]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Wed, 19 Feb 2025 17:55:32 +0000 (18:55 +0100)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Wed, 19 Feb 2025 17:55:32 +0000 (18:55 +0100)
po/hr.po
po/ka.po
po/ro.po
po/util-linux.pot

index 7e4a54992feda875bea0fe2fbb51f460b134ea83..fec38aec6e2f5da3b1d40ce8f842c6660e9cdb25 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-2.40.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-19 18:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:56-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -34,54 +34,55 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Javi kernelu o postojanju specificirane particije.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323
-#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539
-#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:423
+#: misc-utils/kill.c:484 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:237 sys-utils/ipcrm.c:165 sys-utils/ldattach.c:365
 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
-#: term-utils/agetty.c:912
+#: term-utils/agetty.c:905 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:914
+#: term-utils/agetty.c:915
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "nema dovoljno argumenata"
 
 #. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
-#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:319 disk-utils/blockdev.c:466
-#: disk-utils/blockdev.c:493 disk-utils/cfdisk.c:2833 disk-utils/delpart.c:68
-#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:907 disk-utils/fdisk.c:1238
-#: disk-utils/fdisk-list.c:337 disk-utils/fdisk-list.c:378
-#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fsck.c:1477
+#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:320 disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2840 disk-utils/delpart.c:68
+#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:1042 disk-utils/fdisk.c:1373
+#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442
+#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:544
 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:210
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:842
-#: disk-utils/mkswap.c:363 disk-utils/mkswap.c:406 disk-utils/partx.c:1029
-#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
-#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:67
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:690
-#: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:178 disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 disk-utils/mkfs.minix.c:842
+#: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1029
+#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503
+#: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/swaplabel.c:67
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:703
+#: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
-#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247
-#: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
-#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1400 misc-utils/logger.c:1264
+#: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:666 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:407 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
-#: sys-utils/hwclock.c:248 sys-utils/hwclock.c:919 sys-utils/hwclock-rtc.c:113
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358 sys-utils/hwclock-rtc.c:394
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454 sys-utils/hwclock-rtc.c:507
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:561 sys-utils/hwclock-rtc.c:596
+#: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470 sys-utils/hwclock-rtc.c:523
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:577 sys-utils/hwclock-rtc.c:612
+#: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686
 #: sys-utils/irq-common.c:255 sys-utils/ldattach.c:389
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:492 sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/nsenter.c:174
-#: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301
-#: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174
-#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422
-#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154
-#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
-#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
-#: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285
-#: term-utils/scriptreplay.c:288 term-utils/scriptreplay.c:291
-#: term-utils/wall.c:393 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
-#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:595 sys-utils/lsmem.c:670 sys-utils/nsenter.c:176
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301
+#: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:673
+#: sys-utils/setpriv.c:692 sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538
+#: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130
+#: sys-utils/unshare.c:749 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:551
+#: term-utils/agetty.c:2989 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:389
+#: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271
+#: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:305
+#: term-utils/scriptreplay.c:308 term-utils/scriptreplay.c:311
+#: term-utils/scriptreplay.c:314 term-utils/wall.c:422 text-utils/colcrt.c:286
+#: text-utils/more.c:463 text-utils/rev.c:166 text-utils/ul.c:638
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "ne može otvoriti %s"
@@ -227,59 +228,59 @@ msgstr "Dostupne naredbe (--get pokaže, a --set postavlja):"
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr " %-25s pokaže veličinu u sektorima od 512 bajta\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:312 disk-utils/fdformat.c:228
+#: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:228
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:831
 #: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:768
-#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488
-#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:717 sys-utils/zramctl.c:743
+#: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:760 sys-utils/zramctl.c:786
 msgid "no device specified"
 msgstr "nijedan uređaj nije specificiran"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:352
+#: disk-utils/blockdev.c:353
 #, c-format
 msgid "get size in 512-byte sectors: "
 msgstr "dobije veličinu u sektorima od 512 bajta: "
 
-#: disk-utils/blockdev.c:357
+#: disk-utils/blockdev.c:358
 msgid "could not get device size"
 msgstr "ne može doznati veličinu uređaja"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:363
+#: disk-utils/blockdev.c:364
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Nepoznata naredba: %s"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:379
+#: disk-utils/blockdev.c:380
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s zahtijeva argument"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:383
+#: disk-utils/blockdev.c:384
 msgid "failed to parse command argument"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti argument naredbi"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:414 disk-utils/blockdev.c:526
+#: disk-utils/blockdev.c:415 disk-utils/blockdev.c:530
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "ioctl() pogreška na %s"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:416
+#: disk-utils/blockdev.c:417
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s nije uspješna.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:423
+#: disk-utils/blockdev.c:424
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s je uspješno završen.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
-#: disk-utils/blockdev.c:510
+#: disk-utils/blockdev.c:514
 msgid "N/A"
 msgstr "Nije dostupan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:534
+#: disk-utils/blockdev.c:540
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
@@ -325,7 +326,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Q = završi program bez zapisivanja ikakvih promjena"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:206 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1168
+#: libfdisk/src/dos.c:2827 libfdisk/src/gpt.c:3252 libfdisk/src/sgi.c:1170
 #: libfdisk/src/sun.c:1140
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
@@ -366,383 +367,395 @@ msgstr "Dump"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "U = sprema particijsku tablicu kao kompatibilnu sfdisk skriptu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:655 disk-utils/fdisk.c:467
+#: disk-utils/cfdisk.c:647 disk-utils/fdisk.c:477
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "**interna programska greška**: nepodržani tip dijaloga %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1321
+#: disk-utils/cfdisk.c:1313
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (montiran)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1369
+#: disk-utils/cfdisk.c:1361
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Ime particije:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1376
+#: disk-utils/cfdisk.c:1368
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID particije:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1395
+#: disk-utils/cfdisk.c:1387
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Tip particije:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1402
+#: disk-utils/cfdisk.c:1394
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Atribut(i):"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1426
+#: disk-utils/cfdisk.c:1418
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID datotečnog sustava:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1433
+#: disk-utils/cfdisk.c:1425
 msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "Oznaka datotečnog sustava:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1439
+#: disk-utils/cfdisk.c:1431
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Datotečni sustav:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1444
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Točka montiranja:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1788
+#: disk-utils/cfdisk.c:1782
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1790
+#: disk-utils/cfdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr "Veličina: %s, %<PRIu64> bajt(a/ova), %ju sektora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1793
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Oznaka: %s, identifikator: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1796
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Oznaka: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1947
+#: disk-utils/cfdisk.c:1941
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Broju možete dopisati M za MiB, G za GiB, T za TiB ili S za sektore."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1953
+#: disk-utils/cfdisk.c:1947
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Niste specificirali veličinu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1975
+#: disk-utils/cfdisk.c:1969
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Minimalna veličina je %<PRIu64> bajt(a/ova)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1984
+#: disk-utils/cfdisk.c:1978
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Maksimalna veličina je %<PRIu64> bajt(a/ova)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1991
+#: disk-utils/cfdisk.c:1985
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Veličina nije razumljiva."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Odaberite tip particije"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2099 disk-utils/cfdisk.c:2129
+#: disk-utils/cfdisk.c:2093 disk-utils/cfdisk.c:2123
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Unesite ime datoteke za skriptu: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2100
+#: disk-utils/cfdisk.c:2094
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Skripta će se primijeniti na tablicu particija u memoriji."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2109 disk-utils/cfdisk.c:2151
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:494 disk-utils/fdisk-menu.c:538
+#: disk-utils/cfdisk.c:2103 disk-utils/cfdisk.c:2145
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 disk-utils/fdisk-menu.c:539
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Ne može otvoriti %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk-menu.c:496
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk-menu.c:497
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Nije uspjelo raščlaniti skriptu u datoteci %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2113 disk-utils/fdisk-menu.c:498
+#: disk-utils/cfdisk.c:2107 disk-utils/fdisk-menu.c:499
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Nije uspjelo primijeniti skriptu %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2130
+#: disk-utils/cfdisk.c:2124
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Trenutna tablica particija u memoriji bit će spremljena u datoteku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2138 disk-utils/fdisk-menu.c:526
+#: disk-utils/cfdisk.c:2132 disk-utils/fdisk-menu.c:527
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje skripte"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2144
+#: disk-utils/cfdisk.c:2138
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Nije uspjelo pretvoriti sliku (layout) diska u skriptu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2152
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Slika (layout) diska je uspješno spremljena."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155 disk-utils/fdisk-menu.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Nije uspjelo zapisati skriptu %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
 msgid "Select label type"
 msgstr "Odaberite tip oznake"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200 disk-utils/fdisk.c:1259 disk-utils/fdisk-menu.c:502
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194 disk-utils/fdisk.c:1394 disk-utils/fdisk-menu.c:503
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Uređaj ne sadrži prepoznatljivu particijsku tablicu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2208
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
 msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
 msgstr "Odaberite tip za novu oznaku, pritisnite ‘L’ da učitate skriptu, ‘Q’ da iziđete."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2257
+#: disk-utils/cfdisk.c:2251
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Ovo je cfdisk, program za particiju diska."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2258
+#: disk-utils/cfdisk.c:2252
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Omogućuje stvaranje, brisanje i izmjenu particija na blok-uređaju."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2260
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Naredba    Značenje"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2261
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------    --------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2262
+#: disk-utils/cfdisk.c:2256
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition;"
 msgstr "  b        (de)aktivira bootable flag ove particije;"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2263
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
 msgid "               implemented for DOS (MBR) and SGI labels only"
 msgstr "           implementiran samo za DOS (MBR) i SGI oznake"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2264
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d        izbriše trenutnu particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2265
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h        ispiše ovu pomoć koju sada čitate"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n        kreira novu particiju iz slobodnog prostora"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q        izlaz iz programa bez zapisivanja promjena"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2268
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
 msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
 msgstr "  r          smanji ili poveća ovu particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2269
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s        korigira poredak particija (ako nisu u korektno poredane)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2270
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t        promijeni tip particije"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2271
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u        sliku (layout) diska spremi kao sfdisk kompatibilnu skriptu"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2272
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W        zapiše particijsku tablicu na disk (veliko slovo W);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2273
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             to može uništiti podatke na disku i zato morate zapisivanje"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2274
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             potvrditi ili odbiti s ‘yes’ (da) ili ‘no’ (ne)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x        pokaže/skrije dodatne informacije o particiji"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Up Arrow     pomakne kursor na prethodnu particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2277
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Down Arrow   pomakne kursor na sljedeću particiju"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Left Arrow   pomakne kursor na prethodnu stavku menija"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2279
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Right Arrow  pomakne kursor na sljedeću stavku menija"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2281
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Upozorenje: sve naredbe mogu se unijeti s malim ili velikim"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2282
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "slovom -- osim W (Write, zapisivanje)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2284
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Koristite lsblk(8) ili partx(8) za više detalja o uređaju."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2294 disk-utils/cfdisk.c:2599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2593
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Nije (bilo) moguće (de)aktivirati flag."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2390
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Particiju %zu nije (bilo) moguće izbrisati."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2392 disk-utils/fdisk-menu.c:671
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:672
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Particija %zu je izbrisana."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2413
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Veličina particije: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2454
+#: disk-utils/cfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Tip particije %zu je promijenjena."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2456
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Tip particije %zu nije promijenjena."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2476
+#: disk-utils/cfdisk.c:2470
 msgid "New size: "
 msgstr "Nova veličina: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2491
+#: disk-utils/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Veličina particije %zu je promijenjena."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2509 disk-utils/fdisk.c:1235 disk-utils/fdisk-menu.c:605
+#: disk-utils/cfdisk.c:2503 disk-utils/fdisk.c:1370 disk-utils/fdisk-menu.c:606
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Uređaj je otvoren samo za čitanje."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2514
+#: disk-utils/cfdisk.c:2508
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Sigurni ste da želite zapisati particijsku tablicu na disk? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2516
+#: disk-utils/cfdisk.c:2510
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Upišite \"yes\" ili \"no\" ili napustite ovaj dijalog pritiskom na Esc."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2521 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:331
-#: sys-utils/lsmem.c:259
+#: disk-utils/cfdisk.c:2515 login-utils/lslogins.c:223 sys-utils/lscpu.c:331
+#: sys-utils/lsmem.c:260
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2522
+#: disk-utils/cfdisk.c:2516
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Particijska tablica NIJE zapisana na disk."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2527
+#: disk-utils/cfdisk.c:2521
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Nije uspjelo zapisati oznaku diska."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2535 disk-utils/fdisk-menu.c:612
+#: disk-utils/cfdisk.c:2529 disk-utils/fdisk-menu.c:613
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Tablica particija je promijenjena."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2560 disk-utils/cfdisk.c:2641
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/cfdisk.c:2635
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Napomena: stavke particijske tablice za sada nisu u poretku kao na disku."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature."
 msgstr "Particija već sadrži %s potpis."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2603
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597
 msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: "
 msgstr "Zaista želite ukloniti potpis?"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2615
+#: disk-utils/cfdisk.c:2609
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "nije uspjelo stvoriti novu oznaku diska"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+#: disk-utils/cfdisk.c:2618
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "nije uspjelo pročitati particije"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2637
+#: disk-utils/cfdisk.c:2631
 msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
 msgstr "Uređaj je otvoren samo za čitanje. Izmjene će ostati samo u memoriji."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2639
+#: disk-utils/cfdisk.c:2633
 msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
 msgstr "Uređaj je trenutno u uporabi - mijenjati sektore je vjerojatno loša ideja."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2725
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opcije] <disk>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2728 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2044
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/sfdisk.c:2123
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Prikaže ili modificira particijsku tablicu diska.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2732
+#: disk-utils/cfdisk.c:2726
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<kȁd>]      oboji izlaz (%s, %s ili %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2735
+#: disk-utils/cfdisk.c:2729
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               započinje s praznom particijskom tablicom\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737
+#: disk-utils/cfdisk.c:2731
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<mode>]      rabi ekskluzivnu bravu uređaja (%s, %s ili %s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2738
+#: disk-utils/cfdisk.c:2732
 msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          otvori cfdisk samo samo-za-čitanje\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2781 disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1768 text-utils/hexdump.c:119
+#: disk-utils/cfdisk.c:2734
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
+msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgstr " -b, --sector-size <veličina>  fizička i logička veličina sektora\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2774 disk-utils/cfdisk.c:2777 disk-utils/fdisk.c:1191
+#: disk-utils/fdisk.c:1193 disk-utils/partx.c:889 disk-utils/sfdisk.c:2469
+#: disk-utils/sfdisk.c:2472
+msgid "invalid sector size argument"
+msgstr "nevaljani argument za veličinu sektora"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2786 disk-utils/fdisk.c:1246 disk-utils/sfdisk.c:2441
+#: misc-utils/cal.c:425 sys-utils/dmesg.c:1759 text-utils/hexdump.c:119
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "nepodržani način bojenja"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2811 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/sfdisk.c:232
+#: disk-utils/cfdisk.c:2816 disk-utils/fdisk.c:1181 disk-utils/sfdisk.c:233
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za libfdisk kontekst"
 
@@ -793,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "Nastavljamo ... "
 
 #: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.minix.c:189
-#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:81
 #: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -836,23 +849,23 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "nevaljani argument - repair"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:232 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:343
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/partx.c:966
-#: login-utils/last.c:704 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
-#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:673 sys-utils/fallocate.c:201
-#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:271
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:344
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:966
+#: login-utils/last.c:717 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:668 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:446
 #: sys-utils/swapon.c:543 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
 #: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
-#: text-utils/more.c:464
+#: text-utils/more.c:467
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat() od %s nije uspio"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792
-#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
+#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1796
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:100
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -887,81 +900,81 @@ msgstr "konačni zapis definiran korisnikom prelazi granicu medija"
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "početni zapis definiran korisnikom prelazi konačnu granicu definiranu korisnikom"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1050
+#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1067
 msgid "close failed"
 msgstr "zatvaranje nije uspjelo"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:208
+#: disk-utils/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "Select (default %c): "
 msgstr "Odaberite (zadano %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:213
+#: disk-utils/fdisk.c:223
 #, c-format
 msgid "Using default response %c."
 msgstr "Koristi se zadani odgovor %c."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:226 disk-utils/fdisk.c:300 disk-utils/fdisk.c:377
-#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2575
+#: disk-utils/fdisk.c:236 disk-utils/fdisk.c:310 disk-utils/fdisk.c:387
+#: libfdisk/src/dos.c:1473 libfdisk/src/gpt.c:2575
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Vrijednost je izvan raspona."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:255
+#: disk-utils/fdisk.c:265
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr "%s (%s, zadano %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:258 disk-utils/fdisk.c:325
+#: disk-utils/fdisk.c:268 disk-utils/fdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%s, zadano %<PRIu64>): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:263
+#: disk-utils/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr "%s (%c-%c, zadano %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:267 disk-utils/fdisk.c:329
+#: disk-utils/fdisk.c:277 disk-utils/fdisk.c:339
 #, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, zadano %<PRIu64>): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:270
+#: disk-utils/fdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c): "
 msgstr "%s (%c-%c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:273 disk-utils/fdisk.c:332
+#: disk-utils/fdisk.c:283 disk-utils/fdisk.c:342
 #, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:444 disk-utils/sfdisk.c:206
+#: disk-utils/fdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:207
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [D]a/[N]e: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:488
+#: disk-utils/fdisk.c:498
 msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
 msgstr "Hex kȏd ili alias (pritisnite L za kompletan popis): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:489
+#: disk-utils/fdisk.c:499
 msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
 msgstr "Tip particije ili alias (pritisnite L za kompletan popis): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:492
+#: disk-utils/fdisk.c:502
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr "Hex kȏd (pritisnite L za popis svih kodova): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:493
+#: disk-utils/fdisk.c:503
 msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgstr "Tip particije (L za popis svih tipova): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:513
+#: disk-utils/fdisk.c:523
 #, c-format
 msgid "Failed to parse '%s' partition type."
 msgstr "Nije uspjelo raščlaniti tip particije ‘%s’."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:604
+#: disk-utils/fdisk.c:614
 msgid ""
 "\n"
 "Aliases:\n"
@@ -969,53 +982,143 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aliasi:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:630
+#: disk-utils/fdisk.c:640
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Kompatibilnost s DOS-om je omogućena (ZASTARJELO!)"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:631
+#: disk-utils/fdisk.c:641
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Kompatibilnost s DOS-om nije omogućena"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:690
+#: disk-utils/fdisk.c:700
 #, c-format
 msgid "New <size>{K,M,G,T,P} in bytes or <size>S in sectors (default %s)"
 msgstr "Nova <size>{K,M,G,T,P} u bajtovima ili <size>S u sektorima (zadano %s)"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:701 disk-utils/mkswap.c:623
+#: disk-utils/fdisk.c:711 disk-utils/mkswap.c:647
 msgid "Invalid size"
 msgstr "Nevaljana veličina"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:717
+#: disk-utils/fdisk.c:727
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been resized."
 msgstr "Veličina particiji %zu je izbrisana."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:729
+#: disk-utils/fdisk.c:739
 #, c-format
 msgid "Could not resize partition %zu: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće promijeniti veličinu particiji %zu: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:748 disk-utils/fdisk.c:786
+#: disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Particija %zu još ne postoji!"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:753 disk-utils/fdisk.c:764 libfdisk/src/ask.c:1032
+#: disk-utils/fdisk.c:763 disk-utils/fdisk.c:774 libfdisk/src/ask.c:1080
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:763
+#: disk-utils/fdisk.c:773
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Tip particije ‘%s’ promijenjen je na ‘%s’."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:767
+#: disk-utils/fdisk.c:777
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Tip particije %zu nije promijenjena: %s."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/fdisk.c:798
+#, c-format
+msgid "All data in the region (%<PRIu64>-%<PRIu64>) will be lost! Continue?"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:811 disk-utils/sfdisk.c:1428
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+msgid "BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl nije uspjela"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:822
+msgid ""
+"\n"
+"The partition sectors will be immediately discarded.\n"
+"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %zu has been resized."
+msgid "Partition %zu has an unspecified range."
+msgstr "Veličina particiji %zu je izbrisana."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:838
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgid "Discarded sectors on partition %zu."
+msgstr "Nije uspjelo promijeniti veličinu particije #%zu."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:853
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "No free space."
+msgstr "Slobodni prostor"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:856
+msgid ""
+"\n"
+"The unused sectors will be immediately discarded.\n"
+"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "Free space number"
+msgstr "Slobodni prostor"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, c-format
+msgid "Free space %<PRIu64>has an unspecified range"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:873
+#, fuzzy
+#| msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+msgid "Discarded sectors on free space."
+msgstr "Odbaci sadržaj sektora na uređaju.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is open in read-only mode."
+msgid "Discarding sectors is not possible in read-only mode."
+msgstr "Uređaj je otvoren samo za čitanje."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:887
+#, fuzzy
+#| msgid "type of the device"
+msgid "Type of area to be discarded"
+msgstr "tip uređaja"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:888
+#, fuzzy
+#| msgid "partition number"
+msgid "partition sectors"
+msgstr "broj particije"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:889
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "free space sectros"
+msgstr "Slobodni prostor"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:905 disk-utils/sfdisk.c:1441
+#, fuzzy
+#| msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgid "Discard unsupported on your system."
+msgstr "opcija --reload nije podržana na vašem sustavu"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1024,39 +1127,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: odmak = %<PRIu64>, veličina = %zu bajt(a/ova)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:869
+#: disk-utils/fdisk.c:1004
 msgid "cannot seek"
 msgstr "ne može tražiti (seek)"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:874
+#: disk-utils/fdisk.c:1009
 msgid "cannot read"
 msgstr "ne može čitati"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:885 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: disk-utils/fdisk.c:1020 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
 #: libfdisk/src/gpt.c:2495
 msgid "First sector"
 msgstr "Prvi sektor"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:911
+#: disk-utils/fdisk.c:1046
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) nije uspjela na %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:929
+#: disk-utils/fdisk.c:1064
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr ""
 "Uređaj ima potpis ‘%s’, a naredba pisanja će ga ukloniti.\n"
 "Pogledajte man stranicu fdisk(8) i opciju --wipe za detalje."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:934
+#: disk-utils/fdisk.c:1069
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 "Uređaj ima potpis ‘%s’, a koji je možda ostao na uređaju. Da se izbjegnu\n"
 "moguće kolizije, preporučuje se obrisati uređaj s wipefs(8) ili s fdisk --wipe."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:947
+#: disk-utils/fdisk.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <disk>         change partition table\n"
@@ -1065,158 +1168,154 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcije] <disk>          mijenja particijsku tablicu\n"
 " %1$s [opcije] -l [<disk>...]  pokaže particijsku tablicu\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:955
+#: disk-utils/fdisk.c:1090
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr " -b, --sector-size <veličina>  fizička i logička veličina sektora\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:956
+#: disk-utils/fdisk.c:1091
 msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
 msgstr " -B, --protect-boot            ne briše bootbits pri kreiranju nove oznake\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:957
+#: disk-utils/fdisk.c:1092
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr " -c, --compatibility[=<mode>]  mode je ‘dos’ ili ‘nondos’ (zadano)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:959
+#: disk-utils/fdisk.c:1094
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<kȁd>]           oboji izlaz  (%s, %s ili %s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:962
+#: disk-utils/fdisk.c:1097
 msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
 msgstr " -l, --list                    pokaže particije i iziđe\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:963
+#: disk-utils/fdisk.c:1098
 msgid " -x, --list-details            like --list but with more details\n"
 msgstr " -x, --list-details            kao --list ali s više detalja\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:965
+#: disk-utils/fdisk.c:1100
 msgid " -n, --noauto-pt               don't create default partition table on empty devices\n"
 msgstr ""
 " -n, --noauto-pt               ne kreira zadanu particijsku tablicu na\n"
 "                                 praznim uređajima\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:966
+#: disk-utils/fdisk.c:1101
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr " -o, --output <lista>          izlazni stupci\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/fdisk.c:1102
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr " -t, --type <tip>              prepozna samo navedeni tip particijske tablice\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:968
+#: disk-utils/fdisk.c:1103
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr " -u, --units[=<jedinice>]      jedinice su ‘cylinders’ ili ‘sectors’ (zadano)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:969
+#: disk-utils/fdisk.c:1104
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr " -s, --getsz                   veličina u sektorima (po 512 bajta) [DEPRECATED]\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/fdisk.c:1105
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes                   veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:972
+#: disk-utils/fdisk.c:1107
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]           use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 "     --lock[=<mode>]           rabi ekskluzivnu bravu uređaja\n"
 "                                 (%s, %s ili %s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk.c:1109
 #, c-format
 msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -w, --wipe <kȁd>              briše potpise  (%s, %s ili %s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:976 disk-utils/sfdisk.c:2099
+#: disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2181
 #, c-format
 msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 " -W, --wipe-partitions <kȁd>   briše potpise s novih particija\n"
 "                                 (%s, %s ili %s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:979
+#: disk-utils/fdisk.c:1114
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C, --cylinders <broj>        broj cilindra koje će se koristiti\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:980
+#: disk-utils/fdisk.c:1115
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr " -H, --heads <broj>            broj glava koje će se koristiti\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:981
+#: disk-utils/fdisk.c:1116
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S, --sectors <broj>          broj sektora po zapisu\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/partx.c:889
-msgid "invalid sector size argument"
-msgstr "nevaljani argument za veličinu sektora"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:1068
+#: disk-utils/fdisk.c:1203
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "nevaljani argument cilindara"
 
 # bp: driver > možda: upravljački program (predugo) > upravitelj > upravljač (prihvaljivo)
-#: disk-utils/fdisk.c:1080
+#: disk-utils/fdisk.c:1215
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "nije pronađen driver za oznaku DOS"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1086
+#: disk-utils/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "nepoznati način kompatibilnosti ‘%s’"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1093
+#: disk-utils/fdisk.c:1228
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "nevaljani argument glava"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1099
+#: disk-utils/fdisk.c:1234
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "nevaljani argument sektora"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1131
+#: disk-utils/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "nepodržana oznaka diska: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1139
+#: disk-utils/fdisk.c:1274
 msgid "unsupported unit"
 msgstr "nepodržana jedinica (unit)"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1147 disk-utils/fdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:2311
-#: disk-utils/sfdisk.c:2316
+#: disk-utils/fdisk.c:1282 disk-utils/fdisk.c:1287 disk-utils/sfdisk.c:2399
+#: disk-utils/sfdisk.c:2404
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "nepodržani način brisanja"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1173
+#: disk-utils/fdisk.c:1308
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr ""
 "Svojstva uređaja (veličina sektora i geometrija) treba koristiti\n"
 "samo s jednim specificiranim uređajem."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1204 disk-utils/fdisk.c:1219 disk-utils/fsck.cramfs.c:725
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801
+#: disk-utils/fdisk.c:1339 disk-utils/fdisk.c:1354 disk-utils/fsck.cramfs.c:725
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:802
 #: disk-utils/partx.c:982 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
-#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:526
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:533
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
-#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1849
-#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:318 sys-utils/losetup.c:997
-#: sys-utils/lscpu.c:1344 sys-utils/lsmem.c:649 sys-utils/mount.c:861
-#: sys-utils/mount.c:887 sys-utils/mount.c:895 sys-utils/mount.c:947
-#: sys-utils/mount.c:960 sys-utils/mount.c:1032 sys-utils/mountpoint.c:182
-#: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:271 sys-utils/swapon.c:1024
-#: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1200
-#: text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2135
+#: schedutils/chrt.c:486 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:208
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1840
+#: sys-utils/ipcmk.c:253 sys-utils/ipcrm.c:425 sys-utils/ldattach.c:318
+#: sys-utils/losetup.c:997 sys-utils/lscpu.c:1354 sys-utils/lsmem.c:655
+#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/mount.c:947 sys-utils/mount.c:955
+#: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mount.c:1020 sys-utils/mount.c:1092
+#: sys-utils/mountpoint.c:182 sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:273
+#: sys-utils/swapon.c:1024 sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629
+#: term-utils/setterm.c:1201 text-utils/col.c:583 text-utils/more.c:2146
 msgid "bad usage"
 msgstr "loša uporaba"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1225
+#: disk-utils/fdisk.c:1360
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Dobro došli u fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1808
+#: disk-utils/fdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1881
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1224,7 +1323,7 @@ msgstr ""
 "Promjene se obavljaju i ostaju u memoriji računala dok ih ne odlučite\n"
 "zapisati na disk. Budite oprezni prije uporabe naredbe za pisanje.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1242
+#: disk-utils/fdisk.c:1377
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
@@ -1234,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 "Prvo demontirajte sve datotečne sustave, deaktivirajte sa ‘swapoff’ sve\n"
 " particije za razmjenu memorije (odlagališta) na ovom disku.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1265
+#: disk-utils/fdisk.c:1400
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 "Otkriven je hibridni GPT.\n"
@@ -1265,12 +1364,12 @@ msgstr "Model diska: %s"
 msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
 msgstr "Geometrija: %d glava, %ju sektora/brazdi, %ju cilindra"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:309
+#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:356
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Jedinice: %s od %d * %ld = %ld bajta"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:315
+#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:362
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Veličina sektora (logička/fizička): %lu bajta / %lu bajta"
@@ -1285,64 +1384,63 @@ msgstr "Veličina U/I (minimalna/optimalna): %lu bajta / %lu bajta"
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Odmak poravnanja: %lu bajta"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251
-#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252
-#: misc-utils/lsfd.c:1970
+#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262
+#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1396 lsfd-cmd/lsfd.c:2251
+#: misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2202 misc-utils/lsblk.c:2256
+#: sys-utils/lsns.c:1387
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
+#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269
 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45
-#: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500
-#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649
-#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252
-#: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596
-#: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354
-#: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309
-#: sys-utils/wdctl.c:354 sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
+#: login-utils/lslogins.c:1186 lsfd-cmd/lsfd.c:2688 misc-utils/fincore.c:504
+#: misc-utils/findmnt.c:1630 misc-utils/lsblk.c:2747 misc-utils/lsclocks.c:645
+#: misc-utils/lslocks.c:748 misc-utils/uuidparse.c:266 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 sys-utils/lscpu.c:753
+#: sys-utils/lscpu.c:971 sys-utils/lsipc.c:395 sys-utils/prlimit.c:303
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:309 sys-utils/wdctl.c:354
+#: sys-utils/zramctl.c:530 text-utils/column.c:337
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlaznu tablicu"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305
 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72
-#: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218
-#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329
-#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616
-#: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412
-#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786
-#: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567
-#: sys-utils/lsipc.c:669 sys-utils/lsipc.c:763 sys-utils/lsipc.c:927
-#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:390 sys-utils/swapon.c:192
-#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:555
-#: text-utils/column.c:579
+#: login-utils/lslogins.c:1246 lsfd-cmd/lsfd.c:1535 misc-utils/fincore.c:222
+#: misc-utils/findmnt.c:873 misc-utils/findmnt.c:921 misc-utils/lsblk.c:1333
+#: misc-utils/lsclocks.c:289 misc-utils/lslocks.c:613
+#: misc-utils/uuidparse.c:153 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:790
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:527 sys-utils/lsipc.c:608
+#: sys-utils/lsipc.c:703 sys-utils/lsipc.c:798 sys-utils/lsipc.c:885
+#: sys-utils/lsipc.c:1024 sys-utils/lsipc.c:1167 sys-utils/lsipc.c:1340
+#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:192
+#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:443 text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:699
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:288
-#: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75
-#: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85
-#: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266
-#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:115 misc-utils/lsfd-fifo.c:55
-#: misc-utils/lsfd-fifo.c:87 misc-utils/lsfd-fifo.c:89
-#: misc-utils/lsfd-file.c:178 misc-utils/lsfd-file.c:190
-#: misc-utils/lsfd-file.c:198 misc-utils/lsfd-file.c:204
-#: misc-utils/lsfd-file.c:211 misc-utils/lsfd-file.c:218
-#: misc-utils/lsfd-file.c:223 misc-utils/lsfd-file.c:347
-#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-file.c:645
-#: misc-utils/lsfd-file.c:652 misc-utils/lsfd-file.c:710
-#: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75
-#: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134
-#: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125
-#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
-#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526
-#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418
-#: sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332 sys-utils/zramctl.c:481
-#: text-utils/column.c:562
+#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:313
+#: disk-utils/fdisk-list.c:323 disk-utils/partx.c:653
+#: include/column-list-table.h:75 include/column-list-table.h:83
+#: include/column-list-table.h:85 login-utils/lslogins.c:1350
+#: lsfd-cmd/bdev.c:45 lsfd-cmd/bdev.c:58 lsfd-cmd/bdev.c:84 lsfd-cmd/bdev.c:86
+#: lsfd-cmd/cdev.c:87 lsfd-cmd/cdev.c:92 lsfd-cmd/cdev.c:114
+#: lsfd-cmd/cdev.c:116 lsfd-cmd/fifo.c:56 lsfd-cmd/fifo.c:88 lsfd-cmd/fifo.c:90
+#: lsfd-cmd/file.c:128 lsfd-cmd/file.c:134 lsfd-cmd/file.c:141
+#: lsfd-cmd/file.c:146 lsfd-cmd/file.c:217 lsfd-cmd/file.c:219
+#: lsfd-cmd/file.c:273 lsfd-cmd/file.c:284 lsfd-cmd/file.c:426
+#: lsfd-cmd/file.c:439 lsfd-cmd/file.c:454 lsfd-cmd/file.c:528
+#: lsfd-cmd/file.c:530 lsfd-cmd/file.c:836 lsfd-cmd/file.c:843
+#: lsfd-cmd/file.c:902 lsfd-cmd/file.c:923 lsfd-cmd/file.c:1018
+#: lsfd-cmd/file.c:1030 lsfd-cmd/sock.c:76 lsfd-cmd/sock.c:133
+#: lsfd-cmd/sock.c:135 lsfd-cmd/unkn.c:125 lsfd-cmd/unkn.c:127
+#: misc-utils/fincore.c:270 misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/lsblk.c:1281
+#: misc-utils/lslocks.c:694 misc-utils/uuidparse.c:253 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:797
+#: sys-utils/lscpu.c:826 sys-utils/lscpu.c:837 sys-utils/lsipc.c:567
+#: sys-utils/lsipc.c:685 sys-utils/lsipc.c:856 sys-utils/prlimit.c:267
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332
+#: sys-utils/zramctl.c:515 text-utils/column.c:682
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "nije uspjelo dodati izlazne podatke"
 
@@ -1360,34 +1458,34 @@ msgstr "Potpis datotečnog sustava / RAID na particiji %zu bit će obrisan."
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Stavke particijske tablice nisu u poretku kao na disku."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2813
-#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2821
+#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Start"
 msgstr "Početak"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2814
-#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2822
+#: libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2815
-#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1136
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2823
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektori"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2817
-#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1138
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2825
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251 libfdisk/src/sgi.c:1168 libfdisk/src/sun.c:1138
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:303
+#: disk-utils/fdisk-list.c:350
 #, c-format
 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "Neparticirani prostor %s:\n"
 "                         %s, %ju bajta, %ju sektora"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:494
+#: disk-utils/fdisk-list.c:558
 #, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "%s nepoznati stupac: %s"
@@ -1432,257 +1530,263 @@ msgstr "ispiše informacije o particiji"
 msgid "resize a partition"
 msgstr "promijeni veličinu particije"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "discard max bytes"
+msgid "discard (trim) sectors"
+msgstr "maksimalni broj bajtova za odbacivanje"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "ispiše sirove podatke prvog sektora uređaja"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "ispiše sirove podatke oznake diska uređaja"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "korigira poredak particija"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 msgid "Misc"
 msgstr "Razno"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 msgid "print this menu"
 msgstr "ispiše ovaj meni"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
 msgid "change display/entry units"
 msgstr "promijeni jedinice za ispis informacija"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "dodatne funkcije (samo za eksperte)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
 msgid "Script"
 msgstr "Skripta"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr "učita sliku diska iz datoteke sa sfdisk skriptom"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:127
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:128
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr "sliku diska spremi kao sfdisk kompatibilnu skriptu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:129
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
 msgid "Save & Exit"
 msgstr "Spremanje i svršetak"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr "zapiše tablicu na disk i iziđe"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
 msgid "write table to disk"
 msgstr "zapiše tablicu na disk"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "izlaz iz programa bez spremanja promjena"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:134
 msgid "return to main menu"
 msgstr "povratak u glavni meni"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
 msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
 msgstr "vrati se iz BSD u DOS (MBR)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 disk-utils/fdisk-menu.c:238
 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr "vrati se u GPT iz zaštitnog/hibridnog MBR"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
 msgid "Create a new label"
 msgstr "Kreiranje nove oznake"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "kreira novu praznu GPT tablicu particije"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "kreira novu praznu SGI (IRIX) tablicu particije"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
 msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
 msgstr "kreira novu praznu MBR (DOS) tabelu particije"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "kreira novu praznu Sun tablicu particije"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "kreira IRIX (SGI) particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
 msgid "Geometry (for the current label)"
 msgstr "Geometrija (za ovu oznaku)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "mijenja broj cilindara"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 msgid "change number of heads"
 msgstr "mijenja broj glava"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "mijenja broj sektora/brazdi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:177 include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 include/pt-mbr-partnames.h:102
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
 msgid "change disk GUID"
 msgstr "promijeni GUID diska"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
 msgid "change partition name"
 msgstr "promijeni ime particije"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:181
 msgid "change partition UUID"
 msgstr "promijeni UUID particije"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:181
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
 msgid "change table length"
 msgstr "promijeni dužinu tablice"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr "unese zaštitni/hibridni MBR"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "aktivira/deaktivira zastarjeli BIOS bootable flag"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "(de)aktivira protokol ‘block U/I’ (block IO protocol flag)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "flagom označi particiju kao: potrebna/nepotrebna"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr "aktivira/deaktivira GUID-specifične bitove"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:198
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "postavi/nepostavi kao samo-za-čitanje (read-only flag)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr "postavi/nepostavi kao sposobnu za montiranje (mountable flag)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "mijenja broj alternativnih cilindara"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "mijenja broj dodatnih sektora po cilindru"
 
 #  interleaving is a technique used to improve access performance to storage by putting data accessed sequentially into non-sequential sectors.
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 msgid "change interleave factor"
 msgstr "mijenja faktor preplitanja (interleave factor)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr "mijenja brzinu rotacije (okretaja po minuti, rpm)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "mijenja broj fizičkih cilindara"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "odabere bootable particiju"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr "redigira stavku boot-datoteke (bootfile entry)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "odabere particiju za odlaganje SGI (SGI swap partition)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 msgid "create SGI info"
 msgstr "kreira SGI info"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:228
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "DOS (MBR)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr "aktivira/deaktivira bootable flag"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "redigira ugniježđenu BSD oznaku diska"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "postavi/nepostavi kao kompatibilnu s DOS-om"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr "pomakne početak podataka u particiji"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
 msgid "fix partitions C/H/S values"
 msgstr "korigira C/H/S vrijednosti particija"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr "mijenja identifikaciju diska"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:247
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:248
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:248
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:249
 msgid "edit drive data"
 msgstr "redigira podatke diska"
 
 # It is in this sense that the computer "pulls itself up by its bootstraps"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:249
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:250
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "instalira bootstrap (kȏd koji započinje pokretanje, samopokretač)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:250
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:251
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "pokaže kompletnu oznaku diska"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:251
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:252
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "particiju BSD poveže s ne-BSD particijom"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:383
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1691,7 +1795,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pomoć (naredbe za eksperte):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:385 disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:386 disk-utils/sfdisk.c:1545
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1700,22 +1804,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pomoć:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:405
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:406
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 "Sad redigirate ugniježđenu particijsku tablicu ‘%s’;\n"
 "primarna particijske tablice je ‘%s’."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:436
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Naredbe za eksperte (m za pomoć): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:438
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Naredbe (m za pomoć): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:449
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
 msgid ""
 "\n"
 "All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
@@ -1723,106 +1827,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sve ne zapisane promjene bit će izgubljene. Zaista želite izići? (d/n)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: nepoznata naredba"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:487 disk-utils/fdisk-menu.c:520
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 disk-utils/fdisk-menu.c:521
 msgid "Enter script file name"
 msgstr "Unesite ime datoteke za skriptu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:499
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:500
 msgid "Resetting fdisk!"
 msgstr "Program fdisk se resetira!"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:507
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr "Skripta je uspješno primijenjena."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:533
 msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr "Nije uspjelo pretvoriti sliku (layout) diska u skriptu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:547
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr "Skripta je uspješno spremljena."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:569 disk-utils/sfdisk.c:1698
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:570 disk-utils/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
 msgstr "Particija #%zu sadrži potpis %s."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:572 disk-utils/sfdisk.c:1701
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 disk-utils/sfdisk.c:1774
 msgid "Do you want to remove the signature?"
 msgstr "Zaista želite ukloniti potpis?"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:577 disk-utils/sfdisk.c:1706
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:578 disk-utils/sfdisk.c:1779
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "Potpis će se ukloniti naredbom pisanja (write)."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:610
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
 msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "nije uspjelo zapisati oznaku diska"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:669
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:670
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr "Nije (bilo) moguće izbrisati particiju %zu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:701
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:702
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr "Mijenjanje jedinica za ispis informacija u cilindre (ZASTARJELO!)."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:703
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:704
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Mijenjanje jedinica za ispis informacija u sektore."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:713 disk-utils/fdisk-menu.c:884
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:714 disk-utils/fdisk-menu.c:889
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "Ostavlja se ugniježđena oznaka diska."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:750
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:755
 msgid "New maximum entries"
 msgstr "Novi maksimum za broj stavki"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:761
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:766
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "Ulazimo u zaštitnu/hibridnu MBR oznaku diska."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:782
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "Novi UUID (u 8-4-4-4-12 formatu)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:792
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:797
 msgid "New name"
 msgstr "Novo ime"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:855
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:860
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Ulazimo ugniježđene BSD oznake diska."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:891
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:896
 msgid "C/H/S values fixed."
 msgstr "C/H/S vrijednosti su fiksirane."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:893
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:898
 msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
 msgstr "Nema ništa za napraviti. C/H/S vrijednosti su već korektne."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1065
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Broj cilindara"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1067
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1072
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Broj glava"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1073
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1078
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Broj sektora"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1124
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1129
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s' disk label"
 msgstr "Nije uspjelo stvoriti oznaku diska ‘%s’"
@@ -1839,12 +1943,12 @@ msgstr "%s nije montiran\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:217 login-utils/last.c:254 login-utils/sulogin.c:798
-#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:217
-#: sys-utils/setpriv.c:271 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
-#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:219 login-utils/last.c:256 login-utils/sulogin.c:801
+#: misc-utils/hardlink.c:853 schedutils/uclampset.c:112
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:280 sys-utils/setpriv.c:697 term-utils/setterm.c:747
+#: term-utils/setterm.c:803 term-utils/setterm.c:807 term-utils/setterm.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "ne može čitati %s"
@@ -1888,8 +1992,8 @@ msgstr "Otključavamo %s.\n"
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "nije uspjelo postaviti opis za %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
-#: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52
+#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1020 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: greška pri raščlambi retka %d -- zanemarena je"
@@ -1899,10 +2003,10 @@ msgstr "%s: greška pri raščlambi retka %d -- zanemarena je"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: nije uspjelo raščlaniti fstab"
 
-#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225
-#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291
-#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716
-#: sys-utils/unshare.c:1058
+#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1127 login-utils/sulogin.c:1243
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:427 sys-utils/nsenter.c:466
+#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:722
+#: sys-utils/unshare.c:1133
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork nije uspio"
 
@@ -1915,8 +2019,8 @@ msgstr "%s:  nije uspjelo izvršiti"
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372
-#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082
+#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:445 sys-utils/swapon.c:372
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1157
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid() nije uspjela"
 
@@ -1935,12 +2039,18 @@ msgstr "%s %s: stanje je %x, nikad se ne bi smjelo dogoditi."
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Završeno s %s (izlazni status %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:945
+#: disk-utils/fsck.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not logged in on %s"
+msgid "fsck.%s not found; ignore %s"
+msgstr "%s nije prijavljen na %s"
+
+#: disk-utils/fsck.c:948
 #, c-format
 msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "greška %d (%s) pri izvršavanju fsck.%s za %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1011
+#: disk-utils/fsck.c:1014
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1949,82 +2059,82 @@ msgstr ""
 "morate prefiksirati s ‘no’ ili ‘!’."
 
 # bp: A bind mount is an alternate view of a directory tree. Classically, mounting creates a view of a storage device as a directory tree. A bind mount instead takes an existing directory tree and replicates it under a different point.
-#: disk-utils/fsck.c:1127
+#: disk-utils/fsck.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 "%s: preskače loši redak u /etc/fstab:\n"
 "‘bind mount’ s različitim od nula fsck prolazom"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1139
+#: disk-utils/fsck.c:1142
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: preskače nepostojeći uređaj\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1144
+#: disk-utils/fsck.c:1147
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 "%s: nepostojeći uređaj (fstab opcija \"nofail\" može se rabiti\n"
 "za preskakanje ovog uređaja)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1161
+#: disk-utils/fsck.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: preskače se nepoznati tip datotečnog sustava\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1175
+#: disk-utils/fsck.c:1178
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "ne može provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1279
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Provjeravaju se svi datotečni sustavi.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1373
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--čeka se-- (prolaz %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1399
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [opcije_fsck] [-- opcije_datotečnog_sustava] [<datotečni_sustav>...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1403
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Provjera i popravljanje Linux datotečnog sustava.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1403
+#: disk-utils/fsck.c:1406
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         provjeri sve datotečne sustave\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1404
+#: disk-utils/fsck.c:1407
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr " -C [<fd>]  prikaže tijek napretka; ‘fd’ je deskriptor datoteke za GUI-je\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1405
+#: disk-utils/fsck.c:1408
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         zaključa uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1406
+#: disk-utils/fsck.c:1409
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         ne provjerava montirane datotečne sustave\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1407
+#: disk-utils/fsck.c:1410
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         ne čini ništa, samo pokaže što bi se moglo učiniti\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1408
+#: disk-utils/fsck.c:1411
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         paralelno provjerava datotečne sustave, uključujući i korijenski\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1409
+#: disk-utils/fsck.c:1412
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz ‘-A’\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1410
+#: disk-utils/fsck.c:1413
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
@@ -2032,15 +2142,15 @@ msgstr ""
 " -r [<fd>]  pokaže statistiku za svaki provjereni uređaj;\n"
 "              ‘fd’ je datotečni deskriptor za GUI-ije\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1412
+#: disk-utils/fsck.c:1415
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         serijski izvršava operaciju provjeravanja\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1413
+#: disk-utils/fsck.c:1416
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         bez naslova pri pokretanju\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1414
+#: disk-utils/fsck.c:1417
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -2048,57 +2158,58 @@ msgstr ""
 " -t <tip>    tipovi datotečnih sustava koje treba provjeriti;\n"
 "               <tip> može biti popis odvojen zarezima\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1419
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         objašnjava što radi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1422
+#: disk-utils/fsck.c:1425
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Pogledajte specifične fsck.* naredbe za dostupne opcije datotečnog sustava."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1467
+#: disk-utils/fsck.c:1470
 msgid "too many devices"
 msgstr "previše uređaja"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1479
+#: disk-utils/fsck.c:1482
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Je li /proc montiran?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1487
+#: disk-utils/fsck.c:1490
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1491
+#: disk-utils/fsck.c:1494
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "ne može pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1499 disk-utils/fsck.c:1596 misc-utils/exch.c:84
-#: misc-utils/kill.c:286 sys-utils/eject.c:281 sys-utils/hwclock.c:1529
+#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:84
+#: misc-utils/kill.c:353 misc-utils/kill.c:393 sys-utils/eject.c:281
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
 msgid "too many arguments"
 msgstr "previše argumenata"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1554 disk-utils/fsck.c:1557
+#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "nevaljani argument za -r"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1569
+#: disk-utils/fsck.c:1572
 #, c-format
 msgid "option '%s' may be specified only once"
 msgstr "opcija ‘%s’ smije se navesti samo jedanput"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
+#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:436 misc-utils/kill.c:452
 #, c-format
 msgid "option '%s' requires an argument"
 msgstr "opcija ‘%s’ zahtijeva argument"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1607
+#: disk-utils/fsck.c:1610
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "nevaljani argument za -r: %d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1662
+#: disk-utils/fsck.c:1665
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "opcija -l se može koristiti samo s jednim uređajem -- zanemarena je"
 
@@ -2151,7 +2262,7 @@ msgstr "dužina datoteke je prekratka"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:212 login-utils/last.c:246 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:248 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "skok (seek) na poziciju %s nije uspio"
@@ -2255,8 +2366,8 @@ msgstr "veličina bez dimenzije (%ld umjesto %ld) bajta"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550
 #: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:442
-#: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
-#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:679
+#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:325 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "pisanje nije uspjelo: %s"
@@ -2371,7 +2482,7 @@ msgstr "kraj podataka direktorija (%lu) != početak podataka direktorija (%lu)"
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "nevaljani odmak podataka datoteke"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "nevaljani argument veličine bloka"
 
@@ -2832,10 +2943,10 @@ msgstr ""
 "-------------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
-#: disk-utils/mkswap.c:795 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:819 sys-utils/wdctl.c:462
-#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
-#: text-utils/pg.c:1255
+#: disk-utils/mkswap.c:842 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:814 sys-utils/wdctl.c:462
+#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:912 text-utils/col.c:194
+#: text-utils/pg.c:1262
 msgid "write failed"
 msgstr "pisanje nije uspjelo"
 
@@ -3051,8 +3162,9 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose      objašnjava što radi;\n"
 "                      više od jedan V (npr. -VV) izvrši probu (dry-run)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301
-#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125
+#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:323 libmount/src/context_mount.c:1496
+#: libmount/src/context_umount.c:1261 login-utils/su-common.c:1268
+#: login-utils/sulogin.c:943 login-utils/sulogin.c:947 sys-utils/flock.c:137
 #: sys-utils/rtcwake.c:632
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
@@ -3123,52 +3235,52 @@ msgstr ""
 "     --lock[=<mode>]      rabi ekskluzivnu bravu uređaja\n"
 "                            (yes, no ili nonblock)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:147
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148
 msgid " dirname        root of the filesystem to be compressed"
 msgstr " ime_direktorija  korijen datotečnog sustava koji se komprimira"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:149
 msgid " outfile        output file"
 msgstr " outfile        izlazna_datoteka"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:168
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:169
 #, c-format
 msgid "readlink failed: %s"
 msgstr "readlink nije uspio: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:313
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:314
 #, c-format
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "ne može čitati direktorij %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:449
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "datotečni sustav je prevelik. Izlazim."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:608
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "PAŽNJA: blok je \"komprimiran\" na > 2*dužinabloka (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtova)\t%s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:672
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "ne može zatvoriti datoteku %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:750
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "nevaljani broj argumenta izdanja"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "dan je nevaljani endianness; mora bili jedan od ‘big’, ‘little’ ili ‘host’"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
@@ -3176,76 +3288,76 @@ msgstr ""
 "a maksimalna veličina slike je %uMB.\n"
 "Zbog toga program može rano završiti s neuspjehom."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
 msgid "ROM image map"
 msgstr "Mapa ROM slike"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Uključeno: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "podaci direktorija: %zd bajtova\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Sve: %zd kilobajta\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Superblok: %zd bajtova\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 "dodijeljeno je nedovoljno prostora za ROM sliku\n"
 "(%lld je dodijeljeno, %zu korišteno)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "ROM sliku nije uspjelo zapisati (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
 msgid "ROM image"
 msgstr "ROM slika"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "upozorenje: imena datoteka su skraćena na %u bajtova."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "upozorenje: datoteke su preskočene zbog grešaka."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "upozorenje: veličina datoteka skraćena je na %luMB (minus 1 bajt)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "upozorenje: UID-ovi su skraćeni na %u bitova. (Može biti sigurnosni problem.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "upozorenje: GID-ovi su skraćeni na %u bitova. (Može biti sigurnosni problem.)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3437,7 +3549,7 @@ msgstr "%s: ne može čitati datoteku s oštećenim blokovima"
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "veličina bloka je manja od veličine fizičkog sektora %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:365
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:376
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "ne može odrediti veličinu %s"
@@ -3483,107 +3595,107 @@ msgstr "nije uspjelo raščlaniti nekoliko blokova"
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s je montiran; tu se ne može napraviti datotečni sustav!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:122
+#: disk-utils/mkswap.c:133
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %u"
 msgstr "Veličina stranice %u koju je specificirao korisnik nije valjana"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:125
+#: disk-utils/mkswap.c:136
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 msgstr ""
 "Koristi se veličina stranice %d koju je specificirao korisnik,\n"
 "umjesto vrijednosti %d sustava"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:167
+#: disk-utils/mkswap.c:178
 msgid "Label was truncated."
 msgstr "Oznaka je skraćena."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:175
+#: disk-utils/mkswap.c:186
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "nema oznake, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:183
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "nema UUID\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:192
+#: disk-utils/mkswap.c:203
 #, c-format
 msgid " %s [options] device [size]\n"
 msgstr " %s [opcije] uređaj [veličina]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:195
+#: disk-utils/mkswap.c:206
 msgid "Set up a Linux swap area.\n"
 msgstr "Kreira Linux odlagalište (swap area, prostor za razmjenu memorije).\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:198
+#: disk-utils/mkswap.c:209
 msgid " -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
 msgstr ""
 " -c, --check               provjeri loše blokove prije stvaranja\n"
 "                             prostora za odlaganje\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:199
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 msgid " -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
 msgstr " -f, --force               dopusti da je odlagalište veće od uređaja\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:200
+#: disk-utils/mkswap.c:211
 msgid " -q, --quiet               suppress output and warning messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               ne ispisuje opomene niti poruke izlaza\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:201
+#: disk-utils/mkswap.c:212
 msgid " -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
 msgstr " -p, --pagesize SIZE       veličina stranica u bajtovima\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:202
+#: disk-utils/mkswap.c:213
 msgid " -L, --label LABEL         specify label\n"
 msgstr " -L, --label LABEL         specifikacija oznaka\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:214
 msgid " -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
 msgstr " -v, --swapversion NUM     specifikacija inačice odlagališta\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:204
+#: disk-utils/mkswap.c:215
 msgid " -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
 msgstr " -U, --uuid UUID           specifikacija UUID koji će koristiti\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:206
+#: disk-utils/mkswap.c:217
 #, c-format
 msgid " -e, --endianness=<value>  specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -e, --endianness=<value>  koristi specificirani endianness (%s, %s or %s)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:208
+#: disk-utils/mkswap.c:219
 msgid " -o, --offset OFFSET       specify the offset in the device\n"
 msgstr " -p, --pagesize SIZE       veličina stranica u bajtovima\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:209
+#: disk-utils/mkswap.c:220
 msgid " -s, --size SIZE           specify the size of a swap file in bytes\n"
 msgstr " -p, --pagesize BROJ       BROJ (bajti) specificira veličinu swap datoteke\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:210
+#: disk-utils/mkswap.c:221
 msgid " -F, --file                create a swap file\n"
 msgstr " -t, --file                kreira swap datoteku\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:222
 msgid "     --verbose             verbose output\n"
 msgstr " -v, --verbose             prikaže detaljnije informacije\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:214 disk-utils/sfdisk.c:2088
+#: disk-utils/mkswap.c:225 disk-utils/sfdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<mode>]       rabi ekskluzivnu bravu uređaja (%s, %s ili %s)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:228
+#: disk-utils/mkswap.c:239
 #, c-format
 msgid "too many bad pages: %lu"
 msgstr "previše oštećenih stranica: %lu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:249
+#: disk-utils/mkswap.c:260
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek nije uspio u check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:259
+#: disk-utils/mkswap.c:270
 #, c-format
 msgid "%lu bad page\n"
 msgid_plural "%lu bad pages\n"
@@ -3591,7 +3703,7 @@ msgstr[0] "%lu nevaljana stranica\n"
 msgstr[1] "%lu nevaljane stranice\n"
 msgstr[2] "%lu nevaljanih stranica\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:271
+#: disk-utils/mkswap.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 "mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
@@ -3600,205 +3712,211 @@ msgstr ""
 "mkswap: %s ima rupe ili neke druge nepodržane pojave.\n"
 "        Kernel bi mogao odbiti odlagalište (swap datoteka) prilikom aktiviranja!\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:279
+#: disk-utils/mkswap.c:290
 #, c-format
 msgid "        Use --verbose for more details.\n"
 msgstr "        Koristite --verbose za za više detalja.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:320 disk-utils/mkswap.c:345
+#: disk-utils/mkswap.c:331 disk-utils/mkswap.c:356
 #, c-format
 msgid "hole detected at offset %ju"
 msgstr "rupe su otkrivene na ofsetu %ju"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:339
 #, c-format
 msgid "data inline extent at offset %ju"
 msgstr "proširenje ugradnje podataka na ofsetu %ju"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:331
+#: disk-utils/mkswap.c:342
 #, c-format
 msgid "shared extent at offset %ju"
 msgstr "zajedničko (dijeljeno) proširenje na ofsetu %ju"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:334
+#: disk-utils/mkswap.c:345
 #, c-format
 msgid "unallocated extent at offset %ju"
 msgstr "nedodijeljeno proširenje na ofsetu %ju"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:367
+#: disk-utils/mkswap.c:378
 msgid "offset larger than file size"
 msgstr "odmak je veći od od veličine datoteke"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:380
+#: disk-utils/mkswap.c:391
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "nema dovoljno memorije za novu libblkid sondu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:382
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "ne može dodijeliti uređaj libblkid sondi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:395
+#: disk-utils/mkswap.c:406
 #, c-format
 msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file"
 msgstr "ne može stvoriti swap datoteku %s: čvor nije obična datoteka"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:397
+#: disk-utils/mkswap.c:408
 #, c-format
 msgid "cannot set permissions on swap file %s"
 msgstr "ne može postaviti prava na swap datoteku %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:409 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to get terminal attributes"
+msgid "failed to set 'nocow' attribute"
+msgstr "nije uspjelo dobiti atribute terminala"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:433 disk-utils/mkswap.c:437 disk-utils/mkswap.c:440
 #, c-format
 msgid "couldn't allocate swap file %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće dodijeliti swap datoteku %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:426
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr ""
 "upozorenje: provjera oštećenih blokova\n"
 "u datoteci odlagališta nije podržana: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:441 disk-utils/mkswap.c:466 disk-utils/mkswap.c:518
+#: disk-utils/mkswap.c:465 disk-utils/mkswap.c:490 disk-utils/mkswap.c:542
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "ne može premotati swap-uređaj"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:469
+#: disk-utils/mkswap.c:493
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "ne može izbrisati bootbits sektore (pokretačke sektore)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:486
+#: disk-utils/mkswap.c:510
 #, c-format
 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr "%s: upozorenje: briše se stari potpis %s."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
 msgstr "%s: upozorenje: nemojte izbrisati bootbits sektore (pokretačke sektore)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:494
+#: disk-utils/mkswap.c:518
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (otkrivena %s particijska tablica). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:496
+#: disk-utils/mkswap.c:520
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (kompilirano bez libblkid). "
 
 # prisilno što?
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, c-format
 msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr "Za prisilu koristite -f.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:523
+#: disk-utils/mkswap.c:547
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write signature page"
 msgstr "%s: ne može napisati stranicu s potpisom"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:584
+#: disk-utils/mkswap.c:608
 msgid "parsing page size failed"
 msgstr "nije uspjelo razabrati veličine stranice"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:593
+#: disk-utils/mkswap.c:617
 msgid "parsing version number failed"
 msgstr "nije uspjelo razabrati broj inačice"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:620
 #, c-format
 msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgstr "inačica %d za odlagalište (swap space) nije podržana"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr "upozorenje: zanemarena je opcija -U (%s ne podržava UUID-ove)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:615
+#: disk-utils/mkswap.c:639
 #, c-format
 msgid "invalid endianness %s is not supported"
 msgstr "nevaljani endianness %s nije podržan"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:620 misc-utils/lsclocks.c:275
+#: disk-utils/mkswap.c:644 misc-utils/lsclocks.c:269
 msgid "Invalid offset"
 msgstr "Nevaljani odmak"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:700
 msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr "za sada je podržan samo jedan argument za uređaj"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:667
+#: disk-utils/mkswap.c:713
 msgid "error: parsing UUID failed"
 msgstr "greška: UUID nije uspjelo raščlaniti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:676
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr "greška: Nema gdje napraviti odlagalište?"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:682
+#: disk-utils/mkswap.c:728
 msgid "invalid block count argument"
 msgstr "nevaljani argument broja blokova"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:691
+#: disk-utils/mkswap.c:737
 #, c-format
 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr "greška: veličina %llu KiB je veća od veličine uređaja %<PRIu64> KiB"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:697
+#: disk-utils/mkswap.c:743
 #, c-format
 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr "greška: odlagalište treba biti ne manje od %ld KiB"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:749
 #, c-format
 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr "upozorenje: odlagalište se smanjuje na %llu KiB"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:708
+#: disk-utils/mkswap.c:754
 #, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr "greška: %s je montiran; odlagalište se tu neće napraviti"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:715
+#: disk-utils/mkswap.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
 msgstr "%s: prava pristupa %04o nisu bezopasna, korigirajte s: chmod %04o %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:720
+#: disk-utils/mkswap.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
 msgstr "%s: vlasnik datoteke nije siguran %d, korigirajte s: chown 0:0 %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:739
+#: disk-utils/mkswap.c:785
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Ne može napraviti odlagalište (swap space): nije čitljivo"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:745
+#: disk-utils/mkswap.c:791
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 msgstr "Kreira se odlagalište, inačica %d, veličina = %s (%<PRIu64> bajta)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:765
+#: disk-utils/mkswap.c:812
 #, c-format
 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgstr "%s: ne može dobiti oznaku SELinux datoteke"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:770
+#: disk-utils/mkswap.c:817
 #, c-format
 msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
 msgstr "%s: ne može dobiti zadanu oznaku SELinux datoteke"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:774
+#: disk-utils/mkswap.c:821
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "ne može stvoriti SELinux kontekst"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:776
+#: disk-utils/mkswap.c:823
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "nije (bilo) moguće izračunati SELinux kontekst"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:782
+#: disk-utils/mkswap.c:829
 #, c-format
 msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgstr "ne može promijeniti oznaku %s u %s"
@@ -3827,7 +3945,7 @@ msgstr "čitljiva veličina"
 msgid "partition name"
 msgstr "ime particije"
 
-#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:211
+#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:211
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID particije"
 
@@ -3867,14 +3985,14 @@ msgstr "%s: nije uspjelo postaviti osnovnu datoteku"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: nije uspjelo postaviti loop-uređaj"
 
-#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151
-#: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171
-#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125
-#: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130
-#: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233
-#: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283
-#: sys-utils/rfkill.c:163 sys-utils/swapon.c:163 sys-utils/wdctl.c:184
-#: sys-utils/zramctl.c:147
+#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:330 lsfd-cmd/lsfd.c:617
+#: misc-utils/fincore.c:155 misc-utils/findmnt.c:402 misc-utils/lsblk.c:373
+#: misc-utils/lsclocks.c:178 misc-utils/lslocks.c:558
+#: misc-utils/uuidparse.c:124 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lsipc.c:259 sys-utils/lsmem.c:172 sys-utils/lsns.c:277
+#: sys-utils/prlimit.c:283 sys-utils/rfkill.c:162 sys-utils/swapon.c:163
+#: sys-utils/wdctl.c:184 sys-utils/zramctl.c:149
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "nepoznati stupac: %s"
@@ -3972,12 +4090,13 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62
-#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268
-#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623
-#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403
-#: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312
-#: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365
+#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:674
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2701 misc-utils/fincore.c:518 misc-utils/findmnt.c:1660
+#: misc-utils/findmnt.c:1720 misc-utils/lsblk.c:2272 misc-utils/lsblk.c:2791
+#: misc-utils/lsclocks.c:653 misc-utils/lslocks.c:763 sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/lscpu.c:610 sys-utils/lscpu.c:768 sys-utils/lsns.c:1403
+#: sys-utils/prlimit.c:312 sys-utils/rfkill.c:487 sys-utils/swapon.c:318
+#: sys-utils/wdctl.c:365
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni stupac"
 
@@ -4030,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 " -s, --show            popis svi particija\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521
+#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/lsmem.c:527
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes          veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
@@ -4042,20 +4161,20 @@ msgstr " -g, --noheadings     ne ispisuje zaglavlja s opcijom --show\n"
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr " -n, --nr <N:M>        specifikacija za raspon particija (npr. --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:264 sys-utils/lsirq.c:59
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:62
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <popis>  popis stupaca za prikaz izlaza\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:524
+#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all      ispiše sve stupce\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57
-#: sys-utils/lsmem.c:519
+#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2317 sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs          ispis u formatu ključ=\"vrijednost\"\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525
+#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2337 sys-utils/lsmem.c:531
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw             ispis u sirovom formatu\n"
 
@@ -4149,8 +4268,8 @@ msgstr "Ne može pronaći blok-uređaj ‘%s’"
 msgid "Device '%s' is not a block device"
 msgstr "Uređaj ‘%s’ nije blok-uređaj"
 
-#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:358
-#: sys-utils/ipcrm.c:372 sys-utils/ipcrm.c:386
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:453
+#: sys-utils/ipcrm.c:467 sys-utils/ipcrm.c:481
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "argument nije razumljiv"
 
@@ -4205,152 +4324,152 @@ msgstr "%s: nije uspjelo dobiti početak particije broj %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "nije uspjelo promijeniti veličinu particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:243
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za ugniježđeni ‘libfdisk’ kontekst"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:302
+#: disk-utils/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "ne može tražiti (seek) %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
-#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
+#: disk-utils/sfdisk.c:314 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:120 term-utils/script.c:473
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "ne može pisati %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:320
+#: disk-utils/sfdisk.c:321
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (odmak %5ju, size %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:326
+#: disk-utils/sfdisk.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: nije uspjelo napraviti osiguranje (backup)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:339
+#: disk-utils/sfdisk.c:340
 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
 msgstr "nije uspjelo napraviti osiguranje (backup), $HOME nije definiran"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:365
+#: disk-utils/sfdisk.c:366
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Osiguranje, sigurnosne kopije (backup):"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:411
+#: disk-utils/sfdisk.c:412
 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
 msgstr "nije uspjelo pročitati novu particiju; --move-data je zanemaren"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:413
+#: disk-utils/sfdisk.c:414
 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr "nije uspjelo doznati veličinu nove particije; --move-data je zanemaren"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:415
+#: disk-utils/sfdisk.c:416
 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr "nije uspjelo doznati početak nove particije; --move-data je zanemaren"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:417
+#: disk-utils/sfdisk.c:418
 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr "nije uspjelo doznati veličinu stare particije; --move-data je zanemaren"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:419
+#: disk-utils/sfdisk.c:420
 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr "nije uspjelo doznati početak stare particije; --move-data je zanemaren"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:421
+#: disk-utils/sfdisk.c:422
 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
 msgstr "početak particije nije premješten; --move-data je zanemaren"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:423
+#: disk-utils/sfdisk.c:424
 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
 msgstr "nova particija je manja od originalne; --move-data je zanemaren"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:475
 msgid "Data move: (--no-act)"
 msgstr "Premještanje podataka: (--no-act)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:475
 msgid "Data move:"
 msgstr "Premještanje podataka:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:477
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
 #, c-format
 msgid " typescript file: %s"
 msgstr " typescript datoteka: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
 #, c-format
 msgid "  start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
 msgstr "  početni sektor: (od/do) %ju / %ju\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
 #, c-format
 msgid "  sectors: %ju\n"
 msgstr "  sektora: %ju\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#: disk-utils/sfdisk.c:481
 #, c-format
 msgid "  step size: %zu bytes\n"
 msgstr "  veličina koraka: %zu bajtova\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:490
+#: disk-utils/sfdisk.c:491
 msgid "Do you want to move partition data?"
 msgstr "Želite premjestiti podatke od particije?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:2093
 msgid "Leaving."
 msgstr "Odlazimo."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:555
 #, c-format
 msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
 msgstr "ne može čitati na poziciji (offset): %ju; nastavlja se"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#: disk-utils/sfdisk.c:566
 #, c-format
 msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
 msgstr "ne može pisati na poziciji (offset): %ju; nastavlja se"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:571
+#: disk-utils/sfdisk.c:572
 #, c-format
 msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
 msgstr "ne može čitati na poziciji (offset): %ju; nastavlja se"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:595
+#: disk-utils/sfdisk.c:596
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
 msgstr "Premješteno %ju od %ju sektora (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:600
+#: disk-utils/sfdisk.c:601
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
 msgstr "Premješteno %ju od %ju sektora (%.3f%%)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#: disk-utils/sfdisk.c:625
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
 msgstr "Premješteno %ju od %ju sektora (%.0f%%)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:637
+#: disk-utils/sfdisk.c:638
 msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
 msgstr "Vaši podaci nisu premješteni (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:639
+#: disk-utils/sfdisk.c:640
 #, c-format
 msgid "%zu I/O errors detected!"
 msgstr "Otkriveno je %zu U/I greški."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:642
+#: disk-utils/sfdisk.c:643
 #, c-format
 msgid "%s: failed to move data"
 msgstr "%s: nije uspjelo pomaknuti podatke"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:655
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Particijska tablica nije promijenjena (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -4358,12 +4477,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tablica particija je promijenjena."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:737
+#: disk-utils/sfdisk.c:738
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "nepodržana oznaka ‘%s’"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:740
+#: disk-utils/sfdisk.c:741
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4371,193 +4490,212 @@ msgstr ""
 "ID  Ime\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:768
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "neprepoznati tip particijske tablice"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:820
+#: disk-utils/sfdisk.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Ne može dobiti veličinu %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:857
+#: disk-utils/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "ukupno: %ju blokova\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
-#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
-#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
-#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
+#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:995 disk-utils/sfdisk.c:1034
+#: disk-utils/sfdisk.c:1059 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1152
+#: disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275 disk-utils/sfdisk.c:1331
+#: disk-utils/sfdisk.c:1389 disk-utils/sfdisk.c:1454 disk-utils/sfdisk.c:1492
+#: disk-utils/sfdisk.c:1828
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "nije dan nijedan disk uređaj"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:926
+#: disk-utils/sfdisk.c:927
 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
 msgstr "za hibridni GPT/MBR mijenjanje stanja boot flaga nije podržano"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
 msgid "cannot switch to PMBR"
 msgstr "ne može promijeniti u PMBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:932
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
 msgstr "Aktivacija nije podržana za GPT -- ulazimo u ugniježđeni PMBR."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
 msgstr "(de)aktivirati boot flag podržano je samo za MBR i PMBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
-#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
-#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
+#: disk-utils/sfdisk.c:968 disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1157
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225 disk-utils/sfdisk.c:1280 disk-utils/sfdisk.c:1336
+#: disk-utils/sfdisk.c:1826 disk-utils/sfdisk.c:2373
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "nije uspjelo razabrati broj particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:972
+#: disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: particija %d: nije uspjelo (de)aktivirati bootable flag"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006 disk-utils/sfdisk.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
 msgstr "%s: particija %zu: brisanje nije uspjelo"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#, fuzzy
+#| msgid "partition number as read from the partition table"
+msgid "partition number must be a positive number"
+msgstr "broj particije pročitan iz particijske tablice"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064 disk-utils/sfdisk.c:1098
 #, c-format
 msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
 msgstr "%s: ne sadrži prepoznatljivu particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1065
+#: disk-utils/sfdisk.c:1068
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za dumpstruct"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1069
+#: disk-utils/sfdisk.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr "%s: nije uspjelo spremiti particijsku tablicu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1127
+#: disk-utils/sfdisk.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: nije pronađena particijska tablica"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1131
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: particija %zu: particijska tablica sadrži samo %zu particija"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134
+#: disk-utils/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: particija %zu: particija nije u uporabi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1224 disk-utils/sfdisk.c:1279
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "nije specificiran broj particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
-#: sys-utils/losetup.c:874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1162 disk-utils/sfdisk.c:1230 disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341 disk-utils/sfdisk.c:1392 disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494 sys-utils/losetup.c:874
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "neočekivani argumenti"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1174
+#: disk-utils/sfdisk.c:1177
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati tip particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti tip particije %s ‘%s’"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1201
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti tip particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/sfdisk.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati UUID particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255 disk-utils/sfdisk.c:1310 disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za objekt particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1259
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti UUID particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati ime particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1311
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti ime particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1365
+#: disk-utils/sfdisk.c:1368
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti atribute particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to gather unpartitioned space"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za ime particije"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+msgid "Discarding region %<PRIu64>-%<PRIu64>"
+msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set disklabel ID"
 msgstr "%s: nije uspjelo postaviti ID oznake diska"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1417
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
 msgid "no relocate operation specified"
 msgstr "nijedna operacija za premještanje nije navedena"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
 msgid "unsupported relocation operation"
 msgstr "nepodržana operacija premještanja"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Naredbe:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1478
+#: disk-utils/sfdisk.c:1551
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write    zapiše tablicu na disk i iziđe\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1479
+#: disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr "   quit     prikaže novu situaciju; prije pisanja pričeka na potvrdu korisnika\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1480
+#: disk-utils/sfdisk.c:1553
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    iziđe iz sfdisk ljuske\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#: disk-utils/sfdisk.c:1554
 msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    prikaže particijsku tablicu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1482
+#: disk-utils/sfdisk.c:1555
 msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     pokaže ovu pomoć\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1484
+#: disk-utils/sfdisk.c:1557
 msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   Ctrl-D   isto kao ‘quit’\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1488
+#: disk-utils/sfdisk.c:1561
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Ulazni format:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1490
+#: disk-utils/sfdisk.c:1563
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <početak>, <veličina>, <tip>, <bootable>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1493
+#: disk-utils/sfdisk.c:1566
 msgid ""
 "   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
@@ -4567,7 +4705,7 @@ msgstr ""
 "            ako je dan u formatu <broj>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            Zadano, prvi slobodni prostor.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1498
+#: disk-utils/sfdisk.c:1571
 msgid ""
 "   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
@@ -4577,77 +4715,77 @@ msgstr ""
 "            ako je dana u formatu <broj>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            Zadano, sav dostupni prostor.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+#: disk-utils/sfdisk.c:1576
 msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr "   <tip>       Tip particije (zadano: podatkovna Linux particija).\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+#: disk-utils/sfdisk.c:1577
 msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr "            MBR: hex ili L,S,Ex,X,U,R,V prečaci.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1505
+#: disk-utils/sfdisk.c:1578
 msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr "            GPT: UUID ili L,S,H,U,R,V prečaci.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1508
+#: disk-utils/sfdisk.c:1581
 msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "   <bootable>  označite sa ‘*’ particiju MBR kao bootable (pokretačku).\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1512
+#: disk-utils/sfdisk.c:1585
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Primjer:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1514
+#: disk-utils/sfdisk.c:1587
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G     Kreira 4GiB particiju zadanom početnom odmaku.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1952
+#: disk-utils/sfdisk.c:1619 sys-utils/dmesg.c:1943
 msgid "unsupported command"
 msgstr "nepodržana naredba"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1548
+#: disk-utils/sfdisk.c:1621
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "redak %d: nepodržana naredba"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1667
+#: disk-utils/sfdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr ""
 "Uređaj sadrži potpis ‘%s’, a naredba pisanja bi ga mogla ukloniti.\n"
 "Pogledajte u man stranici fdisk(8) opciju --wipe za detalje."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1674
+#: disk-utils/sfdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 "Uređaj ima potpis %s, a koji je možda ostao na uređaju. Da se izbjegnu\n"
 "moguće kolizije, preporučuje se obrisati uređaj s wipefs(8) ili s fdisk --wipe."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1722
+#: disk-utils/sfdisk.c:1795
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za ime particije"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1761
+#: disk-utils/sfdisk.c:1834
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje skripte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1777
+#: disk-utils/sfdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: ne može modificirati particiju %d: nije pronađena particijska tablica"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1782
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: nemoguće mijenjati particiju %d: particijska tablica ima samo %zu particija"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1788
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
 #, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "upozorenje: %s: particija %d još nije definirana"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1806
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4656,11 +4794,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dobro došli u sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1814
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Samo provjerite koristi li netko sad ovaj disk..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1817
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4668,7 +4806,7 @@ msgstr ""
 " NEUSPJEH\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1820
+#: disk-utils/sfdisk.c:1893
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4679,11 +4817,11 @@ msgstr ""
 "razmjenu memorije (odlagališta) na ovom disku sa ‘swapoff’.\n"
 "Ili s opcijom ‘--no-reread’ spriječite (zaobiđite) ovu provjeru.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1825
+#: disk-utils/sfdisk.c:1898
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Koristite --force za onemogućavanje svih provjera."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1827
+#: disk-utils/sfdisk.c:1900
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4691,7 +4829,7 @@ msgstr ""
 " OK\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1836
+#: disk-utils/sfdisk.c:1909
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4699,11 +4837,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stara situacija:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#: disk-utils/sfdisk.c:1922
 msgid "failed to set script header"
 msgstr "nije uspjelo postaviti zaglavlje skripte"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+#: disk-utils/sfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4716,7 +4854,7 @@ msgstr ""
 "Koristite ‘label: <ime>’ prije nego kreirate prvu particiju\n"
 "da redefinirate zadano (default)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#: disk-utils/sfdisk.c:1930
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4724,41 +4862,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Upišite ‘help’ za više informacija.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#: disk-utils/sfdisk.c:1948
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Koriste se sve particije."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+#: disk-utils/sfdisk.c:1968
 #, c-format
 msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
 msgstr "Nepoznato zaglavlje skripte ‘%s’ -- zanemareno je."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1911
+#: disk-utils/sfdisk.c:1984
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Gotovo.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1923
+#: disk-utils/sfdisk.c:1996
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Ignoriramo particiju."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1934
+#: disk-utils/sfdisk.c:2004
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "Ignoring last-lba script header."
+msgstr "nije uspjelo postaviti zaglavlje skripte"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
 msgstr "Nije uspjelo primijeniti zaglavlja skripte; oznaka diska nije kreirana."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1955
+#: disk-utils/sfdisk.c:2034
 #, c-format
 msgid "Failed to add #%zu partition"
 msgstr "Particiju #%zu nije uspjelo dodati"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1978
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Zaglavlje skripte je prihvaćeno."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1995
+#: disk-utils/sfdisk.c:2074
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Nije uspjelo primijeniti zaglavlja skripte; oznaka diska neće biti kreirana."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2002
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4766,15 +4910,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nova situacija:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2012
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Želite to zapisati na disk?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2025
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Odlazimo.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2040
+#: disk-utils/sfdisk.c:2119
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4783,215 +4927,229 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcije] <uređaj> [[-N] <particija>]\n"
 " %1$s [opcije] <naredba>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+#: disk-utils/sfdisk.c:2126
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr ""
 " -A, --activate <uređaj> [<particija>...]  prikaže bootable particije (P)MBR\n"
 "                                             ili ih označi kao bootable\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2048
+#: disk-utils/sfdisk.c:2127
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr ""
 " -d, --dump <uređaj>               istovari particijsku tablicu\n"
 "                                     (kasnije može poslužiti za ulaz)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#: disk-utils/sfdisk.c:2128
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -J, --json <uređaj>               istovari particijsku tablicu u JSON formatu\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#: disk-utils/sfdisk.c:2129
 msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev>     binary partition table backup (see -b and -O)\n"
 msgstr ""
 " -B, --backup-pt-sectors <dev>     osiguranje binarne particijske tablice\n"
 "                                     (pogledajte -b i -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#: disk-utils/sfdisk.c:2130
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr " -g, --show-geometry [<uređaj>...]  izlista geometrije svih navedenih uređaja\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#: disk-utils/sfdisk.c:2131
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<uređaj>...]          izlista particije svih uređaja\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#: disk-utils/sfdisk.c:2132
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
 msgstr ""
 " -F, --list-free [<uređaj>...]     izlista neparticirani slobodni prostor\n"
 "                                     svakog uređaja\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#: disk-utils/sfdisk.c:2133
 msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr " -r, --reorder <uređaj>            popravi poredak particija (početni odmak)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2134
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr " -s, --show-size [<uređaj>...]     izlista veličine svih ili navedenih uređaja\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2056
+#: disk-utils/sfdisk.c:2135
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                  ispiše sve poznate tipove (v. -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+#: disk-utils/sfdisk.c:2136
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify [<uređaj>...]        testira ispravnost particija\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2058
+#: disk-utils/sfdisk.c:2137
 msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr "     --delete <uređaj> [<particija>...]  izbriše sve ili navedene particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+#: disk-utils/sfdisk.c:2140
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 " --part-label <uređaj> <particija> [<string>]  ispiše ili promijeni oznaku\n"
 "                                                 particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2062
+#: disk-utils/sfdisk.c:2141
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 " --part-type <uređaj> <particija> [<tip>]        ispiše ili promijeni tip\n"
 "                                                 particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+#: disk-utils/sfdisk.c:2142
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 " --part-uuid <uređaj> <particija> [<uuid>]     ispiše ili promijeni UUID\n"
 "                                                 particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2064
+#: disk-utils/sfdisk.c:2143
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 " --part-attrs <uređaj> <particija> [<string>]  ispiše ili promijeni atribute\n"
 "                                                 particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+#: disk-utils/sfdisk.c:2146
+#, fuzzy
+#| msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgid " --discard-free <dev>              discard (trim) unpartitioned areas\n"
+msgstr ""
+" -F, --list-free [<uređaj>...]     izlista neparticirani slobodni prostor\n"
+"                                     svakog uređaja\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2147
 msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
 msgstr " --disk-id <dev> [<str>]           ispiše ili promijeni oznaku particije (UUID)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2068
+#: disk-utils/sfdisk.c:2148
 msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
 msgstr " --relocate <oper> <dev>           pomakne zaglavlje particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2071
+#: disk-utils/sfdisk.c:2151
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <uređaj>                  uređaj (obično je to disk) staza (path)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+#: disk-utils/sfdisk.c:2152
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <particija>               broj particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2073
+#: disk-utils/sfdisk.c:2153
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr " <tip>                    tip particije: GUID za GPT, hex za MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2076
+#: disk-utils/sfdisk.c:2156
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -a, --append              doda particije postojećoj particijskoj tablici\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#: disk-utils/sfdisk.c:2157
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr " -b, --backup              osigura (backup) sektore particijske tablice (v. -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2078
+#: disk-utils/sfdisk.c:2158
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes               veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+#: disk-utils/sfdisk.c:2159
 msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
 msgstr ""
 "     --move-data[=<typescript>]  premjesti podatke nakon premještanja particije\n"
 "                                   (zahtijeva opciju -N)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+#: disk-utils/sfdisk.c:2160
 msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
 msgstr ""
 "     --move-use-fsync      koristi fsync nakon svakog zapisivanja\n"
 "                                              premještenih podataka\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2081
+#: disk-utils/sfdisk.c:2161
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               onemogući svaku provjeru konzistentnosti\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2084
+#: disk-utils/sfdisk.c:2164
 #, c-format
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --color[=<kȁd>]       oboji izlaz ( %s, %s or %s)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2089
+#: disk-utils/sfdisk.c:2167
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
+msgid "     --sector-size <size>  physical and logical sector size\n"
+msgstr " -b, --sector-size <veličina>  fizička i logička veličina sektora\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2171
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <broj>       specificira broj particije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2090
+#: disk-utils/sfdisk.c:2172
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              obavi sve osim pisanja na uređaj\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#: disk-utils/sfdisk.c:2173
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           ne provjerava zauzetost uređaja\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+#: disk-utils/sfdisk.c:2174
 msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
 msgstr "     --no-tell-kernel      ne informira jezgru (kernel) o promjenama\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2093
+#: disk-utils/sfdisk.c:2175
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr " -O, --backup-file <staza>  redefinira zadani naziv osiguranja (backup-a)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2094
+#: disk-utils/sfdisk.c:2176
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <popis>      popis stupaca za prikaz izlaza\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2095
+#: disk-utils/sfdisk.c:2177
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               ne ispisuje dodatne (suvišne) informacije\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2097
+#: disk-utils/sfdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -w, --wipe <kȁd>          briše potpise (%s, %s or %s)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2100
+#: disk-utils/sfdisk.c:2182
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <tip>         specificira tip oznake (dos, gpt, ...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2101
+#: disk-utils/sfdisk.c:2183
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <tip>  specificira tip ugniježđene oznake (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+#: disk-utils/sfdisk.c:2185
 msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
 msgstr " -G, --show-pt-geometry    (zastarjela opcija; isto kao --show-geometry)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2104
+#: disk-utils/sfdisk.c:2186
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               (zastarjela opcija; tu je samo zbog kompatibilnosti)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2105
+#: disk-utils/sfdisk.c:2187
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              (zastarjela; samo je sektor podržan kao jedinica)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2239
+#: disk-utils/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "%s je zastarjela opcija; koristite --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2244
+#: disk-utils/sfdisk.c:2332
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "--id je zastarjela opcija; koristite --part-type"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2260
+#: disk-utils/sfdisk.c:2348
 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
 msgstr "--show-pt-geometry nije implementiran; koristimo --show-geometry."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2272
+#: disk-utils/sfdisk.c:2360
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "opcija --Linux nije potrebna i zastarjela je"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2301
+#: disk-utils/sfdisk.c:2389
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "nepodržana jedinica ‘%c’"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2396
+#: disk-utils/sfdisk.c:2496
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "--movedata zahtijeva opciju -N"
 
@@ -5041,7 +5199,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "opcija -U je zanemarena (UUID-ovi  nisu podržani)"
 
-#: include/c.h:312
+#: include/c.h:314
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte s ‘%s --help’ za pomoć i više informacija\n"
@@ -5111,10 +5269,13 @@ msgid "display version"
 msgstr "podaci o inačici programa"
 
 #: include/c.h:477
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+#| "   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
 msgid ""
-" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
-"   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+" Values for %s may be followed by a suffix: KiB, MiB,\n"
+" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, or YiB (where the \"iB\" is optional).\n"
 msgstr ""
 " argumentima %s smiju se dodati ovi sufiksi za\n"
 "   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (\"iB\" u sufiksu nije obvezan)\n"
@@ -5133,7 +5294,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s iz %s\n"
 
-#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:693
+#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:304 term-utils/agetty.c:696
 #, c-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s iz %s"
@@ -5143,7 +5304,7 @@ msgid "features:"
 msgstr "značajke:"
 
 #: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
-#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:833
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:834
 msgid "write error"
 msgstr "greška pri pisanju"
 
@@ -5155,12 +5316,18 @@ msgstr "boje su (zadano) omogućene"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "boje su onemogućene (zadano)"
 
-#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207
-#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205
+#: include/env.h:37 lib/pager.c:159 login-utils/login.c:1217
+#: login-utils/login.c:1221 term-utils/agetty.c:1208
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja %s"
 
+#: include/fgetwc_or_err.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "getline() failed"
+msgid "fgetwc() failed"
+msgstr "getline() nije uspjela"
+
 #: include/optutils.h:89
 #, c-format
 msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
@@ -6043,6 +6210,22 @@ msgstr "DragonFlyBSD HAMMER2"
 msgid "U-Boot environment"
 msgstr "U-Boot okružje"
 
+#: include/pt-gpt-partnames.h:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft basic data"
+msgid "Atari TOS basic data"
+msgstr "Microsoft basic data"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:298
+msgid "Atari TOS raw data (XHDI)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux filesystem"
+msgid "Minix filesystem"
+msgstr "Linux datotečni sustav"
+
 #: include/pt-mbr-partnames.h:5
 msgid "Empty"
 msgstr "Empty (prazna)"
@@ -6454,24 +6637,24 @@ msgstr "capset neuspješan"
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) nije uspjela"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#: libfdisk/src/ask.c:511 libfdisk/src/ask.c:523
 #, c-format
 msgid "Selected partition %ju"
 msgstr "Odabrana je particija %ju"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:512
+#: libfdisk/src/ask.c:514
 msgid "No partition is defined yet!"
 msgstr "Još nije definirana nijedna particija!"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:524
+#: libfdisk/src/ask.c:526
 msgid "No free partition available!"
 msgstr "Nema nijedne slobodne particije!"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:534
+#: libfdisk/src/ask.c:536
 msgid "Partition number"
 msgstr "Broj particije"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#: libfdisk/src/ask.c:1079
 #, c-format
 msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
 msgstr "Kreirana je nova particija %d tipa ‘%s’ i veličine %s."
@@ -6486,15 +6669,15 @@ msgstr "Particija %zd: ima nevaljani početni sektor 0."
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Nema *BSD particije na %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Prvi cilindar"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1444
 msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji cilindar, +/-cilindri ili +/-veličina{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1449 libfdisk/src/gpt.c:2552
 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnji sektor, +/-sektori ili +/-veličina{K,M,G,T,P}"
 
@@ -6543,8 +6726,8 @@ msgstr "Brazda/cilindru"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sektora/cilindru"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2816
-#: libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2824
+#: libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindra"
 
@@ -6645,7 +6828,7 @@ msgstr "Oznaka diska zapisana je na %s. (Ne zaboravite zapisati i %s oznaku.)"
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Oznaka diska zapisana je na %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:777
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Sinkroniziramo diskove."
 
@@ -6674,102 +6857,102 @@ msgstr "Blok"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:767
+#: libfdisk/src/context.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: fsync device failed"
 msgstr "%s: neuspješan pokušaj sinkronizacije (fsync) uređaja"
 
-#: libfdisk/src/context.c:772 misc-utils/wipefs.c:616
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:616
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: zatvaranje uređaja nije uspjelo"
 
-#: libfdisk/src/context.c:855
+#: libfdisk/src/context.c:854
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 msgstr "Pozivamo ioctl() za ponovno čitanje particijske tablice."
 
-#: libfdisk/src/context.c:863
+#: libfdisk/src/context.c:862
 msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Ponovno čitanje particijske tablice nije uspjelo."
 
-#: libfdisk/src/context.c:865
+#: libfdisk/src/context.c:864
 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
 msgstr ""
 "Jezgra (kernel) još uvijek koristi staru tablicu. Nova će se tablica koristiti\n"
 "tek nakon ponovnog pokretanja ili ako izvršite partprobe(8) ili partx(8)."
 
-#: libfdisk/src/context.c:955
+#: libfdisk/src/context.c:954
 #, c-format
 msgid "Failed to remove partition %zu from system"
 msgstr "Particiju %zu nije uspjelo ukloniti iz sustava"
 
-#: libfdisk/src/context.c:964
+#: libfdisk/src/context.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to update system information about partition %zu"
 msgstr "Nije uspjelo informirati sustav (ažurirati podatke sustava) o particiji %zu"
 
-#: libfdisk/src/context.c:984
+#: libfdisk/src/context.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to add partition %zu to system"
 msgstr "Particiju %zu nije uspjelo dodati sustavu"
 
-#: libfdisk/src/context.c:990
+#: libfdisk/src/context.c:989
 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
 msgstr ""
 "Jezgra (kernel) još uvijek koristi stare particije. Nova će se tablica\n"
 "koristiti tek nakon ponovnog pokretanja. "
 
-#: libfdisk/src/context.c:1194
+#: libfdisk/src/context.c:1193
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilindar"
 msgstr[1] "cilindra"
 msgstr[2] "cilindara"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1195
+#: libfdisk/src/context.c:1194
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sektor"
 msgstr[1] "sektora"
 msgstr[2] "sektora"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1551
+#: libfdisk/src/context.c:1550
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Nepotpune postavke geometrije."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:217
+#: libfdisk/src/dos.c:218
 msgid "All primary partitions have been defined already."
 msgstr "Sve primarne particije su već definirane."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:220
+#: libfdisk/src/dos.c:221
 msgid "Primary partition not available."
 msgstr "Primarna particija nije dostupna."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:274
+#: libfdisk/src/dos.c:275
 #, c-format
 msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
 msgstr "Nije uspjelo pročitati proširenu tablicu particije (odmak=%ju)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:344
+#: libfdisk/src/dos.c:345
 msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
 msgstr "Geometriju možete postaviti korištenjem dodatnih funkcija (ekspertni meni)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:347
+#: libfdisk/src/dos.c:348
 msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr "Način kompatibilnosti s DOS-om je zastario."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:351
+#: libfdisk/src/dos.c:352
 msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
 msgstr ""
 "Veličina logičkog sektora na uređaju je manja od fizičke veličine.\n"
 "Preporučuje se usklađivanje s granicom fizičkog sektora\n"
 "(ili optimalnom U/I veličinom), inače može doći do smanjenja učinkovitosti."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:357
+#: libfdisk/src/dos.c:358
 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
 msgstr "Prikazi u ‘cilindar’ jedinicama je zastarjelo."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:364
+#: libfdisk/src/dos.c:365
 #, c-format
 msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
 msgstr ""
@@ -6777,167 +6960,167 @@ msgstr ""
 " koristiti za volumene veće od %lu bajta za %lu-bajtne sektore.\n"
 "Koristite particijsku tablicu GUID (GPT)."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:540
+#: libfdisk/src/dos.c:548
 msgid "Bad offset in primary extended partition."
 msgstr "Neispravni odmak u primarnoj proširenoj particiji."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:554
+#: libfdisk/src/dos.c:562
 #, c-format
 msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
 msgstr ""
 "Particije nakon #%zu su izostavljene.\n"
 "Bit će IZBRISANE ako spremite ovu tablicu particija."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:587
+#: libfdisk/src/dos.c:595
 #, c-format
 msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
 msgstr "Suvišni pokazivač (link pointer) u particijskoj tablici %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:595
+#: libfdisk/src/dos.c:603
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
 msgstr "Ignoriramo suvišne podatke u particijskoj tablici %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:651
+#: libfdisk/src/dos.c:659
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "propuštamo praznu particiju (%zu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:711
+#: libfdisk/src/dos.c:719
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "Kreirana je nova DOS (MBR) oznaka diska s identifikatorom diska 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:734
+#: libfdisk/src/dos.c:742
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Unesite novi identifikator diska"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:743
+#: libfdisk/src/dos.c:751
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Netočna vrijednost."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:756
+#: libfdisk/src/dos.c:764
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Identifikator diska je promijenjen iz 0x%08x u 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:952
+#: libfdisk/src/dos.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Suvišna proširena (extended) particija %zu je zanemarena"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:966
+#: libfdisk/src/dos.c:974
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 "Nevaljani flag 0x%02x%02x od EBR (za particiju %zu)\n"
 "bit će ispravljen s w(rite) -- zapisivanju."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#: libfdisk/src/dos.c:1045
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Početni sektor %ju je izvan raspona."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:844
+#: libfdisk/src/dos.c:1284 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:846
 #: libfdisk/src/sun.c:532
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Particija %zu je već definirana. Izbrišite ju prije ponovnog dodavanja."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
-#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2419
+#: libfdisk/src/dos.c:1299 libfdisk/src/dos.c:1325 libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1415 libfdisk/src/gpt.c:2419
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nema dostupnih slobodnih sektora."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#: libfdisk/src/dos.c:1350
 #, c-format
 msgid "Sector %ju is already allocated."
 msgstr "Sektor %ju je već dodijeljen."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#: libfdisk/src/dos.c:1570
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Dodavanje logičke particije %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#: libfdisk/src/dos.c:1602
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Particija %zu: sadrži sektor 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#: libfdisk/src/dos.c:1606
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Particija %zu: glava %d ima veći broj od maksimuma %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#: libfdisk/src/dos.c:1611
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
 msgstr "Particija %zu: sektor %d ima veći broj od maksimuma %ju"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#: libfdisk/src/dos.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
 msgstr "Particija %zu: cilindar %d ima veći broj od maksimuma %ju"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#: libfdisk/src/dos.c:1624
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
 msgstr "Particija %zu: LBA sektor %u ne slaže s C/H/S računom za sektor %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#: libfdisk/src/dos.c:1683
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 "Particija %zu ima različite fizičke/logičke početke (nije Linux?):\n"
 "fizički=(%d, %d, %d), logički=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#: libfdisk/src/dos.c:1695
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 "Particija %zu ima različite fizičke/logičke krajeve:\n"
 "fizički=(%d, %d, %d), logički=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#: libfdisk/src/dos.c:1705
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Particija %zu ne završava na kraju granice cilindra."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1756
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Particija %zu ima pogrešan početak podataka."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1772
+#: libfdisk/src/dos.c:1780
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Particija %zu preklapa se particijom %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1801
+#: libfdisk/src/dos.c:1809
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Particija %zu je prazna."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1808
+#: libfdisk/src/dos.c:1816
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Logička particija %zu nije u potpunosti unutar particije %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1817 libfdisk/src/gpt.c:2316
+#: libfdisk/src/dos.c:1825 libfdisk/src/gpt.c:2316
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Nema grešaka."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1819
+#: libfdisk/src/dos.c:1827
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
 msgstr "Ukupni broj dodijeljenih sektora %ju je veći od maksimuma %ju."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1822
+#: libfdisk/src/dos.c:1830
 #, c-format
 msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Preostalo je %ju ne rezerviranih sektora od %ld bajta."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1826 libfdisk/src/gpt.c:2336
+#: libfdisk/src/dos.c:1834 libfdisk/src/gpt.c:2336
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -6945,136 +7128,136 @@ msgstr[0] "Otkrivena je %d greška."
 msgstr[1] "Otkrivene su %d greške."
 msgstr[2] "Otkriveno je %d grešaka."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1861
+#: libfdisk/src/dos.c:1869
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "Već je kreiran maksimalan broj particija."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1894 libfdisk/src/dos.c:1909 libfdisk/src/dos.c:2362
+#: libfdisk/src/dos.c:1902 libfdisk/src/dos.c:1917 libfdisk/src/dos.c:2370
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Proširena particija već postoji."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1924
+#: libfdisk/src/dos.c:1932
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "Proširena particija ne postoji. Nije uspjelo dodati logičku particiju."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1984
+#: libfdisk/src/dos.c:1992
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Sve primarne particije su iskorištene."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/dos.c:1998
+#: libfdisk/src/dos.c:1994 libfdisk/src/dos.c:2006
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Sav prostor za primarne particije je iskorišten."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:2001
+#: libfdisk/src/dos.c:2009
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Za više particija, zamijenite primarnu particiju s proširenom particijom."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2022
+#: libfdisk/src/dos.c:2030
 msgid "Partition type"
 msgstr "Tip particije"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2026
+#: libfdisk/src/dos.c:2034
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%u primarna, %d proširena, %u slobodno"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2031
+#: libfdisk/src/dos.c:2039
 msgid "primary"
 msgstr "primarna"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2033
+#: libfdisk/src/dos.c:2041
 msgid "extended"
 msgstr "proširena"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2033
+#: libfdisk/src/dos.c:2041
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "kontejner za logičke particije"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2035
+#: libfdisk/src/dos.c:2043
 msgid "logical"
 msgstr "logička"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2035
+#: libfdisk/src/dos.c:2043
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numerirano od 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Nevaljani tip particije „%c”."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2092
+#: libfdisk/src/dos.c:2100
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Sektor %jd ne može pisati: seek nije uspio (greška pozicioniranja)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2252 libfdisk/src/gpt.c:1292
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/gpt.c:1292
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identifikator diska"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2367
+#: libfdisk/src/dos.c:2375
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 "Većini sustava, tip 0 znači ‘slobodni prostor’.\n"
 "Zato i nije mudro imati particije tip 0."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2372
+#: libfdisk/src/dos.c:2380
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 "Ne može promijeniti tip proširene particije ako ju već koriste logičke\n"
 "particije. Izbrišite prvo logičke particije."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2694
+#: libfdisk/src/dos.c:2702
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Particija %zu nema područje za podatke."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2728
+#: libfdisk/src/dos.c:2736
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Novi početak podataka"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2745
+#: libfdisk/src/dos.c:2753
 msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
 msgstr "Novi početak particije preklapa područje oznake diska. Budite vrlo oprezni kada koristite particiju. Možete izgubiti sve svoje particije na disku."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2791
+#: libfdisk/src/dos.c:2799
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Particija %zu je proširena particija."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2797
+#: libfdisk/src/dos.c:2805
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Bootable flag na particiji %zu je sad aktiviran."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2798
+#: libfdisk/src/dos.c:2806
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Bootable flag na particiji %zu je sad deaktiviran."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2811 libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163
 #: libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Device"
 msgstr "Uređaj"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2812 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2820 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2818 libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:1139
+#: libfdisk/src/dos.c:2826 libfdisk/src/sgi.c:1169 libfdisk/src/sun.c:1139
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2822
+#: libfdisk/src/dos.c:2830
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Početak-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2823
+#: libfdisk/src/dos.c:2831
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Kraj-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2824 libfdisk/src/gpt.c:3254 libfdisk/src/sgi.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:2832 libfdisk/src/gpt.c:3257 libfdisk/src/sgi.c:1171
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atributi"
 
@@ -7397,43 +7580,43 @@ msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad aktiviran."
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad deaktiviran."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3251
+#: libfdisk/src/gpt.c:3254
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tip-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3252
+#: libfdisk/src/gpt.c:3255
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3253 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:316
+#: libfdisk/src/gpt.c:3256 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:315 sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: libfdisk/src/label.c:597
+#: libfdisk/src/label.c:603
 msgid "Partitions order fixed."
 msgstr "Poredak particija je korigiran."
 
-#: libfdisk/src/label.c:600
+#: libfdisk/src/label.c:606
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Nema ništa za raditi. Particije su već u ispravnom poretku."
 
-#: libfdisk/src/label.c:603
+#: libfdisk/src/label.c:609
 msgid "Failed to fix partitions order."
 msgstr "Nije uspjelo popraviti poredak particija."
 
-#: libfdisk/src/partition.c:881
+#: libfdisk/src/partition.c:882
 msgid "Free space"
 msgstr "Slobodni prostor"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:1375
+#: libfdisk/src/partition.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resize partition #%zu."
 msgstr "Nije uspjelo promijeniti veličinu particije #%zu."
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793
-#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
-#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:807
+#: misc-utils/uuidparse.c:200 misc-utils/uuidparse.c:227 schedutils/chrt.c:128
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:284
 msgid "unknown"
 msgstr "nepoznato"
 
@@ -7567,40 +7750,42 @@ msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr "Trenutna boot-datoteka je: %s"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:446
-msgid "Enter of the new boot file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter of the new boot file"
+msgid "Enter full path of the new boot file"
 msgstr "Unesite novu boot-datoteku"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:451
 msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Boot-datoteka nije promijenjena."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:462
+#: libfdisk/src/sgi.c:464
 #, c-format
 msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "Boot-datoteka je promijenjena na \"%s\"."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:601
+#: libfdisk/src/sgi.c:603
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Postoji više od jedne stavke za cijeli disk."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:608 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:610 libfdisk/src/sun.c:471
 msgid "No partitions defined."
 msgstr "Nijedna particija nije definirana."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:618
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX voli da particija 11 pokriva cijeli disk."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:624
 #, c-format
 msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr "Particija koja zauzima cijeli disk treba započeti od bloka 0, a ne od bloka %d."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:633
+#: libfdisk/src/sgi.c:635
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Particija 11 treba pokriti cijeli disk."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:657
+#: libfdisk/src/sgi.c:659
 #, c-format
 msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
 msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
@@ -7608,7 +7793,7 @@ msgstr[0] "Particije %d i %d preklapaju se na %d sektoru."
 msgstr[1] "Particije %d i %d preklapaju se na %d sektora."
 msgstr[2] "Particije %d i %d preklapaju se na %d sektora."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:690
+#: libfdisk/src/sgi.c:670 libfdisk/src/sgi.c:692
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
 msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
@@ -7616,55 +7801,55 @@ msgstr[0] "Neiskorišteni prostor od %8u sektor: sektori %8u %u"
 msgstr[1] "Neiskorišteni prostor od %8u sektora: sektori %8u-%u"
 msgstr[2] "Neiskorišteni prostor od %8u sektora: sektor %8u-%u"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:703
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "Boot particija ne postoji."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:707
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "Particija za odlagalište (swap) ne postoji."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:713
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "Particija za odlagalište (swap) nije od tipa prikladne za odlagalište (swap)"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:714
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "Odabrali ste neobično ime za boot-datoteku."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:764
+#: libfdisk/src/sgi.c:766
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Imate preklapanje particije na disku."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Pokušavamo automatski generirati stavku za cijeli disk."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "Cijeli disk je već prekriven s particijama."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Imate preklapanje particije na disku. Prvo to popravite!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:880 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:882 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Prva %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:904 libfdisk/src/sgi.c:955
+#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sgi.c:957
 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 "Preporučuje se da jedanaesta particija pokrije cijeli disk\n"
 "i da bude tipa ‘SGI volumen’."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:919
+#: libfdisk/src/sgi.c:921
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Zadnja %s ili +%s ili +veličina{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:991 libfdisk/src/sun.c:248
+#: libfdisk/src/sgi.c:993 libfdisk/src/sun.c:248
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
@@ -7672,21 +7857,21 @@ msgstr ""
 "Koristimo vrijednost %ju za geometriju cilindra.\n"
 "Ova vrijednost se može skratiti za uređaje veće od 33.8 GB."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1059
+#: libfdisk/src/sgi.c:1061
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "Kreirana je nova oznaka diska SGI."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1080
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Pardon, ali samo ne-praznim particijama možete mijenjati tip."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1084
+#: libfdisk/src/sgi.c:1086
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 "Najbolje je ostaviti particiju 9 kao zaglavlje volumena (0), particiju 11 kao\n"
 "cijeli volumen (6), kao što IRIX to i očekuje."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1093
+#: libfdisk/src/sgi.c:1095
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
 "Preporučuje se da particija na odmaku 0 bude tipa \"SGI volhdr\".\n"
@@ -7912,399 +8097,414 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
 msgstr "%s: %s sadrži nevaljanu numeričku vrijednost: %s"
 
-#: lib/logindefs.c:266
+#: lib/logindefs.c:265
 #, c-format
 msgid "Error reading login.defs: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju login.defs: %s"
 
-#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
+#: lib/logindefs.c:332 lib/logindefs.c:352 lib/logindefs.c:378
 #, c-format
 msgid "couldn't fetch %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće dobiti %s: %s"
 
-#: lib/logindefs.c:538
+#: lib/logindefs.c:537
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr "tihi prijavni status: nije uspjelo vratiti originalni ID"
 
-#: libmount/src/context.c:2739
+#: libmount/src/context.c:2944
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "operacija nije uspjela: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1417
+#: libmount/src/context_mount.c:1493
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "UPOZORENJE: nije uspjelo primijeniti propagacijske flagove"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1427
+#: libmount/src/context_mount.c:1509
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "UPOZORENJE: uređaj je zaštićen od pisanja; montiramo ga samo-za-čitanje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1441
+#: libmount/src/context_mount.c:1530
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "samo root može koristiti ovu operaciju"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1445
+#: libmount/src/context_mount.c:1534
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s je već montiran"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1451
+#: libmount/src/context_mount.c:1540
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "ne može naći u %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1454
+#: libmount/src/context_mount.c:1543
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "ne može naći točku montiranja u %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1457
+#: libmount/src/context_mount.c:1546
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "ne može naći izvor montiranja %s u %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#: libmount/src/context_mount.c:1551
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "na %s je pronađeno nekoliko datotečnih sustava; rabite -t <tip> ili wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1467
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "nije uspjelo odrediti tip datotečnog sustava"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1468
+#: libmount/src/context_mount.c:1557
 #, c-format
 msgid "no valid filesystem type specified"
 msgstr "nijedan valjani datotečni sustav nije specificiran"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1475
+#: libmount/src/context_mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "ne može naći %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1477
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "ni jedan izvor montiranja nije specificiran"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1488
+#: libmount/src/context_mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije ‘%s’ za montiranje: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1489
+#: libmount/src/context_mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options '%s'"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije ‘%s’ za montiranje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1492
+#: libmount/src/context_mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije za montiranje: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1493
+#: libmount/src/context_mount.c:1582
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije za montiranje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1498
+#: libmount/src/context_mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "nije uspjelo postaviti loop uređaj za %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1502
+#: libmount/src/context_mount.c:1591
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "za %s postoji preklapajući loop-uređaj"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1595 libmount/src/context_umount.c:1286
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "zaključavanje nije uspjelo"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1599 libmount/src/context_umount.c:1292
 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "nije uspjelo zamijeniti imenski prostor"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1514
+#: libmount/src/context_mount.c:1603
 #, c-format
 msgid "filesystem already mounted"
 msgstr "datotečni sustav je već montiran"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1517
+#: libmount/src/context_mount.c:1606
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "montiranje nije uspjelo: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1527
+#: libmount/src/context_mount.c:1616
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags"
 msgstr "datotečni sustav je montiran, ali nije uspjelo primijeniti zastavice"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1533
+#: libmount/src/context_mount.c:1622
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 "datotečni sustav je montiran, ali ažurirati tablicu montiranja u korisničkom\n"
 "prostoru nije uspjelo"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1539
+#: libmount/src/context_mount.c:1628
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "datotečni sustav je montiran, ali povratak u imenski prostor nije uspio"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1545
+#: libmount/src/context_mount.c:1634
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
 msgstr "datotečni sustav je montiran, ali promjena vlasništva nije uspjela: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1551
+#: libmount/src/context_mount.c:1640
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
 msgstr "datotečni sustav je montiran, ali promjena moda nije uspjela: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1557
+#: libmount/src/context_mount.c:1646
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
 msgstr "datotečni sustav je montiran, ali nije uspjelo prikvačiti idmapping"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1563
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "datotečni sustav je montiran, ali sljedeća operacija nije uspjela: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1575
-#, c-format
-msgid "%s system call failed: %s"
-msgstr "Sustavni poziv %s nije uspio: %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s failed"
+msgid "%s() failed: "
+msgstr "%s je neuspješan"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1590 login-utils/newgrp.c:228
+#: libmount/src/context_mount.c:1686 login-utils/newgrp.c:232
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "pristup je odbijen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1592 libmount/src/context_mount.c:1633
+#: libmount/src/context_mount.c:1688 libmount/src/context_mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "točka montiranja nije direktorij"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1594
+#: libmount/src/context_mount.c:1690
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "za koristiti mount morate biti superuser (root)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1601
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "točka montiranja je zauzeta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1608
+#: libmount/src/context_mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s je već montiran na %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1612
+#: libmount/src/context_mount.c:1708
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s je već montiran ili je točka montiranja zauzeta"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1617
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "točka montiranja ne postoji"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1620
+#: libmount/src/context_mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "točka montiranja je simbolična poveznica u ‘nikuda’"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1625
+#: libmount/src/context_mount.c:1721
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "specijalni uređaj %s ne postoji"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1638
+#: libmount/src/context_mount.c:1734
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "specijalni uređaj %s ne postoji (prefiks staze nije direktorij)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1648
+#: libmount/src/context_mount.c:1744
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "točka montiranja nije montirana ili je dana loša opcija"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1746
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "nije točka montiranja ili je opcija loša"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1653
+#: libmount/src/context_mount.c:1749
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "loša opcija; nije podržano premještanje montiranja ispod dijeljenog montiranja"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1657
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 "loša opcija; za nekoliko datotečnih sustava (npr. nfs, cifs) možda će vam\n"
 "zatrebati pomoćni program /sbin/mount.<tip>"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1661
+#: libmount/src/context_mount.c:1757
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 "krivi datotečni sustav / loša opcija / oštećeni superblok na %s,\n"
 "manjka codepage ili pomoćni program ili neka druga greška"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1764
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "tablica montiranja je popunjena"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1673
+#: libmount/src/context_mount.c:1769
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "ne može pročitati superblok na %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1776
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "nepoznati tip datotečnog sustava ‘%s’"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#: libmount/src/context_mount.c:1779
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "nepoznati tip datotečnog sustava"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1692
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s nije blok-uređaj, a poziv stat(2) nije uspješan?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1695
+#: libmount/src/context_mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "jezgra (kernel) ne prepoznaje %s kao blok-uređaj; možda je potrebno izvršiti \"modprobe driver\""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1794
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s nije blok-uređaj; probajte s \"-o loop\""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1796
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s: nije blok-uređaj"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1803
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s nije valjani blok-uređaj"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "ne može montirati %s samo-za-čitanje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1717
+#: libmount/src/context_mount.c:1813
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s je zaštićen od pisanja, a eksplicitno je zatražen način za čitanje i pisanje"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719
+#: libmount/src/context_mount.c:1815
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "ne može remontirati %s za čitanje i pisanje jer je zaštićen od pisanja"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1721
+#: libmount/src/context_mount.c:1817
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "vezanje %s nije uspjelo"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1730
+#: libmount/src/context_mount.c:1826
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "ni jedan medij nije nađen na %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1737
+#: libmount/src/context_mount.c:1833
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "ne može montirati; datotečni sustav na %s je vjerojatno oštećen"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1746
-#, c-format
-msgid "%s system call failed: %m"
-msgstr "sustavni poziv %s nije uspio: %m"
+#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s failed"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s je neuspješan"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1280 libmount/src/context_umount.c:1334
 #, c-format
 msgid "not mounted"
 msgstr "nije montiran"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1296
 #, c-format
 msgid "umount failed: %m"
 msgstr "demontiranje nije uspjelo: %m"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1305
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 "datotečni sustav je demontiran, ali ažurirati tablicu montiranja u korisničkom\n"
 "prostoru nije uspjelo"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1311
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "datotečni sustav je demontiran, ali povratak u imenski prostor nije uspio"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1318
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "datotečni sustav je demontiran, ali sljedeća operacija nije uspjela: %m"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1331
 #, c-format
 msgid "invalid block device"
 msgstr "nevaljani blok-uređaj"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1337
 #, c-format
 msgid "can't write superblock"
 msgstr "ne može zapisati superblok"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1340
 #, c-format
 msgid "target is busy"
 msgstr "cilj je zauzet"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1343
 #, c-format
 msgid "no mount point specified"
 msgstr "ni jedna točka montiranja nije specificirana"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1346
 #, c-format
 msgid "must be superuser to unmount"
 msgstr "za koristiti umount morate biti superuser (root)"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1349
 #, c-format
 msgid "block devices are not permitted on filesystem"
 msgstr "blok-uređaji nisu dopušteni na datotečnom sustavu"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1352
 #, c-format
 msgid "umount(2) system call failed: %m"
 msgstr "sustavski poziv umount(2) nije uspio: %m"
 
+#. TRANSLATORS: Don't translate "e ". It's a message classifier.
+#: libmount/src/hook_idmap.c:348 libmount/src/hook_idmap.c:363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgid "e cannot set ID-mapping: %m"
+msgstr "postaviti %s da ne blokira ne može"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate "e ". It is a message classifier.
+#: libmount/src/hook_loopdev.c:285
+#, c-format
+msgid "e device node %s (%u:%u) is lost"
+msgstr ""
+
 #: lib/plymouth-ctrl.c:73
 msgid "cannot open UNIX socket"
 msgstr "ne može otvoriti UNIX utičnicu"
@@ -8322,11 +8522,11 @@ msgstr "ne može spojiti se na UNIX utičnicu"
 msgid "the plymouth request %c is not implemented"
 msgstr "zahtjev %c na plymouth nije implementiran"
 
-#: lib/randutils.c:191
+#: lib/randutils.c:186
 msgid "getrandom() function"
 msgstr "funkcija getrandom()"
 
-#: lib/randutils.c:204
+#: lib/randutils.c:199
 msgid "libc pseudo-random functions"
 msgstr "pseudo-random funkcije od libc"
 
@@ -8340,6 +8540,11 @@ msgstr "ne može raščlaniti datoteke ljuske: %s"
 msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
 msgstr "Ne može evaluirati stavke u datotekama ljuske: %s"
 
+#: lib/strutils.c:1468 sys-utils/mount.c:511
+#, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "nepodržani format opcije: %s"
+
 #: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
 #, c-format
 msgid "%s: unable to probe device"
@@ -8373,127 +8578,127 @@ msgstr "vrijeme %<PRId64> je izvan raspona."
 msgid "format_reltime: buffer overflow."
 msgstr "format_reltime: prelijevanje buffera."
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1515
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [opcije] [<ime_korisnika>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Promijeni finger informacije korisnika.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <time>  puno, stvarno ime\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <ured>          office number\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <broj>    broj telefona ureda\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <broj>      kućni broj telefona\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "polje %s je predugo"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: sadrži nelegalne znakove"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs zabranjuje postavljanje %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Ured"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Uredski telefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Kućni telefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:123
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:123
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "ne može rukovati s nekoliko imena korisnika"
 
-#: login-utils/chfn.c:240
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Prekid."
 
-#: login-utils/chfn.c:304
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ima neočekivanu vrijednost: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:306
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ne dopušta nikakve promijene"
 
-#: login-utils/chfn.c:388
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger informacije NISU promijenjene. Pokušajte ponovno kasnije.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:392
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger informacije su promijenjene.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:429
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:430
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "vi (korisnik %d) ne postojite."
 
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "korisnik \"%s\" ne postoji."
 
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:218
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "mogu se mijenjati samo lokalne stavke"
 
-#: login-utils/chfn.c:439
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s nije autoriziran mijenjati finger informacije korisnika %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:228
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Nepoznati korisniki kontekst"
 
-#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:233
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "ne može postaviti kontekst za %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:457
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr ""
 "trenutni UID ne odgovara UID-u korisnika čiji se\n"
 "podaci mijenjaju -- izmjena je odbijena"
 
-#: login-utils/chfn.c:461
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Mijenjamo finger informacije za %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:475
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger informacije nisu promijenjene.\n"
@@ -8589,83 +8794,83 @@ msgstr "Ljuska je promijenjena.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Uporaba: %s <datoteka_s_lozinkama> <ime_korisnika>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:177 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1600
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: login-utils/last.c:179 login-utils/lslogins.c:1506 sys-utils/dmesg.c:1591
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "nepoznati format za vrijeme: %s"
 
-#: login-utils/last.c:444 login-utils/last.c:455 login-utils/last.c:911
+#: login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:457 login-utils/last.c:924
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "rezervirana veličina je prekoračena"
 
-#: login-utils/last.c:574
+#: login-utils/last.c:587
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [opcije] [<ime_korisnika>...] [<tty>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:577
+#: login-utils/last.c:590
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Popis posljednjih prijavljenih korisnika.\n"
 
-#: login-utils/last.c:580
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<broj>              ispiše toliki (broj) redaka\n"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       hostname (računalo) pokaže u zadnjem stupcu\n"
 
-#: login-utils/last.c:582
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            prevede IP broj opet u hostname\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:597
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <datoteka>  rabi tu datoteku umjesto %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:585
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr " -F, --fulltimes      ispiše potpuna vremena i datume prijava i odjava\n"
 
-#: login-utils/last.c:586
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             IP brojeve pokaže u broj-točka notaciji\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <broj>   ispiše toliki (broj) redaka\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     ne pokaže polje hostname\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:602
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <vrijeme>  ispiše retke nakon ovog <vremena>\n"
 
-#: login-utils/last.c:590
+#: login-utils/last.c:603
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <vrijeme>  ispiše retke do ovog <vremena>\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:604
 msgid " -T, --tab-separated\tuse tabs as delimiters\n"
 msgstr " -T, --tab-separated\trabi tabove kao separatore\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:605
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr " -p, --present <vrijeme>  pokaže prijavljene korisnike u to <vrijeme>\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:606
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      ispiše puna imena korisnika i domena\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:607
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr " -x, --system         isključivanja sustava i promjene u ‘runlevel’ razini\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:608
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -8673,7 +8878,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <format>  vremenske žigove pokaže u danom <formatu>\n"
 "                               format je jedan od: notime, short, full ili iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8682,14 +8887,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s počinje %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
-#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
-#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
+#: login-utils/last.c:1037 term-utils/scriptlive.c:86
+#: term-utils/scriptlive.c:90 term-utils/scriptreplay.c:89
+#: term-utils/scriptreplay.c:93 text-utils/more.c:289 text-utils/more.c:295
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "nije uspjelo razabrati broj"
 
-#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
-#: sys-utils/dmesg.c:1830 sys-utils/dmesg.c:1836 sys-utils/rtcwake.c:520
+#: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068
+#: sys-utils/dmesg.c:1821 sys-utils/dmesg.c:1827 sys-utils/rtcwake.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "nevaljana vrijednost za vrijeme \"%s\""
@@ -8761,70 +8966,70 @@ msgstr "KRITIČNO: %s: nije uspjelo promijeniti prava pristupa: %m"
 msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ioctl nije uspjela: %m"
 
-#: login-utils/login.c:701
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Posljednja prijava: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:705
+#: login-utils/login.c:706
 #, c-format
 msgid "from %s\n"
 msgstr "iz %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:708
+#: login-utils/login.c:709
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr "na %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:724
+#: login-utils/login.c:725
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "nije uspjelo zapisati ‘lastlog’ (dnevnik prijava)"
 
-#: login-utils/login.c:815
+#: login-utils/login.c:819
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "POZIV U %s OD %s"
 
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:824
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "PRIJAVA ROOT-a NA %s IZ %s"
 
-#: login-utils/login.c:823
+#: login-utils/login.c:827
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "PRIJAVA ROOT-a NA %s"
 
-#: login-utils/login.c:826
+#: login-utils/login.c:830
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "PRIJAVA NA %s OD %s IZ %s"
 
-#: login-utils/login.c:829
+#: login-utils/login.c:833
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "PRIJAVA NA %s OD %s"
 
-#: login-utils/login.c:864
+#: login-utils/login.c:868
 msgid "login: "
 msgstr "prijava: "
 
-#: login-utils/login.c:897
+#: login-utils/login.c:901
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "greška PAM -- prekida se: %s"
 
-#: login-utils/login.c:898
+#: login-utils/login.c:902
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Nije (bilo) moguće inicijalizirati PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:971
+#: login-utils/login.c:975
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEUSPJELA PRIJAVA %u IZ %s ZA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:981 login-utils/sulogin.c:1214
+#: login-utils/login.c:985 login-utils/sulogin.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8833,7 +9038,7 @@ msgstr ""
 "Netočna prijava\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:983
+#: login-utils/login.c:987
 #, c-format
 msgid ""
 "Password incorrect\n"
@@ -8842,17 +9047,17 @@ msgstr ""
 "Netočna lozinka\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:997
+#: login-utils/login.c:1001
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PREVIŠE POKUŠAJA PRIJAVE (%u) IZ %s ZA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1003
+#: login-utils/login.c:1007
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEUSPJEŠNA PRIJAVNA SESIJA IZ %s ZA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1011
+#: login-utils/login.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8861,7 +9066,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Netočna prijava\n"
 
-#: login-utils/login.c:1038 login-utils/login.c:1454 login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1042 login-utils/login.c:1464 login-utils/login.c:1490
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -8869,331 +9074,339 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem s uspostavom sjednice -- prekida se."
 
-#: login-utils/login.c:1039
+#: login-utils/login.c:1043
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "PRAZNO ime korisnika -- prekida se."
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1181
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) nije uspjela: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1279
+#: login-utils/login.c:1207
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgid "failed to set the environment variables"
+msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja %s"
+
+#: login-utils/login.c:1289
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <korisnik>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1281
+#: login-utils/login.c:1291
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Započinje sjednicu na sustavu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1284
+#: login-utils/login.c:1294
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             ne uništiti okružje"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1295
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             preskoči autentifikaciju prijave"
 
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1296
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <host>      ime udaljenog host-a za prijavu putem utpm"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1297
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             prompt za prijavu potisne ime host-a"
 
-#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011
+#: login-utils/login.c:1315 term-utils/agetty.c:3012
 msgid "failed to initialize path context"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati kontekst staze"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: %u sekunda za prijavu je isteklo"
 
-#: login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:1376
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: -h je samo za superkorisnika (root)\n"
 
-#: login-utils/login.c:1455
+#: login-utils/login.c:1465
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Nevaljano ime korisnika \"%s\" -- prekida se."
 
-#: login-utils/login.c:1479
+#: login-utils/login.c:1489
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "inicijalizacija grupa nije uspjela: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1507
+#: login-utils/login.c:1517 login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:234
+#: sys-utils/nsenter.c:838 sys-utils/unshare.c:1275
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() nije uspjela"
 
-#: login-utils/login.c:1531
+#: login-utils/login.c:1541 login-utils/newgrp.c:238 sys-utils/nsenter.c:840
+#: sys-utils/unshare.c:1278
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() nije uspjela"
 
-#: login-utils/login.c:1537 login-utils/sulogin.c:878
+#: login-utils/login.c:1548 login-utils/sulogin.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: promijeniti direktorij nije uspjelo"
 
-#: login-utils/login.c:1544 login-utils/sulogin.c:879
+#: login-utils/login.c:1555 login-utils/sulogin.c:882
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Prijava s home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1576
+#: login-utils/login.c:1587
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "nije (bilo) moguće izvršiti ljuskinu skriptu (shell script)"
 
-#: login-utils/login.c:1578
+#: login-utils/login.c:1589
 msgid "no shell"
 msgstr "nema ljuske (shell)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:259
+#: login-utils/lslogins.c:222 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:260
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:205
+#: login-utils/lslogins.c:231 misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "user name"
 msgstr "ime korisnika"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "Username"
 msgstr "Ime korisnika"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:56
+#: login-utils/lslogins.c:232 sys-utils/renice.c:56
 msgid "user ID"
 msgstr "ID korisnika"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:233
 msgid "password not defined"
 msgstr "lozinka nije definirana"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:233
 msgid "Password not required (empty)"
 msgstr "Lozinka nije potrebna (prazna)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:234
 msgid "login by password disabled"
 msgstr "prijava s lozinkom je onemogućena"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:234
 msgid "Login by password disabled"
 msgstr "Prijava s lozinkom je onemogućena"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "password defined, but locked"
 msgstr "lozinka je definirana ali je zaključana"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "Password is locked"
 msgstr "Lozinka je zaključana"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "password encryption method"
 msgstr "metoda za šifriranje lozinke"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "Password encryption method"
 msgstr "Metoda za šifriranje lozinke"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 msgstr "prijava je onemogućena s nologin(8) ili s pam_nologin(8)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "No login"
 msgstr "Prijava je blokirana (nema prijava)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "primary group name"
 msgstr "ime primarne grupe"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "Primary group"
 msgstr "Primarna grupa"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:239
 msgid "primary group ID"
 msgstr "ID primarne grupe"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "supplementary group names"
 msgstr "imena dodatnih grupa"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "Supplementary groups"
 msgstr "Dodatne grupe"
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "supplementary group IDs"
 msgstr "ID-ovi dodatnih grupa"
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "Supplementary group IDs"
 msgstr "ID-ovi dodatnih grupa"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:242
 msgid "home directory"
 msgstr "home direktorij"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:242
 msgid "Home directory"
 msgstr "Home direktorij"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:243
 msgid "login shell"
 msgstr "prijavna ljuska"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:243
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:244
 msgid "full user name"
 msgstr "puno ime korisnika"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:244
 msgid "Gecos field"
 msgstr "Polje Gecos"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:245
 msgid "date of last login"
 msgstr "datum posljednje prijave"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:245
 msgid "Last login"
 msgstr "Posljednja prijava"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:246
 msgid "last tty used"
 msgstr "posljednji rabljeni tty"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:246
 msgid "Last terminal"
 msgstr "Posljednji terminal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:247
 msgid "hostname during the last session"
 msgstr "hostname tijekom posljednje sjednice"
 
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:247
 msgid "Last hostname"
 msgstr "Posljednji hostname"
 
-#: login-utils/lslogins.c:244
+#: login-utils/lslogins.c:248
 msgid "date of last failed login"
 msgstr "datum posljednje neuspješne prijave"
 
-#: login-utils/lslogins.c:244
+#: login-utils/lslogins.c:248
 msgid "Failed login"
 msgstr "Neuspješna prijava"
 
-#: login-utils/lslogins.c:245
+#: login-utils/lslogins.c:249
 msgid "where did the login fail?"
 msgstr "gdje se dogodila neuspjela prijava?"
 
-#: login-utils/lslogins.c:245
+#: login-utils/lslogins.c:249
 msgid "Failed login terminal"
 msgstr "Terminal neuspjele prijave"
 
-#: login-utils/lslogins.c:246
+#: login-utils/lslogins.c:250
 msgid "user's hush settings"
 msgstr "postavke tihe prijave korisnika"
 
-#: login-utils/lslogins.c:246
+#: login-utils/lslogins.c:250
 msgid "Hushed"
 msgstr "Utišano"
 
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/lslogins.c:251
 msgid "days user is warned of password expiration"
 msgstr "broj dana korisnik je upozoravan o isteku lozinke"
 
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/lslogins.c:251
 msgid "Password expiration warn interval"
 msgstr "Interval upozorenja o isteku lozinke"
 
-#: login-utils/lslogins.c:248
+#: login-utils/lslogins.c:252
 msgid "password expiration date"
 msgstr "datum isteka lozinke"
 
-#: login-utils/lslogins.c:248
+#: login-utils/lslogins.c:252
 msgid "Password expiration"
 msgstr "Istek lozinke"
 
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/lslogins.c:253
 msgid "date of last password change"
 msgstr "datum posljednje promjene lozinke"
 
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/lslogins.c:253
 msgid "Password changed"
 msgstr "Lozinka promijenjena"
 
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/lslogins.c:254
 msgid "number of days required between changes"
 msgstr "potreban broj dana između promjena"
 
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/lslogins.c:254
 msgid "Minimum change time"
 msgstr "Minimalno vrijeme za promjenu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:251
+#: login-utils/lslogins.c:255
 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
 msgstr "maksimalni broj dana lozinka može ostati nepromijenjena"
 
-#: login-utils/lslogins.c:251
+#: login-utils/lslogins.c:255
 msgid "Maximum change time"
 msgstr "Maksimalno vrijeme za promjenu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:252
+#: login-utils/lslogins.c:256
 msgid "the user's security context"
 msgstr "sigurnosni kontekst korisnika"
 
-#: login-utils/lslogins.c:252
+#: login-utils/lslogins.c:256
 msgid "Selinux context"
 msgstr "Kontekst SElinux-a"
 
-#: login-utils/lslogins.c:253
+#: login-utils/lslogins.c:257
 msgid "number of processes run by the user"
 msgstr "broj procesa pokrenutih korisnikom"
 
-#: login-utils/lslogins.c:253
+#: login-utils/lslogins.c:257
 msgid "Running processes"
 msgstr "Pokrenuti (živi) procesi"
 
-#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:152 misc-utils/lsblk.c:267
-#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:138
+#: login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/findmnt.c:156 misc-utils/lsblk.c:267
+#: sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsmem.c:139 sys-utils/lsns.c:1373
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "navedeno je previše stupaca; maksimum je %zu stupaca"
 
-#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#: login-utils/lslogins.c:365 sys-utils/lsipc.c:513
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "nepodržani tip vremena"
 
-#: login-utils/lslogins.c:361
+#: login-utils/lslogins.c:369
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "nije uspjelo složiti string vremena"
 
-#: login-utils/lslogins.c:783
+#: login-utils/lslogins.c:856
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "nije uspjelo dobiti dodatne grupe"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1093
+#: login-utils/lslogins.c:1166
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "ne može naći ‘%s’"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1273
+#: login-utils/lslogins.c:1346
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "**interna programska greška**: nepoznati stupac"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1381
+#: login-utils/lslogins.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9202,115 +9415,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Posljednji dnevnici:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1445
+#: login-utils/lslogins.c:1518
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Prikaže informacije o poznatim korisnicima u sustavu.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1448
+#: login-utils/lslogins.c:1521
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     informacije o isteku lozinki\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1449
+#: login-utils/lslogins.c:1522
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     podaci u formatu sličnom kao u /etc/passwd\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
+#: login-utils/lslogins.c:1523 sys-utils/lsipc.c:342
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             prikaže izlaz u formatu prikladnom za eksport\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1451
+#: login-utils/lslogins.c:1524
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr " -f, --failed             podaci o posljednjim neuspješnim prijavama korisnika\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1452
+#: login-utils/lslogins.c:1525
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        informacije o grupama\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1453
+#: login-utils/lslogins.c:1526
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<grupe>     korisnici koji pripadaju grupi u danim <grupama>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1454
+#: login-utils/lslogins.c:1527
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr " -L, --last               informacije o posljednjim sjednicama prijave korisnika\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1455
+#: login-utils/lslogins.c:1528
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 " -l, --logins=<logins>    pokaže samo korisnike navedene u <logins>\n"
 "                            <logins> je popis imena/ID-ova odvojenih zarezom\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
+#: login-utils/lslogins.c:1529 sys-utils/lsipc.c:344
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            svaku stavku informacija pokaže u novom retku\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1530 sys-utils/lsipc.c:337
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1531 sys-utils/lsipc.c:338
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         ne krati izlazne podatke\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
+#: login-utils/lslogins.c:1532 sys-utils/lsipc.c:346
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<popis>]   definicija stupaca za izlazne podatke\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1460
+#: login-utils/lslogins.c:1533
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         ispiše sve stupce\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1461
+#: login-utils/lslogins.c:1534
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password\n"
 msgstr " -p, --pwd                pokaže informacije vezane uz prijavu s lozinkom\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
+#: login-utils/lslogins.c:1535 sys-utils/lsipc.c:348
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                prikaz u sirovom formatu (neformatiran izlaz)\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1463
+#: login-utils/lslogins.c:1536
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        prikaže popis računa na sustavu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
+#: login-utils/lslogins.c:1537 sys-utils/lsipc.c:339
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr "     --time-format=<format>  datume prikaže u short, full ili iso formatu\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1465
+#: login-utils/lslogins.c:1538
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          popis korisničkih računa sustava\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
+#: login-utils/lslogins.c:1539
 msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 " -y, --shell              imena za stupce odaberite tako da se iskoriste kao\n"
 "                            identifikatori varijabla ljuske\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1467
+#: login-utils/lslogins.c:1540
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            prikaže SELinux kontekste\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1468
+#: login-utils/lslogins.c:1541
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             odvoji stavke korisnika sa znakom NULL\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1469
+#: login-utils/lslogins.c:1542
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <staza>  alternativna staza za wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1470
+#: login-utils/lslogins.c:1543
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <staza>  alternativna staza za btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1471
+#: login-utils/lslogins.c:1544
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <path>     alternativna staza (path) za lastlog\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1664
+#: login-utils/lslogins.c:1546
+#, fuzzy
+#| msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
+msgid "     --lastlog2 <path>    set an alternate path for lastlog2\n"
+msgstr "     --lastlog <path>     alternativna staza (path) za lastlog\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1759
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "nije uspjelo zatražiti stanje SELinux-a"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
+#: login-utils/lslogins.c:1773 login-utils/lslogins.c:1778
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Možete navesti samo jednog korisnika. Koristite -l za nekoliko korisnika."
 
@@ -9326,44 +9545,36 @@ msgstr "getline() nije uspjela"
 msgid "Password: "
 msgstr "Lozinka: "
 
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1196
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1214
 msgid "crypt failed"
 msgstr "crypt() nije uspjela"
 
 #: login-utils/newgrp.c:175
-#, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr " %s <grupa>\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] -- <command>\n"
+msgid " %s <group> [[-c] <command>]\n"
+msgstr " %s [opcije] -- <naredba>\n"
 
 #: login-utils/newgrp.c:178
-msgid "Log in to a new group.\n"
-msgstr "Prijava u novu grupu.\n"
+msgid "Log in to a new group; optionally executing a shell command.\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:214
+#: login-utils/newgrp.c:218
 msgid "who are you?"
 msgstr "Tko ste vi?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:682
-#: sys-utils/unshare.c:1185
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setgid() nije uspjela"
-
-#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#: login-utils/newgrp.c:227 login-utils/newgrp.c:229
 msgid "no such group"
 msgstr "nema takve grupe"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:684 sys-utils/unshare.c:1188
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() nije uspjela"
-
-#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182
-#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87
+#: login-utils/nologin.c:28 lsfd-cmd/lsfd.c:2180 misc-utils/lastlog2.c:108
+#: misc-utils/lsclocks.c:189 misc-utils/lslocks.c:804 misc-utils/mcookie.c:88
 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171
-#: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512
+#: sys-utils/ipcmk.c:152 sys-utils/irqtop.c:257 sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:53 sys-utils/lsmem.c:518
 #: sys-utils/readprofile.c:95 sys-utils/rtcwake.c:108
-#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
-#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:30
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:50
+#: term-utils/setterm.c:382 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [opcije]\n"
@@ -9381,15 +9592,15 @@ msgstr " -c, --command <naredba>  ne radi ništa (radi kompatibilnosti sa su -c)
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Ovaj račun nije trenutno dostupan.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:234
+#: login-utils/su-common.c:233
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (ispis memorije je spremljen!)"
 
-#: login-utils/su-common.c:282
+#: login-utils/su-common.c:281
 msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
 msgstr "nije uspjelo promijeniti vlasnika ili način rada za pseudoterminal"
 
-#: login-utils/su-common.c:378
+#: login-utils/su-common.c:377
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "nije uspjelo modificirati okružje"
 
@@ -9397,66 +9608,66 @@ msgstr "nije uspjelo modificirati okružje"
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "obični korisnici to ne mogu koristiti"
 
-#: login-utils/su-common.c:438
+#: login-utils/su-common.c:450
 msgid "authentication failed"
 msgstr "provjera autentičnosti nije uspjela"
 
-#: login-utils/su-common.c:451
+#: login-utils/su-common.c:465
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "ne može otvoriti sjednicu: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:470
+#: login-utils/su-common.c:483
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "ne može blokirati signale"
 
-#: login-utils/su-common.c:487
+#: login-utils/su-common.c:500
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "ne može inicijalizirati signalnu masku za sjednicu"
 
-#: login-utils/su-common.c:495
+#: login-utils/su-common.c:508
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "ne može inicijalizirati signalnu masku"
 
-#: login-utils/su-common.c:505
+#: login-utils/su-common.c:518
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "ne može postaviti rukovatelja signala za sjednicu"
 
-#: login-utils/su-common.c:513 misc-utils/uuidd.c:439
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:506
+#: login-utils/su-common.c:526 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:518
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "ne može postaviti rukovatelja signala"
 
-#: login-utils/su-common.c:521
+#: login-utils/su-common.c:534
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "ne može postaviti signalnu masku"
 
-#: login-utils/su-common.c:548 term-utils/script.c:961
-#: term-utils/scriptlive.c:296
+#: login-utils/su-common.c:561 term-utils/script.c:964
+#: term-utils/scriptlive.c:307
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "nije uspjelo stvoriti pseudo-terminal"
 
-#: login-utils/su-common.c:550 term-utils/script.c:968
-#: term-utils/scriptlive.c:298
+#: login-utils/su-common.c:563 term-utils/script.c:971
+#: term-utils/scriptlive.c:309
 msgid "failed to initialize signals handler"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja signala"
 
-#: login-utils/su-common.c:565
+#: login-utils/su-common.c:578
 msgid "cannot set child signal handler"
 msgstr "ne može postaviti rukovatelja signala potomka"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/script.c:977
-#: term-utils/scriptlive.c:305
+#: login-utils/su-common.c:588 term-utils/script.c:980
+#: term-utils/scriptlive.c:316
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "ne može stvoriti potomka (dijete-proces)"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/nsenter.c:621
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/nsenter.c:774
 #: sys-utils/switch_root.c:189
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "ne može promijeniti direktorij u %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:620 term-utils/scriptlive.c:354
+#: login-utils/su-common.c:633 term-utils/scriptlive.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9465,57 +9676,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sesija završava, ubijamo ljusku..."
 
-#: login-utils/su-common.c:631
+#: login-utils/su-common.c:644
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...ubijena.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:728
+#: login-utils/su-common.c:691
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja PATH (staza)"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:734 sys-utils/nsenter.c:807
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja"
+
+#: login-utils/su-common.c:772
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "ne može postaviti grupe"
 
-#: login-utils/su-common.c:811
+#: login-utils/su-common.c:778
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "nije uspjelo uspostaviti vjerodajnice korisnika: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:821
+#: login-utils/su-common.c:788
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "ne može postaviti ID grupe (GID)"
 
-#: login-utils/su-common.c:823
+#: login-utils/su-common.c:790
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "ne može postaviti ID korisnika (UID)"
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment       ne resetira varijable okružja\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:890
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <popis>  ne resetira popisane varijable\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:893
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <grupa>             specifikacija primarne grupe\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:894
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <grupa>        specifikacija dodatnih grupa\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:897
+#: login-utils/su-common.c:864
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  učini ljusku prijavnom ljuskom\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:898
+#: login-utils/su-common.c:865
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <naredba>         preda jednu naredbu ljusci s -c\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:899
+#: login-utils/su-common.c:866
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -9523,23 +9738,23 @@ msgstr ""
 " --session-command <naredna>     preda jednu naredbu ljusci s -c\n"
 "                                   bez kreiranja nove sjednice\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:901
+#: login-utils/su-common.c:868
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr " -f, --fast                      preda -f ljusci (za csh ili tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:869
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>             pokrene <shell> ako /etc/shells dopušta\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:903
+#: login-utils/su-common.c:870
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       kreira novi pseudo-terminal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:904
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid " -T, --no-pty                    do not create a new pseudo-terminal (bad security!)\n"
 msgstr " -T, --no-pty                    ne kreira novi pseudo-terminal (mije sigurno)!\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:914
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -9548,7 +9763,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcije] -u <korisnik> [[--] <naredba>]\n"
 " %1$s [opcije] [-] [<korisnik> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:919
+#: login-utils/su-common.c:886
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -9559,16 +9774,16 @@ msgstr ""
 "i pokrene standardnu ljusku.\n"
 "Opcije -c, -f, -l i -s se ne mogu koristiti zajedno s -u.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:924
+#: login-utils/su-common.c:891
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <korisnik>           ime korisnika\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:902
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [opcije] [-] [<korisnik> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:939
+#: login-utils/su-common.c:906
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -9576,7 +9791,7 @@ msgstr ""
 "Promijeni efektivni ID korisnika i ID grupe na one od navedenog <korisnika>\n"
 "Samo - (crtica) implicira -l. Ako <user> nije dȃn, pretpostavlja se root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1016
+#: login-utils/su-common.c:983
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -9584,46 +9799,46 @@ msgstr[0] "specificiranje više od %d dodatne grupe ne može"
 msgstr[1] "specificiranje više od %d dodatne grupe ne može"
 msgstr[2] "specificiranje više od %d dodatnih grupa ne može"
 
-#: login-utils/su-common.c:1022
+#: login-utils/su-common.c:989
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grupa %s ne postoji"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1099
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "opcija --pty nije podržana na vašem sustavu"
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1137
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "opcija --preserve-environment je zanemarena; ne može se koristi zajedno s --login"
 
-#: login-utils/su-common.c:1184
+#: login-utils/su-common.c:1151
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "opcija --{shell,fast,command,session-command,login} se ne može koristiti zajedno s opcijom --user"
 
-#: login-utils/su-common.c:1187
+#: login-utils/su-common.c:1154
 msgid "no command was specified"
 msgstr "nije dȃna nijedna naredba"
 
-#: login-utils/su-common.c:1199
+#: login-utils/su-common.c:1166
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "samo root može specificirati alternativne grupe"
 
-#: login-utils/su-common.c:1210
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "korisnik %s ne postoji ili njegov unos ne sadrži sva obvezna polja"
 
-#: login-utils/su-common.c:1245
+#: login-utils/su-common.c:1212
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "koristi se restriktivna ljuska %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1266
+#: login-utils/su-common.c:1233
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za pty rukovatelja"
 
-#: login-utils/su-common.c:1292
+#: login-utils/su-common.c:1259
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "upozorenje: ne može promijeniti direktorij na %s"
@@ -9654,26 +9869,26 @@ msgstr "nije uspjelo izračunati kontekst ponovnog označavanja terminala"
 msgid "tcgetattr failed"
 msgstr "tcgetattr() nije uspjela"
 
-#: login-utils/sulogin.c:338
+#: login-utils/sulogin.c:341
 msgid "tcsetattr failed"
 msgstr "tcsetattr() nije uspjela"
 
-#: login-utils/sulogin.c:600
+#: login-utils/sulogin.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root\n"
 msgstr "%s: nema stavke za root\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:627
+#: login-utils/sulogin.c:630
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root"
 msgstr "%s: nema stavke za root"
 
-#: login-utils/sulogin.c:632
+#: login-utils/sulogin.c:635
 #, c-format
 msgid "%s: root password garbled"
 msgstr "%s: lozinka root-a je iskrivljena"
 
-#: login-utils/sulogin.c:661
+#: login-utils/sulogin.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9688,60 +9903,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Za nastavak pritisnite Enter.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:667
-#, c-format
-msgid "Give root password for login: "
+#: login-utils/sulogin.c:670
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give root password for login: "
+msgid "Enter root password for login: "
 msgstr "Za prijavu unesite root lozinku: "
 
-#: login-utils/sulogin.c:669
+#: login-utils/sulogin.c:672
 #, c-format
 msgid "Press Enter for login: "
 msgstr "Pritisnite Enter za prijavu: "
 
-#: login-utils/sulogin.c:672
-#, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
+#: login-utils/sulogin.c:675
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgid "Enter root password for system maintenance\n"
 msgstr "Unesite root lozinku za održavanje\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:674
-#, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
+#: login-utils/sulogin.c:677
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgid "Press Enter for system maintenance\n"
 msgstr "Pritisnite Enter za održavanje\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/sulogin.c:678
 #, c-format
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(ili pritisnite Ctrl-D da nastavite): "
 
-#: login-utils/sulogin.c:882
+#: login-utils/sulogin.c:885
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "promijeniti direktorij u korijen (root) sustava nije uspjelo"
 
-#: login-utils/sulogin.c:927
+#: login-utils/sulogin.c:930
 #, c-format
 msgid "failed to set context to %s for terminal %s"
 msgstr "nije uspjelo postaviti kontekst na %s za terminal %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:932
+#: login-utils/sulogin.c:935
 #, c-format
 msgid "failed to set exec context to %s"
 msgstr "nije uspjelo postaviti izvršni kontekst na %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:963
+#: login-utils/sulogin.c:966
 #, c-format
 msgid "failed to reset context to %s for terminal %s"
 msgstr "nije uspjelo resetirati kontekst na %s za terminal %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:976
+#: login-utils/sulogin.c:979
 #, c-format
 msgid " %s [options] [tty device]\n"
 msgstr " %s [opcije] [tty-uređaj]\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:979
+#: login-utils/sulogin.c:982
 msgid "Single-user login.\n"
 msgstr "Prijava (u načinu) za jednog korisnika.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:982
+#: login-utils/sulogin.c:985
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
 " -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
@@ -9753,24 +9971,24 @@ msgstr ""
 " -e, --force              izravno ispita datoteku s lozinkama\n"
 "                            ako funkcija getpwnam(3) ne uspije\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792
-#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224
+#: login-utils/sulogin.c:1041 misc-utils/findmnt.c:1993 sys-utils/wdctl.c:795
+#: term-utils/agetty.c:855 term-utils/wall.c:243
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "nevaljani argument za --timeout"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1065
+#: login-utils/sulogin.c:1083
 msgid "only superuser can run this program"
 msgstr "samo superuser može koristiti ovaj program"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1108
+#: login-utils/sulogin.c:1126
 msgid "cannot open console"
 msgstr "ne može otvoriti konzolu"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1115
+#: login-utils/sulogin.c:1133
 msgid "cannot open password database"
 msgstr "ne može otvoriti bazu podataka lozinki"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1211
+#: login-utils/sulogin.c:1229
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot execute su shell\n"
@@ -9779,7 +9997,7 @@ msgstr ""
 "ne može pokrenuti ljusku su (superuser-a)\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1218
+#: login-utils/sulogin.c:1236
 msgid ""
 "Timed out\n"
 "\n"
@@ -9787,7 +10005,7 @@ msgstr ""
 "Vrijeme je isteklo\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1250
+#: login-utils/sulogin.c:1268
 msgid ""
 "cannot wait on su shell\n"
 "\n"
@@ -9905,3199 +10123,3513 @@ msgstr "Na ovom sustavu koristite zasjenjene (shadow) lozinke.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Želite li sad urediti %s [d/n]? "
 
-#: misc-utils/blkid.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" %s --label <oznaka> | --uuid <uuid>\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/file.c:107 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1758
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za UID cache"
 
-#: misc-utils/blkid.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
-"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" %s [--cache-file <datoteka>] [-ghlLv] [--output <format>]\n"
-"       [--match-tag <tag>] [--match-token <token>] [<uređaj> ...]\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:179
+msgid "class of anonymous inode"
+msgstr "klasa anonimnih inoda"
 
-#: misc-utils/blkid.c:75
-#, c-format
-msgid ""
-" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
-"       [--output <format>] <dev> ...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <broj>] [--size <broj>]\n"
-"          [--output <format>] <uređaj>...\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:182
+msgid "association between file and process"
+msgstr "povezanost između datoteke i procesa"
 
-#: misc-utils/blkid.c:77
-#, c-format
-msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
-msgstr " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <uređaj>...\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:185
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr "ime drajvera blok uređaja riješeno via /proc/devices"
 
-#: misc-utils/blkid.c:79
-msgid ""
-" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
-"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
-msgstr ""
-" -c, --cache-file <datoteka>  čita <datoteku> umjesto normalnu cache-datoteku\n"
-"                                (-c /dev/null znači da nema cache)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:188
+msgid "bpf map id associated with the fd"
+msgstr "bpf id mape je povezan s fd"
 
-#: misc-utils/blkid.c:81
-msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
-msgstr " -d, --no-encoding          ne kodira neispisive znakove\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:191
+msgid "bpf map type (decoded)"
+msgstr "Tip bpf mape (dekodiran)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:82
-msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
-msgstr " -g, --garbage-collect      pokupi smeće iz cache blok-uređaja (blkid)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:194
+msgid "bpf map type (raw)"
+msgstr "Tip bpf mape (raw)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:83
-msgid ""
-" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
-"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
-msgstr ""
-" -o, --output <format>      format ispisa; može biti jedan od:\n"
-"                              value, device, export ili full; (zadano: full)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:197
+msgid "bpf object name"
+msgstr "ime bpf objekta"
 
-#: misc-utils/blkid.c:85
-msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
-msgstr " -k, --list-filesystems     izlista poznate datotečne sustave/RAID-ove i iziđe\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:200
+msgid "bpf program id associated with the fd"
+msgstr "id bpf programa je povezan s fd"
 
-#: misc-utils/blkid.c:86
-msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
-msgstr " -s, --match-tag <tag>      pokaže specificirane tag(ove) (zadano: pokaže sve)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:203
+#, fuzzy
+#| msgid "bpf program type (raw)"
+msgid "bpf program tag"
+msgstr "tip bpf programa (raw)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:87
-msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
-msgstr " -t, --match-token <token>  nađe uređaje s tim tokenom (par IME=vrijednost)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:206
+msgid "bpf program type (decoded)"
+msgstr "tip bpf programa (dekodiran)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:88
-msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
-msgstr " -l, --list-one             pogleda samo prvi uređaj s tokenom dȃnim uz -t\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:209
+msgid "bpf program type (raw)"
+msgstr "tip bpf programa (raw)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:89
-msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
-msgstr " -L, --label <oznaka>       prevede OZNAKU u ime uređaja\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:212
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr "ime drajvera znakovnog uređaja riješeno je s /proc/devices"
 
-#: misc-utils/blkid.c:90
-msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
-msgstr " -U, --uuid <uuid>          prevede UUID u ime uređaja\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:215
+msgid "command of the process opening the file"
+msgstr "naredba procesa koji otvara datoteku"
 
-#: misc-utils/blkid.c:92
-msgid "Low-level probing options:\n"
-msgstr "Opcije za dubinsko (low-level) probanje:\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:218
+msgid "reachability from the file system"
+msgstr "dostupnost iz datotečnog sustava"
 
-#: misc-utils/blkid.c:93
-msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
-msgstr " -p, --probe                dubinsko probanje superblokova (zaobiđe cache)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:221
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "ID uređaja s datoekom (koji sadrži datoteku)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:94
-msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
-msgstr " -i, --info                 skupi informacije o ograničenjima U/I\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:224
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+msgstr "tip uređaja (blk, char, or nodev)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:95
-msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
-msgstr " -H, --hint <vrijednonst>     dajte savjet za funkciju isprobavanja\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:227
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
+msgstr "Informacije o IPC krajnjim točkama komuniciraju s FD"
 
-#: misc-utils/blkid.c:96
-msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
-msgstr ""
-" -S, --size <broj>          postavi veličinu uređaja/datoteke na broj\n"
-"                              (ima smisla samo uz --probe)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:230
+msgid "eventfd ID"
+msgstr "ID od eventfd"
 
-#: misc-utils/blkid.c:97
-msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
-msgstr " -O, --offset <broj>        proba na odmaku <broj>\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:233
+msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file"
+msgstr "deskriptori datoteka koji su cilj ‘eventpoll’ datoteke"
 
-#: misc-utils/blkid.c:98
-msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
-msgstr " -u, --usages <popis>       filtrira po \"uporabi\" (npr. -u filesystem,raid)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:236
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr "deskriptor datoteke"
 
-#: misc-utils/blkid.c:99
-msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
-msgstr ""
-" -n, --match-types <popis>  filtrira po tipu datotečnog sustava\n"
-"                              (npr. -n vfat,ext3)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:239
+msgid "flags specified when opening the file"
+msgstr "flagovi, navedeni kad otvarate datoteku"
 
-#: misc-utils/blkid.c:100
-msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
-msgstr " -D, --no-part-details      ne ispisuje informacije iz particijske tablice\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:242
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "ID broj korisnika-vlasnika datoteke"
 
-#: misc-utils/blkid.c:106
-msgid "<size> and <offset>"
-msgstr "<veličina> i <odmak>"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:245
+msgid "local IP address"
+msgstr "lokalna IP adresa"
 
-#: misc-utils/blkid.c:108
-msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
-msgstr " <uređaj> uređaj/uređaji koji/koje treba isprobati (zadano: svi uređaji)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:248
+msgid "remote IP address"
+msgstr "udaljena IP adresa"
 
-#: misc-utils/blkid.c:240
-msgid "(mounted, mtpt unknown)"
-msgstr "(montiran -- točka montiranja nije poznata)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:251
+msgid "local IPv6 address"
+msgstr "lokalna IPv6 adresa"
 
-#: misc-utils/blkid.c:242
-msgid "(in use)"
-msgstr "(koristi se)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:254
+msgid "remote IPv6 address"
+msgstr "udaljena IPv6 adresa"
 
-#: misc-utils/blkid.c:244
-msgid "(not mounted)"
-msgstr "(nije montiran)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:257 misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "inode number"
+msgstr "broj inoda"
 
-#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
-#, c-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "greška: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:260
+msgid "list of monitoring inodes (cooked)"
+msgstr "popis nadzornih inodova (obrađenih)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:567
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
-msgstr ""
-"%s: ambivalentni rezultat (vjerojatno je nekoliko datotečnih sustava na uređaju;\n"
-"pogledajte wipefs(8) za više detalja)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:263
+msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)"
+msgstr "popis nadzornih inodova (neobrađenih, ne dekodira uređaje)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:613
-#, c-format
-msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
-msgstr "nepoznata ključna riječ u argumentu opcije -u <popis>: ‘%s’"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:266
+msgid "name of the file (raw)"
+msgstr "ime datoteke (raw)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:630
-msgid "error: -u <list> argument is empty"
-msgstr "greška: argument opcije -u <popis> je prazan"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:269
+msgid "opened by a kernel thread"
+msgstr "otvoreno pomoću jezgrine (kernel) dretve"
 
-#: misc-utils/blkid.c:783
-#, c-format
-msgid "unsupported output format %s"
-msgstr "nepodržani izlazni format %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:272
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+msgstr "ID uređaja za posebni ili ID uređaja s datotekom"
 
-#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "nevaljani argument za odmak (offset)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:275
+msgid "length of file mapping (in page)"
+msgstr "dužina mape datoteke (u stranicama)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:793
-msgid "Too many tags specified"
-msgstr "Specificirano je previše argumenata"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:278
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+msgstr "ime znak uređaja riješeno via /proc/misc"
 
-#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
-msgid "invalid size argument"
-msgstr "nevaljani argument veličine"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:281
+msgid "mount id"
+msgstr "identifikator montiranja"
 
-#: misc-utils/blkid.c:803
-msgid "Can only search for one NAME=value pair"
-msgstr "Tražiti se može samo jedan par IME=vrijednost"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:284
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "način pristupa (rwx)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:810
-msgid "-t needs NAME=value pair"
-msgstr ""
-"opcija -t treba kao argument par IME=vrijednost\n"
-"uobičajene vrijednosti za IME su TYPE, LABEL i UUID: npr. blkid -t TYPE=ext2"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:287
+msgid "name of the file (cooked)"
+msgstr "ime datoteke (cooked)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:816
-#, c-format
-msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
-msgstr "%s iz %s  (libblkid %s, %s)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:290
+msgid "netlink multicast groups"
+msgstr "netlink multicast grupe"
 
-#: misc-utils/blkid.c:889
-msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
-msgstr "Dubinsko probanje ne podržava ispis u ‘list’ (popis) formatu"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:293
+msgid "netlink local port id"
+msgstr "netlink ID lokalnog porta"
 
-#: misc-utils/blkid.c:902
-msgid "The low-level probing mode requires a device"
-msgstr "Dubinsko probanje zahtijeva uređaj"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:296
+msgid "netlink protocol"
+msgstr "netlink protokol"
 
-#: misc-utils/blkid.c:913
-#, c-format
-msgid "Failed to use probing hint: %s"
-msgstr "nije uspjelo iskoristiti savjet za probanje %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:299
+msgid "link count"
+msgstr "količina (broj) poveznica"
 
-#: misc-utils/blkid.c:956
-msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
-msgstr "Opcija -l za gledanje zahtijeva za traženje tipa specificiranog uz opciju -t"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:302
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
+msgstr "naziv imenskog prostora (NS.TYPE:[INODE])"
 
-#: misc-utils/cal.c:403
-msgid "invalid month argument"
-msgstr "nevaljani argument za mjesec"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:305
+msgid "type of the namespace"
+msgstr "tip imenskog prostora"
 
-#: misc-utils/cal.c:411
-msgid "invalid week argument"
-msgstr "nevaljani argument za tjedan"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:308
+msgid "owner of the file"
+msgstr "vlasnik datoteke"
 
-#: misc-utils/cal.c:413
-msgid "illegal week value: use 1-54"
-msgstr "nelegalna vrijednost za tjedan: koristite 1-54"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:311
+msgid "net interface associated with the packet socket"
+msgstr "net interface povezan s paketnom utičnicom"
 
-#: misc-utils/cal.c:437
-msgid "failed to parse columns"
-msgstr "nije uspjelo raščlaniti stupce"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:314
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
+msgstr "L3 protokol povezan s paketnom utičnicom"
 
-#: misc-utils/cal.c:472
-#, c-format
-msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
-msgstr "vremenski žig nije razumljiv ili je nepoznato ime mjeseca: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:317
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
+msgstr "ime blok uređaja riješeno s /proc/partition"
 
-#: misc-utils/cal.c:481
-msgid "illegal day value"
-msgstr "nelegalna vrijednost za dan"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:320
+msgid "PID of the process opening the file"
+msgstr "PID procesa koji otvara datoteku"
 
-#: misc-utils/cal.c:483 misc-utils/cal.c:507
-#, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "nelegalna vrijednost za dan: koristite 1-%d"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:323
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
+msgstr "naredba procesa na koji cilja pidfd"
 
-#: misc-utils/cal.c:487 misc-utils/cal.c:495
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "nelegalna vrijednost za mjesec: koristite 1-12"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:326
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
+msgstr "NSpid polje u fdinfo od pidfd"
 
-#: misc-utils/cal.c:491
-#, c-format
-msgid "unknown month name: %s"
-msgstr "nepoznato ime mjeseca : %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:329
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
+msgstr "PID procesa na koji cilja pidfd"
 
-#: misc-utils/cal.c:498 misc-utils/cal.c:502
-msgid "illegal year value"
-msgstr "nelegalna vrijednost za godinu"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:332
+msgid "ICMP echo request ID"
+msgstr "ICMP echo request ID"
 
-#: misc-utils/cal.c:500
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "nelegalna vrijednost za godinu: koristite prirodni broj (> 0)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:335
+msgid "file position"
+msgstr "pozicija datoteke"
 
-#: misc-utils/cal.c:536 misc-utils/cal.c:549
-#, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "nelegalna vrijednost za tjedan: godina %d nema %d tjedan"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:338
+msgid "tty index of the counterpart"
+msgstr "tty indeks od pandana"
 
-#: misc-utils/cal.c:1271
-#, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr " %s [opcije] [[[dan] mjesec] godina]\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:341
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr "broj protokola sirove (raw) utičnice"
 
-#: misc-utils/cal.c:1272
-#, c-format
-msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
-msgstr " %s [opcije] <vremenski_žig|ime_mjeseca>\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:344
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "ID uređaja (ako je to specijalna datoteka)"
 
-#: misc-utils/cal.c:1275
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
-msgstr "Prikaže kalendar ili neki dio kalendara.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:347
+msgid "masked signals"
+msgstr "maskirani signali"
 
-#: misc-utils/cal.c:1276
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
-msgstr "Bez argumenata prikaže tekući mjesec.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:350
+msgid "file size"
+msgstr "veličina datoteke"
 
-#: misc-utils/cal.c:1279
-msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
-msgstr " -1, --one             pokaže samo jedan mjesec (zadano)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:353
+msgid "listening socket"
+msgstr "utičnica za slušanje"
 
-#: misc-utils/cal.c:1280
-msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
-msgstr " -3, --three           pokaže tekući i sljedeća dva mjeseca\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:356
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
+msgstr "inode koji identificira mrežni imenski prostor kojem pripada utičnica"
 
-#: misc-utils/cal.c:1281
-msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
-msgstr " -n, --months <broj>   pokaže mjesec za broj kasniji od trenutnog\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:359
+msgid "protocol name"
+msgstr "ime protokola"
 
-#: misc-utils/cal.c:1282
-msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
-msgstr " -S, --span            ako pokazuje nekoliko mjeseci, obuhvati datum\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:362
+msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])"
+msgstr "stanje isključene utičnice ([-r?][-w?])"
 
-#: misc-utils/cal.c:1283
-msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
-msgstr " -s, --sunday          nedjelja je prvi dan tjedna\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:365
+msgid "state of socket"
+msgstr "stanje utičnice"
 
-#: misc-utils/cal.c:1284
-msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
-msgstr " -m, --monday          ponedjeljak je prvi dan tjedna\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:368
+msgid "type of socket"
+msgstr "tip utičnice"
 
-#: misc-utils/cal.c:1285
-msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
-msgstr " -j, --julian          pokaže dan godine u svim kalendarima\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:371
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "datotečni sustav, particija, ili uređaj s datotekom"
 
-#: misc-utils/cal.c:1286
-msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
-msgstr "     --reform <val>    datum Gregorijanske reforme (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:374
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "tip datoteke (raw)"
 
-#: misc-utils/cal.c:1287
-msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
-msgstr "     --iso             isto kao --reform=iso\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:377
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr "lokalna TCP adresa (INET address:TCP port)"
 
-#: misc-utils/cal.c:1288
-msgid " -y, --year            show the whole year\n"
-msgstr " -y, --year            pokaže cijelu godinu\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:380
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr "udaljena TCP adresa (INET address:TCP port)"
 
-#: misc-utils/cal.c:1289
-msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
-msgstr " -Y, --twelve          pokaže sljedećih dvanaest mjeseci\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:383
+msgid "local TCP port"
+msgstr "lokalni TCP port"
 
-#: misc-utils/cal.c:1290
-msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
-msgstr " -w, --week[=<broj>]   pokaže broj tjedna prema US ili ISO-8601\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:386
+msgid "remote TCP port"
+msgstr "udaljeni TCP port"
 
-#: misc-utils/cal.c:1291
-msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
-msgstr " -v, --vertical        pokaže dȃne okomito umjesto vodoravno\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:389
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr "ID dretve procesa koja otvara datoteku"
 
-#: misc-utils/cal.c:1292
-msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
-msgstr " -c, --columns <broj>  upotrebi <broj> stupaca\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:392
+msgid "clockid"
+msgstr "clockid"
 
-#: misc-utils/cal.c:1294
-#, c-format
-msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
-msgstr "     --color[=<kȁd>]   oboji poruke (%s, %s or %s)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:395
+msgid "interval"
+msgstr "interval"
 
-#: misc-utils/enosys.c:85
-#, c-format
-msgid " %s [options] -- <command>\n"
-msgstr " %s [opcije] -- <naredba>\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:398
+msgid "remaining time"
+msgstr "preostalo vrijeme"
 
-#: misc-utils/enosys.c:88
-msgid " -s, --syscall           syscall to block\n"
-msgstr " -s, --syscall           blokira taj syscall\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:401
+msgid "network interface behind the tun device"
+msgstr "mrežno sučelje iza uređaja za tuneliranje"
 
-#: misc-utils/enosys.c:89
-msgid " -i, --ioctl             ioctl to block\n"
-msgstr " -i, --ioctl             blokira taj ioctl\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:404
+msgid "file type (cooked)"
+msgstr "tip datoteke (cooked)"
 
-#: misc-utils/enosys.c:90
-msgid " -l, --list              list known syscalls\n"
-msgstr " -l, --list              ispiše syscalls poznate enosys-u\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:407
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr "lokalna UDP adresa (INET address:UDP port)"
 
-#: misc-utils/enosys.c:146
-msgid "Unknown syscall"
-msgstr "nepoznati syscall"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:410
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr "udaljena UDP adresa (INET address:UDP port)"
 
-#: misc-utils/enosys.c:166
-msgid "Unknown ioctl"
-msgstr "Nepoznati ioctl"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:413
+msgid "local UDP port"
+msgstr "lokalni UDP port"
 
-#: misc-utils/enosys.c:198
-msgid "filter too big"
-msgstr "filtar je prevelik"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:416
+msgid "remote UDP port"
+msgstr "udaljeni UDP port"
 
-#: misc-utils/enosys.c:256
-msgid "Seccomp non-functional"
-msgstr "Seccomp ne funkcionira"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:419
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr "lokalna UDPLite adresa (INET address:UDPLite port)"
 
-#: misc-utils/enosys.c:259
-msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
-msgstr "ne može izvršiti prctl(pr_set_no_new_privs)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:422
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr "udaljena UDPLite adresa (INET address:UDPLite port)"
 
-#: misc-utils/enosys.c:262
-msgid "Could not seccomp filter"
-msgstr "Ne može seccomp filtar"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:425
+msgid "local UDPLite port"
+msgstr "lolalni UDPLite port"
 
-#: misc-utils/enosys.c:265
-msgid "Could not exec"
-msgstr "Nije bilo moguće izvršiti (exec)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:428
+msgid "remote UDPLite port"
+msgstr "udaljeni UDPLite port"
 
-#: misc-utils/exch.c:42
-#, c-format
-msgid " %s [options] oldpath newpath\n"
-msgstr " %s [opcije] stara_staza nova_staza\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:431
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "ID broj korisnika procesa"
 
-#: misc-utils/exch.c:44
-msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n"
-msgstr "Atomski razmjeni staze između dvije datoteke.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:434
+msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
+msgstr "ime staze datotečnog sustava za utičnicu UNIX domene"
 
-#: misc-utils/exch.c:81
-msgid "too few arguments"
-msgstr "premalo argumenata"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:437
+msgid "user of the process"
+msgstr "korisnik procesa"
 
-#: misc-utils/exch.c:91
-#, c-format
-msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\""
-msgstr "mije uspjelo promijeniti \"%s\" i \"%s\""
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:440
+#, fuzzy
+#| msgid " block   identifier\n"
+msgid "local VSOCK context identifier"
+msgstr " block   identifier (blokiranje identifikator)\n"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:49
-#, c-format
-msgid " %s [options] file\n"
-msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:443
+msgid "remote VSOCK context identifier"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/fadvise.c:50
-#, c-format
-msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
-msgstr " %s [opcije] --fd|-d descriptor-datoteke\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:446
+#, fuzzy
+#| msgid "local TCP port"
+msgid "local VSOCK port"
+msgstr "lokalni TCP port"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:53
-msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
-msgstr " -a, --advice <savjet> primjeni savjet na datoteku (zadano: \"dontneed\")\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "remote TCP port"
+msgid "remote VSOCK port"
+msgstr "udaljeni TCP port"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:54
-msgid " -l, --length <num>    length for range operations, in bytes\n"
-msgstr " -l, --length <broj>   dužina za operacije s rasponima, u bajtima\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "local IP address"
+msgid "local VSOCK address (CID:PORT)"
+msgstr "lokalna IP adresa"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:55
-msgid " -o, --offset <num>    offset for range operations, in bytes\n"
-msgstr " -o, --offset <broj>   odmak za operacije s rasponima, u bajtima\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "remote IP address"
+msgid "remote VSOCK address (CID:PORT)"
+msgstr "udaljena IP adresa"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:60
-msgid ""
-"\n"
-"Available values for advice:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dostupne vrijednosti za savjet:\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:458
+msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)"
+msgstr "proširena verzija od MDOE (rxxD[Ll]m)"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
-msgid "invalid fd argument"
-msgstr "nevaljani fd argument"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:499 sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "processes"
+msgstr "procesi"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:482 sys-utils/losetup.c:917
-msgid "no file specified"
-msgstr "nije specificirana nijedna datoteka"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:503
+msgid "root owned processes"
+msgstr "procesi u vlasništvu root-a"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:136
-msgid "specify either file descriptor or file name"
-msgstr "specificirajte ili deskriptor datoteke ili ime datoteke"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:507
+msgid "kernel threads"
+msgstr "dretve jezgre (kernel-a)"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:141
-msgid "specify one file descriptor or file name"
-msgstr "specificirajte jedan deskriptor datoteke ili ime datoteke"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:511
+msgid "open files"
+msgstr "otvorene datoteke"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:156
-#, c-format
-msgid "failed to advise: %s"
-msgstr "savjetovanje nije uspjelo: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:515
+msgid "RO open files"
+msgstr "otvorene samo-za-čitanje (RO) datoteke"
 
-#: misc-utils/fincore.c:98
-msgid "file data resident in memory in pages"
-msgstr "sadržaj datoteke stanuje u memoriji u stranicama"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:519
+msgid "WO open files"
+msgstr "otvorene samo-za-pisanje (WO) datoteke"
 
-#: misc-utils/fincore.c:99
-msgid "file data resident in memory in bytes"
-msgstr "sadržaj datoteke stanuje u memoriji u bajtima"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:523
+msgid "shared mappings"
+msgstr "zajednička (djeljena) mapiranja"
 
-#: misc-utils/fincore.c:100
-msgid "size of the file"
-msgstr "veličina datoteke"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:527
+msgid "RO shared mappings"
+msgstr "RO zajednička mapiranja (samo-za-čitanje)"
 
-#: misc-utils/fincore.c:101
-msgid "file name"
-msgstr "ime datoteke"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:531
+msgid "WO shared mappings"
+msgstr "WO zajednička mapiranja (samo-za-pisanje)"
 
-#: misc-utils/fincore.c:102
-msgid "number of dirty pages"
-msgstr "količina (broj) prljavih stranica"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:535
+msgid "regular files"
+msgstr "obične datoteke"
 
-#: misc-utils/fincore.c:103
-msgid "number of dirty bytes"
-msgstr "količina (broj) prljavih bajtova"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:539
+msgid "directories"
+msgstr "direktoriji"
 
-#: misc-utils/fincore.c:104
-msgid "number of pages marked for writeback"
-msgstr "broj stranica označenih za writeback"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:543
+msgid "sockets"
+msgstr "utičnice (sockets)"
 
-#: misc-utils/fincore.c:105
-msgid "number of bytes marked for writeback"
-msgstr "broj bajtova označenih za writeback"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:547
+msgid "fifos/pipes"
+msgstr "FIFO-i/cijevi"
 
-#: misc-utils/fincore.c:106
-msgid "number of evicted pages"
-msgstr "broj iseljenih stranica"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:551
+msgid "character devices"
+msgstr "znak(ovski) uređaji"
 
-#: misc-utils/fincore.c:107
-msgid "number of evicted bytes"
-msgstr "broj iseljenih bajtova"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:555
+msgid "block devices"
+msgstr "blok uređaji"
 
-#: misc-utils/fincore.c:108
-msgid "number of recently evicted pages"
-msgstr "broj nedavno iseljenih stranica"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:559
+msgid "unknown types"
+msgstr "nepoznatog tipa"
 
-#: misc-utils/fincore.c:109
-msgid "number of recently evicted bytes"
-msgstr "broj nedavno iseljenih bajtova"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:670
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr "dodano je previše stupaca s filter-izrazom"
 
-#: misc-utils/fincore.c:280
-#, c-format
-msgid "failed to do mincore: %s"
-msgstr "nije uspjelo izvršiti mincore: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1251 lsfd-cmd/lsfd.c:2050 lsfd-cmd/sock-xinfo.c:163
+#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:342 misc-utils/lslocks.c:167
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju"
 
-#: misc-utils/fincore.c:315
-#, c-format
-msgid "failed to do mmap: %s"
-msgstr "nije uspjelo izvršiti mmap: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1547 misc-utils/findmnt.c:886 misc-utils/lsblk.c:1349
+#: sys-utils/lsns.c:1266
+msgid "failed to apply filter"
+msgstr "nije uspjelo primijeniti filtar %s"
 
-#: misc-utils/fincore.c:346
-#, c-format
-msgid "failed to do cachestat: %s"
-msgstr "nije uspjelo izvršiti cachestat: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1739
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za idcache"
 
-#: misc-utils/fincore.c:362
-#, c-format
-msgid "failed to open: %s"
-msgstr "nije uspjelo otvoriti: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1957 misc-utils/lslocks.c:418
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nepoznato)"
 
-#: misc-utils/fincore.c:367
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2079
 #, c-format
-msgid "failed to do fstat: %s"
-msgstr "nije uspjelo izvršiti fstat: %s"
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "neočekivana vrijednost za PID specifikaciju: %s"
 
-#: misc-utils/fincore.c:376
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2081
 #, c-format
-msgid "failed ioctl to get size: %s"
-msgstr "ioctl nije uspio dobiti veličinu: %s"
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+msgstr "smeće na kraju PID specifikacije: %s"
 
-#: misc-utils/fincore.c:397
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2083
 #, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr " %s [opcije] datoteka...\n"
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+msgstr "vrijednost za PID specifikaciju je izvan raspona: %ld"
 
-#: misc-utils/fincore.c:400
-msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json            koristi izlaz u JSON formatu\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2127 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:708
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procfs rukovatelja"
 
-#: misc-utils/fincore.c:401
-msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -b, --bytes           ispisuje veličine u bajtovima\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:402
-msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings      ne ispisuje zaglavlja\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:403
-msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
-msgstr " -o, --output <popis>  izlaz u stupcima\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:404
-msgid "     --output-all      output all columns\n"
-msgstr "     --output-all      ispiše sve stupce\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:405
-msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw             koristi sirovi (neformirani) izlaz\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:28
-#, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
-msgstr " %s [opcije] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<vrijednonst>\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:32
-msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
-msgstr "Traži datotečni sustav po oznaci (label) ili po UUID-u.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2131 misc-utils/lslocks.c:502
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "nije uspjelo otvoriti /proc"
 
-#: misc-utils/findfs.c:74
-#, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ne može razriješiti ‘%s’"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2183
+msgid " -l, --threads                list in threads level\n"
+msgstr " -l, --threads                popis na razini obrade dretvi\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:109
-msgid "action detected by --poll"
-msgstr "akcija otkrivena s --poll"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2184
+msgid " -J, --json                   use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json                   izlaz ispiše u JSON formatu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:110
-msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "veličina datoteke, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2185
+msgid " -n, --noheadings             don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings             ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
-msgstr "dump(8) period u danima [samo fstab]"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2186
+msgid " -o, --output <list>          output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr " -o, --output <lista>         izlazni stupci (v. --list-columns\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:112
-msgid "filesystem root"
-msgstr "korijen datotečnog sustava"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2187
+msgid " -r, --raw                    use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw                    ispis u sirovom (raw) formatu\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:186
-msgid "filesystem type"
-msgstr "tip datotečnog sustava"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2188
+msgid " -u, --notruncate             don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -u, --notruncate             ne krati tekst u stupcima\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:114
-msgid "FS specific mount options"
-msgstr "opcija montiranja specifična za FS (datotečni sustav)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2189
+msgid " -p, --pid  <pid(s)>          collect information only specified processes\n"
+msgstr " -p, --pid  <pid(s)>          skuplja podatke samo za specificirane procese\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:115
-msgid "mount ID"
-msgstr "identifikator montiranja"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2190
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6]       list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
+msgstr " -i[4|6], --inet[=4|6]        ispiše samo IPv4 i/ili IPv6 utičnice\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:116
-msgid "number of available inodes"
-msgstr "broj dostupnih inodova"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2191
+msgid " -Q, --filter <expr>          apply display filter\n"
+msgstr " -Q, --filter <izraz>         primjeni <izraz> (filtar) na izlaz\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:117
-msgid "total number of inodes"
-msgstr "ukupni broj inodova"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2192
+msgid "     --debug-filter           dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr "     --debug-filter           istovari internu strukturu podataka filtra i iziđe\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:118
-msgid "number of used inodes"
-msgstr "broj upotrebljenih inodova"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2193
+msgid " -C, --counter <name>:<expr>  define custom counter for --summary output\n"
+msgstr " -C, --counter <ime>:<izraz>  definira atipični brojač za --summary izlaz\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:119
-msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL"
-msgstr "postotak od INO.USED podijeljen s INO.TOTAL"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2194
+msgid "     --dump-counters          dump counter definitions\n"
+msgstr "     --dump-counters          istovari definicije brojila\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:120
-msgid "filesystem label"
-msgstr "oznaka datotečnog sustava"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2195
+msgid "     --hyperlink[=mode]       print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:85
-msgid "major:minor device number"
-msgstr "glavni (major):sporedni (minor) broj uređaja"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2196
+msgid "     --summary[=<when>]       print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr "     --summary[=kàko]         ispiše sažete informacije (only, append, ili never)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:122
-msgid "old mount options saved by --poll"
-msgstr "stara opcija montiranja spremljena s --poll"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2197
+msgid "     --_drop-privilege        (testing purpose) do setuid(1) just after starting\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
-msgstr "stara točka montiranja spremljena s --poll"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2200
+msgid " -H, --list-columns           list the available columns\n"
+msgstr "     --list-columns           izlista dostupne načine (modove)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:124
-msgid "all mount options"
-msgstr "sve opcije montiranja"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2204
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:125
-msgid "optional mount fields"
-msgstr "opcionalna polja montiranja"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2205
+msgid "With --threads"
+msgstr "S --threads"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126
-msgid "mount parent ID"
-msgstr "predak od montiranog ID"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2244 misc-utils/findmnt.c:1688 misc-utils/lsblk.c:2121
+#: sys-utils/lsns.c:1515
+msgid "failed to allocate filter"
+msgstr "nije uspjelo dodijeliti filtar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127
-msgid "partition label"
-msgstr "oznaka particije"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2246 misc-utils/findmnt.c:1690 misc-utils/lsblk.c:2123
+#: sys-utils/lsns.c:1517
+#, c-format
+msgid "failed to parse \"%s\": %s"
+msgstr "nije uspjelo raščlaniti \"%s\": %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:129
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
-msgstr "broj prolaza pri paralelnom fsck(8) [samo fstab]"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2287
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+msgstr "prekratka specifikacija za brojilo: -C/--counter %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:130
-msgid "VFS propagation flags"
-msgstr "propagacijski flagovi VFS"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2291 lsfd-cmd/lsfd.c:2297
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+msgstr "nema imena za brojilo: -C/--counter %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:185
-msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "veličina datoteke, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2301
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+msgstr "naveden je prazni izraz za counter: -C/--counter %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:132
-msgid "all possible source devices"
-msgstr "svi mogući izvorni uređaji"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2309
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgstr "nemojte koristiti „{” u imenu brojila: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:133
-msgid "source device"
-msgstr "izvorni uređaj"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2334 misc-utils/lsblk.c:2168
+msgid "failed to allocate counter"
+msgstr "nije uspjelo dodijeliti brojač"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:134
-msgid "mountpoint"
-msgstr "točka montiranja"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2405
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za tablicu sažetka"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:135
-msgid "task ID"
-msgstr "ID zadatka"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2415
+msgid "VALUE"
+msgstr "VRIJEDNOST"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:187
-msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "veličina datoteke, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2417 lsfd-cmd/lsfd.c:2423
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za stupac sažetka"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:137 misc-utils/lsblk.c:188
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "korištenje datotečnog sustava (postotak)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2421
+msgid "COUNTER"
+msgstr "BROJILO"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:138 misc-utils/lsblk.c:234
-msgid "filesystem UUID"
-msgstr "UUID datotečnog sustava"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2447
+msgid "failed to allocate summary line"
+msgstr "redak sa sažetkom nije uspjelo smjestiti u memoriju"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:139
-msgid "VFS specific mount options"
-msgstr "opcija montiranja specifična za VFS (virtualni datotečni sustav)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2450 lsfd-cmd/lsfd.c:2452
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "nije uspjelo dodati sažete podatke"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2607
 #, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "nepoznata akcija: %s"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:781
-msgid "mount"
-msgstr "mount"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:784
-msgid "umount"
-msgstr "umount"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:787
-msgid "remount"
-msgstr "remount"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:790
-msgid "move"
-msgstr "move"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715
-#: sys-utils/mount.c:400
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tablicu"
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "nepoznati -i/--inet argument: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84
-#, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "ne može čitati %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2633 sys-utils/lsmem.c:640
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "nepodržani argument za --summary"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
-#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174
-#: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186
-#: sys-utils/swapon.c:260 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/swapon.c:763
-#: sys-utils/umount.c:199
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-iterator"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2642
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open /proc"
+msgid "failed to drop privilege"
+msgstr "nije uspjelo otvoriti /proc"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1278
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tabdiff"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2646 misc-utils/findmnt.c:2021 misc-utils/lsblk.c:2678
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid period argument"
+msgid "invalid hyperlink argument"
+msgstr "nevaljani argument perioda"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416
-msgid "poll() failed"
-msgstr "poll() nije uspjela"
+#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:291
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
+msgstr "nije uspjelo dodijeliti kontekst staze za /var/run/netns"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1405
+#: misc-utils/blkid.c:75
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
 msgstr ""
-" %1$s [opcije]\n"
-" %1$s [opcije] <uređaj> | <točka_montiranja>\n"
-" %1$s [opcije] <uređaj> <točka_montiranja>\n"
-" %1$s [opcije] [--source <uređaj>] [--target <staza> | --mountpoint <dir>]\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1412
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Traži (montirani) datotečni sustav.\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1415
-msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-msgstr " -s, --fstab            traži u statičkoj tablici datotečnih sustava\n"
+" %s --label <oznaka> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1416
+#: misc-utils/blkid.c:76
+#, c-format
 msgid ""
-" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-"                          (includes user space mount options)\n"
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
 msgstr ""
-" -m, --mtab             traži u tablici montiranih datotečnih sustava\n"
-"                          (uključujući i opcije montiranja prostora korisnika)\n"
+" %s [--cache-file <datoteka>] [-ghlLv] [--output <format>]\n"
+"       [--match-tag <tag>] [--match-token <token>] [<uređaj> ...]\n"
+"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1418
+#: misc-utils/blkid.c:78
+#, c-format
 msgid ""
-" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-"                          filesystems (default)\n"
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
 msgstr ""
-" -k, --kernel           traži u jezgrinoj (kernel) tablici montiranih\n"
-"                          datotečnih sustava (zadano)\n"
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <broj>] [--size <broj>]\n"
+"          [--output <format>] <uređaj>...\n"
+"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1421
-msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-msgstr " -p, --poll[=<popis>]   prati promjene u tablici montiranih datotečnih sustava\n"
+#: misc-utils/blkid.c:80
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <uređaj>...\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1422
-msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-msgstr " -w, --timeout <broj>   gornja granica (u milisekundama) čekanja na --poll\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1425
-msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
 msgstr ""
-" -A, --all              isključi sve ugrađene filtre i\n"
-"                          ispiše sve datotečne sustave\n"
+" -c, --cache-file <datoteka>  čita <datoteku> umjesto normalnu cache-datoteku\n"
+"                                (-c /dev/null znači da nema cache)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1426
-msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr " -a, --ascii            za formatiranje stabla koristi ASCII znakove\n"
+#: misc-utils/blkid.c:84
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+msgstr " -d, --no-encoding          ne kodira neispisive znakove\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1427
-msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -b, --bytes            veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr " -g, --garbage-collect      pokupi smeće iz cache blok-uređaja (blkid)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1428
-msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
-msgstr " -C, --nocanonicalize   ne normalizira staze kad ih uspoređuje\n"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+#| "                              value, device, export or full; (default: full)\n"
+msgid ""
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export, json or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
+" -o, --output <format>      format ispisa; može biti jedan od:\n"
+"                              value, device, export ili full; (zadano: full)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1429
-msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
-msgstr " -c, --canonicalize     ispisane staze su normalizirane\n"
+#: misc-utils/blkid.c:88
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr " -k, --list-filesystems     izlista poznate datotečne sustave/RAID-ove i iziđe\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
-msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
-msgstr " -D, --df               imitira izlaz df(1)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:89
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr " -s, --match-tag <tag>      pokaže specificirane tag(ove) (zadano: pokaže sve)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1431
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
-msgstr " -d, --direction <riječ>  smjer traženja; <riječ> je ‘forward’ ili ‘backward’\n"
+#: misc-utils/blkid.c:90
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+msgstr " -t, --match-token <token>  nađe uređaje s tim tokenom (par IME=vrijednost)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1432
-msgid ""
-" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-"                          to device names\n"
-msgstr ""
-" -e, --evaluate         tagove (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n"
-"                          pretvara u imena uređaja\n"
+#: misc-utils/blkid.c:91
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr " -l, --list-one             pogleda samo prvi uređaj s tokenom dȃnim uz -t\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1434
-msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
-msgstr " -F, --tab-file <staza>  alternativna datoteka za opcije -s, -m or -k\n"
+#: misc-utils/blkid.c:92
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr " -L, --label <oznaka>       prevede OZNAKU u ime uređaja\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1435
-msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
-msgstr " -f, --first-only       ispiše samo prvi pronađeni datotečni sustav\n"
+#: misc-utils/blkid.c:93
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr " -U, --uuid <uuid>          prevede UUID u ime uređaja\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1436
-msgid " -I, --dfi              imitate the output of df(1) with -i option\n"
-msgstr " -I, --dfi              imitira izlaz od df(1) s opcijom -i\n"
+#: misc-utils/blkid.c:95
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr "Opcije za dubinsko (low-level) probanje:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1437
-msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
-msgstr " -i, --invert           invertira kriterij podudaranja (u traženju)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:96
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr " -p, --probe                dubinsko probanje superblokova (zaobiđe cache)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295
-#: sys-utils/rfkill.c:640
-msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json             koristi izlaz u JSON formatu\n"
+#: misc-utils/blkid.c:97
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr " -i, --info                 skupi informacije o ograničenjima U/I\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296
-msgid " -l, --list             use list format output\n"
-msgstr " -l, --list             izlaz u formatu popisa\n"
+#: misc-utils/blkid.c:98
+msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
+msgstr " -H, --hint <vrijednonst>     dajte savjet za funkciju isprobavanja\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1440
-msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+msgid " -S, --size <size>          override device size\n"
 msgstr ""
-" -N, --task <tid>       koristi alternativni imenski prostor\n"
-"                          (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -S, --size <broj>          postavi veličinu uređaja/datoteke na broj\n"
+"                              (ima smisla samo uz --probe)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1441
-msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings       ne ispisuje imena stupaca\n"
+#: misc-utils/blkid.c:100
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr " -O, --offset <broj>        proba na odmaku <broj>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1442
-msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
-msgstr " -O, --options <popis>  datotečne sustave ograniči s opcijama montiranja\n"
+#: misc-utils/blkid.c:101
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr " -u, --usages <popis>       filtrira po \"uporabi\" (npr. -u filesystem,raid)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817
-msgid " -o, --output <list>    output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <popis>   popis stupaca (v. --list-columns)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:102
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr ""
+" -n, --match-types <popis>  filtrira po tipu datotečnog sustava\n"
+"                              (npr. -n vfat,ext3)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1444
-msgid "     --output-all       output all available columns\n"
-msgstr "     --output-all       ispiše sve dostupne stupce\n"
+#: misc-utils/blkid.c:103
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr " -D, --no-part-details      ne ispisuje informacije iz particijske tablice\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1445
-msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
-msgstr " -P, --pairs            generira izlaz u formatu ključ=\"vrijednost\"\n"
+#: misc-utils/blkid.c:109
+msgid "<size> and <offset>"
+msgstr "<veličina> i <odmak>"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1446
-msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
-msgstr "     --pseudo           ispiše samo pseudo datotečne sustave\n"
+#: misc-utils/blkid.c:111
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr " <uređaj> uređaj/uređaji koji/koje treba isprobati (zadano: svi uređaji)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1447
-msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
-msgstr ""
-"     --shadowed         ispiše samo datotečne sustave nad-montirane drugim\n"
-"                          datotečnim sustavom\n"
+#: misc-utils/blkid.c:243
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+msgstr "(montiran -- točka montiranja nije poznata)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1448
-msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr ""
-" -R, --submounts        ispiše sva podmontiranja za odgovarajuće\n"
-"                          datotečne sustave\n"
+#: misc-utils/blkid.c:245
+msgid "(in use)"
+msgstr "(koristi se)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1449
-msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw              ispis u sirovom formatu\n"
+#: misc-utils/blkid.c:247
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "(nije montiran)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1450
-msgid "     --real             print only real filesystems\n"
-msgstr "     --real             ispiše samo stvarne datotečne sustave\n"
+#: misc-utils/blkid.c:533 misc-utils/blkid.c:539
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "greška: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1451
-msgid ""
-" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
-"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
 msgstr ""
-" -S, --source <string>  uređaj za montirati (po imenu, LABEL=, UUID=, \n"
-"                          PARTUUID=, PARTLABEL=, ili glavni:sporedni)\n"
+"%s: ambivalentni rezultat (vjerojatno je nekoliko datotečnih sustava na uređaju;\n"
+"pogledajte wipefs(8) za više detalja)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1453
-msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
-msgstr " -T, --target <staza>   koristi datotečni sustav na dȃnoj stazi\n"
+#: misc-utils/blkid.c:637
+#, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "nepoznata ključna riječ u argumentu opcije -u <popis>: ‘%s’"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1454
-msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
-msgstr "     --tree             ako je moguće, omogući izlaz u formatu stabla\n"
+#: misc-utils/blkid.c:654
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr "greška: argument opcije -u <popis> je prazan"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1455
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr " -M, --mountpoint <dir>  direktorij točke montiranja\n"
+#: misc-utils/blkid.c:813
+#, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "nepodržani izlazni format %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1456
-msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " -t, --types <popis>    datotečne sustave ograniči na popisane tipove\n"
+#: misc-utils/blkid.c:816 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "nevaljani argument za odmak (offset)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1457
-msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " -U, --uniq             zanemari datotečne sustave s već postojećim ciljem\n"
+#: misc-utils/blkid.c:823
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "Specificirano je previše argumenata"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303
-msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -u, --notruncate       ne krati tekst u stupcima\n"
+#: misc-utils/blkid.c:829 misc-utils/pipesz.c:273
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "nevaljani argument veličine"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1459
-msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " -v, --nofsroot         ne pokaže [/dir] za ‘bind’ ili btrfs montiranja\n"
+#: misc-utils/blkid.c:833
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr "Tražiti se može samo jedan par IME=vrijednost"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1460
-msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+#: misc-utils/blkid.c:840
+msgid "-t needs NAME=value pair"
 msgstr ""
-" -y, --shell             imena za stupce odaberite tako da se iskoriste kao\n"
-"                           identifikatori varijabla ljuske\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1463
-msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
-msgstr " -x, --verify           verificira tablicu montiranja (zadano je fstab)\n"
+"opcija -t treba kao argument par IME=vrijednost\n"
+"uobičajene vrijednosti za IME su TYPE, LABEL i UUID: npr. blkid -t TYPE=ext2"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1464
-msgid "     --verbose          print more details\n"
-msgstr "     --verbose          ispisuje više detalja\n"
+#: misc-utils/blkid.c:846
+#, c-format
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s iz %s  (libblkid %s, %s)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1465
-msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
-msgstr "     --vfs-all          ispiše sve VFS opcije\n"
+#: misc-utils/blkid.c:919
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr "Dubinsko probanje ne podržava ispis u ‘list’ (popis) formatu"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824
-msgid " -H, --list-columns     list the available columns\n"
-msgstr " -H  --list-columns     izlista dostupne stupce\n"
+#: misc-utils/blkid.c:932
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr "Dubinsko probanje zahtijeva uređaj"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1629
+#: misc-utils/blkid.c:943
 #, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "nepoznati smjer ‘%s’"
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "nije uspjelo iskoristiti savjet za probanje %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1710
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "nevaljani argument TID za opciju --task"
+#: misc-utils/blkid.c:986
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr "Opcija -l za gledanje zahtijeva za traženje tipa specificiranog uz opciju -t"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1811
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr "opcija --poll prihvaća samo jednu datoteku, ali s --tab-file dȃno ih je nekoliko"
+#: misc-utils/cal.c:405
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "nevaljani argument za mjesec"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1815
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr ""
-"opcije --target i --source ne mogu se koristiti s drugim argumentima\n"
-"koji nisu opcija"
+#: misc-utils/cal.c:415
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "nevaljani argument za tjedan"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati ‘cache’ za libmount"
+#: misc-utils/cal.c:417
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "nelegalna vrijednost za tjedan: koristite 1-54"
+
+#: misc-utils/cal.c:441
+msgid "failed to parse columns"
+msgstr "nije uspjelo raščlaniti stupce"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1913
+#: misc-utils/cal.c:476
 #, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
-msgstr "zatražen je stupac %s, ali opcija --poll nije omogućena"
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "vremenski žig nije razumljiv ili je nepoznato ime mjeseca: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
-msgid "target specified more than once"
-msgstr "cilj je naveden više od jedanput"
+#: misc-utils/cal.c:485
+msgid "illegal day value"
+msgstr "nelegalna vrijednost za dan"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#: misc-utils/cal.c:487 misc-utils/cal.c:511
 #, c-format
-msgid "wrong order: %s specified before %s"
-msgstr "krivi poredak: %s je navedeni ispred %s"
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "nelegalna vrijednost za dan: koristite 1-%d"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
-msgid "undefined target (fs_file)"
-msgstr "cilj nije definiran (fs_file)"
+#: misc-utils/cal.c:491 misc-utils/cal.c:499
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "nelegalna vrijednost za mjesec: koristite 1-12"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#: misc-utils/cal.c:495
 #, c-format
-msgid "non-canonical target path (real: %s)"
-msgstr "staza do cilja nije normalizirana (realna: %s)"
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "nepoznato ime mjeseca : %s"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
-#, c-format
-msgid "unreachable on boot required target: %m"
-msgstr "cilj, potreban za pokretanje, nije dostupan: %m"
+#: misc-utils/cal.c:502 misc-utils/cal.c:506
+msgid "illegal year value"
+msgstr "nelegalna vrijednost za godinu"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#: misc-utils/cal.c:504
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "nelegalna vrijednost za godinu: koristite prirodni broj (> 0)"
+
+#: misc-utils/cal.c:543 misc-utils/cal.c:556
 #, c-format
-msgid "unreachable target: %m"
-msgstr "nedostupni cilj: %m"
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "nelegalna vrijednost za tjedan: godina %d nema %d tjedan"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
-msgid "target is not a directory"
-msgstr "cilj nije direktorij"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
-msgid "target exists"
-msgstr "cilj postoji"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#: misc-utils/cal.c:1343
 #, c-format
-msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
-msgstr "izvor, potreban za pokretanje, nije dostupan: %s=%s"
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr " %s [opcije] [[[dan] mjesec] godina]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#: misc-utils/cal.c:1344
 #, c-format
-msgid "unreachable: %s=%s"
-msgstr "nedostupni: %s=%s"
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr " %s [opcije] <vremenski_žig|ime_mjeseca>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
-#, c-format
-msgid "%s=%s translated to %s"
-msgstr "%s=%s prevedeno u %s"
+#: misc-utils/cal.c:1347
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr "Prikaže kalendar ili neki dio kalendara.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
-msgid "undefined source (fs_spec)"
-msgstr "nedefinirani izvor (fs_spec)"
+#: misc-utils/cal.c:1348
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr "Bez argumenata prikaže tekući mjesec.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
-#, c-format
-msgid "unsupported source tag: %s"
-msgstr "nepodržani tag izvora: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1351
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr " -1, --one             pokaže samo jedan mjesec (zadano)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
-#, c-format
-msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
-msgstr "ne provjeravati %s izvor (pseudo/net)"
+#: misc-utils/cal.c:1352
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr " -3, --three           pokaže tekući i sljedeća dva mjeseca\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
-#, c-format
-msgid "unreachable source: %s: %m"
-msgstr "nedostupni izvor: %s: %m"
+#: misc-utils/cal.c:1353
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgstr " -n, --months <broj>   pokaže mjesec za broj kasniji od trenutnog\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
-#, c-format
-msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
-msgstr "izvor za ‘non-bind’ montiranje %s je direktorij ili regularna datoteka"
+#: misc-utils/cal.c:1354
+msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr " -S, --span            ako pokazuje nekoliko mjeseci, obuhvati datum\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
-#, c-format
-msgid "source %s is not a block device"
-msgstr "izvor %s nije blok-uređaj"
+#: misc-utils/cal.c:1355
+msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
+msgstr " -s, --sunday          nedjelja je prvi dan tjedna\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
-#, c-format
-msgid "source %s exists"
-msgstr "izvor %s postoji"
+#: misc-utils/cal.c:1356
+msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
+msgstr " -m, --monday          ponedjeljak je prvi dan tjedna\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
-#, c-format
-msgid "VFS options: %s"
-msgstr "opcije VFS: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1357
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr " -j, --julian          pokaže dan godine u svim kalendarima\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
-#, c-format
-msgid "FS options: %s"
-msgstr "opcije datotečnog sustava: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1358
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr "     --reform <val>    datum Gregorijanske reforme (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1359
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "     --iso             isto kao --reform=iso\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1360
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr " -y, --year            pokaže cijelu godinu\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1361
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr " -Y, --twelve          pokaže sljedećih dvanaest mjeseci\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1362
+msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr " -w, --week[=<broj>]   pokaže broj tjedna prema US ili ISO-8601\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1363
+msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
+msgstr " -v, --vertical        pokaže dȃne okomito umjesto vodoravno\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1364
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr " -c, --columns <broj>  upotrebi <broj> stupaca\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
+#: misc-utils/cal.c:1366
 #, c-format
-msgid "userspace options: %s"
-msgstr "opcije imenskog prostora korisnika: %s"
+msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "     --color[=<kȁd>]   oboji poruke (%s, %s or %s)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#: misc-utils/enosys.c:81
 #, c-format
-msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
-msgstr "nepodržana politika odbacivanja za odlagalište (swaparea): %s"
+msgid " %s [options] -- <command>\n"
+msgstr " %s [opcije] -- <naredba>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
-msgid "failed to parse swaparea priority option"
-msgstr "opcije prioriteta za odlagalište (swaparea) nisu razumljive"
+#: misc-utils/enosys.c:84
+msgid " -s, --syscall           syscall to block\n"
+msgstr " -s, --syscall           blokira taj syscall\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
-#, c-format
-msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
-msgstr "ne provjeravati tip datotečnog sustava %s (pseudo/net)"
+#: misc-utils/enosys.c:85
+msgid " -i, --ioctl             ioctl to block\n"
+msgstr " -i, --ioctl             blokira taj ioctl\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
-msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
-msgstr ""
-"tip datotečnog sustava \"none\" preporučuje se samo za\n"
-"‘bind’ ili ‘move’ operacije"
+#: misc-utils/enosys.c:86
+msgid " -l, --list              list known syscalls\n"
+msgstr " -l, --list              ispiše syscalls poznate enosys-u\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
-#, c-format
-msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
-msgstr "izgleda da trenutna jezgra (kernel) ne podržava %s"
+#: misc-utils/enosys.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
+msgid " -d, --dump[=<file>]     dump seccomp bytecode\n"
+msgstr " -C, --cgroup[=<datoteka>]  odijeli imenski prostor kontrolnih grupa\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
-msgid "reason unknown"
-msgstr "nepoznat razlog"
+#: misc-utils/enosys.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown errno"
+msgstr "Nepoznato"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
-#, c-format
-msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
-msgstr "ne može prepoznati tip (%s) datotečnog sustava na disku"
+#: misc-utils/enosys.c:142
+msgid "Unknown syscall"
+msgstr "nepoznati syscall"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#: misc-utils/enosys.c:208 misc-utils/lsclocks.c:253 misc-utils/lsclocks.c:383
+#: misc-utils/lsclocks.c:431
 #, c-format
-msgid "%s does not match with on-disk %s"
-msgstr "%s se ne podudara s %s na disku"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Nije (bilo) moguće otvoriti '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
-#, c-format
-msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
-msgstr "izgleda da trenutna jezgra (kernel) ne podržava %s na disku"
+#: misc-utils/enosys.c:230
+msgid "filter too big"
+msgstr "filtar je prevelik"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
-#, c-format
-msgid "FS type is %s"
-msgstr "tip datotečnog sustava je %s"
+#: misc-utils/enosys.c:281
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not seccomp filter"
+msgid "Could not dump seccomp filter"
+msgstr "Ne može seccomp filtar"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
-#, c-format
-msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
-msgstr "preporučeni fsck-redni broj za glavni datotečni sustav (root FS) je 1 (sad je %d)"
+#: misc-utils/enosys.c:294 sys-utils/setpriv.c:709
+msgid "Seccomp non-functional"
+msgstr "Seccomp ne funkcionira"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
-msgid ""
-"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
-"       use 'systemctl daemon-reload' to reload"
-msgstr ""
-"vaš fstab je promijenjen, but systemd još uvijek koristi staru verziju\n"
-"       koristite ‘systemctl daemon-reload’ za ponovno učitavanje"
+#: misc-utils/enosys.c:297 sys-utils/setpriv.c:712
+msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
+msgstr "ne može izvršiti prctl(pr_set_no_new_privs)"
+
+#: misc-utils/enosys.c:300
+msgid "Could not seccomp filter"
+msgstr "Ne može seccomp filtar"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
+#: misc-utils/enosys.c:303
+msgid "Could not exec"
+msgstr "Nije bilo moguće izvršiti (exec)"
+
+#: misc-utils/exch.c:42
 #, c-format
-msgid "%d parse error"
-msgid_plural "%d parse errors"
-msgstr[0] "%d greška pri raščlambi"
-msgstr[1] "%d greške pri raščlambi"
-msgstr[2] "%d grešaka pri raščlambi"
+msgid " %s [options] oldpath newpath\n"
+msgstr " %s [opcije] stara_staza nova_staza\n"
+
+#: misc-utils/exch.c:44
+msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n"
+msgstr "Atomski razmjeni staze između dvije datoteke.\n"
+
+#: misc-utils/exch.c:81 misc-utils/kill.c:391
+msgid "too few arguments"
+msgstr "premalo argumenata"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#: misc-utils/exch.c:91
 #, c-format
-msgid ", %d error"
-msgid_plural ", %d errors"
-msgstr[0] ", %d greška"
-msgstr[1] ", %d greške"
-msgstr[2] ", %d grešaka"
+msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\""
+msgstr "mije uspjelo promijeniti \"%s\" i \"%s\""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#: misc-utils/fadvise.c:49
 #, c-format
-msgid ", %d warning"
-msgid_plural ", %d warnings"
-msgstr[0] ", %d upozorenje"
-msgstr[1] ", %d upozorenja"
-msgstr[2] ", %d upozorenja"
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#: misc-utils/fadvise.c:50
 #, c-format
-msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
-msgstr "Uspjeh -- nema ni grešaka ni upozorenja\n"
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
+msgstr " %s [opcije] --fd|-d descriptor-datoteke\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:315
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr "prazni opcijski string iza opcije -l ili --long"
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
+msgstr " -a, --advice <savjet> primjeni savjet na datoteku (zadano: \"dontneed\")\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:336
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
-msgstr "nepoznata ljuska iza opcije -s ili --shell"
+#: misc-utils/fadvise.c:54
+msgid " -l, --length <num>    length for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -l, --length <broj>   dužina za operacije s rasponima, u bajtima\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:343
-#, c-format
+#: misc-utils/fadvise.c:55
+msgid " -o, --offset <num>    offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -o, --offset <broj>   odmak za operacije s rasponima, u bajtima\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:60
 msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
 msgstr ""
-" %1$s <opcijski_string> <parametri>\n"
-" %1$s [opcije] [--] <opcijski_string> <parametri>\n"
-" %1$s [opcije] -o | --options <opcijski_string> [opcije] [--] <parametri>\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:349
-msgid "Parse command options.\n"
-msgstr "Raščlani opcije dȃne naredbi.\n"
+"\n"
+"Dostupne vrijednosti za savjet:\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:352
-msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative             dopusti duge opcije s jednom -\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "nevaljani fd argument"
 
-#: misc-utils/getopt.c:353
-msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
-msgstr " -l, --longoptions <opcijski_string>  prepoznatljive duge opcije\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:486 sys-utils/losetup.c:917
+msgid "no file specified"
+msgstr "nije specificirana nijedna datoteka"
 
-#: misc-utils/getopt.c:354
-msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name <ime_programa>     prijavi greške pod tim imenom\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:136
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr "specificirajte ili deskriptor datoteke ili ime datoteke"
 
-#: misc-utils/getopt.c:355
-msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
-msgstr " -o, --options <opcijski_string>  prepoznatljive kratke opcije\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:141
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr "specificirajte jedan deskriptor datoteke ili ime datoteke"
 
-#: misc-utils/getopt.c:356
-msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet                   spriječi getopt(3) da prijavljuje greške\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:156
+#, c-format
+msgid "failed to advise: %s"
+msgstr "savjetovanje nije uspjelo: %s"
 
-#: misc-utils/getopt.c:357
-msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output            bez normalnog prikaza izlaza\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:358
-msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
-msgstr " -s, --shell <ljuska>          koristi konvenciju citiranja ove <ljuske>\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:359
-msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
-msgstr " -T, --test                    testira inačicu getopt(1)\n"
+#: misc-utils/fincore.c:102
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr "sadržaj datoteke stanuje u memoriji u stranicama"
 
-#: misc-utils/getopt.c:360
-msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
-msgstr " -u, --unquoted                ne citira izlazne podatke\n"
+#: misc-utils/fincore.c:103
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr "sadržaj datoteke stanuje u memoriji u bajtima"
 
-#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr "nema optstring argumenta"
+#: misc-utils/fincore.c:104
+msgid "size of the file"
+msgstr "veličina datoteke"
 
-#: misc-utils/getopt.c:463
-msgid "internal error, contact the author."
-msgstr "**interna programska greška**; prijavite grešku autoru"
+#: misc-utils/fincore.c:105
+msgid "file name"
+msgstr "ime datoteke"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:272
-#, c-format
-msgid "could not compile regular expression %s: %s"
-msgstr "nije bilo moguće sastaviti regularni izraz %s: %s"
+#: misc-utils/fincore.c:106
+msgid "number of dirty pages"
+msgstr "količina (broj) prljavih stranica"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:391
-msgid "Mode:"
-msgstr "Način:"
+#: misc-utils/fincore.c:107
+msgid "number of dirty bytes"
+msgstr "količina (broj) prljavih bajtova"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:392
-msgid "dry-run"
-msgstr "probno pokretanje (dry run)"
+#: misc-utils/fincore.c:108
+msgid "number of pages marked for writeback"
+msgstr "broj stranica označenih za writeback"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:392
-msgid "real"
-msgstr "real"
+#: misc-utils/fincore.c:109
+msgid "number of bytes marked for writeback"
+msgstr "broj bajtova označenih za writeback"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:393
-msgid "Method:"
-msgstr "Metoda:"
+#: misc-utils/fincore.c:110
+msgid "number of evicted pages"
+msgstr "broj iseljenih stranica"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:394
-msgid "Files:"
-msgstr "Datoteke:"
+#: misc-utils/fincore.c:111
+msgid "number of evicted bytes"
+msgstr "broj iseljenih bajtova"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
-#: misc-utils/hardlink.c:405
-#, c-format
-msgid "%-25s %zu files"
-msgstr "%-25s %zu datoteka"
+#: misc-utils/fincore.c:112
+msgid "number of recently evicted pages"
+msgstr "broj nedavno iseljenih stranica"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:395
-msgid "Linked:"
-msgstr "Povezano:"
+#: misc-utils/fincore.c:113
+msgid "number of recently evicted bytes"
+msgstr "broj nedavno iseljenih bajtova"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:398
+#: misc-utils/fincore.c:284
 #, c-format
-msgid "%-25s %zu xattrs"
-msgstr "%-25s %zu xattrs"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
-msgid "Compared:"
-msgstr "Uspoređeno:"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:405
-msgid "Skipped reflinks:"
-msgstr "Preskočene referencije:"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:412
-msgid "Saved:"
-msgstr "Ušteđeno:"
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "nije uspjelo izvršiti mincore: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:415
+#: misc-utils/fincore.c:319
 #, c-format
-msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
-msgstr "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> sekunda"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:415
-msgid "Duration:"
-msgstr "Trajanje:"
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "nije uspjelo izvršiti mmap: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:453
+#: misc-utils/fincore.c:350
 #, c-format
-msgid "cannot get xattr names for %s"
-msgstr "mije moguće dobiti xattr imena za %s"
+msgid "failed to do cachestat: %s"
+msgstr "nije uspjelo izvršiti cachestat: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:469
+#: misc-utils/fincore.c:366
 #, c-format
-msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
-msgstr "ne može dobiti xattr vrijednost od %s za %s"
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "nije uspjelo otvoriti: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:549
+#: misc-utils/fincore.c:371
 #, c-format
-msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
-msgstr "Uspoređivanje xattrs od %s s/sa %s"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:716
-msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
-msgstr "Reflinking nije uspješan, vraćanje na tvrde poveznice (hardlinking)"
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "nije uspjelo izvršiti fstat: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:751
+#: misc-utils/fincore.c:380
 #, c-format
-msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
-msgstr "%s%sLinking %s na %s (-%s)"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:752
-msgid "[DryRun] "
-msgstr "[Test] "
+msgid "failed ioctl to get size: %s"
+msgstr "ioctl nije uspio dobiti veličinu: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:766
+#: misc-utils/fincore.c:401
 #, c-format
-msgid "cannot link %s to %s"
-msgstr "ne može vezati %s s/sa %s"
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr " %s [opcije] datoteka...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:769
-#, c-format
-msgid "cannot rename %s to %s"
-msgstr "ne može preimenovati %s u %s"
+#: misc-utils/fincore.c:404
+msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json            koristi izlaz u JSON formatu\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:855
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
-msgstr "Propušteno %s (manje od konfigurirane veličine)"
+#: misc-utils/fincore.c:405
+msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes           ispisuje veličine u bajtovima\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:865
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
-msgstr "Propušteno %s (više od konfigurirane veličine)"
+#: misc-utils/fincore.c:406
+msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings      ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:893
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (specified more than once)"
-msgstr "Preskočen %s (naveden više od jedanput)"
+#: misc-utils/fincore.c:407
+msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
+msgstr " -o, --output <popis>  izlaz u stupcima\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:932
-msgid "cannot continue"
-msgstr "nije ga moguće nastaviti"
+#: misc-utils/fincore.c:408
+msgid "     --output-all      output all columns\n"
+msgstr "     --output-all      ispiše sve stupce\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
-#, c-format
-msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
-msgstr "Preskočeno (atributi se ne podudaraju) %s"
+#: misc-utils/fincore.c:409
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw             koristi sirovi (neformirani) izlaz\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/findfs.c:28
 #, c-format
-msgid "Skipped (already reflink) %s"
-msgstr "Preskočeno (već je reflink) %s"
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgstr " %s [opcije] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<vrijednonst>\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1128
-#, c-format
-msgid "Skipped (content mismatch) %s"
-msgstr "Preskočeno (sadržaj se ne podudara) %s"
+#: misc-utils/findfs.c:32
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Traži datotečni sustav po oznaci (label) ili po UUID-u.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1158
+#: misc-utils/findfs.c:74
 #, c-format
-msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
-msgstr " %s [opcije] <direktorij>|<datoteka> ...\n"
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "ne može razriješiti ‘%s’"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1162
-msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
-msgstr "Konsolidira duplicirane datoteke pomoću tvrdih poveznica.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "action detected by --poll"
+msgstr "akcija otkrivena s --poll"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1165
-msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
-msgstr " -c, --content              usporedi samo sadržaje, isto kao -pot\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "veličina datoteke, koristi <broj> ako je dano --bytes"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1166
-msgid ""
-" -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading\n"
-"                              (speedup, using more RAM)\n"
-msgstr ""
-" -b, --io-size <broj>       veličina I/O spremnika za čitanje datoteka\n"
-"                              (za veću brzinu koristi više RAM-a)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:114
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+msgstr "dump(8) period u danima [samo fstab]"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1168
-msgid " -d, --respect-dir          directory names have to be identical\n"
-msgstr " -f, --respect-dir          imena direktorija moraju biti identična\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+msgid "filesystem root"
+msgstr "korijen datotečnog sustava"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1169
-msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
-msgstr " -f, --respect-name         imena datoteka moraju biti identična\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "filesystem type"
+msgstr "tip datotečnog sustava"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1170
-msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
-msgstr " -i, --include <regex>      regularni izraz za uključivanje datoteka/direktorija\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr "opcija montiranja specifična za FS (datotečni sustav)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1171
-msgid ""
-" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
-"                              lowest hardlink count\n"
-msgstr ""
-" -m, --maximize             maksimimira broj tvrdih poveznica, ukloni datoteku\n"
-"                              s najmanjim brojem poveznica\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:118
+msgid "mount ID"
+msgstr "identifikator montiranja"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1173
-msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
-msgstr " -M, --minimize             obrne značenje od -m\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "number of available inodes"
+msgstr "broj dostupnih inodova"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1174
-msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
-msgstr " -n, --dry-run              ne stvara nikakve poveznice\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+msgid "total number of inodes"
+msgstr "ukupni broj inodova"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1175
-msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
-msgstr " -o, --ignore-owner         zanemari promjenu vlasnika\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:121
+msgid "number of used inodes"
+msgstr "broj upotrebljenih inodova"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1176
-msgid ""
-" -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
-"                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
-msgstr ""
-" -O, --keep-oldest          zadrži najstariju od više istih datoteka\n"
-"                              (niži prioritet od minimizira/maksimizira)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL"
+msgstr "postotak od INO.USED podijeljen s INO.TOTAL"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1178
-msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
-msgstr " -p, --ignore-mode          zanemari promjene prava pristupa datoteke\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+msgid "filesystem label"
+msgstr "oznaka datotečnog sustava"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1179
-msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
-msgstr " -q, --quiet                tihi rad (bez ikakvih poruka)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:124 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:85
+msgid "major:minor device number"
+msgstr "glavni (major):sporedni (minor) broj uređaja"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1180
-msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
-msgstr ""
-" -r, --cache-size <broj>    ograničenje memorije za podatke datoteke\n"
-"                              u predmemoriji\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "old mount options saved by --poll"
+msgstr "stara opcija montiranja spremljena s --poll"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1181
-msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
-msgstr " -s, --minimum-size <broj>  minimalna veličina datoteka.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:126
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr "stara točka montiranja spremljena s --poll"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1182
-msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
-msgstr " -S, --maximum-size <broj>  maksimalna veličina datoteka.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:127
+msgid "all mount options"
+msgstr "sve opcije montiranja"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1183
-msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
-msgstr " -t, --ignore-time          zanemari vremenske žigove (kad testira jednakost)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:128
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "opcionalna polja montiranja"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1184
-msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
-msgstr " -v, --verbose              opširni izlaz (ponovite za za još opširniji)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "predak od montiranog ID"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1185
-msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
-msgstr " -x, --exclude <regex>      regularni izraz za izuzimanje datoteka\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:130
+msgid "partition label"
+msgstr "oznaka particije"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1187
-msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
-msgstr " -X, --respect-xattrs       uzima u obzir proširene atribute\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:132
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+msgstr "broj prolaza pri paralelnom fsck(8) [samo fstab]"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1189
-msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
-msgstr " -y, --method <ime>         metoda usporedbe sadržaja datoteke\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:133
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr "propagacijski flagovi VFS"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1192
-msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
-msgstr "     --reflink[=<kad>]      kreira klona/CoW kopije (auto, always, never)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:134 misc-utils/lsblk.c:185
+msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "veličina datoteke, koristi <broj> ako je dano --bytes"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1193
-msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
-msgstr "     --skip-reflinks        preskače klonirane datoteke (omogućeno s --reflink)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:135
+msgid "all possible source devices"
+msgstr "svi mogući izvorni uređaji"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1304
-msgid "failed to parse minimum size"
-msgstr "nije uspjelo razabrati minimalnu veličinu"
+#: misc-utils/findmnt.c:136
+msgid "source device"
+msgstr "izvorni uređaj"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1307
-msgid "failed to parse maximum size"
-msgstr "nije uspjelo razabrati maksimalnu veličinu"
+#: misc-utils/findmnt.c:137
+msgid "mountpoint"
+msgstr "točka montiranja"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1310
-msgid "failed to parse cache size"
-msgstr "vrijednost veličine za predmemoriju ne može raščlaniti"
+#: misc-utils/findmnt.c:138
+msgid "task ID"
+msgstr "ID zadatka"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1313
-msgid "failed to parse I/O size"
-msgstr "nije uspjelo razabrati I/O veličinu"
+#: misc-utils/findmnt.c:139
+msgid "mount 64-bit ID (requires --kernel=listmount)"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1326
-#, c-format
-msgid "unsupported reflink mode; %s"
-msgstr "nepodržani način reflink-a: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:140 misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "veličina datoteke, koristi <broj> ako je dano --bytes"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1407
-msgid "cannot register exit handler"
-msgstr "ne može registrirati rukovatelja izlaza"
+#: misc-utils/findmnt.c:141 misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "korištenje datotečnog sustava (postotak)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1412
-msgid "no directory or file specified"
-msgstr "nije specificiran niti jedan direktorij, niti jedna datoteka"
+#: misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:234
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr "UUID datotečnog sustava"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:143
+msgid "VFS specific mount options"
+msgstr "opcija montiranja specifična za VFS (virtualni datotečni sustav)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1418
+#: misc-utils/findmnt.c:356
 #, c-format
-msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
-msgstr "ne može inicijalizirati %s metodu, koristite rezervni ‘memcmp’"
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "nepoznata akcija: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1423
-msgid "failed to initialize files comparior"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati usporedbu datoteka"
+#: misc-utils/findmnt.c:795
+msgid "mount"
+msgstr "mount"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1435
-msgid "Scanning [device/inode/links]:"
-msgstr "Skaniramo [uređaj/inode/poveznice]:"
+#: misc-utils/findmnt.c:798
+msgid "umount"
+msgstr "umount"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1440 sys-utils/fstrim.c:97
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "ne može dobiti realpath: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:801
+msgid "remount"
+msgstr "remount"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1446
-#, c-format
-msgid "cannot process %s"
-msgstr "ne može obraditi %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:804
+msgid "move"
+msgstr "move"
 
-#: misc-utils/kill.c:171
-#, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "nepoznati signal %s; valjani signali su:"
+#: misc-utils/findmnt.c:1050 misc-utils/findmnt.c:1101
+#: misc-utils/findmnt.c:1378 sys-utils/eject.c:715 sys-utils/mount.c:460
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tablicu"
 
-#: misc-utils/kill.c:197
+#: misc-utils/findmnt.c:1080 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
-msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr " %s [opcije] <PID> | <ime_procesa>...\n"
+msgid "can't read %s"
+msgstr "ne može čitati %s"
 
-#: misc-utils/kill.c:200
-msgid "Forcibly terminate a process.\n"
-msgstr "Prisilno okonča (ubije) proces.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1095
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate pty handler"
+msgid "failed to allocate statmnt handler"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za pty rukovatelja"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1108
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set umount target"
+msgid "failed to fetch mount nodes"
+msgstr "nije uspjelo demontirati cilj"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1313 misc-utils/findmnt.c:1384
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:103 misc-utils/findmnt-verify.c:531
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175
+#: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:78 sys-utils/swapoff.c:188
+#: sys-utils/swapon.c:260 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/swapon.c:763
+#: sys-utils/umount.c:199
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-iterator"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1390
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tabdiff"
 
-#: misc-utils/kill.c:203
+#: misc-utils/findmnt.c:1418 misc-utils/kill.c:516
+msgid "poll() failed"
+msgstr "poll() nije uspjela"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#, c-format
 msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-"                          with the same uid as the present process\n"
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
-" -a, --all              ne ograniči pretvorbu imena u PID samo na procese\n"
-"                          s istim UID-om kao trenutni proces\n"
+" %1$s [opcije]\n"
+" %1$s [opcije] <uređaj> | <točka_montiranja>\n"
+" %1$s [opcije] <uređaj> <točka_montiranja>\n"
+" %1$s [opcije] [--source <uređaj>] [--target <staza> | --mountpoint <dir>]\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:205
-msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
-msgstr " -s, --signal <signal>  pošalje taj <signal> umjesto SIGTERM\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1526
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Traži (montirani) datotečni sustav.\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:207
-msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1529
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Resources:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Data sources:\n"
 msgstr ""
-" -q, --queue <vrijednost>  rabi sigqueue(2), a ne kill(2) i\n"
-"                             preda <vrijednost> kao podatak\n"
+"\n"
+"Resursi:\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:210
+#: misc-utils/findmnt.c:1530
+msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr " -F, --tab-file <staza>  alternativna datoteka za opcije -s, -m or -k\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1531
 msgid ""
-"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
-"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr ""
-"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
-"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:213
-msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
-msgstr " -p, --pid              ispiše PID-ove bez da im pošalje signal\n"
+" -m, --mtab             traži u tablici montiranih datotečnih sustava\n"
+"                          (uključujući i opcije montiranja prostora korisnika)\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:214
-msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
+#| "                          filesystems (default)\n"
+msgid ""
+" -k, --kernel[=<method>] search in kernel mount table (default)\n"
+"                          <method> is mountinfo or listmount\n"
 msgstr ""
-" -l, --list[=<signal>]  izlista imena svih signala\n"
-"                          ili prevede broj signala u ime\n"
+" -k, --kernel           traži u jezgrinoj (kernel) tablici montiranih\n"
+"                          datotečnih sustava (zadano)\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:215
-msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
-msgstr " -L, --table            popis imena i brojeva signala\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1535
+msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgstr ""
+" -N, --task <tid>       koristi alternativni imenski prostor\n"
+"                          (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:216
-msgid " -r, --require-handler  do not send signal if signal handler is not present\n"
-msgstr " -r, --require-handler  ako nema rukovatelja signala ne šalje signal\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1536
+msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr " -p, --poll[=<popis>]   prati promjene u tablici montiranih datotečnih sustava\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:217
-msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
-msgstr "     --verbose          ispiše PID-ove na koji će biti poslan signal\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1537
+msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
+msgstr " -s, --fstab            traži u statičkoj tablici datotečnih sustava\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:241
-msgid " (with: "
-msgstr " (s: "
+#: misc-utils/findmnt.c:1540
+msgid ""
+"\n"
+"Data filters:\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:454
-#: sys-utils/unshare.c:969
-#, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "nepoznati signal: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1541
+msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr ""
+" -A, --all              isključi sve ugrađene filtre i\n"
+"                          ispiše sve datotečne sustave\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
-#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:186
-#, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "%s i %s se ne mogu zajedno koristiti"
+#: misc-utils/findmnt.c:1542
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+msgstr " -d, --direction <riječ>  smjer traženja; <riječ> je ‘forward’ ili ‘backward’\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
-#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164
-#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
-#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
-#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
-#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
-#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
-#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
-#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
-#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
-#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
-#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
-#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
-#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
-#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
-msgid "argument error"
-msgstr "greška u argumentu"
+#: misc-utils/findmnt.c:1543
+msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgstr " -f, --first-only       ispiše samo prvi pronađeni datotečni sustav\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:378
-#, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "nevaljano ime ili broj signala: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1544
+msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgstr " -i, --invert           invertira kriterij podudaranja (u traženju)\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:404
-#, c-format
-msgid "pidfd_open() failed: %d"
-msgstr "pidfd_open() neuspješna: %d"
+#: misc-utils/findmnt.c:1545
+#, fuzzy
+#| msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgid "     --id <num>         filter by mount node ID\n"
+msgstr " -p, --pid <broj>       ID procesa\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
-msgid "pidfd_send_signal() failed"
-msgstr "pidfd_send_signal() neuspješna"
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
+msgid "     --uniq-id <num>    filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:420
-#, c-format
-msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "vrijeme je isteklo, šaljemo signal %d na PID %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1547
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "     --pseudo           ispiše samo pseudo datotečne sustave\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:435
-#, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "šaljemo signal %d na PID %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1548 sys-utils/lsns.c:1542
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --filter <expr>          apply display filter\n"
+msgid " -Q, --filter <expr>    apply display filter\n"
+msgstr " -Q, --filter <izraz>         primjeni <izraz> (filtar) na izlaz\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:453
-#, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "slanje signala na %s nije uspjelo"
+#: misc-utils/findmnt.c:1549
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr " -M, --mountpoint <dir>  direktorij točke montiranja\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:478
-#, c-format
-msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
-msgstr "ne signalizira PID %d, nema rukovatelja imenskog prostora za signal %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1550
+msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr ""
+"     --shadowed         ispiše samo datotečne sustave nad-montirane drugim\n"
+"                          datotečnim sustavom\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:540
-#, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
-msgstr "ne može naći proces \"%s\""
+#: misc-utils/findmnt.c:1551
+msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr ""
+" -R, --submounts        ispiše sva podmontiranja za odgovarajuće\n"
+"                          datotečne sustave\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:111
-msgid " -b, --before DAYS       print only records older than DAYS\n"
-msgstr " -b, --before DANI       ispiše samo zapise starije od navedenog broja dana\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr "     --real             ispiše samo stvarne datotečne sustave\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:112
-msgid " -C, --clear             clear record of a user (requires -u)\n"
-msgstr " -C, --clear              isprazni zapise korisnika (zahtijeva -u)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1553
+msgid ""
+" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+msgstr ""
+" -S, --source <string>  uređaj za montirati (po imenu, LABEL=, UUID=, \n"
+"                          PARTUUID=, PARTLABEL=, ili glavni:sporedni)\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:113
-msgid " -d, --database FILE     use FILE as lastlog2 database\n"
-msgstr " -d, --database DATOTEKA  rabi DATOTEKU kao lastlog2 bazu podataka\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1555
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
+msgstr " -T, --target <staza>   koristi datotečni sustav na dȃnoj stazi\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:114
-msgid " -i, --import FILE       import data from old lastlog file\n"
-msgstr " -i, --import DATOTEKA   uveze podatke iz stare lastlog datoteke\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1556
+msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr " -t, --types <popis>    datotečne sustave ograniči na popisane tipove\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:115
-msgid " -r, --rename NEWNAME    rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n"
-msgstr " -r, --rename NOVO_IME   promjeni ime postojećeg korisnika u NOVO_IME (treba -u)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1557
+msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr " -U, --uniq             zanemari datotečne sustave s već postojećim ciljem\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:116
-msgid " -s, --service           display PAM service\n"
-msgstr " -s, --service           Pokaže PAM service\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1561
+msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr " -a, --ascii            za formatiranje stabla koristi ASCII znakove\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:117
-msgid " -S, --set               set lastlog record to current time (requires -u)\n"
-msgstr " -S, --reset             postavi lastlog na trenutno vrijeme (zahtijeva -u)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1562
+msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes            veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:118
-msgid " -t, --time DAYS         print only lastlog records more recent than DAYS\n"
-msgstr " -t, --time DANI         ispiše samo lastlog zapise novije od danog broja DANA\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1563
+msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
+msgstr " -C, --nocanonicalize   ne normalizira staze kad ih uspoređuje\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:119
-msgid " -u, --user LOGIN        print lastlog record of the specified LOGIN\n"
-msgstr " -u, --user LOGIN        ispiše lastlog zapis za specificirani LOGIN\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1564
+msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
+msgstr " -c, --canonicalize     ispisane staze su normalizirane\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199
-msgid "Cannot parse days"
-msgstr "ne može raščlaniti %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1565
+msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
+msgstr " -D, --df               imitira izlaz df(1)\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:217
-msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
-msgstr "Opcije -C, -i i -S ne mogu se istovremeno koristiti"
+#: misc-utils/findmnt.c:1566
+msgid ""
+" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+"                          to device names\n"
+msgstr ""
+" -e, --evaluate         tagove (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n"
+"                          pretvara u imena uređaja\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:221
-msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment"
-msgstr "Nije (bilo) moguće inicijalizirati lastlog2 okružje"
+#: misc-utils/findmnt.c:1568
+msgid " -I, --dfi              imitate the output of df(1) with -i option\n"
+msgstr " -I, --dfi              imitira izlaz od df(1) s opcijom -i\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:226
-#, c-format
-msgid "Couldn't import entries from '%s'"
-msgstr "Nije (bilo) moguće importirati iz ‘%s’"
+#: misc-utils/findmnt.c:1569 misc-utils/lslocks.c:811 sys-utils/lsns.c:1535
+#: sys-utils/rfkill.c:639
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json             koristi izlaz u JSON formatu\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:235
-msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user"
-msgstr "Opcije -C, -r i -S zahtijevaju opciju -u za određivanje korisnika"
+#: misc-utils/findmnt.c:1570 sys-utils/lsns.c:1536
+msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgstr " -l, --list             izlaz u formatu popisa\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:240 misc-utils/lastlog2.c:283
-#, c-format
-msgid "User '%s' does not exist."
-msgstr "Korisnik ‘%s’ ne postoji"
+#: misc-utils/findmnt.c:1571
+msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings       ne ispisuje imena stupaca\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:246
-#, c-format
-msgid "Couldn't remove entry for '%s'"
-msgstr "Nije (bilo) moguće ukloniti zapis za ‘%s’"
+#: misc-utils/findmnt.c:1572
+msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
+msgstr " -O, --options <popis>  datotečne sustave ograniči s opcijama montiranja\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:255
-msgid "Could not determine current time"
-msgstr "Ne može odrediti trenutno vrijeme"
+#: misc-utils/findmnt.c:1573 misc-utils/lslocks.c:814
+msgid " -o, --output <list>    output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr " -o, --output <popis>   popis stupaca (v. --list-columns)\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:1574
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
+msgstr "     --output-all       ispiše sve dostupne stupce\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1575
+msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
+msgstr " -P, --pairs            generira izlaz u formatu ključ=\"vrijednost\"\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1576
+msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw              ispis u sirovom formatu\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1577
+msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
+msgstr "     --tree             ako je moguće, omogući izlaz u formatu stabla\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1578 misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1544
+msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -u, --notruncate       ne krati tekst u stupcima\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
+msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr " -v, --nofsroot         ne pokaže [/dir] za ‘bind’ ili btrfs montiranja\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1580
+msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr " -w, --timeout <broj>   gornja granica (u milisekundama) čekanja na --poll\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1581
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+" -y, --shell             imena za stupce odaberite tako da se iskoriste kao\n"
+"                           identifikatori varijabla ljuske\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1584
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr " -x, --verify           verificira tablicu montiranja (zadano je fstab)\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1585
+msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgstr "     --verbose          ispisuje više detalja\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1586
+msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
+msgstr "     --vfs-all          ispiše sve VFS opcije\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1590 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1550
+msgid " -H, --list-columns     list the available columns\n"
+msgstr " -H  --list-columns     izlista dostupne stupce\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1653
 #, c-format
-msgid "Couldn't update login time for '%s'"
-msgstr "Nije bilo moguće ažurirati vrijeme za ‘%s’"
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgstr "zatražen je stupac %s, ali opcija --poll nije omogućena"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:267
+#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2295 sys-utils/lsns.c:1416
+msgid "failed to initialize filter"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati filtar"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1878
 #, c-format
-msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'"
-msgstr "Ne može preimenovati zapis ‘%s’ u ‘%s’"
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "nepoznati smjer ‘%s’"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:297
-msgid "Couldn't read entries for all users"
-msgstr "Ne može pročitati zapise za sve korisnike"
+#: misc-utils/findmnt.c:1949
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid week argument"
+msgid "invalid --kernel argument"
+msgstr "nevaljani argument za tjedan"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1970
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "nevaljani argument TID za opciju --task"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2028
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid fd argument"
+msgid "invalid id argument"
+msgstr "nevaljani fd argument"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2036
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid nice argument"
+msgid "invalid uniq-id argument"
+msgstr "nevaljani argument za opciju --nice"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2091
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+msgstr "opcija --poll prihvaća samo jednu datoteku, ali s --tab-file dȃno ih je nekoliko"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
+msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together"
+msgstr "Opcije -C, -i i -S ne mogu se istovremeno koristiti"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2099
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgstr ""
+"opcije --target i --source ne mogu se koristiti s drugim argumentima\n"
+"koji nisu opcija"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2156 sys-utils/fstrim.c:308
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati ‘cache’ za libmount"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "cilj je naveden više od jedanput"
 
-#: misc-utils/logger.c:230
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:129
 #, c-format
-msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "nepoznato ime ustroja (prioriteta): %s"
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
+msgstr "krivi poredak: %s je navedeni ispred %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:236
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:143
+msgid "undefined target (fs_file)"
+msgstr "cilj nije definiran (fs_file)"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
 #, c-format
-msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "nepoznato ime prioriteta: %s"
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr "staza do cilja nije normalizirana (realna: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:248
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
 #, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "openlog %s: staza (pathname) je preduga"
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgstr "cilj, potreban za pokretanje, nije dostupan: %m"
 
-#: misc-utils/logger.c:275
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:157
 #, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "utičnica %s"
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "nedostupni cilj: %m"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "cilj nije direktorij"
 
-#: misc-utils/logger.c:312
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:163
+msgid "target exists"
+msgstr "cilj postoji"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
 #, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "nije uspjelo razriješiti ime %s port %s: %s"
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
+msgstr "izvor, potreban za pokretanje, nije dostupan: %s=%s"
 
-#: misc-utils/logger.c:329
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
 #, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "nije uspjelo spojiti se na %s port %s"
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "nedostupni: %s=%s"
 
-#: misc-utils/logger.c:377
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:182
 #, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
-msgstr "makskimalni broj ulaznih redaka (%d) je premašen"
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "%s=%s prevedeno u %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid "send message failed"
-msgstr "nije uspjelo poslati poruku"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:203
+msgid "undefined source (fs_spec)"
+msgstr "nedefinirani izvor (fs_spec)"
 
-#: misc-utils/logger.c:590
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:212
 #, c-format
-msgid "structured data ID '%s' is not unique"
-msgstr "ID ‘%s’ za strukturirane podatke nije unikat"
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "nepodržani tag izvora: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:604
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
 #, c-format
-msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
-msgstr "--sd-id nije bila specificirana za --sd-param %s"
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+msgstr "ne provjeravati %s izvor (pseudo/net)"
 
-#: misc-utils/logger.c:808
-msgid "localtime() failed"
-msgstr "localtime() nije uspješna"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:222
+#, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "nedostupni izvor: %s: %m"
 
-#: misc-utils/logger.c:818
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:225
 #, c-format
-msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "hostname (ime uređaja, računala) ‘%s’ je predugo"
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgstr "izvor za ‘non-bind’ montiranje %s je direktorij ili regularna datoteka"
 
-#: misc-utils/logger.c:824
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
 #, c-format
-msgid "tag '%s' is too long"
-msgstr "predugi tag ‘%s’"
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "izvor %s nije blok-uređaj"
 
-#: misc-utils/logger.c:887
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:230
 #, c-format
-msgid "ignoring unknown option argument: %s"
-msgstr "nepoznati argument opcije %s je zanemaren"
+msgid "source %s exists"
+msgstr "izvor %s postoji"
 
-#: misc-utils/logger.c:899
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:243
 #, c-format
-msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
-msgstr "nevaljani argument: %s -- koristi se ‘auto’"
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "opcije VFS: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1059
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:247
 #, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr " %s [opcije] [<poruka>]\n"
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "opcije datotečnog sustava: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1062
-msgid "Enter messages into the system log.\n"
-msgstr "Urudžbira  poruke u sustavski zapisnik.\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:251
+#, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "opcije imenskog prostora korisnika: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1065
-msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
-msgstr " -i                       urudžbira PID od naredbe loggera\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:265
+#, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "nepodržana politika odbacivanja za odlagalište (swaparea): %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1066
-msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
-msgstr "     --id[=<ID>]          urudžbira dȃni <ID> (inače, zadano je PID)\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:273
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "opcije prioriteta za odlagalište (swaparea) nisu razumljive"
 
-#: misc-utils/logger.c:1067
-msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
-msgstr " -f, --file <datoteka>    urudžbira sadržaj datoteke\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:423
+#, c-format
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr "ne provjeravati tip datotečnog sustava %s (pseudo/net)"
 
-#: misc-utils/logger.c:1068
-msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
-msgstr " -e, --skip-empty         ne urudžbira prazne retke obrađenih datoteka\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move operations only"
+msgstr ""
+"tip datotečnog sustava \"none\" preporučuje se samo za\n"
+"‘bind’ ili ‘move’ operacije"
 
-#: misc-utils/logger.c:1069
-msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
-msgstr "     --no-act             obavi sve osim urudžbiranja\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:447
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr "izgleda da trenutna jezgra (kernel) ne podržava %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1070
-msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
-msgstr " -p, --priority <prio>    dȃne poruke označi s tim prioritetom\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:454
+msgid "reason unknown"
+msgstr "nepoznat razlog"
 
-#: misc-utils/logger.c:1071
-msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
-msgstr "     --octet-count        oktete izbroji prema RFC6587\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:457 misc-utils/findmnt-verify.c:459
+#, c-format
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "ne može prepoznati tip (%s) datotečnog sustava na disku"
 
-#: misc-utils/logger.c:1072
-msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr "     --prio-prefix        traži prefiks u svakom retku pročitanom iz stdin\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:469
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
+msgstr "%s se ne podudara s %s na disku"
 
-#: misc-utils/logger.c:1073
-msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
-msgstr " -s, --stderr             poruke ispisuje i na izlaz za standardne greške\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:473
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr "izgleda da trenutna jezgra (kernel) ne podržava %s na disku"
 
-#: misc-utils/logger.c:1074
-msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
-msgstr " -S, --size <broj>        maksimalna veličina pojedine poruke\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:477
+#, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tip datotečnog sustava je %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1075
-msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
-msgstr " -t, --tag <tag>          svaki redak obilježi s tim tagom\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:494
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+msgstr "preporučeni fsck-redni broj za glavni datotečni sustav (root FS) je 1 (sad je %d)"
 
-#: misc-utils/logger.c:1076
-msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
-msgstr " -n, --server <ime>       daljinski urudžbira na taj syslog-server\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:565
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+"       use 'systemctl daemon-reload' to reload"
+msgstr ""
+"vaš fstab je promijenjen, but systemd još uvijek koristi staru verziju\n"
+"       koristite ‘systemctl daemon-reload’ za ponovno učitavanje"
 
-#: misc-utils/logger.c:1077
-msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
-msgstr " -P, --port <port>        za komunikaciju putem UDP ili TCP koristi taj port\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "%d greška pri raščlambi"
+msgstr[1] "%d greške pri raščlambi"
+msgstr[2] "%d grešaka pri raščlambi"
 
-#: misc-utils/logger.c:1078
-msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
-msgstr " -T, --tcp                koristi samo TCP\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:577
+#, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] ", %d greška"
+msgstr[1] ", %d greške"
+msgstr[2] ", %d grešaka"
 
-#: misc-utils/logger.c:1079
-msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
-msgstr " -d, --udp                koristi samo UDP\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:578
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ", %d upozorenje"
+msgstr[1] ", %d upozorenja"
+msgstr[2] ", %d upozorenja"
 
-#: misc-utils/logger.c:1080
-msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr "     --rfc3164            koristi zastarjeli BSD syslog protokol\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:581
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgstr "Uspjeh -- nema ni grešaka ni upozorenja\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1081
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr "prazni opcijski string iza opcije -l ili --long"
+
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr "nepoznata ljuska iza opcije -s ili --shell"
+
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, c-format
 msgid ""
-"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
-"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
 msgstr ""
-"     --rfc5424[=<način>]  koristi novi protokol (zadano za daljinski);\n"
-"                            <način> može biti notime, ili notq i/ili nohost\n"
+" %1$s <opcijski_string> <parametri>\n"
+" %1$s [opcije] [--] <opcijski_string> <parametri>\n"
+" %1$s [opcije] -o | --options <opcijski_string> [opcije] [--] <parametri>\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1083
-msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
-msgstr "     --sd-id <ID>         strukturirani ID podaci prema RFC5424\n"
+#: misc-utils/getopt.c:349
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "Raščlani opcije dȃne naredbi.\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1084
-msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
-msgstr "     --sd-param <data>    strukturirani podaci (ime=vrijednost) prema RFC-542\n"
+#: misc-utils/getopt.c:352
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr " -a, --alternative             dopusti duge opcije s jednom -\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1085
-msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
-msgstr "     --msgid <ID-poruke>  ID-poruka prema RFC5424\n"
+#: misc-utils/getopt.c:353
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+msgstr " -l, --longoptions <opcijski_string>  prepoznatljive duge opcije\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1086
-msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
-msgstr " -u, --socket <utičnica>  piše na tu Unix utičnicu\n"
+#: misc-utils/getopt.c:354
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgstr " -n, --name <ime_programa>     prijavi greške pod tim imenom\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1087
-msgid ""
-"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
-msgstr "     --socket-errors[=<on|off|auto>]  ispiše greške spajanja s Unix utičnicama\n"
+#: misc-utils/getopt.c:355
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
+msgstr " -o, --options <opcijski_string>  prepoznatljive kratke opcije\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1090
-msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
-msgstr "     --journald[=<datoteka>]  zapiše journald-stavku\n"
+#: misc-utils/getopt.c:356
+msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr " -q, --quiet                   spriječi getopt(3) da prijavljuje greške\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:357
+msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output            bez normalnog prikaza izlaza\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:358
+msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr " -s, --shell <ljuska>          koristi konvenciju citiranja ove <ljuske>\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:359
+msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
+msgstr " -T, --test                    testira inačicu getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:360
+msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgstr " -u, --unquoted                ne citira izlazne podatke\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1176
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:467
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr "nema optstring argumenta"
+
+#: misc-utils/getopt.c:462
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr "**interna programska greška**; prijavite grešku autoru"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:289
 #, c-format
-msgid "file %s"
-msgstr "datoteka %s"
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "nije bilo moguće sastaviti regularni izraz %s: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1191
-msgid "failed to parse id"
-msgstr "nije uspjelo razabrati ID"
+#: misc-utils/hardlink.c:408
+msgid "Mode:"
+msgstr "Način:"
 
-#: misc-utils/logger.c:1209
-msgid "failed to parse message size"
-msgstr "nije uspjelo razabrati veličinu poruke"
+#: misc-utils/hardlink.c:409
+msgid "dry-run"
+msgstr "probno pokretanje (dry run)"
 
-#: misc-utils/logger.c:1239
-msgid "--msgid cannot contain space"
-msgstr "ID-poruke ne smije sadržavati razmak (space)"
+#: misc-utils/hardlink.c:409
+msgid "real"
+msgstr "real"
 
-#: misc-utils/logger.c:1261
+#: misc-utils/hardlink.c:410
+msgid "Method:"
+msgstr "Metoda:"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:411
+msgid "Files:"
+msgstr "Datoteke:"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:412 misc-utils/hardlink.c:418
+#: misc-utils/hardlink.c:422
 #, c-format
-msgid "invalid structured data ID: '%s'"
-msgstr "nevaljani ID strukturiranih podataka: ‘%s’"
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "%-25s %zu datoteka"
 
-#: misc-utils/logger.c:1266
+#: misc-utils/hardlink.c:412
+msgid "Linked:"
+msgstr "Povezano:"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:415
 #, c-format
-msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
-msgstr "nevaljani argument strukturiranih podataka: ‘%s’"
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr "%-25s %zu xattrs"
 
-#: misc-utils/logger.c:1281
-msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
-msgstr "datoteka i poruka se međusobno isključuju; poruka  je zanemarena"
+#: misc-utils/hardlink.c:415 misc-utils/hardlink.c:418
+msgid "Compared:"
+msgstr "Uspoređeno:"
 
-#: misc-utils/logger.c:1288
-msgid "journald entry could not be written"
-msgstr "journald-stavku nije bilo moguće zapisati"
+#: misc-utils/hardlink.c:422
+msgid "Skipped reflinks:"
+msgstr "Preskočene referencije:"
 
-#: misc-utils/look.c:357
+#: misc-utils/hardlink.c:429
+msgid "Saved:"
+msgstr "Ušteđeno:"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:432
 #, c-format
-msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
-msgstr " %s [opcije] <string> [<datoteka>...]\n"
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> sekunda"
 
-#: misc-utils/look.c:360
-msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
-msgstr "Prikaže retke koji započinju sa specificiranim stringom.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:432
+msgid "Duration:"
+msgstr "Trajanje:"
 
-#: misc-utils/look.c:363
-msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
-msgstr " -a, --alternative        koristi alternativni rječnik\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:467
+#, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "mije moguće dobiti xattr imena za %s"
 
-#: misc-utils/look.c:364
-msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
-msgstr " -d, --alphanum           uspoređuje samo bjeline i alfanumeričke znakove\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:483
+#, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "ne može dobiti xattr vrijednost od %s za %s"
 
-#: misc-utils/look.c:365
-msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
-msgstr " -f, --ignore-case        zanemari mala/velika slova pri uspoređivanju\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:563
+#, c-format
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
+msgstr "Uspoređivanje xattrs od %s s/sa %s"
 
-#: misc-utils/look.c:366
-msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
-msgstr " -t, --terminate <znak>   definira znak kojim završava string\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:730
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
+msgstr "Reflinking nije uspješan, vraćanje na tvrde poveznice (hardlinking)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
-msgid "alignment offset"
-msgstr "odmak poravnanja"
+#: misc-utils/hardlink.c:765
+#, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s%sLinking %s na %s (-%s)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
-msgstr "udev ID (baziran na ID-LINK)"
+#: misc-utils/hardlink.c:766
+msgid "[DryRun] "
+msgstr "[Test] "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
-msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
-msgstr "najkraći udev /dev/disk/by-id ime poveznice"
+#: misc-utils/hardlink.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "ne može vezati %s s/sa %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "odmak poravnanja odbacivanja (discard)"
+#: misc-utils/hardlink.c:783
+#, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "ne može preimenovati %s u %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "dax-capable device"
-msgstr "uređaj koji podržava dax mogućnost"
+#: misc-utils/hardlink.c:859
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgid "Skipped (excluded subtree) %s"
+msgstr "Preskočeno (već je reflink) %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "odbaci granulaciju, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/hardlink.c:872
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgid "Skipped (excluded) %s"
+msgstr "Preskočeno (već je reflink) %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
-msgid "disk sequence number"
-msgstr "redni broj diska"
+#: misc-utils/hardlink.c:880
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgid "Skipped (smaller than configured size) %s"
+msgstr "Propušteno %s (manje od konfigurirane veličine)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
-msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "odbaci maksimalni broj bajtova, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/hardlink.c:890
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgid "Skipped (greater than configured size) %s"
+msgstr "Propušteno %s (više od konfigurirane veličine)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
-msgid "discard zeroes data"
-msgstr "odbacivanje nula (nul-podataka)"
+#: misc-utils/hardlink.c:919
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgid "Skipped (specified more than once) %s"
+msgstr "Preskočen %s (naveden više od jedanput)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
-msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "veličina datotečnog sustava dostupna neprivilegiranim korisnicima, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/hardlink.c:958
+msgid "cannot continue"
+msgstr "nije ga moguće nastaviti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
-msgid "mounted filesystem roots"
-msgstr "korijeni montiranog datotečnog sustava"
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#, c-format
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "Preskočeno (atributi se ne podudaraju) %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:189
-msgid "filesystem version"
-msgstr "inačica datotečnog sustava"
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgstr "Preskočeno (već je reflink) %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:190
-msgid "group name"
-msgstr "ime grupe"
+#: misc-utils/hardlink.c:1152
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
+msgstr "Preskočeno (sadržaj se ne podudara) %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr "Host:Kanal:Cilj:LUN za SCSI"
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
+#, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr " %s [opcije] <direktorij>|<datoteka> ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
-msgstr "izmjenjivi ili hotplug uređaj (USB, PCMCIA, ...)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1190
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+msgstr "Konsolidira duplicirane datoteke pomoću tvrdih poveznica.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-msgid "internal kernel device name"
-msgstr "interno jezgrino (kernel) ime uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1193
+msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr " -c, --content              usporedi samo sadržaje, isto kao -pot\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110
-msgid "filesystem LABEL"
-msgstr "OZNAKA datotečnog sustava"
+#: misc-utils/hardlink.c:1194
+msgid ""
+" -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading\n"
+"                              (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr ""
+" -b, --io-size <broj>       veličina I/O spremnika za čitanje datoteka\n"
+"                              (za veću brzinu koristi više RAM-a)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
-msgid "logical sector size"
-msgstr "veličina logičkog sektora"
+#: misc-utils/hardlink.c:1196
+msgid " -d, --respect-dir          directory names have to be identical\n"
+msgstr " -f, --respect-dir          imena direktorija moraju biti identična\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-msgid "major device number"
-msgstr "glavni (major) broj uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1197
+msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
+msgstr " -f, --respect-name         imena datoteka moraju biti identična\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-msgid "minor device number"
-msgstr "sporedni (minor) broj uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1198
+msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
+msgstr " -i, --include <regex>      regularni izraz za uključivanje datoteka/direktorija\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr "minimalna U/I veličina"
+#: misc-utils/hardlink.c:1199
+msgid ""
+" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+"                              lowest hardlink count\n"
+msgstr ""
+" -m, --maximize             maksimimira broj tvrdih poveznica, ukloni datoteku\n"
+"                              s najmanjim brojem poveznica\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
-msgid "device identifier"
-msgstr "identifikator uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1201
+msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
+msgstr " -M, --minimize             obrne značenje od -m\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
-msgid "device node permissions"
-msgstr "prava pristupa uređaju"
+#: misc-utils/hardlink.c:1202
+msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
+msgstr " -n, --dry-run              ne stvara nikakve poveznice\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
-msgid "device queues"
-msgstr "redovi čekanja uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1203
+msgid " -l, --list-duplicates      print every group of duplicate files\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
-msgid "device name"
-msgstr "ime uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1204
+#, fuzzy
+#| msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
+msgid " -z, --zero                 delimit output with NULs instead of newlines\n"
+msgstr " -z, --zero               započinje s praznom particijskom tablicom\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr "optimalna U/I veličina"
+#: misc-utils/hardlink.c:1205
+msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
+msgstr " -o, --ignore-owner         zanemari promjenu vlasnika\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "OZNAKA particije"
+#: misc-utils/hardlink.c:1206
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
+#| "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+msgid ""
+" -F, --prioritize-trees     files found in the earliest specified top-level\n"
+"                              directory have higher priority (lower precedence\n"
+"                              than minimize/maximize)\n"
+msgstr ""
+" -O, --keep-oldest          zadrži najstariju od više istih datoteka\n"
+"                              (niži prioritet od minimizira/maksimizira)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
-msgid "partition number as read from the partition table"
-msgstr "broj particije pročitan iz particijske tablice"
+#: misc-utils/hardlink.c:1209
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
+"                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+msgstr ""
+" -O, --keep-oldest          zadrži najstariju od više istih datoteka\n"
+"                              (niži prioritet od minimizira/maksimizira)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
-msgid "partition type name"
-msgstr "ime tipa particije"
+#: misc-utils/hardlink.c:1211
+msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
+msgstr " -p, --ignore-mode          zanemari promjene prava pristupa datoteke\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
-msgid "partition type code or UUID"
-msgstr "kȏd tipa particije ili UUID particije"
+#: misc-utils/hardlink.c:1212
+msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr " -q, --quiet                tihi rad (bez ikakvih poruka)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
-msgid "path to the device node"
-msgstr "staza do čvora uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1213
+msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
+msgstr ""
+" -r, --cache-size <broj>    ograničenje memorije za podatke datoteke\n"
+"                              u predmemoriji\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
-msgid "physical sector size"
-msgstr "veličina fizičkog sektora"
+#: misc-utils/hardlink.c:1214
+msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
+msgstr " -s, --minimum-size <broj>  minimalna veličina datoteka.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214
-msgid "internal parent kernel device name"
-msgstr "interno jezgrino (kernel) ime nadređenog uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1215
+msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
+msgstr " -S, --maximum-size <broj>  maksimalna veličina datoteka.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
-msgid "partition table type"
-msgstr "tip particijske tablice"
+#: misc-utils/hardlink.c:1216
+msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr " -t, --ignore-time          zanemari vremenske žigove (kad testira jednakost)\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1217
+msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr " -v, --verbose              opširni izlaz (ponovite za za još opširniji)\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1218
+msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
+msgstr " -x, --exclude <regex>      regularni izraz za izuzimanje datoteka\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1220
+#, fuzzy
+#| msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
+msgid "     --exclude-subtree <regex>  regular expression to exclude directories\n"
+msgstr " -x, --exclude <regex>      regularni izraz za izuzimanje datoteka\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1222
+#, fuzzy
+#| msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgid "     --mount                stay within the same filesystem\n"
+msgstr "     --real             ispiše samo stvarne datotečne sustave\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1224
+msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
+msgstr " -X, --respect-xattrs       uzima u obzir proširene atribute\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1226
+msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
+msgstr " -y, --method <ime>         metoda usporedbe sadržaja datoteke\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1229
+msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr "     --reflink[=<kad>]      kreira klona/CoW kopije (auto, always, never)\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1230
+msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+msgstr "     --skip-reflinks        preskače klonirane datoteke (omogućeno s --reflink)\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1358
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "nije uspjelo razabrati minimalnu veličinu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1361
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "nije uspjelo razabrati maksimalnu veličinu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "vrijednost veličine za predmemoriju ne može raščlaniti"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1367
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "nije uspjelo razabrati I/O veličinu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1388
+#, c-format
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "nepodržani način reflink-a: %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1471
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "ne može registrirati rukovatelja izlaza"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1476
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "nije specificiran niti jedan direktorij, niti jedna datoteka"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
-msgid "partition table identifier (usually UUID)"
-msgstr "identifikator particijske tablice (obično UUID)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1482
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
+msgstr "ne može inicijalizirati %s metodu, koristite rezervni ‘memcmp’"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:217
-msgid "adds randomness"
-msgstr "povećava nasumičnost (randomness)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1487
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati usporedbu datoteka"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "stanje pred-čitanja (read-ahead) uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1508
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
+msgstr "Skaniramo [uređaj/inode/poveznice]:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
-msgid "device revision"
-msgstr "revizija (modifikacija) uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "ne može dobiti realpath: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
-msgid "removable device"
-msgstr "izmjenjivi uređaj"
+#: misc-utils/hardlink.c:1522
+#, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "ne može obraditi %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
-msgid "rotational device"
-msgstr "rotacijski uređaj"
+#: misc-utils/kill.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "kernel threads"
+msgid "Pending (thread)"
+msgstr "dretve jezgre (kernel-a)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95
-msgid "read-only device"
-msgstr "samo-čitanje uređaj"
+#: misc-utils/kill.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Running processes"
+msgid "Pending (process)"
+msgstr "Pokrenuti (živi) procesi"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
-msgid "request queue size"
-msgstr "veličina reda čekanja zahtijeva"
+#: misc-utils/kill.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid "locked"
+msgid "Blocked"
+msgstr "zaključan"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr "ime U/I planera"
+#: misc-utils/kill.c:148
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
-msgid "disk serial number"
-msgstr "serijski broj diska"
+#: misc-utils/kill.c:149
+msgid "Caught"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
-msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "veličina uređaja, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/kill.c:154 sys-utils/lscpu.c:235
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja procfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
-msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)"
-msgstr "početni odmak particije (u sektorima od 512 bajta)"
+#: misc-utils/kill.c:157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open /proc/%d/status"
+msgstr "ne može otvoriti %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:228
-msgid "state of the device"
-msgstr "stanje uređaja"
+#: misc-utils/kill.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+msgid "unexpected sigmask format: %s (%s)"
+msgstr "neočekivani treći redak u: %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:229
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
-msgstr "lanac podsustava za dedupliciranje (eliminaciju duplikata)"
+#: misc-utils/kill.c:234
+#, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "nepoznati signal %s; valjani signali su:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:230
-msgid "all locations where device is mounted"
-msgstr "sve lokacije na koje je uređaj montiran"
+#: misc-utils/kill.c:260
+#, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr " %s [opcije] <PID> | <ime_procesa>...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:86
-msgid "where the device is mounted"
-msgstr "lokacija na koju je uređaj montiran"
+#: misc-utils/kill.c:263
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr "Prisilno okonča (ubije) proces.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:232
-msgid "device transport type"
-msgstr "tip transporta podataka uređaja"
+#: misc-utils/kill.c:266
+msgid ""
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+"                          with the same uid as the present process\n"
+msgstr ""
+" -a, --all              ne ograniči pretvorbu imena u PID samo na procese\n"
+"                          s istim UID-om kao trenutni proces\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:233
-msgid "device type"
-msgstr "tip uređaja"
+#: misc-utils/kill.c:268
+msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr " -s, --signal <signal>  pošalje taj <signal> umjesto SIGTERM\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:235
-msgid "device vendor"
-msgstr "producent uređaja"
+#: misc-utils/kill.c:270
+msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
+" -q, --queue <vrijednost>  rabi sigqueue(2), a ne kill(2) i\n"
+"                             preda <vrijednost> kao podatak\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:236
-msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "ispisuje isti maksimalni broj bajtova, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/kill.c:273
+msgid ""
+"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+msgstr ""
+"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:237
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr "jedinstveni identifikator skladišta (storage)"
+#: misc-utils/kill.c:276
+msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+msgstr " -p, --pid              ispiše PID-ove bez da im pošalje signal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:238
-msgid "zone model"
-msgstr "model zone"
+#: misc-utils/kill.c:277
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+msgid ""
+" -l, --list[=<signal>|=0x<sigmask>]\n"
+"                        list signal names, convert a signal number to a name,\n"
+"                         or convert a signal mask to names\n"
+msgstr ""
+" -l, --list[=<signal>]  izlista imena svih signala\n"
+"                          ili prevede broj signala u ime\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:239
-msgid "zone size, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "veličina zone, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/kill.c:280
+msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+msgstr " -L, --table            popis imena i brojeva signala\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:240
-msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "granulacija pisanja zone, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/kill.c:281
+msgid " -r, --require-handler  do not send signal if signal handler is not present\n"
+msgstr " -r, --require-handler  ako nema rukovatelja signala ne šalje signal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:241
-msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "maksimalni broj bajtova za dodjelu zone, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/kill.c:282
+msgid ""
+" -d, --show-process-state <pid>\n"
+"                        show signal related fields in /proc/<pid>/status\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:242
-msgid "number of zones"
-msgstr "količina (broj) zone"
+#: misc-utils/kill.c:284
+msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
+msgstr "     --verbose          ispiše PID-ove na koji će biti poslan signal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:243
-msgid "maximum number of open zones"
-msgstr "maksimalni broj otvorenih zona"
+#: misc-utils/kill.c:308
+msgid " (with: "
+msgstr " (s: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:244
-msgid "maximum number of active zones"
-msgstr "maksimalni broj aktivnih zona"
+#: misc-utils/kill.c:359 misc-utils/kill.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid start address format: %s"
+msgid "invalid sigmask format: %s"
+msgstr "Nevaljani format početne adrese: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280
-msgid "failed to apply filter"
-msgstr "nije uspjelo primijeniti filtar %s"
+#: misc-utils/kill.c:364 misc-utils/kill.c:380 sys-utils/setpriv.c:463
+#: sys-utils/unshare.c:1035
+#, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "nepoznati signal: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1562
-msgid "failed to allocate device"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za uređaj"
+#: misc-utils/kill.c:395 misc-utils/kill.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid period argument"
+msgid "invalid pid argument"
+msgstr "nevaljani argument perioda"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
-msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij uređaja u sysfs"
+#: misc-utils/kill.c:414 misc-utils/kill.c:417 misc-utils/kill.c:426
+#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/kill.c:481 sys-utils/mountpoint.c:186
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s i %s se ne mogu zajedno koristiti"
+
+#: misc-utils/kill.c:441 misc-utils/kill.c:456 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:212 term-utils/setterm.c:215
+#: term-utils/setterm.c:234 term-utils/setterm.c:236 term-utils/setterm.c:274
+#: term-utils/setterm.c:276 term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299
+#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315
+#: term-utils/setterm.c:324 term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347
+#: term-utils/setterm.c:349 term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363
+#: term-utils/setterm.c:374 term-utils/setterm.c:562 term-utils/setterm.c:567
+#: term-utils/setterm.c:572 term-utils/setterm.c:577 term-utils/setterm.c:601
+#: term-utils/setterm.c:606 term-utils/setterm.c:611 term-utils/setterm.c:616
+#: term-utils/setterm.c:621 term-utils/setterm.c:626 term-utils/setterm.c:635
+#: term-utils/setterm.c:670 text-utils/more.c:333
+msgid "argument error"
+msgstr "greška u argumentu"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1810
+#: misc-utils/kill.c:478
 #, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: nije uspjelo dobiti ime sysfs"
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "nevaljano ime ili broj signala: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1822
+#: misc-utils/kill.c:504
 #, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: nije uspjelo dobiti broj uređaja za cijeli disk"
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "pidfd_open() neuspješna: %d"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943
-msgid "failed to allocate /sys handler"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje /sys"
+#: misc-utils/kill.c:509 misc-utils/kill.c:523
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "pidfd_send_signal() neuspješna"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034
-#: misc-utils/lsblk.c:2036
+#: misc-utils/kill.c:520
 #, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis '%s'"
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "vrijeme je isteklo, šaljemo signal %d na PID %d\n"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:2010
+#: misc-utils/kill.c:535
 #, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "popisano je previše isključenih uređaja (ograničenje je %d uređaja)"
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "šaljemo signal %d na PID %d\n"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:2041
+#: misc-utils/kill.c:553
 #, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "popis uključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963
-msgid "failed to allocate filter"
-msgstr "nije uspjelo dodijeliti filtar"
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "slanje signala na %s nije uspjelo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965
+#: misc-utils/kill.c:578
 #, c-format
-msgid "failed to parse \"%s\": %s"
-msgstr "nije uspjelo raščlaniti \"%s\": %s"
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
+msgstr "ne signalizira PID %d, nema rukovatelja imenskog prostora za signal %d\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2150
+#: misc-utils/kill.c:640
 #, c-format
-msgid "unexpected counter specification: %s"
-msgstr "neočekivana specifikacija brojača: %s"
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "ne može naći proces \"%s\""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2154
-msgid "counter not properly specified"
-msgstr "brojač nije propisno specificiran"
+#: misc-utils/lastlog2.c:111
+msgid " -b, --before DAYS       print only records older than DAYS\n"
+msgstr " -b, --before DANI       ispiše samo zapise starije od navedenog broja dana\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053
-msgid "failed to allocate counter"
-msgstr "nije uspjelo dodijeliti brojač"
+#: misc-utils/lastlog2.c:112
+msgid " -C, --clear             clear record of a user (requires -u)\n"
+msgstr " -C, --clear              isprazni zapise korisnika (zahtijeva -u)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2181
-#, c-format
-msgid "unsupported counter type: %s"
-msgstr "nepodržani tip brojača: %s"
+#: misc-utils/lastlog2.c:113
+msgid " -d, --database FILE     use FILE as lastlog2 database\n"
+msgstr " -d, --database DATOTEKA  rabi DATOTEKU kao lastlog2 bazu podataka\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2194
-msgid "Summary:\n"
-msgstr "Sažetak:\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:114
+msgid " -i, --import FILE       import data from old lastlog file\n"
+msgstr " -i, --import DATOTEKA   uveze podatke iz stare lastlog datoteke\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2291
-msgid "failed to initialize filter"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati filtar"
+#: misc-utils/lastlog2.c:115
+msgid " -r, --rename NEWNAME    rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n"
+msgstr " -r, --rename NOVO_IME   promjeni ime postojećeg korisnika u NOVO_IME (treba -u)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230
-#, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr " %s [opcije] [<uređaj>...]\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:116
+msgid " -s, --service           display PAM service\n"
+msgstr " -s, --service           Pokaže PAM service\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2303
-msgid "List information about block devices.\n"
-msgstr "Izlista informacije o blok-uređajima.\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:117
+msgid " -S, --set               set lastlog record to current time (requires -u)\n"
+msgstr " -S, --reset             postavi lastlog na trenutno vrijeme (zahtijeva -u)\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:118
+msgid " -t, --time DAYS         print only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr " -t, --time DANI         ispiše samo lastlog zapise novije od danog broja DANA\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:119
+msgid " -u, --user LOGIN        print lastlog record of the specified LOGIN\n"
+msgstr " -u, --user LOGIN        ispiše lastlog zapis za specificirani LOGIN\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2306
-msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
-msgstr " -A, --noempty         ne ispisuje prazne uređaje\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199
+msgid "Cannot parse days"
+msgstr "ne može raščlaniti %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2307
-msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
-msgstr ""
-" -D, --discard         ispiše mogućnosti za odbacivanje (TRIM, UNMAP)\n"
-"                         za svaki uređaj\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:217
+msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
+msgstr "Opcije -C, -i i -S ne mogu se istovremeno koristiti"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2308
-msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
-msgstr " -E, --dedup <stupac>  deduplicira (eliminira duplikate iz) izlaz na <stupcu>\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:221
+msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment"
+msgstr "Nije (bilo) moguće inicijalizirati lastlog2 okružje"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2309
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr " -I, --include <popis>  pokaže samo uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:226
+#, c-format
+msgid "Couldn't import entries from '%s'"
+msgstr "Nije (bilo) moguće importirati iz ‘%s’"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518
-msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json           koristi izlaz u JSON formatu\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:235
+msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user"
+msgstr "Opcije -C, -r i -S zahtijevaju opciju -u za određivanje korisnika"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2311
-msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
-msgstr " -M, --merge           grupira pretke podstabla (korisno za RAIDs, Multi-path)\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:240 misc-utils/lastlog2.c:283
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist."
+msgstr "Korisnik ‘%s’ ne postoji"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2312
-msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
-msgstr " -O, --output-all      ispiše sve stupce\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:246
+#, c-format
+msgid "Couldn't remove entry for '%s'"
+msgstr "Nije (bilo) moguće ukloniti zapis za ‘%s’"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2314
-msgid " -Q, --filter <expr>  print only lines maching the expression\n"
-msgstr " -Q, --filter <izraz>  ispiše samo retke koji odgovaraju izrazu\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:255
+msgid "Could not determine current time"
+msgstr "Ne može odrediti trenutno vrijeme"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2315
-msgid "     --highlight <expr> colorize lines maching the expression\n"
-msgstr "     --highlight <expr> oboji retke koje odgovaraju izrazu\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:260
+#, c-format
+msgid "Couldn't update login time for '%s'"
+msgstr "Nije bilo moguće ažurirati vrijeme za ‘%s’"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2316
-msgid "     --ct-filter <expr> restrict the next counter\n"
-msgstr "     --ct-filter <izraz> ograniči sljedeći brojač\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:267
+#, c-format
+msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'"
+msgstr "Ne može preimenovati zapis ‘%s’ u ‘%s’"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2317
-msgid "     --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n"
-msgstr "     --ct <name>[:<param>[:<func>]] definira sljedeći brojač\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:297
+msgid "Couldn't read entries for all users"
+msgstr "Ne može pročitati zapise za sve korisnike"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2318
-msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
-msgstr " -S, --scsi            pokaže informacije o SCSI uređajima\n"
+#: misc-utils/logger.c:241
+#, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "nepoznato ime ustroja (prioriteta): %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2319
-msgid " -N, --nvme           output info about NVMe devices\n"
-msgstr " -N, --nvme           pokaže informacije o NVMe uređajima\n"
+#: misc-utils/logger.c:247
+#, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "nepoznato ime prioriteta: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2320
-msgid " -v, --virtio         output info about virtio devices\n"
-msgstr " -v, --virtio         pokaže informacije o virtio uređajima\n"
+#: misc-utils/logger.c:259
+#, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "openlog %s: staza (pathname) je preduga"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
-msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
-msgstr " -T, --tree[=<stupac>]  koristi izlaz u formatu stabla\n"
+#: misc-utils/logger.c:286
+#, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "utičnica %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2322
-msgid " -a, --all            print all devices\n"
-msgstr " -a, --all             ispiše sve uređaje (uključujući i prazne)\n"
+#: misc-utils/logger.c:323
+#, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "nije uspjelo razriješiti ime %s port %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2324
-msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
-msgstr " -d, --nodeps          ne ispisuje ni podređene ni nadređene uređaje\n"
+#: misc-utils/logger.c:340
+#, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "nije uspjelo spojiti se na %s port %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2325
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
-msgstr ""
-" -e, --exclude <popis>  ne pokaže uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
-"                          (zadano: RAM disk)\n"
+#: misc-utils/logger.c:388
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgstr "makskimalni broj ulaznih redaka (%d) je premašen"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2326
-msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
-msgstr " -f, --fs              prikaže informacije o datotečnim sustavima\n"
+#: misc-utils/logger.c:428 misc-utils/logger.c:814
+#, fuzzy
+#| msgid "settimeofday() failed"
+msgid "gettimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() nije uspjela"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2327
-msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
-msgstr " -i, --ascii           koristi samo ASCII znakove\n"
+#: misc-utils/logger.c:534
+msgid "send message failed"
+msgstr "nije uspjelo poslati poruku"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2328
-msgid " -l, --list           use list format output\n"
-msgstr " -l, --list            izlaz u formatu popisa\n"
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgstr "ID ‘%s’ za strukturirane podatke nije unikat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2329
-msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
-msgstr " -m, --perms           prikaže informacije o pravima pristupa\n"
+#: misc-utils/logger.c:618
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgstr "--sd-id nije bila specificirana za --sd-param %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522
-msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings     ne ispisuje zaglavlja\n"
+#: misc-utils/logger.c:825
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "localtime() nije uspješna"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2331
-msgid " -o, --output <list>  output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <popis>  ispiše stupce (v. --list-columns\n"
+#: misc-utils/logger.c:835
+#, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "hostname (ime uređaja, računala) ‘%s’ je predugo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2332
-msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
-msgstr " -p, --paths           ispiše kompletne staze uređaja\n"
+#: misc-utils/logger.c:841
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "predugi tag ‘%s’"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2334
-msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
-msgstr " -s, --inverse         koristi inverzne zavisnosti (obrne ovisnosti)\n"
+#: misc-utils/logger.c:904
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "nepoznati argument opcije %s je zanemaren"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2335
-msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
-msgstr " -t, --topology        pokaže informacije o topologiji\n"
+#: misc-utils/logger.c:916
+#, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "nevaljani argument: %s -- koristi se ‘auto’"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2336
-msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
-msgstr " -w, --width <broj>    specifikacija širine izlaza brojem znakova\n"
+#: misc-utils/logger.c:1076
+#, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr " %s [opcije] [<poruka>]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2337
-msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
-msgstr " -x, --sort <stupac>   izlaz sortira po <stupcima>\n"
+#: misc-utils/logger.c:1079
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Urudžbira  poruke u sustavski zapisnik.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2338
-msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
-msgstr ""
-" -y, --shell           imena za stupce odaberite tako da se koriste kao\n"
-"                         identifikatori varijabla ljuske\n"
+#: misc-utils/logger.c:1082
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr " -i                       urudžbira PID od naredbe loggera\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2339
-msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
-msgstr " -z, --zoned           ispiše informacije vezane uz zonu\n"
+#: misc-utils/logger.c:1083
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+msgstr "     --id[=<ID>]          urudžbira dȃni <ID> (inače, zadano je PID)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2340
-msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
-msgstr "     --sysroot <dir>   koristi specificirani direktorij kao korijen sustava\n"
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgstr " -f, --file <datoteka>    urudžbira sadržaj datoteke\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2343
-msgid " -H, --list-columns   list the available columns\n"
-msgstr " -H, --list-columns   izlista dostupne stupce\n"
+#: misc-utils/logger.c:1085
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr " -e, --skip-empty         ne urudžbira prazne retke obrađenih datoteka\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2382
-#, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "nije uspjelo pristupiti direktoriju sysfs: %s"
+#: misc-utils/logger.c:1086
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "     --no-act             obavi sve osim urudžbiranja\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2641
-msgid "invalid output width number argument"
-msgstr "nevaljani brojevni argument za širinu izlaza"
+#: misc-utils/logger.c:1087
+msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
+msgstr " -p, --priority <prio>    dȃne poruke označi s tim prioritetom\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2803
-msgid "failed to allocate device tree"
-msgstr "nije uspjelo dodijeliti memoriju za stablo uređaja"
+#: misc-utils/logger.c:1088
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr "     --octet-count        oktete izbroji prema RFC6587\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:98
-#, c-format
-msgid "Unknown clock type %d"
-msgstr "Nepoznati tip sata (clock) %d"
+#: misc-utils/logger.c:1089
+msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr "     --prio-prefix        traži prefiks u svakom retku pročitanom iz stdin\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:149
-msgid "type"
-msgstr "tip"
+#: misc-utils/logger.c:1090
+msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
+msgstr " -s, --stderr             poruke ispisuje i na izlaz za standardne greške\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:150
-msgid "numeric id"
-msgstr "numerički ID"
+#: misc-utils/logger.c:1091
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr " -S, --size <broj>        maksimalna veličina pojedine poruke\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:151
-msgid "symbolic name"
-msgstr "simbolično ime"
+#: misc-utils/logger.c:1092
+msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
+msgstr " -t, --tag <tag>          svaki redak obilježi s tim tagom\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:152
-msgid "readable name"
-msgstr "čitljivo ime"
+#: misc-utils/logger.c:1093
+msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
+msgstr " -n, --server <ime>       daljinski urudžbira na taj syslog-server\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:153
-msgid "numeric time"
-msgstr "numeričko vrijeme"
+#: misc-utils/logger.c:1094
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr " -P, --port <port>        za komunikaciju putem UDP ili TCP koristi taj port\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:154
-msgid "human readable ISO time"
-msgstr "čitljivo ISO vrijeme"
+#: misc-utils/logger.c:1095
+msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
+msgstr " -T, --tcp                koristi samo TCP\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:155
-msgid "human readable resolution"
-msgstr "čitljiva rezolucija"
+#: misc-utils/logger.c:1096
+msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgstr " -d, --udp                koristi samo UDP\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:156
-msgid "resolution"
-msgstr "rezolucija"
+#: misc-utils/logger.c:1097
+msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr "     --rfc3164            koristi zastarjeli BSD syslog protokol\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:157
-msgid "human readable relative time"
-msgstr "čitljivo relativno vrijeme"
+#: misc-utils/logger.c:1098
+msgid ""
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
+"     --rfc5424[=<način>]  koristi novi protokol (zadano za daljinski);\n"
+"                            <način> može biti notime, ili notq i/ili nohost\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:158
-msgid "namespace offset"
-msgstr "odmak imenskog prostora"
+#: misc-utils/logger.c:1100
+msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
+msgstr "     --sd-id <ID>         strukturirani ID podaci prema RFC5424\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:185
-msgid " -J, --json                 use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json                 rabi JSON izlazni format\n"
+#: misc-utils/logger.c:1101
+msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
+msgstr "     --sd-param <data>    strukturirani podaci (ime=vrijednost) prema RFC-542\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:186
-msgid " -n, --noheadings           don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings           ne ispisuje zaglavlja\n"
+#: misc-utils/logger.c:1102
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr "     --msgid <ID-poruke>  ID-poruka prema RFC5424\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:187
-msgid " -o, --output <list>        output columns\n"
-msgstr " -o, --output <popis>       ispiše stupce\n"
+#: misc-utils/logger.c:1103
+msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
+msgstr " -u, --socket <utičnica>  piše na tu Unix utičnicu\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:188
-msgid "     --output-all           output all columns\n"
-msgstr "     --output-all           ispiše sve stupce\n"
+#: misc-utils/logger.c:1104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+#| "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgid ""
+"     --socket-errors on|off|auto\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr "     --socket-errors[=<on|off|auto>]  ispiše greške spajanja s Unix utičnicama\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:189
-msgid " -r, --raw                  use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw                  ispis u sirovom (raw) formatu\n"
+#: misc-utils/logger.c:1107
+msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
+msgstr "     --journald[=<datoteka>]  zapiše journald-stavku\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:190
-msgid " -t, --time <clock>         show current time of single clock\n"
-msgstr " -t, --time <clock>         pokaže trenutno vrijeme zasebnog sata\n"
+#: misc-utils/logger.c:1193
+#, c-format
+msgid "file %s"
+msgstr "datoteka %s"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:191
-msgid " --no-discover-dynamic      do not try to discover dynamic clocks\n"
-msgstr " --no-discover-dynamic      ne pokušava naći dinamičke satove\n"
+#: misc-utils/logger.c:1208
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "nije uspjelo razabrati ID"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:192
-msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n"
-msgstr " -d, --dynamic-clock <staza> također pokaže specificirani dinamički sat\n"
+#: misc-utils/logger.c:1226
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "nije uspjelo razabrati veličinu poruke"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:193
-msgid " -c, --cpu-clock <pid>      also display CPU clock of specified process\n"
-msgstr " -c, --cpu-clock <pid>      također pokaže sat specificiranog procesa\n"
+#: misc-utils/logger.c:1256
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr "ID-poruke ne smije sadržavati razmak (space)"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:248
+#: misc-utils/logger.c:1278
 #, c-format
-msgid "Unknown clock: %s"
-msgstr "Nepoznati sat: %s"
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "nevaljani ID strukturiranih podataka: ‘%s’"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:259 misc-utils/lsclocks.c:388
-#: misc-utils/lsclocks.c:435
+#: misc-utils/logger.c:1283
 #, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Nije (bilo) moguće otvoriti '%s'"
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "nevaljani argument strukturiranih podataka: ‘%s’"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:325
-msgid "failed to format iso time"
-msgstr "nije uspjelo formatirati ISO vrijeme"
+#: misc-utils/logger.c:1298
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr "datoteka i poruka se međusobno isključuju; poruka  je zanemarena"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:334 misc-utils/lsclocks.c:347
-msgid "failed to format relative time"
-msgstr "nije uspjelo formatirati relativno vrijeme"
+#: misc-utils/logger.c:1305
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr "journald-stavku nije bilo moguće zapisati"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:414 misc-utils/lsclocks.c:478
+#: misc-utils/look.c:357
 #, c-format
-msgid "Could not glob: %d"
-msgstr "Nije (bilo) moguće glob (stvoriti zajednički izraz): %d"
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr " %s [opcije] <string> [<datoteka>...]\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:443 sys-utils/hwclock-rtc.c:145
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl(RTC_RD_NAME) na %s nije uspio pročitati vrijeme"
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+msgstr "Prikaže retke koji započinju sa specificiranim stringom.\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:502
-#, c-format
-msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s"
-msgstr "Ne može dobiti CPU sat od procesa %jd: %s"
+#: misc-utils/look.c:363
+msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
+msgstr " -a, --alternative        koristi alternativni rječnik\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:599 misc-utils/lslocks.c:385 misc-utils/uuidd.c:791
-#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:390
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "nije uspjelo razabrati PID"
+#: misc-utils/look.c:364
+msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr " -d, --alphanum           uspoređuje samo bjeline i alfanumeričke znakove\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:627
-msgid "failed to get time"
-msgstr "nije uspjelo dobiti vrijeme"
+#: misc-utils/look.c:365
+msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
+msgstr " -f, --ignore-case        zanemari mala/velika slova pri uspoređivanju\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:155
-msgid "class of anonymous inode"
-msgstr "klasa anonimnih inoda"
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
+msgstr " -t, --terminate <znak>   definira znak kojim završava string\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:158
-msgid "association between file and process"
-msgstr "povezanost između datoteke i procesa"
+#: misc-utils/lsblk.c:174
+msgid "alignment offset"
+msgstr "odmak poravnanja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:161
-msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
-msgstr "ime drajvera blok uređaja riješeno via /proc/devices"
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
+msgstr "udev ID (baziran na ID-LINK)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:164
-msgid "bpf map id associated with the fd"
-msgstr "bpf id mape je povezan s fd"
+#: misc-utils/lsblk.c:176
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
+msgstr "najkraći udev /dev/disk/by-id ime poveznice"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:167
-msgid "bpf map type (decoded)"
-msgstr "Tip bpf mape (dekodiran)"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "odmak poravnanja odbacivanja (discard)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:170
-msgid "bpf map type (raw)"
-msgstr "Tip bpf mape (raw)"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "dax-capable device"
+msgstr "uređaj koji podržava dax mogućnost"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:173
-msgid "bpf object name"
-msgstr "ime bpf objekta"
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "odbaci granulaciju, koristi <broj> ako je dano --bytes"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:176
-msgid "bpf program id associated with the fd"
-msgstr "id bpf programa je povezan s fd"
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "redni broj diska"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:179
-msgid "bpf program type (decoded)"
-msgstr "tip bpf programa (dekodiran)"
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "odbaci maksimalni broj bajtova, koristi <broj> ako je dano --bytes"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:182
-msgid "bpf program type (raw)"
-msgstr "tip bpf programa (raw)"
+#: misc-utils/lsblk.c:182
+msgid "discard zeroes data"
+msgstr "odbacivanje nula (nul-podataka)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:185
-msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
-msgstr "ime drajvera znakovnog uređaja riješeno je s /proc/devices"
+#: misc-utils/lsblk.c:183
+msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "veličina datotečnog sustava dostupna neprivilegiranim korisnicima, koristi <broj> ako je dano --bytes"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:188
-msgid "command of the process opening the file"
-msgstr "naredba procesa koji otvara datoteku"
+#: misc-utils/lsblk.c:184
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "korijeni montiranog datotečnog sustava"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:191
-msgid "reachability from the file system"
-msgstr "dostupnost iz datotečnog sustava"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "filesystem version"
+msgstr "inačica datotečnog sustava"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:194
-msgid "ID of device containing file"
-msgstr "ID uređaja s datoekom (koji sadrži datoteku)"
+#: misc-utils/lsblk.c:190
+msgid "group name"
+msgstr "ime grupe"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:197
-msgid "device type (blk, char, or nodev)"
-msgstr "tip uređaja (blk, char, or nodev)"
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+msgstr "Host:Kanal:Cilj:LUN za SCSI"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:200
-msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
-msgstr "Informacije o IPC krajnjim točkama komuniciraju s FD"
+#: misc-utils/lsblk.c:192
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
+msgstr "izmjenjivi ili hotplug uređaj (USB, PCMCIA, ...)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:203
-msgid "eventfd ID"
-msgstr "ID od eventfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+msgid "internal kernel device name"
+msgstr "interno jezgrino (kernel) ime uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:206
-msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file"
-msgstr "deskriptori datoteka koji su cilj ‘eventpoll’ datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr "OZNAKA datotečnog sustava"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:209
-msgid "file descriptor for the file"
-msgstr "deskriptor datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "logical sector size"
+msgstr "veličina logičkog sektora"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:212
-msgid "flags specified when opening the file"
-msgstr "flagovi, navedeni kad otvarate datoteku"
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "major device number"
+msgstr "glavni (major) broj uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:215
-msgid "user ID number of the file's owner"
-msgstr "ID broj korisnika-vlasnika datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "minor device number"
+msgstr "sporedni (minor) broj uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:218
-msgid "local IP address"
-msgstr "lokalna IP adresa"
+#: misc-utils/lsblk.c:199
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "minimalna U/I veličina"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:221
-msgid "remote IP address"
-msgstr "udaljena IP adresa"
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+msgid "device identifier"
+msgstr "identifikator uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:224
-msgid "local IPv6 address"
-msgstr "lokalna IPv6 adresa"
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "device node permissions"
+msgstr "prava pristupa uređaju"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:227
-msgid "remote IPv6 address"
-msgstr "udaljena IPv6 adresa"
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+msgid "device queues"
+msgstr "redovi čekanja uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84
-msgid "inode number"
-msgstr "broj inoda"
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+msgid "device name"
+msgstr "ime uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:233
-msgid "list of monitoring inodes (cooked)"
-msgstr "popis nadzornih inodova (obrađenih)"
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "optimalna U/I veličina"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:236
-msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)"
-msgstr "popis nadzornih inodova (neobrađenih, ne dekodira uređaje)"
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "OZNAKA particije"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:239
-msgid "name of the file (raw)"
-msgstr "ime datoteke (raw)"
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "broj particije pročitan iz particijske tablice"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:242
-msgid "opened by a kernel thread"
-msgstr "otvoreno pomoću jezgrine (kernel) dretve"
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+msgid "partition type name"
+msgstr "ime tipa particije"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:245
-msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
-msgstr "ID uređaja za posebni ili ID uređaja s datotekom"
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr "kȏd tipa particije ili UUID particije"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+msgid "path to the device node"
+msgstr "staza do čvora uređaja"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+msgid "physical sector size"
+msgstr "veličina fizičkog sektora"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr "interno jezgrino (kernel) ime nadređenog uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:248
-msgid "length of file mapping (in page)"
-msgstr "dužina mape datoteke (u stranicama)"
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "partition table type"
+msgstr "tip particijske tablice"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:251
-msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
-msgstr "ime znak uređaja riješeno via /proc/misc"
+#: misc-utils/lsblk.c:216
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr "identifikator particijske tablice (obično UUID)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:254
-msgid "mount id"
-msgstr "identifikator montiranja"
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "adds randomness"
+msgstr "povećava nasumičnost (randomness)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:257
-msgid "access mode (rwx)"
-msgstr "način pristupa (rwx)"
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "stanje pred-čitanja (read-ahead) uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:260
-msgid "name of the file (cooked)"
-msgstr "ime datoteke (cooked)"
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "device revision"
+msgstr "revizija (modifikacija) uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:263
-msgid "netlink multicast groups"
-msgstr "netlink multicast grupe"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "removable device"
+msgstr "izmjenjivi uređaj"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:266
-msgid "netlink local port id"
-msgstr "netlink ID lokalnog porta"
+#: misc-utils/lsblk.c:221
+msgid "rotational device"
+msgstr "rotacijski uređaj"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:269
-msgid "netlink protocol"
-msgstr "netlink protokol"
+#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95
+msgid "read-only device"
+msgstr "samo-čitanje uređaj"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:272
-msgid "link count"
-msgstr "količina (broj) poveznica"
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "request queue size"
+msgstr "veličina reda čekanja zahtijeva"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:275
-msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
-msgstr "naziv imenskog prostora (NS.TYPE:[INODE])"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr "ime U/I planera"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:278
-msgid "type of the namespace"
-msgstr "tip imenskog prostora"
+#: misc-utils/lsblk.c:225
+msgid "disk serial number"
+msgstr "serijski broj diska"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:281
-msgid "owner of the file"
-msgstr "vlasnik datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "veličina uređaja, koristi <broj> ako je dano --bytes"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:284
-msgid "net interface associated with the packet socket"
-msgstr "net interface povezan s paketnom utičnicom"
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)"
+msgstr "početni odmak particije (u sektorima od 512 bajta)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:287
-msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
-msgstr "L3 protokol povezan s paketnom utičnicom"
+#: misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "state of the device"
+msgstr "stanje uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:290
-msgid "block device name resolved by /proc/partition"
-msgstr "ime blok uređaja riješeno s /proc/partition"
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr "lanac podsustava za dedupliciranje (eliminaciju duplikata)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:293
-msgid "PID of the process opening the file"
-msgstr "PID procesa koji otvara datoteku"
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr "sve lokacije na koje je uređaj montiran"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:296
-msgid "command of the process targeted by the pidfd"
-msgstr "naredba procesa na koji cilja pidfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:88
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr "lokacija na koju je uređaj montiran"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:299
-msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
-msgstr "NSpid polje u fdinfo od pidfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "device transport type"
+msgstr "tip transporta podataka uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:302
-msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
-msgstr "PID procesa na koji cilja pidfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:233
+msgid "device type"
+msgstr "tip uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:305
-msgid "ICMP echo request ID"
-msgstr "ICMP echo request ID"
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "device vendor"
+msgstr "producent uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:308
-msgid "file position"
-msgstr "pozicija datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:236
+msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "ispisuje isti maksimalni broj bajtova, koristi <broj> ako je dano --bytes"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:311
-msgid "tty index of the counterpart"
-msgstr "tty indeks od pandana"
+#: misc-utils/lsblk.c:237
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "jedinstveni identifikator skladišta (storage)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:314
-msgid "protocol number of the raw socket"
-msgstr "broj protokola sirove (raw) utičnice"
+#: misc-utils/lsblk.c:238
+msgid "zone model"
+msgstr "model zone"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:317
-msgid "device ID (if special file)"
-msgstr "ID uređaja (ako je to specijalna datoteka)"
+#: misc-utils/lsblk.c:239
+msgid "zone size, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "veličina zone, koristi <broj> ako je dano --bytes"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:320
-msgid "masked signals"
-msgstr "maskirani signali"
+#: misc-utils/lsblk.c:240
+msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "granulacija pisanja zone, koristi <broj> ako je dano --bytes"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:323
-msgid "file size"
-msgstr "veličina datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:241
+msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "maksimalni broj bajtova za dodjelu zone, koristi <broj> ako je dano --bytes"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:326
-msgid "listening socket"
-msgstr "utičnica za slušanje"
+#: misc-utils/lsblk.c:242
+msgid "number of zones"
+msgstr "količina (broj) zone"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:329
-msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
-msgstr "inode koji identificira mrežni imenski prostor kojem pripada utičnica"
+#: misc-utils/lsblk.c:243
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "maksimalni broj otvorenih zona"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:332
-msgid "protocol name"
-msgstr "ime protokola"
+#: misc-utils/lsblk.c:244
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "maksimalni broj aktivnih zona"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:335
-msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])"
-msgstr "stanje isključene utičnice ([-r?][-w?])"
+#: misc-utils/lsblk.c:1566
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za uređaj"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:338
-msgid "state of socket"
-msgstr "stanje utičnice"
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij uređaja u sysfs"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:341
-msgid "type of socket"
-msgstr "tip utičnice"
+#: misc-utils/lsblk.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: nije uspjelo dobiti ime sysfs"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:344
-msgid "file system, partition, or device containing file"
-msgstr "datotečni sustav, particija, ili uređaj s datotekom"
+#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: nije uspjelo dobiti broj uređaja za cijeli disk"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:347
-msgid "file type (raw)"
-msgstr "tip datoteke (raw)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1899 misc-utils/lsblk.c:1947
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje /sys"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:350
-msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
-msgstr "lokalna TCP adresa (INET address:TCP port)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2009 misc-utils/lsblk.c:2038
+#: misc-utils/lsblk.c:2040
+#, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis '%s'"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:353
-msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
-msgstr "udaljena TCP adresa (INET address:TCP port)"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr "popisano je previše isključenih uređaja (ograničenje je %d uređaja)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:356
-msgid "local TCP port"
-msgstr "lokalni TCP port"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:2045
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr "popis uključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:359
-msgid "remote TCP port"
-msgstr "udaljeni TCP port"
+#: misc-utils/lsblk.c:2154
+#, c-format
+msgid "unexpected counter specification: %s"
+msgstr "neočekivana specifikacija brojača: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:362
-msgid "thread ID of the process opening the file"
-msgstr "ID dretve procesa koja otvara datoteku"
+#: misc-utils/lsblk.c:2158
+msgid "counter not properly specified"
+msgstr "brojač nije propisno specificiran"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:365
-msgid "clockid"
-msgstr "clockid"
+#: misc-utils/lsblk.c:2185
+#, c-format
+msgid "unsupported counter type: %s"
+msgstr "nepodržani tip brojača: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:368
-msgid "interval"
-msgstr "interval"
+#: misc-utils/lsblk.c:2198
+msgid "Summary:\n"
+msgstr "Sažetak:\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:371
-msgid "remaining time"
-msgstr "preostalo vrijeme"
+#: misc-utils/lsblk.c:2304 sys-utils/wdctl.c:230
+#, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr " %s [opcije] [<uređaj>...]\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:374
-msgid "network interface behind the tun device"
-msgstr "mrežno sučelje iza uređaja za tuneliranje"
+#: misc-utils/lsblk.c:2307
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "Izlista informacije o blok-uređajima.\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:377
-msgid "file type (cooked)"
-msgstr "tip datoteke (cooked)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2310
+msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
+msgstr " -A, --noempty         ne ispisuje prazne uređaje\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:380
-msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
-msgstr "lokalna UDP adresa (INET address:UDP port)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2311
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+msgstr ""
+" -D, --discard         ispiše mogućnosti za odbacivanje (TRIM, UNMAP)\n"
+"                         za svaki uređaj\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:383
-msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
-msgstr "udaljena UDP adresa (INET address:UDP port)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2312
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr " -E, --dedup <stupac>  deduplicira (eliminira duplikate iz) izlaz na <stupcu>\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:386
-msgid "local UDP port"
-msgstr "lokalni UDP port"
+#: misc-utils/lsblk.c:2313
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr " -I, --include <popis>  pokaže samo uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:389
-msgid "remote UDP port"
-msgstr "udaljeni UDP port"
+#: misc-utils/lsblk.c:2314 sys-utils/lsirq.c:59 sys-utils/lsmem.c:524
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json           koristi izlaz u JSON formatu\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:392
-msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
-msgstr "lokalna UDPLite adresa (INET address:UDPLite port)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2315
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr " -M, --merge           grupira pretke podstabla (korisno za RAIDs, Multi-path)\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:395
-msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
-msgstr "udaljena UDPLite adresa (INET address:UDPLite port)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2316
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
+msgstr " -O, --output-all      ispiše sve stupce\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:398
-msgid "local UDPLite port"
-msgstr "lolalni UDPLite port"
+#: misc-utils/lsblk.c:2318
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --filter <expr>  print only lines maching the expression\n"
+msgid " -Q, --filter <expr>  print only lines matching the expression\n"
+msgstr " -Q, --filter <izraz>  ispiše samo retke koji odgovaraju izrazu\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:401
-msgid "remote UDPLite port"
-msgstr "udaljeni UDPLite port"
+#: misc-utils/lsblk.c:2319
+#, fuzzy
+#| msgid "     --highlight <expr> colorize lines maching the expression\n"
+msgid "     --highlight <expr> colorize lines matching the expression\n"
+msgstr "     --highlight <expr> oboji retke koje odgovaraju izrazu\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:404
-msgid "user ID number of the process"
-msgstr "ID broj korisnika procesa"
+#: misc-utils/lsblk.c:2320
+msgid "     --ct-filter <expr> restrict the next counter\n"
+msgstr "     --ct-filter <izraz> ograniči sljedeći brojač\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:407
-msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
-msgstr "ime staze datotečnog sustava za utičnicu UNIX domene"
+#: misc-utils/lsblk.c:2321
+msgid "     --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n"
+msgstr "     --ct <name>[:<param>[:<func>]] definira sljedeći brojač\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:410
-msgid "user of the process"
-msgstr "korisnik procesa"
+#: misc-utils/lsblk.c:2322
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
+msgstr " -S, --scsi            pokaže informacije o SCSI uređajima\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:413
-msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)"
-msgstr "proširena verzija od MDOE (rxxD[Ll]m)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2323
+msgid " -N, --nvme           output info about NVMe devices\n"
+msgstr " -N, --nvme           pokaže informacije o NVMe uređajima\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79
-msgid "processes"
-msgstr "procesi"
+#: misc-utils/lsblk.c:2324
+msgid " -v, --virtio         output info about virtio devices\n"
+msgstr " -v, --virtio         pokaže informacije o virtio uređajima\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:461
-msgid "root owned processes"
-msgstr "procesi u vlasništvu root-a"
+#: misc-utils/lsblk.c:2325
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr " -T, --tree[=<stupac>]  koristi izlaz u formatu stabla\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:465
-msgid "kernel threads"
-msgstr "dretve jezgre (kernel-a)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2326
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
+msgstr " -a, --all             ispiše sve uređaje (uključujući i prazne)\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:469
-msgid "open files"
-msgstr "otvorene datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:2327
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes instead of a human-readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes          veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:473
-msgid "RO open files"
-msgstr "otvorene samo-za-čitanje (RO) datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
+msgstr " -d, --nodeps          ne ispisuje ni podređene ni nadređene uređaje\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:477
-msgid "WO open files"
-msgstr "otvorene samo-za-pisanje (WO) datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:2329
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
+" -e, --exclude <popis>  ne pokaže uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
+"                          (zadano: RAM disk)\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:481
-msgid "shared mappings"
-msgstr "zajednička (djeljena) mapiranja"
+#: misc-utils/lsblk.c:2330
+msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+msgstr " -f, --fs              prikaže informacije o datotečnim sustavima\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:485
-msgid "RO shared mappings"
-msgstr "RO zajednička mapiranja (samo-za-čitanje)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2331
+msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+msgstr " -i, --ascii           koristi samo ASCII znakove\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:489
-msgid "WO shared mappings"
-msgstr "WO zajednička mapiranja (samo-za-pisanje)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2332
+msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgstr " -l, --list            izlaz u formatu popisa\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:493
-msgid "regular files"
-msgstr "obične datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:2333
+msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgstr " -m, --perms           prikaže informacije o pravima pristupa\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:497
-msgid "directories"
-msgstr "direktoriji"
+#: misc-utils/lsblk.c:2334 sys-utils/lsirq.c:61 sys-utils/lsmem.c:528
+msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings     ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:501
-msgid "sockets"
-msgstr "utičnice (sockets)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2335
+msgid " -o, --output <list>  output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr " -o, --output <popis>  ispiše stupce (v. --list-columns\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:505
-msgid "fifos/pipes"
-msgstr "FIFO-i/cijevi"
+#: misc-utils/lsblk.c:2336
+msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgstr " -p, --paths           ispiše kompletne staze uređaja\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:509
-msgid "character devices"
-msgstr "znak(ovski) uređaji"
+#: misc-utils/lsblk.c:2338
+msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgstr " -s, --inverse         koristi inverzne zavisnosti (obrne ovisnosti)\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:513
-msgid "block devices"
-msgstr "blok uređaji"
+#: misc-utils/lsblk.c:2339
+msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr " -t, --topology        pokaže informacije o topologiji\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:517
-msgid "unknown types"
-msgstr "nepoznatog tipa"
+#: misc-utils/lsblk.c:2340
+msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
+msgstr " -w, --width <broj>    specifikacija širine izlaza brojem znakova\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:617
-msgid "too many columns are added via filter expression"
-msgstr "dodano je previše stupaca s filter-izrazom"
+#: misc-utils/lsblk.c:2341
+msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
+msgstr " -x, --sort <stupac>   izlaz sortira po <stupcima>\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1470
-msgid "failed to allocate an idcache"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za idcache"
+#: misc-utils/lsblk.c:2342
+#, fuzzy
+#| msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgid " -y, --shell          use column names that can be used as shell variables\n"
+msgstr ""
+" -y, --shell           imena za stupce odaberite tako da se koriste kao\n"
+"                         identifikatori varijabla ljuske\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nepoznato)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2343
+msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
+msgstr " -z, --zoned           ispiše informacije vezane uz zonu\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157
-#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167
-msgid "failed to allocate memory"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju"
+#: misc-utils/lsblk.c:2344
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
+msgstr "     --sysroot <dir>   koristi specificirani direktorij kao korijen sustava\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1800
-#, c-format
-msgid "unexpected value for pid specification: %s"
-msgstr "neočekivana vrijednost za PID specifikaciju: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2345
+msgid ""
+"     --properties-by <list>\n"
+"                      methods used to gather data (default: file,udev,blkid)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1802
-#, c-format
-msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
-msgstr "smeće na kraju PID specifikacije: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2349
+msgid " -H, --list-columns   list the available columns\n"
+msgstr " -H, --list-columns   izlista dostupne stupce\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1804
+#: misc-utils/lsblk.c:2388
 #, c-format
-msgid "out of range value for pid specification: %ld"
-msgstr "vrijednost za PID specifikaciju je izvan raspona: %ld"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "nije uspjelo pristupiti direktoriju sysfs: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501
-msgid "failed to alloc procfs handler"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procfs rukovatelja"
+#: misc-utils/lsblk.c:2653
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "nevaljani brojevni argument za širinu izlaza"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505
-msgid "failed to open /proc"
-msgstr "nije uspjelo otvoriti /proc"
+#: misc-utils/lsblk.c:2826
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "nije uspjelo dodijeliti memoriju za stablo uređaja"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1904
-msgid " -l, --threads                list in threads level\n"
-msgstr " -l, --threads                popis na razini obrade dretvi\n"
+#: misc-utils/lsblk-properties.c:364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown priority name: %s"
+msgid "unknown properties probing method: %s"
+msgstr "nepoznato ime prioriteta: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1905
-msgid " -J, --json                   use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json                   izlaz ispiše u JSON formatu\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:105
+#, c-format
+msgid "Unknown clock type %d"
+msgstr "Nepoznati tip sata (clock) %d"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1906
-msgid " -n, --noheadings             don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings             ne ispisuje zaglavlja\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:156
+msgid "type"
+msgstr "tip"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1907
-msgid " -o, --output <list>          output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <lista>         izlazni stupci (v. --list-columns\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:157
+msgid "numeric id"
+msgstr "numerički ID"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1908
-msgid " -r, --raw                    use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw                    ispis u sirovom (raw) formatu\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:158
+msgid "symbolic name"
+msgstr "simbolično ime"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1909
-msgid " -u, --notruncate             don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -u, --notruncate             ne krati tekst u stupcima\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:159
+msgid "readable name"
+msgstr "čitljivo ime"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1910
-msgid " -p, --pid  <pid(s)>          collect information only specified processes\n"
-msgstr " -p, --pid  <pid(s)>          skuplja podatke samo za specificirane procese\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:160
+msgid "numeric time"
+msgstr "numeričko vrijeme"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1911
-msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6]       list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
-msgstr " -i[4|6], --inet[=4|6]        ispiše samo IPv4 i/ili IPv6 utičnice\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:161
+msgid "human readable ISO time"
+msgstr "čitljivo ISO vrijeme"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1912
-msgid " -Q, --filter <expr>          apply display filter\n"
-msgstr " -Q, --filter <izraz>         primjeni <izraz> (filtar) na izlaz\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:162
+msgid "human readable resolution"
+msgstr "čitljiva rezolucija"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1913
-msgid "     --debug-filter           dump the internal data structure of filter and exit\n"
-msgstr "     --debug-filter           istovari internu strukturu podataka filtra i iziđe\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:163
+msgid "resolution"
+msgstr "rezolucija"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1914
-msgid " -C, --counter <name>:<expr>  define custom counter for --summary output\n"
-msgstr " -C, --counter <ime>:<izraz>  definira atipični brojač za --summary izlaz\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:164
+msgid "human readable relative time"
+msgstr "čitljivo relativno vrijeme"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1915
-msgid "     --dump-counters          dump counter definitions\n"
-msgstr "     --dump-counters          istovari definicije brojila\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:165
+msgid "namespace offset"
+msgstr "odmak imenskog prostora"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1916
-msgid "     --summary[=<when>]       print summary information (only, append, or never)\n"
-msgstr "     --summary[=kàko]         ispiše sažete informacije (only, append, ili never)\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:192
+msgid " -J, --json                 use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json                 rabi JSON izlazni format\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1919
-msgid " -H, --list-columns           list the available columns\n"
-msgstr "     --list-columns           izlista dostupne načine (modove)\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:193
+msgid " -n, --noheadings           don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings           ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1923
-msgid "Default"
-msgstr "Zadano"
+#: misc-utils/lsclocks.c:194
+msgid " -o, --output <list>        output columns\n"
+msgstr " -o, --output <popis>       ispiše stupce\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1924
-msgid "With --threads"
-msgstr "S --threads"
+#: misc-utils/lsclocks.c:195
+msgid "     --output-all           output all columns\n"
+msgstr "     --output-all           ispiše sve stupce\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2006
-#, c-format
-msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
-msgstr "prekratka specifikacija za brojilo: -C/--counter %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:196
+msgid " -r, --raw                  use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw                  ispis u sirovom (raw) formatu\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016
-#, c-format
-msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
-msgstr "nema imena za brojilo: -C/--counter %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:197
+msgid " -t, --time <clock>         show current time of single clock\n"
+msgstr " -t, --time <clock>         pokaže trenutno vrijeme zasebnog sata\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2020
-#, c-format
-msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
-msgstr "naveden je prazni izraz za counter: -C/--counter %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:198
+msgid " --no-discover-dynamic      do not try to discover dynamic clocks\n"
+msgstr " --no-discover-dynamic      ne pokušava naći dinamičke satove\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2028
-#, c-format
-msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
-msgstr "nemojte koristiti „{” u imenu brojila: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:199
+msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n"
+msgstr " -d, --dynamic-clock <staza> također pokaže specificirani dinamički sat\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2124
-msgid "failed to allocate summary table"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za tablicu sažetka"
+#: misc-utils/lsclocks.c:200
+msgid " -c, --cpu-clock <pid>      also display CPU clock of specified process\n"
+msgstr " -c, --cpu-clock <pid>      također pokaže sat specificiranog procesa\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2134
-msgid "VALUE"
-msgstr "VRIJEDNOST"
+#: misc-utils/lsclocks.c:242
+#, c-format
+msgid "Unknown clock: %s"
+msgstr "Nepoznati sat: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142
-msgid "failed to allocate summary column"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za stupac sažetka"
+#: misc-utils/lsclocks.c:320
+msgid "failed to format iso time"
+msgstr "nije uspjelo formatirati ISO vrijeme"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2140
-msgid "COUNTER"
-msgstr "BROJILO"
+#: misc-utils/lsclocks.c:329 misc-utils/lsclocks.c:342
+msgid "failed to format relative time"
+msgstr "nije uspjelo formatirati relativno vrijeme"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2167
-msgid "failed to allocate summary line"
-msgstr "redak sa sažetkom nije uspjelo smjestiti u memoriju"
+#: misc-utils/lsclocks.c:410 misc-utils/lsclocks.c:474
+#, c-format
+msgid "Could not glob: %d"
+msgstr "Nije (bilo) moguće glob (stvoriti zajednički izraz): %d"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173
-msgid "failed to add summary data"
-msgstr "nije uspjelo dodati sažete podatke"
+#: misc-utils/lsclocks.c:439 sys-utils/hwclock-rtc.c:160
+#, c-format
+msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl(RTC_RD_NAME) na %s nije uspio pročitati vrijeme"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2324
+#: misc-utils/lsclocks.c:498
 #, c-format
-msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
-msgstr "nepoznati -i/--inet argument: %s"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634
-msgid "unsupported --summary argument"
-msgstr "nepodržani argument za --summary"
+msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s"
+msgstr "Ne može dobiti CPU sat od procesa %jd: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za UID cache"
+#: misc-utils/lsclocks.c:595 misc-utils/lslocks.c:384 misc-utils/uuidd.c:791
+#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:566
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "nije uspjelo razabrati PID"
 
-#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248
-msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
-msgstr "nije uspjelo dodijeliti kontekst staze za /var/run/netns"
+#: misc-utils/lsclocks.c:623
+msgid "failed to get time"
+msgstr "nije uspjelo dobiti vrijeme"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "command of the process holding the lock"
@@ -13143,83 +13675,83 @@ msgstr "PID procesa koji blokira bravu (lock)"
 msgid "holders of the lock"
 msgstr "držači brave"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:286
+#: misc-utils/lslocks.c:285
 #, c-format
 msgid "failed to parse '%s'"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti '%s'"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:358
+#: misc-utils/lslocks.c:357
 msgid "failed to parse ID"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti ID"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:403
+#: misc-utils/lslocks.c:400
 msgid "failed to parse start"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti početak"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:410
+#: misc-utils/lslocks.c:407
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti kraj"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:423
+#: misc-utils/lslocks.c:420
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(nedefinirano)"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:810
+#: misc-utils/lslocks.c:807
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Izlista brave (locks) lokalnog sustava.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:813
+#: misc-utils/lslocks.c:810
 msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes            veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:815
+#: misc-utils/lslocks.c:812
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   zanemari brave bez prava na čitanje\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641
+#: misc-utils/lslocks.c:813 sys-utils/lsns.c:1537 sys-utils/rfkill.c:640
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643
+#: misc-utils/lslocks.c:815 sys-utils/lsns.c:1539 sys-utils/rfkill.c:642
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       ispiše sve stupce\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:819
+#: misc-utils/lslocks.c:816
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <PID>        prikaže samo brave tog procesa\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644
+#: misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1543 sys-utils/rfkill.c:643
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              koristi sirovi format za izlaz\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
-#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102
-#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598
+#: misc-utils/lslocks.c:904 schedutils/chrt.c:457 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:191 schedutils/uclampset.c:250 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1655 sys-utils/prlimit.c:598
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "nevaljani argument PID-a"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:90
+#: misc-utils/mcookie.c:91
 msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
 msgstr "Generira magične kolačiće (cookies) za xauth.\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:93
+#: misc-utils/mcookie.c:94
 msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
 msgstr " -f, --file <datoteka>  koristi datoteku kao sjeme za kolačić\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:94
+#: misc-utils/mcookie.c:95
 msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
 msgstr " -m, --max-size <broj>  ograniči čitanje (na broj bajta) iz sjemenskih datoteka\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:95
+#: misc-utils/mcookie.c:96
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose          objašnjava što radi\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:101 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:111
+#: misc-utils/mcookie.c:102 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:100
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
 msgid "<num>"
 msgstr "<broj>"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:128
+#: misc-utils/mcookie.c:129
 #, c-format
 msgid "Got %zu byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
@@ -13227,21 +13759,21 @@ msgstr[0] "%zu bajt primljen od %s\n"
 msgstr[1] "%zu bajta primljeno od %s\n"
 msgstr[2] "%zu bajtova primljeno od %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:133
+#: misc-utils/mcookie.c:134
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "zatvaranje %s nije uspjelo"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:172 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
+#: misc-utils/mcookie.c:173 sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:542
 #: text-utils/hexdump.c:122
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "nije uspjelo razabrati dužinu"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:185
+#: misc-utils/mcookie.c:186
 msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr "opcija --max-size je zanemarena kad se koristi bez opcije --file"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:194
+#: misc-utils/mcookie.c:195
 #, c-format
 msgid "Got %d byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
@@ -13591,11 +14123,7 @@ msgstr "nije (bilo) moguće povezati UNIX-ovu utičnicu %s"
 msgid "receiving signal failed"
 msgstr "nije uspjelo primiti signal"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:341
-msgid "timed out"
-msgstr "vrijeme je isteklo"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:346
 msgid "cannot set up timer"
 msgstr "ne može postaviti štopericu (timer)"
 
@@ -13626,7 +14154,7 @@ msgstr "nije primljen datotečni deskriptor; provjerite status systemctl od uuid
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "primljeno je previše datotečnih deskriptora; provjerite uuidd.socket"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1380
+#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1386
 msgid "poll failed"
 msgstr "poll() nije uspjela"
 
@@ -13635,9 +14163,9 @@ msgstr "poll() nije uspjela"
 msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "predugo traje [%d sekunda]\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:221 sys-utils/irqtop.c:224
-#: sys-utils/irqtop.c:241 term-utils/setterm.c:923 text-utils/column.c:611
-#: text-utils/column.c:641
+#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:924 text-utils/column.c:731
+#: text-utils/column.c:761
 msgid "read failed"
 msgstr "čitanje nije uspjelo"
 
@@ -13791,39 +14319,51 @@ msgid " -s, --sha1            generate sha1 hash\n"
 msgstr " -s, --sha1            generira sha1 hash\n"
 
 #: misc-utils/uuidgen.c:43
+#, fuzzy
+#| msgid " -t, --time            generate time-based uuid\n"
+msgid " -6, --time-v6         generate time-based v6 uuid\n"
+msgstr " -t, --time            generira UUID temeljen na vremenu\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid " -t, --time            generate time-based uuid\n"
+msgid " -7, --time-v7         generate time-based v7 uuid\n"
+msgstr " -t, --time            generira UUID temeljen na vremenu\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:45
 msgid " -x, --hex             interpret name as hex string\n"
 msgstr " -x, --hex              ,ime interpretira kao hex string\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:57
+#: misc-utils/uuidgen.c:59
 msgid "not a valid hex string"
 msgstr "to nije valjani hex string"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:146
+#: misc-utils/uuidgen.c:150
 msgid "invalid count argument"
 msgstr "nevaljani argument brojanja"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:166
+#: misc-utils/uuidgen.c:176
 msgid "--namespace requires --name argument"
 msgstr "--namespace zahtijeva --name argument"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:170
+#: misc-utils/uuidgen.c:180
 msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
 msgstr "--namespace zahtijeva --md5 ili --sha1"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:175
+#: misc-utils/uuidgen.c:185
 msgid "--name requires --namespace argument"
 msgstr "--name zahtijeva --namespace argument"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:179
+#: misc-utils/uuidgen.c:189
 msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
 msgstr "--md5 ili --sha1 zahtijevaju --namespace argument"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:205
+#: misc-utils/uuidgen.c:221
 #, c-format
 msgid "unknown namespace alias: '%s'"
 msgstr "nepoznati alias za imenski prostor: ‘%s’"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:211
+#: misc-utils/uuidgen.c:227
 #, c-format
 msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
 msgstr "nevaljani UUID za imenski prostor: ‘%s’"
@@ -13844,59 +14384,73 @@ msgstr "ime tipa"
 msgid "timestamp"
 msgstr "vremenski žig"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#: misc-utils/uuidparse.c:96
 #, c-format
 msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
 msgstr " %s [opcije] <UUID...>\n"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#: misc-utils/uuidparse.c:99
 msgid " -J, --json             use JSON output format"
 msgstr " -J, --json             koristi izlaz u JSON formatu"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
 msgstr " -n, --noheadings       ne ispisuje zaglavlja"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
 msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -o, --output <popis>   COLUMNS to display (see below)"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
 msgid " -r, --raw              use the raw output format"
 msgstr " -r, --raw              koristi sirovi format za izlaz"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
-#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#: misc-utils/uuidparse.c:171 misc-utils/uuidparse.c:190
+#: misc-utils/uuidparse.c:232
 msgid "invalid"
 msgstr "nevaljano"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:186
+#: misc-utils/uuidparse.c:185
 msgid "other"
 msgstr "drugo"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:197
+#: misc-utils/uuidparse.c:198
 msgid "nil"
 msgstr "ništa"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:202
+#: misc-utils/uuidparse.c:203
 msgid "time-based"
 msgstr "na vremenskoj osnovi"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:208
+#: misc-utils/uuidparse.c:206
+msgid "time-v6"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:209
+msgid "time-v7"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:215
 msgid "name-based"
 msgstr "na osnovu imena"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:211
+#: misc-utils/uuidparse.c:218
 msgid "random"
 msgstr "nasumično"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:214
+#: misc-utils/uuidparse.c:221
 msgid "sha1-based"
 msgstr "na osnovu sha1"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986
-#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505
+#: misc-utils/uuidparse.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "device vendor"
+msgid "vendor"
+msgstr "producent uređaja"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:281 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lsmem.c:716 sys-utils/lsns.c:1327 sys-utils/zramctl.c:539
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac"
 
@@ -14046,7 +14600,9 @@ msgid "magic string length"
 msgstr "dužina magičnog stringa"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:112
-msgid "superblok type"
+#, fuzzy
+#| msgid "superblok type"
+msgid "superblock type"
 msgstr "tip superbloka"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:113
@@ -14175,11 +14731,11 @@ msgstr "nije uspjelo osigurati (backup) potpis jer $HOME nije definiran"
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr "Opcija --backup nema smisla u ovom kontekstu."
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:61
 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
 msgstr "Prikaže ili promijeni atribute raspoređivanja-u-realnom-vremenu procesa.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:62
+#: schedutils/chrt.c:63
 msgid ""
 "Set policy:\n"
 " chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
@@ -14189,7 +14745,7 @@ msgstr ""
 " chrt [opcije] <prioritet> <naredba> [<arg>...]\n"
 " chrt [opcije] --pid <priority> <PID>\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:66
+#: schedutils/chrt.c:67
 msgid ""
 "Get policy:\n"
 " chrt [options] -p <pid>\n"
@@ -14197,168 +14753,363 @@ msgstr ""
 "Otkrivanje pravila:\n"
 " chrt [opcije -p <PID>\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:70
+#: schedutils/chrt.c:71
 msgid "Policy options:\n"
 msgstr "Opcije za pravila:\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:71
+#: schedutils/chrt.c:72
 msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
 msgstr " -b, --batch          postavi pravila na SCHED_BATCH\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:72
+#: schedutils/chrt.c:73
 msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
 msgstr " -d, --deadline       postavi pravila na SCHED_DEADLINE\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:73
+#: schedutils/chrt.c:74
 msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
 msgstr " -f, --fifo           postavi pravila na SCHED_FIFO\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:74
+#: schedutils/chrt.c:75
 msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
 msgstr " -i, --idle           postavi pravila na SCHED_IDLE\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:75
+#: schedutils/chrt.c:76
 msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
 msgstr " -o, --other          postavi pravila na SCHED_OTHER\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:77
 msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr " -r, --rr             postavi pravila na SCHED_RR (zadano)\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:79
+#: schedutils/chrt.c:80
 msgid "Scheduling options:\n"
 msgstr "Opije za raspoređivanje:\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:81
 msgid " -R, --reset-on-fork       set reset-on-fork flag\n"
 msgstr " -R, --reset-on-fork       postavi reset-on-fork flag\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:81
+#: schedutils/chrt.c:82
 msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
 msgstr " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parametar za DEADLINE\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:82
+#: schedutils/chrt.c:83
 msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
 msgstr " -P, --sched-period <ns>   parametar periode za DEADLINE\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:83
+#: schedutils/chrt.c:84
 msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
 msgstr " -D, --sched-deadline <ns> parametar termina/roka (deadline) za DEADLINE\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:86
+#: schedutils/chrt.c:87
 msgid "Other options:\n"
 msgstr "Ostale opcije:\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+#: schedutils/chrt.c:88 schedutils/uclampset.c:67
 msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
 msgstr " -a, --all-tasks      obradi sve zadatke/dretve dȃnog PID-a\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:89
 msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
 msgstr " -m, --max            pokaže minimalne i maksimalne valjane prioritete\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:89
+#: schedutils/chrt.c:90
 msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
 msgstr " -p, --pid            djeluje na postojeći dȃni PID\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#: schedutils/chrt.c:91 schedutils/uclampset.c:71
 msgid " -v, --verbose        display status information\n"
 msgstr " -v, --verbose        informacije o stanju\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#: schedutils/chrt.c:153
+msgid "SCHED_OTHER, SCHED_BATCH and SCHED_DEADLINE"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:155
+msgid "SCHED_OTHER and SCHED_BATCH"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:158
+msgid "SCHED_OTHER and SCHED_DEADLINE"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:160
+msgid "SCHED_OTHER"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:188 schedutils/chrt.c:212
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "nije uspjelo otkriti pravila za PID %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:215
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "nije uspjelo otkriti atribute za PID %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:188
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
 msgstr "Nova pravila raspoređivanja za PID %d: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:190
+#: schedutils/chrt.c:227
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
 msgstr "Sadašnja pravila raspoređivanja za PID %d: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:197
+#: schedutils/chrt.c:234
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr "Nova pravila raspoređivanja prioriteta za PID %d: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:199
+#: schedutils/chrt.c:236
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr "Sadašnja pravila raspoređivanja prioriteta za PID %d: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:204
+#: schedutils/chrt.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgid "pid %d's new runtime parameter: %ju\n"
+msgstr "Novi parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgid "pid %d's current runtime parameter: %ju\n"
+msgstr "Sadašnji parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, c-format
 msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr "Novi parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:207
+#: schedutils/chrt.c:251
 #, c-format
 msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr "Sadašnji parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
-#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#: schedutils/chrt.c:271 schedutils/chrt.c:375 schedutils/chrt.c:383
+#: schedutils/uclampset.c:143 schedutils/uclampset.c:185
 msgid "cannot obtain the list of tasks"
 msgstr "ne može dobiti popis zadataka"
 
-#: schedutils/chrt.c:257
+#: schedutils/chrt.c:301
 #, c-format
 msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:260
+#: schedutils/chrt.c:304
 #, c-format
 msgid "%s not supported?\n"
 msgstr "%s nije podržano?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:335
+#: schedutils/chrt.c:379
 #, c-format
 msgid "failed to set tid %d's policy"
 msgstr "nije uspjelo postaviti pravilo za TID %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:342
+#: schedutils/chrt.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "nije uspjelo postaviti pravilo za PID %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:422
+#: schedutils/chrt.c:466
 msgid "invalid runtime argument"
 msgstr "nevaljani argument za runtime (razdoblje izvršavanja)"
 
-#: schedutils/chrt.c:425
+#: schedutils/chrt.c:469
 msgid "invalid period argument"
 msgstr "nevaljani argument perioda"
 
-#: schedutils/chrt.c:428
+#: schedutils/chrt.c:472
 msgid "invalid deadline argument"
 msgstr "nevaljani argument termina (deadline)"
 
-#: schedutils/chrt.c:453
+#: schedutils/chrt.c:497
 msgid "invalid priority argument"
 msgstr "nevaljani argument prioriteta"
 
-#: schedutils/chrt.c:457
-msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+#: schedutils/chrt.c:500
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgid "--sched-runtime option is supported for %s"
 msgstr "opcije --sched-{runtime,deadline,period} podržane su samo za SCHED_DEADLINE"
 
-#: schedutils/chrt.c:472
+#: schedutils/chrt.c:504
+#, fuzzy
+#| msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgid "--sched-{deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr "opcije --sched-{runtime,deadline,period} podržane su samo za SCHED_DEADLINE"
+
+#: schedutils/chrt.c:519
 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
 msgstr "SCHED_DEADLINE nije podržano"
 
-#: schedutils/chrt.c:479
+#: schedutils/chrt.c:526
 #, c-format
 msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
 msgstr "nepodržana vrijednost prioriteta za pravilo %d: v. --max za valjani raspon"
 
+#: schedutils/coresched.c:69
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgid " %s [get] [--source <PID>]\n"
+msgstr " %s [opcije] [--<resource>=<ograničenje>] [-p PID]\n"
+
+#: schedutils/coresched.c:71
+#, c-format
+msgid " %s new [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:73
+#, c-format
+msgid " %s new [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:76
+#, c-format
+msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:79
+#, c-format
+msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:83
+msgid "Manage core scheduling cookies for tasks."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
+msgid " get                      retrieve the core scheduling cookie of a PID"
+msgstr "     --set                       postavi RTC u skladu s --date"
+
+#: schedutils/coresched.c:88
+msgid ""
+" new                      assign a new core scheduling cookie to an existing\n"
+"                            PID or execute a program with a new cookie"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:91
+msgid ""
+" copy                     copy the core scheduling cookie from an existing PID\n"
+"                            to another PID, or execute a program with that\n"
+"                            copied cookie"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --source <PID>       which PID to get the cookie from\n"
+"                            If omitted, it is the PID of %s itself\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:101
+msgid " -d, --dest <PID>         which PID to modify the cookie of\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:103
+msgid ""
+" -t, --dest-type <TYPE>   type of the destination PID, or the type of the PID\n"
+"                            when a new core scheduling cookie is created.\n"
+"                            Can be one of the following: pid, tgid or pgid.\n"
+"                            The default is tgid."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
+msgid " -v, --verbose      verbose"
+msgstr " -v, --verbose    objašnjava što radi\n"
+
+#: schedutils/coresched.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get child fs of %s"
+msgid "Failed to get cookie from PID %d"
+msgstr "nije uspjelo dobiti datotečni sustav potomka od %s"
+
+#: schedutils/coresched.c:133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgid "Failed to create cookie for PID %d"
+msgstr "nije uspjelo postaviti loop uređaj za %s"
+
+#: schedutils/coresched.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to pull cookie from PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to parse your UUID."
+msgid "Failed to push cookie to PID %d"
+msgstr "Nije uspjelo razabrati vaš UUID."
+
+#: schedutils/coresched.c:157
+#, c-format
+msgid "copied cookie 0x%llx from PID %d to PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:166
+#, c-format
+msgid "set cookie of PID %d to 0x%llx"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:220
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid option. Must be one of pid/tgid/pgid"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse size"
+msgid "Failed to parse PID for -s/--source"
+msgstr "Nije uspjelo raščlaniti veličinu"
+
+#: schedutils/coresched.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse start address"
+msgid "Failed to parse PID for -d/--dest"
+msgstr "Nije uspjelo raščlaniti početnu adresu"
+
+#: schedutils/coresched.c:273
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown action: %s"
+msgid "Unknown function"
+msgstr "nepoznata akcija: %s"
+
+#: schedutils/coresched.c:281
+msgid "get does not accept the --dest option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:284
+msgid "new does not accept the --source option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:296
+msgid "bad usage of the get function"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:301 schedutils/coresched.c:316
+msgid "new requires either a -d/--dest or a command"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:308 schedutils/coresched.c:319
+msgid "copy requires either a -d/--dest or a command"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:336
+msgid "Core scheduling is not supported on this system. Either SMT is unavailable or your kernel does not support CONFIG_SCHED_CORE."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:344
+#, c-format
+msgid "cookie of pid %d is 0x%llx\n"
+msgstr ""
+
 #: schedutils/ionice.c:78
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr "ioprio_get() nije uspjela"
@@ -14459,7 +15210,7 @@ msgstr "ignoriramo podatke dȃne klase za ‘idle’ klasu"
 msgid "unknown prio class %d"
 msgstr "nepoznata klasa prioriteta %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:56
+#: schedutils/taskset.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
@@ -14468,11 +15219,11 @@ msgstr ""
 "Uporaba: %s [opcije] [maska | CPU_popis] [PID|naredba [argument...]]\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:60
+#: schedutils/taskset.c:61
 msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
 msgstr "Prikaže ili promijeni afinitet procesa s CPU-om.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:64
+#: schedutils/taskset.c:65
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -14485,7 +15236,7 @@ msgstr ""
 " -p, --pid               za postojeći dani PID (ne pokreće nove zadatke)\n"
 " -c, --cpu-list          CPU-e pokaže i navede u obliku popisa\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:73
+#: schedutils/taskset.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -14510,64 +15261,66 @@ msgstr ""
 "U popisu, rasponi prihvaćaju step argument (koračaj):\n"
 "    npr. 0-31:2 je ekvivalentno maski 0x55555555\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:95
+#: schedutils/taskset.c:96
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr "Novi afinitetni popis za PID %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:96
+#: schedutils/taskset.c:97
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr "Trenutni afinitetni popis za PID %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:99
+#: schedutils/taskset.c:100
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr "Nova afinitetna maska za PID %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:100
+#: schedutils/taskset.c:101
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr "Trenutna afinitetna maska za PID %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:104
+#: schedutils/taskset.c:105
 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
 msgstr "**interna programska greška**: pretvorba skupa CPU-a (cpuset) u string nije uspjela"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "nije uspjelo postaviti afinitet za PID %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:114
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "nije uspjelo dobiti afinitet za PID %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:142
+#: schedutils/taskset.c:143
 msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
 msgstr "afinitet se ne može postaviti zbog postavljenog flaga PF_NO_SETAFFINITY"
 
-#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:319
+#: schedutils/taskset.c:214 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:323
+#: sys-utils/lsirq.c:137
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "ne može dobiti broj procesora (NR_CPUS) -- prekidamo s poslom"
 
-#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
-#: sys-utils/irqtop.c:323
+#: schedutils/taskset.c:223 schedutils/taskset.c:236 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:327 sys-utils/lscpu-topology.c:158 sys-utils/lsirq.c:144
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "cpuset_alloc() nije uspjela"
 
-#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:326
+#: schedutils/taskset.c:243 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:330
+#: sys-utils/lsirq.c:147
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU list: %s"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis CPU-a: %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:245
+#: schedutils/taskset.c:246
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask: %s"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti masku CPU-a: %s"
 
-#: schedutils/uclampset.c:56
+#: schedutils/uclampset.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -14576,181 +15329,181 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcije]\n"
 " %1$s [opcije] --pid <pid> | --system | <naredba> <arg>...\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:61
+#: schedutils/uclampset.c:62
 msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
 msgstr "Prikaže ili promijeni atribute ograničenja upotrebe.\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:64
+#: schedutils/uclampset.c:65
 msgid " -m <value>           util_min value to set\n"
 msgstr " -m <veličina>        vrijednost za util_min koja se postavlja\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:65
+#: schedutils/uclampset.c:66
 msgid " -M <value>           util_max value to set\n"
 msgstr " -M <vrijednost>        vrijednost za util_max koja se postavlja\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:67
+#: schedutils/uclampset.c:68
 msgid " -p, --pid <pid>      operate on existing given pid\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>      operira na postojećem navedenom PID-u\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:68
+#: schedutils/uclampset.c:69
 msgid " -s, --system         operate on system\n"
 msgstr " -s, --system         operira na sustavu\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:69
+#: schedutils/uclampset.c:70
 msgid " -R, --reset-on-fork  set reset-on-fork flag\n"
 msgstr " -R, --reset-on-fork  postavi reset-on-fork flag\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:75
+#: schedutils/uclampset.c:76
 msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
 msgstr ""
 "Vrijednost raspona za upotrebu je [0:1024].\n"
 "Koristite specijalnu vrijednost -1 za resetiranje na zadanu vrijednost.\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#: schedutils/uclampset.c:93 schedutils/uclampset.c:159
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
 msgstr "nije uspjelo dobiti vrijednosti uclamp za PID %d"
 
-#: schedutils/uclampset.c:99
+#: schedutils/uclampset.c:100
 #, c-format
 msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
 msgstr "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:129
+#: schedutils/uclampset.c:130
 #, c-format
 msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
 msgstr "util_clamp sustava: min: %u max: %u\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:188
+#: schedutils/uclampset.c:189
 #, c-format
 msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
 msgstr "nije uspjelo postaviti vrijednosti uclamp za TID %d"
 
-#: schedutils/uclampset.c:193
+#: schedutils/uclampset.c:194
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
 msgstr "nije uspjelo postaviti vrijednosti uclamp za PID %d"
 
-#: schedutils/uclampset.c:207
+#: schedutils/uclampset.c:208
 msgid "util_min must be <= util_max"
 msgstr "util_min mora biti <= util_max"
 
-#: schedutils/uclampset.c:261
+#: schedutils/uclampset.c:262
 msgid "invalid util_min argument"
 msgstr "nevaljani argument za util_min"
 
-#: schedutils/uclampset.c:265
+#: schedutils/uclampset.c:266
 msgid "invalid util_max argument"
 msgstr "nevaljani argument za util_max"
 
-#: schedutils/uclampset.c:286
+#: schedutils/uclampset.c:287
 msgid "missing -p option"
 msgstr "nema -p opcije"
 
-#: schedutils/uclampset.c:304
+#: schedutils/uclampset.c:305
 msgid "no cmd to execute"
 msgstr "nema naredbe koju treba izvršiti"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:76
+#: sys-utils/blkdiscard.c:65
 #, c-format
 msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr "%s: %<PRIu64> bajta na odmaku %<PRIu64> popunjeno je nulama\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:81
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
 #, c-format
 msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr "%s: %<PRIu64> bajta na odmaku %<PRIu64> je odbačeno\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:84
 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
 msgstr "Odbaci sadržaj sektora na uređaju.\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#: sys-utils/blkdiscard.c:87
 msgid " -f, --force         disable all checking\n"
 msgstr " -f, --force         isključi sve provjere\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#: sys-utils/blkdiscard.c:88
 msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
 msgstr " -l, --length <broj>  broj bajta koje treba odbaciti\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
 msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
 msgstr " -o, --offset <broj>  odmak odkud započinje odbacivanje\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#: sys-utils/blkdiscard.c:90
 msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
 msgstr " -p, --step <broj>   odbaci ovaj broj bajtova pri svakoj iteraciji\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:102
+#: sys-utils/blkdiscard.c:91
 msgid " -q, --quiet         suppress warning messages\n"
 msgstr " -q, --quiet         izostavlja upozorenja\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
 msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
 msgstr " -s, --secure        obavi sigurnu operaciju odbacivanja\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:104
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
 msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr " -v, --verbose       ispiše dužinu poravnanja i odmak\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
 msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
 msgstr " -z, --zeroout       umjesto odbacivanja, ispuni sektor nulama\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:371
+#: sys-utils/blkdiscard.c:151 sys-utils/blkzone.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: %s ioctl failed"
 msgstr "%s: %s ioctl nije uspjela"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799
+#: sys-utils/blkdiscard.c:197 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799
 #: text-utils/hexdump.c:129
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "nije uspjelo razabrati odmak"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:212
+#: sys-utils/blkdiscard.c:201
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "nije uspjelo razabrati iteraciju (korak)"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492
+#: sys-utils/blkdiscard.c:231 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492
 #: sys-utils/fallocate.c:384 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
-#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:911
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "neočekivan broj argumenata"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:256
+#: sys-utils/blkdiscard.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
 msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl nije uspjela"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
+#: sys-utils/blkdiscard.c:247 sys-utils/blkzone.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
 msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl nije uspjela"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+#: sys-utils/blkdiscard.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr "%s: odmak %<PRIu64> nije poravnat na veličinu sektora %i"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:349
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256 sys-utils/blkzone.c:349
 #, c-format
 msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgstr "%s: odmak je veći od od veličine uređaja"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:276
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr "%s: dužina %<PRIu64> nije poravnata na veličinu sektora %i"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:281
+#: sys-utils/blkdiscard.c:270
 msgid "Operation forced, data will be lost!"
 msgstr "Operacija je forsirana, podaci će biti izgubljeni!"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:292
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
 msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
 msgstr "Ovo je razorna operacija, podaci će nestati! Nametnite ju s opcijom -f."
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:299
+#: sys-utils/blkdiscard.c:288
 msgid "failed to probe the device"
 msgstr "nije uspjelo isprobati uređaj"
 
@@ -14768,19 +15521,27 @@ msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of devic
 msgstr "greška 0x%x, za detalje pogledajte specifikaciju modela uređaja."
 
 #: sys-utils/blkpr.c:216
-msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+msgid "Manage persistent reservations on a device.\n"
 msgstr "Stalne rezervacije na uređaju.\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:219
-msgid " -c, --command <cmd>      command of persistent reservations\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -c, --command <cmd>      command of persistent reservations\n"
+msgid " -c, --command <cmd>      command for persistent reservations\n"
 msgstr " -c, --command <naredba>  naredba stalnih rezervacije\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:220
-msgid " -k, --key <num>          key to operate\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -k, --key <num>          key to operate\n"
+msgid " -k, --key <num>          key to operate on\n"
 msgstr " -k, --key <broj>         ključ za posao\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:221
-msgid " -K, --oldkey <num>       old key to operate\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -K, --oldkey <num>       old key to operate\n"
+msgid " -K, --oldkey <num>       old key to operate on\n"
 msgstr " -K, --oldkey <broj>      stari ključ za posao\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:222
@@ -14792,15 +15553,21 @@ msgid " -t, --type <type>        command type\n"
 msgstr " -t, --type <tip>       tip naredbe\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:230
-msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+msgid " <cmd> is a command; available commands are:\n"
 msgstr " <cmd> je jedna naredba, dostupne naredbe:\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:233
-msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+msgid " <flag> is a command flag; available flags are:\n"
 msgstr " <flag> je flag naredbe, dostupni flagovi:\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:236
-msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+msgid " <type> is a command type; available types are:\n"
 msgstr " <type> je tip naredbe, dostupni tipovi:\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:271
@@ -14844,9 +15611,10 @@ msgid "Set a range of zones to Full."
 msgstr "Postavi dijapazon zona na Full."
 
 #: sys-utils/blkzone.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
-msgstr "%s: blkdev_get_sectors ioctl nije uspjela"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgid "%s: failed to get number of sectors"
+msgstr "%s: nije uspjelo postavit broj tokova"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:242
 #, c-format
@@ -15089,7 +15857,7 @@ msgstr "CPU %u je dekonfigurian\n"
 msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
 msgstr "nevaljani CPU broj u popisu CPU-a: %s"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15198,7 +15966,7 @@ msgstr "nije uspjelo omogućiti %s"
 msgid "%s disable failed"
 msgstr "nije uspjelo onemogućiti %s"
 
-#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:496
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:498
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s"
 msgstr "Nije uspjelo pročitati %s"
@@ -15294,7 +16062,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podržane zone:\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:904 sys-utils/lsmem.c:660
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:1010 sys-utils/lsmem.c:666
 #, c-format
 msgid "failed to initialize %s handler"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja %s"
@@ -15344,7 +16112,7 @@ msgstr "nije uspjelo pročitati vrijednost za korekciju ocjene OOM-a"
 msgid "invalid adjust argument"
 msgstr "nevaljani argument za korekciju"
 
-#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:174
 #, c-format
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "nevaljani argument: %s"
@@ -15395,7 +16163,7 @@ msgstr "implicitna"
 msgid "unexpected value in %s: %ju"
 msgstr "neočekivana vrijednost u %s: %ju"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:401 sys-utils/ipcrm.c:424
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:514 sys-utils/ipcrm.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown argument: %s"
 msgstr "nepoznati argument: %s"
@@ -15699,7 +16467,7 @@ msgstr "nije uspjelo raščlaniti ustroj ‘%s’"
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "nepoznati ustroj ‘%s’"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:677
+#: sys-utils/dmesg.c:672
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "ne može datoteku %s u cijelosti pohraniti u memoriju (mmap nije moguć)"
@@ -15708,44 +16476,44 @@ msgstr "ne može datoteku %s u cijelosti pohraniti u memoriju (mmap nije moguć)
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:1049
+#: sys-utils/dmesg.c:1040
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:1059
+#: sys-utils/dmesg.c:1050
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%e%b %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1569
+#: sys-utils/dmesg.c:1560
 msgid "record too large"
 msgstr "zapis je prevelik"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1795
+#: sys-utils/dmesg.c:1786
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "nevaljani argument za veličinu buffera"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1915
+#: sys-utils/dmesg.c:1906
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 "--raw se može koristiti zajedno s --level ili --facility\n"
 "samo za čitanje poruka iz /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1919
+#: sys-utils/dmesg.c:1910
 msgid "only kmsg supports multi-line messages"
 msgstr "samo kmsg podržava višeredne poruke"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1934
+#: sys-utils/dmesg.c:1925
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "čitanje iz buffera kernela nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1942
+#: sys-utils/dmesg.c:1933
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "čišćenje spremnika kernela nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1958
+#: sys-utils/dmesg.c:1949
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl() nije uspjela"
 
@@ -15909,8 +16677,8 @@ msgstr "to nije ni SG-uređaj ni stari SG driver"
 msgid "%s: unmounting"
 msgstr "%s: demontira se"
 
-#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:51 sys-utils/umount.c:122
-#: text-utils/more.c:1268
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:52 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
 msgid "drop permissions failed"
 msgstr "nije uspjelo ukloniti prava pristupa"
 
@@ -16194,7 +16962,7 @@ msgstr "%s: nulirano (zeroed) %s (%ju bajta)\n"
 msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
 msgstr "%s: dodijeljeno %s (%ju bajta)\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:55
+#: sys-utils/flock.c:66
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
@@ -16205,98 +16973,114 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcije] <datoteka>|<direktorij> -c <naredba>\n"
 " %1$s [opcije] <broj_deskriptora_datoteke>\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:61
+#: sys-utils/flock.c:72
 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
 msgstr "Upravlja s bravama (locks) datoteke iz skripta ljuske (shell scripts).\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: sys-utils/flock.c:75
 msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
 msgstr " -s, --shared             dobije zajedničku (dijeljenu) bravu \n"
 
-#: sys-utils/flock.c:65
+#: sys-utils/flock.c:76
 msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
 msgstr " -x, --exclusive          dobije ekskluzivnu bravu (zadano)\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:66
+#: sys-utils/flock.c:77
 msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
 msgstr " -u, --unlock             ukloni bravu\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:67
+#: sys-utils/flock.c:78
 msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
 msgstr " -n, --nonblock           umjesto čekanja završi s neuspjehom\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:68
+#: sys-utils/flock.c:79
 msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr " -w, --timeout <broj>     čeka taj broj sekundi (tajmaut)\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:69
+#: sys-utils/flock.c:80
 msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 msgstr " -E, --conflict-exit-code <broj>  izlazni kȏd nakon konflikta ili tajmauta\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:70
+#: sys-utils/flock.c:81
 msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
 msgstr " -o, --close              prije izvršenja naredbe zatvori deskriptor datoteke\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:71
+#: sys-utils/flock.c:82
 msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgstr " -c, --command <naredba>  provede tu naredbu kroz ljusku\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:72
+#: sys-utils/flock.c:83
 msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
 msgstr " -F, --no-fork            izvrši naredbu bez pokretanje novog procesa\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:73
+#: sys-utils/flock.c:84
+msgid "     --fcntl              use fcntl(F_OFD_SETLK) rather than flock()\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:85
 msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
 msgstr "     --verbose            prikaže više informacija\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:110
+#: sys-utils/flock.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot open lock file %s"
 msgstr "ne može otvoriti zaključanu datoteku %s"
 
-#: sys-utils/flock.c:212
+#: sys-utils/flock.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: unknown column"
+msgid "internal error, unknown operation %d"
+msgstr "**interna programska greška**: nepoznati stupac"
+
+#: sys-utils/flock.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: unknown column"
+msgid "internal error, unknown api %d"
+msgstr "**interna programska greška**: nepoznati stupac"
+
+#: sys-utils/flock.c:270
 msgid "invalid timeout value"
 msgstr "nevaljana vrijednost za tajmaut"
 
-#: sys-utils/flock.c:216
+#: sys-utils/flock.c:274
 msgid "invalid exit code"
 msgstr "nevaljani izlazni kȏd"
 
-#: sys-utils/flock.c:218
+#: sys-utils/flock.c:276
 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
 msgstr "izlazni kod je izvan raspona (mora biti od 0 do 255)"
 
-#: sys-utils/flock.c:235
+#: sys-utils/flock.c:296
 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
 msgstr "opcije --no-fork i --close su međusobno isključive"
 
-#: sys-utils/flock.c:243
+#: sys-utils/flock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s requires exactly one command argument"
 msgstr "%s zahtijeva samo jedan naredbeni argument"
 
-#: sys-utils/flock.c:261
+#: sys-utils/flock.c:329
 msgid "bad file descriptor"
 msgstr "loš deskriptor datoteke"
 
-#: sys-utils/flock.c:264
+#: sys-utils/flock.c:332
 msgid "requires file descriptor, file or directory"
 msgstr "zahtijeva deskriptor datoteke, datoteku ili direktorij"
 
-#: sys-utils/flock.c:288
+#: sys-utils/flock.c:362
 msgid "failed to get lock"
 msgstr "nije uspjelo dobiti bravu"
 
-#: sys-utils/flock.c:295
+#: sys-utils/flock.c:369
 msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr "vrijeme za čekanje na bravu je isteklo"
 
-#: sys-utils/flock.c:336
+#: sys-utils/flock.c:410
 #, c-format
 msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
 msgstr "%s: za dobivanje brave trebalo je %<PRId64>.%06<PRId64> sekunda\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:348
+#: sys-utils/flock.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: executing %s\n"
 msgstr "%s: izvršavamo %s\n"
@@ -16369,7 +17153,7 @@ msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bajta) podrezano na %s\n"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bajta) je odrezano\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1766 sys-utils/swapon.c:759
 #: sys-utils/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
@@ -16385,8 +17169,9 @@ msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr "%s: operacija odbacivanja nije podržana"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:454
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgid " %s [options] <-A|-a|mount point>\n"
 msgstr " %s [opcije] <točka_montiranja>\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:457
@@ -16445,25 +17230,25 @@ msgid "no mountpoint specified"
 msgstr "točka montiranja nije specificirana"
 
 # This clock is commonly called the hardware clock, the real time  clock,  the  RTC,  the  BIOS clock, and the CMOS clock.  Hardware Clock, in its capitalized form, was coined for use by hwclock.  The Linux kernel also refers to it as the persistent clock.
-#: sys-utils/hwclock.c:222
+#: sys-utils/hwclock.c:213
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Pretpostavljamo da je hardverski sat (hw sat) sinkroniziran s %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:223 sys-utils/hwclock.c:293
+#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:284
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:223 sys-utils/hwclock.c:292
+#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:283
 msgid "local"
 msgstr "lokalno vrijeme"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:265 sys-utils/hwclock.c:268
+#: sys-utils/hwclock.c:256 sys-utils/hwclock.c:259
 #, c-format
 msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
 msgstr "Upozorenje:  nepoznati redak u adjtime datoteci: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:280
+#: sys-utils/hwclock.c:271
 msgid ""
 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
@@ -16471,77 +17256,77 @@ msgstr ""
 "Upozorenje:  treći redak u adjtime-datoteci nije prepoznat\n"
 "(Očekivano je: „UTC” ili „LOCAL” ili ništa.)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:286
+#: sys-utils/hwclock.c:277
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
 msgstr "Posljednja korekcija odstupanja izvršena je u %<PRId64> sekunda nakon 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:288
+#: sys-utils/hwclock.c:279
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
 msgstr "Posljednja kalibracija izvršena je u %<PRId64> sekunda nakon 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:290
+#: sys-utils/hwclock.c:281
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Hardverski sat je na %s vremenu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:317
+#: sys-utils/hwclock.c:308
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Čekamo na signal od sata...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:323
+#: sys-utils/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr "...sinkronizacija nije uspjela\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:325
+#: sys-utils/hwclock.c:316
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "... signal je primljen.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:366
+#: sys-utils/hwclock.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Nevaljane vrijednosti u hardverskom satu: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:373
+#: sys-utils/hwclock.c:364
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
 msgstr "Vrijeme hardverskog sata: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> sekunde nakon 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:399
+#: sys-utils/hwclock.c:390
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Vrijeme pročitano iz hardverskog sata: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:426
+#: sys-utils/hwclock.c:417
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
 msgstr "Hardverski sat postavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> sekunda nakon 1969.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:462
+#: sys-utils/hwclock.c:453
 #, c-format
 msgid "RTC type: '%s'\n"
 msgstr "RTC tip: ‘%s’\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:562
+#: sys-utils/hwclock.c:553
 #, c-format
 msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
 msgstr "Kašnjenje: %.6f sekunda\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:581
+#: sys-utils/hwclock.c:572
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
 msgstr "vrijeme je skočilo %.6f sekunda unatrag na %<PRId64>.%06<PRId64> -- novi cilj...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:603
+#: sys-utils/hwclock.c:594
 #, c-format
 msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "prespavano -- %<PRId64>.%06<PRId64> je predaleko od %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
@@ -16550,37 +17335,37 @@ msgstr ""
 "%<PRId64>.%06<PRId64> je dovoljno blizu %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
 "RTC je postavljen na %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:724
+#: sys-utils/hwclock.c:715
 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
 msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, 0) da zaključamo funkciju warp_clock."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:727
+#: sys-utils/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
 msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, %d) da postavimo vremensku zonu jezgre (kernel).\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:731
+#: sys-utils/hwclock.c:722
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
 msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, %d) da warp sustavsko vrijeme, postavimo PCIL i vremensku zonu jezgre.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:736
+#: sys-utils/hwclock.c:727
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
 msgstr "Poziva settimeofday((%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) da postavi vrijeme sustava.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:749
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:782
+#: sys-utils/hwclock.c:773
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 "Drift-faktor nije korigiran jer\n"
 "nije bila korištena opcija --update-drift.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:786
+#: sys-utils/hwclock.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -16590,14 +17375,14 @@ msgstr ""
 "vrijeme je bilo nula pri posljednjoj kalibraciji.\n"
 "Budući da nema iskoristive povijesti, potrebna je nova kalibracija.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:792
+#: sys-utils/hwclock.c:783
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr ""
 "Drift-faktor nije korigiran jer\n"
 "nije prošlo četiri sata od posljednje kalibracije.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:830
+#: sys-utils/hwclock.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -16606,7 +17391,7 @@ msgstr ""
 "Izračunati drift-faktor je %f sekunda/dan.\n"
 "To je previše. Postavlja se na nulu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:837
+#: sys-utils/hwclock.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -16617,7 +17402,7 @@ msgstr ""
 "%2$f sekundi sat odstupa %1$f sekunda.\n"
 "Drift-faktor će se korigirati za %4$f sekunde/dan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:881
+#: sys-utils/hwclock.c:872
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
@@ -16625,12 +17410,12 @@ msgstr[0] "Prošlo je %<PRId64> sekunda od posljednje korekcije.\n"
 msgstr[1] "Prošlo je %<PRId64> sekunde od posljednje korekcije.\n"
 msgstr[2] "Prošlo je %<PRId64> sekunda od posljednje korekcije.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:885
+#: sys-utils/hwclock.c:876
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
 msgstr "Izračunati drift hardverskog sata je %<PRId64>.%06<PRId64> sekundi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:910
+#: sys-utils/hwclock.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "New %s data:\n"
@@ -16639,12 +17424,12 @@ msgstr ""
 "Novi podaci %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:927
+#: sys-utils/hwclock.c:919
 #, c-format
 msgid "cannot update %s"
 msgstr "ne može ažurirati %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:963
+#: sys-utils/hwclock.c:959
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
@@ -16652,489 +17437,586 @@ msgstr ""
 "vrijeme je bilo nula pri posljednjoj kalibraciji.\n"
 "Znači da nema iskoristive povijesti.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:967
+#: sys-utils/hwclock.c:963
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 "Sat neće biti postavljen jer\n"
 "drift-faktor %f je previše velik.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:997
+#: sys-utils/hwclock.c:993
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Nije pronađeno ni jedno upotrebljivo sučelje sata.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:999
+#: sys-utils/hwclock.c:995
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Ni jednom poznatom metodom ne može pristupiti hardverskom satu."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1003
+#: sys-utils/hwclock.c:999
 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Koristite opciju --verbose za detalje potrage za metodom pristupa."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#: sys-utils/hwclock.c:1049
 #, c-format
 msgid "Target date:   %<PRId64>\n"
 msgstr "Ciljani datum:   %<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1054
+#: sys-utils/hwclock.c:1050
 #, c-format
 msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
 msgstr "Predviđeno vrijeme RTC-a: %<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1084
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
 msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr "RTC je vratio nevaljanu vrijednost."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1114
+#: sys-utils/hwclock.c:1110
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Potrebna korekcija je manja od jedne sekunde; sat se neće mijenjati.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1151
+#: sys-utils/hwclock.c:1147
 msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgstr "ne može pročitati epohu iz RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1153
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
 #, c-format
 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr "Epoha RTC je postavljena na %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1156
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
 msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr "opcija --epoch je obvezna za --setepoch."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1159
+#: sys-utils/hwclock.c:1155
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "ne može postaviti epohu RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1172
+#: sys-utils/hwclock.c:1168
 #, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "ne može pročitati RTC parametar %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "RTC parametar 0x%jx je postavljena na 0x%jx.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1219
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [funkcija] [opcija...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 "Alat za manipuliranje satova (time clocks).\n"
 "Hardverski sat je još poznat kao Real Time Clock (RTC) ili CMOS Clock."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show                      pokaže RTC vrijeme"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1226
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get                       pokaže driftom korigirano RTC vrijeme"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1223
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set                       postavi RTC u skladu s --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys                   postavi vrijeme sustava na RTC vrijeme"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc                   postavi RTC na vrijeme sustava"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1230
+#: sys-utils/hwclock.c:1226
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz                     pošalje vremensku konfiguraciju jezgri (kernel)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust                    korigira RTC s uračunatim driftom sustava"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch                  pokaže RTC epohu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1234
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch                  postavi RTC epohu u skladu s --epoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1237
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --getepoch                  pokaže RTC parametar"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr "     --param-set <param>=<vrijednost>  postavi RTC parametar"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
+msgid "     --param-index <number>      parameter index (default 0)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
 msgid "     --vl-read                   read voltage low information"
 msgstr "     --vl-read                   čita podatke o niskom naponu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1240
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 msgid "     --vl-clear                  clear voltage low information"
 msgstr "     --vl-clear                  izbriše podatke o niskom naponu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr ""
 "     --predict                   predvidi RTC vrijeme s uračunatim driftom\n"
 "                                   u skladu s --date"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1244
+#: sys-utils/hwclock.c:1241
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc                       RTC koristi UTC zonu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1245
+#: sys-utils/hwclock.c:1242
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime                 RTC koristi Local (lokalnu vremensku zonu)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1245
 #, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <datoteka>            koristi <datoteku> za %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1251
+#: sys-utils/hwclock.c:1248
 #, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa                 koristi ISA bus umjesto %1$s pristupa\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1252
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr ""
 "     --date <vrijeme>            ulazni podaci datum/vrijeme\n"
 "                                   za --set i --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1253
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <sek>               koristi <sek> kašnjenja za postavku RTC vremena"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1255
+#: sys-utils/hwclock.c:1252
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <godina>            ulazna epoha za --setepoch"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1257
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift              ažurira RTC drift faktor"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1259
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
 #, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile                 ne koristi %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1261
+#: sys-utils/hwclock.c:1258
 #, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <datoteka>        koristi <datoteku> za %1$s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1262
+#: sys-utils/hwclock.c:1259
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test                      dry run; implicira --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1263
+#: sys-utils/hwclock.c:1260
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose                   pokaže više informacija"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1270
+#: sys-utils/hwclock.c:1267
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr " <param> je ili numerička vrijednost RTC parametra  ili jedna od:"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1273
+#: sys-utils/hwclock.c:1270
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1277
+#: sys-utils/hwclock.c:1274
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr "   Pogledajte include/uapi/linux/rtc.h za parametre i vijednosti."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1279
+#: sys-utils/hwclock.c:1276
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 " <param> i <vrijednost> očekuju heksadecimalne vrijenosti s prefiksom 0x,\n"
 " inače decimalne vrijednosti."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1384
+#: sys-utils/hwclock.c:1383
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Ne može spojiti se na revizijski sustav (audit system)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1408
+#: sys-utils/hwclock.c:1407
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "koristite --verbose, opcija --debug je zastarjela."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1537
+#: sys-utils/hwclock.c:1469
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse index"
+msgid "failed to parse param-index"
+msgstr "Nije uspjelo raščlaniti index"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1539
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "--update-drift zahtijeva --set ili --systohc"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1542
+#: sys-utils/hwclock.c:1544
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "S --noadjfile morate specificirati ili --utc ili --localtime"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1549
+#: sys-utils/hwclock.c:1551
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "--date je obvezan uz --set ili --predict"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1566
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "nevaljani datum ‘%s’"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1596
+#: sys-utils/hwclock.c:1598
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Sustavno vrijeme: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1613
+#: sys-utils/hwclock.c:1615
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "To je bilo samo testiranje: ništa nije promijenjeno."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1633
+#: sys-utils/hwclock.c:1635
 msgid "could not send audit message"
 msgstr "nije bilo moguće poslati revizijsku poruku"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:366
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 msgid "ISA port access is not implemented"
 msgstr "pristup k ISA portu nije ostvaren"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:368
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:367
 msgid "iopl() port access failed"
 msgstr "pristup portu pomoću iopl() nije uspio"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:379
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:378
 msgid "Using direct ISA access to the clock"
 msgstr "Koristi se direktni ISA pristup k satu"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:53
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:59
 msgid "supported features"
 msgstr "podržane značajke"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:54
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:60
 msgid "time correction"
 msgstr "korekcija vremena"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:55
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:61
 msgid "backup switch mode"
 msgstr "backup switch mode"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:106
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:117
 #, c-format
 msgid "Trying to open: %s\n"
 msgstr "Pokušavamo otvoriti: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:131 sys-utils/hwclock-rtc.c:221
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:146 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
 msgid "cannot open rtc device"
 msgstr "ne može otvoriti uređaj RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:182
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:197
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
 msgstr "Čekamo (u petlji) na promjenu vremena iz %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:201
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:216
 msgid "Timed out waiting for time change."
 msgstr "Isteklo je vrijeme čekanja za promjenu vremena."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:249
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:264
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() na %s radi čekanja na signal sata je predugo trajala"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:267
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() na %s radi čekanja na signal sata nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:257
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:272
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() na %s radi onemogućavanja ‘update interrupts’ nije uspjela"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:263
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:278
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) na %s nije uspjela"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:308
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:323
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
 msgstr "ioctl(RTC_SET_NAME) na %s nije uspio postaviti vrijeme"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(RTC_SET_NAME) završio je s uspjehom.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:345
 msgid "Using the rtc interface to the clock."
 msgstr "Koristimo sučelje RTC-a za sat."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:363
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:378
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) na %s nije uspjela"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:369
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) na %s je uspješno završila.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403
 #, c-format
 msgid "invalid epoch '%s'."
 msgstr "nevaljana epoha ‘%s’."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:399
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) na %s nije uspjela"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) na %s je uspješno završila.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:447 sys-utils/hwclock-rtc.c:489
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:463 sys-utils/hwclock-rtc.c:505
 msgid "could not convert parameter name to number"
 msgstr "nije bilo moguće pretvoriti ime parametra u broj"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:459
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:475
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) na %s nije uspjela"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:486
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) na %s je uspješno završila.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:496
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:512
 msgid "expected <param>=<value>"
 msgstr "očekivano <param>=<vrijednost>"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:500
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:516
 msgid "could not convert parameter value to number"
 msgstr "nije bilo moguće pretvoriti vrijednost parametra u broj"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:512
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) na %s nije uspjela"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:518
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:534
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) na %s je uspješno završila.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:552
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:568
 msgid "Voltage too low, RTC data is invalid"
 msgstr "Napon je prenizak, podaci od RTC nisu valjani"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:553
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:569
 msgid "Backup voltage is low"
 msgstr "Pomoćni napon je nizak"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:554
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
 msgid "Backup empty or not present"
 msgstr "Pomoćno napajanje je prazno ili ga nema"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:555
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:571
 msgid "Voltage is low, RTC accuracy is reduced"
 msgstr "Napon je nizak, RTC točnost je smanjena"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:556
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572
 msgid "Backup switchover happened"
 msgstr "Dogodilo se prebacivanje na backup"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:566
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:582
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_READ) na %s nije uspjela"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:588
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s returned 0x%x\n"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_READ) na %s vratio se na 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:601
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:617
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) na %s nije uspjela"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:607
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:623
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) na %s je uspješno završila.\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:70
+#: sys-utils/ipcmk.c:68 sys-utils/ipcrm.c:250 sys-utils/ipcutils.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgid "POSIX shared memory is not supported"
+msgstr "%s: operacija odbacivanja nije podržana"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgid "POSIX shared memory name: %s\n"
+msgstr "ID segmenta zajedničke memorije: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "swapspace version %d is not supported"
+msgid "POSIX message queue is not supported"
+msgstr "inačica %d za odlagalište (swap space) nije podržana"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:114
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Message queue id: %d\n"
+msgid "POSIX message queue name: %s\n"
+msgstr "ID reda čekanja: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:131 sys-utils/ipcutils.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgid "POSIX semaphore is not supported"
+msgstr "zaključavanje vratašca CD-ROM-a nije podržano"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:143
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgid "POSIX semaphore name: %s\n"
+msgstr "ID semafora: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:155
 msgid "Create various IPC resources.\n"
 msgstr "Ostvari razne IPC resurse.\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
+#: sys-utils/ipcmk.c:158
 msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
 msgstr " -M, --shmem <veličina>   kreira segment zajedničke memorije te veličine\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
+msgid " -m, --posix-shmem <size> create POSIX shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr " -M, --shmem <veličina>   kreira segment zajedničke memorije te veličine\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:160
 msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
 msgstr " -S, --semaphore <broj>   kreira polje semafora s tim brojem elemenata\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
+#: sys-utils/ipcmk.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+msgid " -s, --posix-semaphore    create POSIX semaphore\n"
+msgstr " -s, --semaphores  semafori\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:162
 msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 msgstr " -Q, --queue              kreira red čekanja\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:76
+#: sys-utils/ipcmk.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+msgid " -q, --posix-mqueue       create POSIX message queue\n"
+msgstr " -Q, --queue              kreira red čekanja\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:164
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <mȏd>         prava pristupa resursa (zadano 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgid " -n, --name <name>        name of the POSIX resource\n"
+msgstr " -n, --name <ime_programa>     prijavi greške pod tim imenom\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:171 sys-utils/zramctl.c:600 term-utils/script.c:221
 msgid "<size>"
 msgstr "<veličina>"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:827 sys-utils/zramctl.c:654
+#: sys-utils/ipcmk.c:174
+msgid " -n, --name <name> option is required for POSIX IPC\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:211 sys-utils/ipcmk.c:215 sys-utils/losetup.c:827
+#: sys-utils/zramctl.c:691
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:121
+#: sys-utils/ipcmk.c:225
 msgid "failed to parse elements"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti elemente"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#: sys-utils/ipcmk.c:237
 msgid "failed to parse mode"
 msgstr "nije uspjelo razabrati način rada"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
+#: sys-utils/ipcmk.c:258
+msgid "name is required for POSIX IPC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:265
 msgid "create share memory failed"
 msgstr "kreiranje zajedničke memorije nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#: sys-utils/ipcmk.c:267
 #, c-format
 msgid "Shared memory id: %d\n"
 msgstr "ID segmenta zajedničke memorije: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
+#: sys-utils/ipcmk.c:272
+#, fuzzy
+#| msgid "create share memory failed"
+msgid "create POSIX shared memory failed"
+msgstr "kreiranje zajedničke memorije nije uspjelo"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:278
 msgid "create message queue failed"
 msgstr "kreiranje reda čekanja nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#: sys-utils/ipcmk.c:280
 #, c-format
 msgid "Message queue id: %d\n"
 msgstr "ID reda čekanja: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:165
+#: sys-utils/ipcmk.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "create message queue failed"
+msgid "create POSIX message queue failed"
+msgstr "kreiranje reda čekanja nije uspjelo"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:291
 msgid "create semaphore failed"
 msgstr "kreiranje semafora nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#: sys-utils/ipcmk.c:293
 #, c-format
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr "ID semafora: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:56
+#: sys-utils/ipcmk.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "create semaphore failed"
+msgid "create POSIX semaphore failed"
+msgstr "kreiranje semafora nije uspjelo"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -17143,113 +18025,197 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcije]\n"
 " %1$s shm|msg|sem <ID>...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
+#: sys-utils/ipcrm.c:56
 msgid "Remove certain IPC resources.\n"
 msgstr "Uklanjanje određenih IPC resursa.\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:63
-msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
+msgid " -m, --shmem-id <id>        \t\t\t\tremove shared memory segment by id\n"
 msgstr " -m, --shmem-id <ID>        ukloni segment <ID> zajedničke memorije\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
-msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgid " -M, --shmem-key <key>      \t\t\t\tremove shared memory segment by key\n"
 msgstr " -M, --shmem-key <ključ>    ukloni segment <ključ> zajedničke memorije\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:65
-msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgid "     --posix-shmem <name>   \t\t\t\tremove POSIX shared memory segment by name\n"
+msgstr " -M, --shmem-key <ključ>    ukloni segment <ključ> zajedničke memorije\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+msgid " -q, --queue-id <id>        \t\t\t\tremove message queue by id\n"
 msgstr " -q, --queue-id <ID>        ukloni red čekanja <ID>\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
-msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+msgid " -Q, --queue-key <key>      \t\t\t\tremove message queue by key\n"
 msgstr " -Q, --queue-key <ključ>    ukloni red čekanja <ključ>\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:67
-msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+msgid "     --posix-mqueue <name>  \t\t\t\tremove POSIX message queue by name\n"
+msgstr " -Q, --queue-key <ključ>    ukloni red čekanja <ključ>\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+msgid " -s, --semaphore-id <id>    \t\t\t\tremove semaphore by id\n"
 msgstr " -s, --semaphore-id <ID>    ukloni semafor <ID>\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:68
-msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+msgid " -S, --semaphore-key <key>  \t\t\t\tremove semaphore by key\n"
 msgstr " -S, --semaphore-key <ključ>  ukloni semafor <ključ>\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:69
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+msgid "     --posix-semaphore <name> \t\t\t\tremove POSIX semaphore by name\n"
+msgstr " -S, --semaphore-key <ključ>  ukloni semafor <ključ>\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+msgid " -a, --all[=shm|pshm|msg|pmsg|sem|psem]\tremove all (in the specified category)\n"
 msgstr " -a, --all[=shm|msg|sem]    ukloni sve (iz specificirane kategorije)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:70
-msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+msgid " -v, --verbose              \t\t\t\texplain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose              objašnjava što radi\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#: sys-utils/ipcrm.c:90
 #, c-format
 msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
 msgstr "uklanjamo segment s ID „%d” zajedničke memorije\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#: sys-utils/ipcrm.c:95
 #, c-format
 msgid "removing message queue id `%d'\n"
 msgstr "uklanjamo red čekanja s ID „%d”\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:101
+#: sys-utils/ipcrm.c:100
 #, c-format
 msgid "removing semaphore id `%d'\n"
 msgstr "uklanjamo semafor s ID „%d”\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:113 sys-utils/ipcrm.c:228
+#: sys-utils/ipcrm.c:112 sys-utils/ipcrm.c:227
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "pristup nije dopušten za ključ"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:113
+#: sys-utils/ipcrm.c:112
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "pristup nije dopušten za ID"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:116 sys-utils/ipcrm.c:234
+#: sys-utils/ipcrm.c:115 sys-utils/ipcrm.c:233
 msgid "invalid key"
 msgstr "nevaljani ključ"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:116
+#: sys-utils/ipcrm.c:115
 msgid "invalid id"
 msgstr "nevaljani ID"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:119 sys-utils/ipcrm.c:231
+#: sys-utils/ipcrm.c:118 sys-utils/ipcrm.c:230
 msgid "already removed key"
 msgstr "ključ je već uklonjen"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:119
+#: sys-utils/ipcrm.c:118
 msgid "already removed id"
 msgstr "ID je već uklonjen"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:122 sys-utils/ipcrm.c:237
+#: sys-utils/ipcrm.c:121 sys-utils/ipcrm.c:236
 msgid "key failed"
 msgstr "s ključem nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:122
+#: sys-utils/ipcrm.c:121
 msgid "id failed"
 msgstr "s ID nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:139
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s"
 msgstr "nevaljani ID: %s"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:173
+#: sys-utils/ipcrm.c:172
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "resurs(i) je/su uklonjen(i)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:206
+#: sys-utils/ipcrm.c:205
 #, c-format
 msgid "illegal key (%s)"
 msgstr "neispravni ključ (%s)"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:262
+#: sys-utils/ipcrm.c:253 sys-utils/ipcrm.c:335
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+msgid "removing POSIX shared memory `%s'\n"
+msgstr "uklanjamo segment s ID „%d” zajedničke memorije\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:259 sys-utils/ipcutils.c:662
+msgid "POSIX message queues are not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:262 sys-utils/ipcrm.c:382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing message queue id `%d'\n"
+msgid "removing POSIX message queue `%s'\n"
+msgstr "uklanjamo red čekanja s ID „%d”\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:268
+msgid "POSIX semaphores are not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:271 sys-utils/ipcrm.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgid "removing POSIX semaphore `%s'\n"
+msgstr "uklanjamo semafor s ID „%d”\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for key"
+msgid "permission denied for name `%s'"
+msgstr "pristup nije dopušten za ključ"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:286
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "name `%s' not found"
+msgstr "%s: nije pronađen"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "hostname '%s' is too long"
+msgid "name `%s' too long"
+msgstr "hostname (ime uređaja, računala) ‘%s’ je predugo"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "ttyname failed"
+msgid "name failed"
+msgstr "ttyname() nije uspjela"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:323
 msgid "kernel not configured for shared memory"
 msgstr "konfiguracija jezgre (kernel) ne podržava zajedničku memoriju"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:275
+#: sys-utils/ipcrm.c:346
 msgid "kernel not configured for semaphores"
 msgstr "konfiguracija jezgre (kernel) ne podržava semafore"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:296
+#: sys-utils/ipcrm.c:370
 msgid "kernel not configured for message queues"
 msgstr "konfiguracija jezgre (kernel) ne podržava redove čekanja poruka"
 
@@ -17262,7 +18228,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [resurs-opcija...] [prikaz-opcija]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <ID>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:321
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Prikaže informacije o korištenju IPC resursa.\n"
 
@@ -17270,19 +18236,19 @@ msgstr "Prikaže informacije o korištenju IPC resursa.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>  ispiše iscrpne podatke o resursu identificiranom s <ID>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:324
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Opcije za resurse:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:83 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:83
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      zajednički (dijeljeni) segmenti memorije\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:84 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:84
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      redovi čekanja poruka\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:85 sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:85
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semafori\n"
 
@@ -17494,11 +18460,11 @@ msgstr "stanje"
 msgid "Not set"
 msgstr "(nema)"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1020
+#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1248 sys-utils/lsipc.c:1254
 msgid "dest"
 msgstr "uništi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1249 sys-utils/lsipc.c:1262
 msgid "locked"
 msgstr "zaključan"
 
@@ -17693,7 +18659,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "poruke"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633 sys-utils/ipcs.c:666
-#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:753 sys-utils/lsipc.c:916
+#: sys-utils/lsipc.c:600 sys-utils/lsipc.c:875 sys-utils/lsipc.c:1156
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "ID %d nije pronađen"
@@ -17839,18 +18805,28 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "PID"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:245 sys-utils/ipcutils.c:249 sys-utils/ipcutils.c:253
-#: sys-utils/ipcutils.c:257
+#: sys-utils/ipcutils.c:344 sys-utils/ipcutils.c:348 sys-utils/ipcutils.c:352
+#: sys-utils/ipcutils.c:356
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s je neuspješan"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:518
+#: sys-utils/ipcutils.c:675
+#, c-format
+msgid "%s does not seem to be mounted. Use 'mount -t mqueue none %s' to mount it."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:680
+#, c-format
+msgid "mqueue name must start with '/': %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:800
 #, c-format
 msgid "%s (bytes) = "
 msgstr "%s (bajtova) = "
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:520
+#: sys-utils/ipcutils.c:802
 #, c-format
 msgid "%s (kbytes) = "
 msgstr "%s (kilobajt) = "
@@ -17871,12 +18847,12 @@ msgstr "razlika"
 msgid "name"
 msgstr "ime"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695
-#: sys-utils/lsns.c:1120
+#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:701
+#: sys-utils/lsns.c:1297
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlaznu tablicu"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041
+#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1250
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "nije uspjelo dodati redak izlaznim podacima"
 
@@ -17888,12 +18864,12 @@ msgstr "nepodržano ime za stupac za sortiranje izlaza"
 msgid "cpu-interrupts"
 msgstr "cpu-prekidi"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:507
+#: sys-utils/irq-common.c:508
 #, no-c-format
 msgid "%delta:"
 msgstr "%delta:"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:132
+#: sys-utils/irqtop.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
@@ -17902,57 +18878,61 @@ msgstr ""
 "irqtop | ukupno: %ld razlika: %ld | %s | %s\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:180
+#: sys-utils/irqtop.c:182
 msgid "cannot create timerfd"
 msgstr "ne može stvoriti timerfd"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:182
+#: sys-utils/irqtop.c:184
 msgid "cannot set timerfd"
 msgstr "ne može postaviti timerfd"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:187 sys-utils/irqtop.c:205 sys-utils/irqtop.c:210
+#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
 msgid "epoll_ctl failed"
 msgstr "epoll_ctl() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:190
+#: sys-utils/irqtop.c:192
 msgid "sigfillset failed"
 msgstr "sigfillset nije uspjela"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:192 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85
 msgid "sigprocmask failed"
 msgstr "sigprocmask nije uspjela"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:200
+#: sys-utils/irqtop.c:202
 msgid "cannot create signalfd"
 msgstr "ne može stvoriti signalfd"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:258
+#: sys-utils/irqtop.c:260
 msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
 "Interaktivna rutina za pokazivanje informacija o jezgrinim prekidima\n"
 "(kernel interrupt information)"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:261
+#: sys-utils/irqtop.c:263
 msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
 msgstr " -c, --cpu-stat <mode> pokaže statistiku per-cpu (auto, enable, disable)\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/irqtop.c:264
 msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
 msgstr " -C, --cpu-list <popis> specificira ‘cpus’ u formatu s popisa\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:263
+#: sys-utils/irqtop.c:265
 msgid " -d, --delay <secs>   delay updates\n"
 msgstr " -d, --delay <sek>    ažuriranje kašnjenja\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:63
 msgid " -s, --sort <column>  specify sort column\n"
 msgstr " -x, --sort <stupac>   stupac na kojem se sortira\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:61
+#: sys-utils/irqtop.c:268 sys-utils/lsirq.c:64
 msgid " -S, --softirq        show softirqs instead of interrupts\n"
 msgstr " -S, --softirq        pokaže softirqs umjesto prekida\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:270
+#: sys-utils/irqtop.c:269 sys-utils/lsirq.c:65
+msgid " -t, --threshold <N>  only IRQs with counters above <N>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:273
 msgid ""
 "\n"
 "The following interactive key commands are valid:\n"
@@ -17960,36 +18940,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sljedeće interaktivne naredbe s tipkama su valjanje:\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:271
+#: sys-utils/irqtop.c:274
 msgid "  i      sort by IRQ\n"
 msgstr "  i      sortira po IRQ\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:272
+#: sys-utils/irqtop.c:275
 msgid "  t      sort by TOTAL\n"
 msgstr "  t      sortira po UKUPNO\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:273
+#: sys-utils/irqtop.c:276
 msgid "  d      sort by DELTA\n"
 msgstr "  d      sortira po RAZLIKA\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:274
+#: sys-utils/irqtop.c:277
 msgid "  n      sort by NAME\n"
 msgstr "  n      sortira po IME\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:275
+#: sys-utils/irqtop.c:278
 msgid "  q Q    quit program\n"
 msgstr "  q Q    završi program\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:313
+#: sys-utils/irqtop.c:317
 #, c-format
 msgid "unsupported mode '%s'"
 msgstr "nepodržani način ‘%s’"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:335
+#: sys-utils/irqtop.c:339
 msgid "failed to parse delay argument"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti argument za kašnjenje"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:392
+#: sys-utils/irqtop.c:354 sys-utils/lsirq.c:132
+msgid "error: --threshold"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:399
 msgid "terminal setting retrieval"
 msgstr "preuzimanje postavki terminala"
 
@@ -18468,7 +19452,9 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "pokaže koristi li Linux trenutno CPU"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:149
-msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+#, fuzzy
+#| msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+msgid "shows the current MHz of the CPU"
 msgstr "pokaže trenutnu frekvenciju CPU-a u MHz"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:150
@@ -18520,11 +19506,15 @@ msgid "write policy"
 msgstr "pravila pisanja"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:166
-msgid "number of physical cache line per cache tag"
+#, fuzzy
+#| msgid "number of physical cache line per cache tag"
+msgid "number of physical cache lines per cache tag"
 msgstr "broj redaka fizičke predmemorije po tagu predmemorije"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:167
-msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+msgid "number of sets in the cache (lines in a set have the same cache index)"
 msgstr ""
 "broj skupova u predmemoriji;\n"
 "                  redci skupa imaju isti indeks predmemorije"
@@ -18543,10 +19533,6 @@ msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja ‘rootfs’"
 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
 msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja sysfs za CPU"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:235
-msgid "failed to initialize procfs handler"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja procfs"
-
 #: sys-utils/lscpu.c:328
 msgid "Y"
 msgstr "D"
@@ -18555,7 +19541,7 @@ msgstr "D"
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:669
+#: sys-utils/lscpu.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -18566,210 +19552,210 @@ msgstr ""
 "# programe. Svaka različita stavka u svakom stupcu ima jedinstveni ID\n"
 "# počevši od nule.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:876
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Model name:"
 msgstr "Ime modela:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878
+#: sys-utils/lscpu.c:883
 msgid "BIOS Model name:"
 msgstr "BIOS ime Modela:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:885
 msgid "BIOS CPU family:"
 msgstr "BIOS CPU familija:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:882
+#: sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "Machine type:"
 msgstr "Tip stroja:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:889
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Familija CPU-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:886
+#: sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:888
+#: sys-utils/lscpu.c:893
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Dretva po jezgri:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:890
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Core(s) per cluster:"
 msgstr "Jezgr(a/e) po klasteru:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:897
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jezgra po podnožju:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:895
+#: sys-utils/lscpu.c:900
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr "Podnožja po knjizi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:902
 msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr "Knjiga po ladici:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 msgid "Drawer(s):"
 msgstr "Ladica:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:900
+#: sys-utils/lscpu.c:905
 msgid "Book(s):"
 msgstr "Knjiga:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:904 sys-utils/lscpu.c:906 sys-utils/lscpu.c:911
+#: sys-utils/lscpu.c:909 sys-utils/lscpu.c:911 sys-utils/lscpu.c:916
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "CPU podnožja:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:913
 msgid "Cluster(s):"
 msgstr "Klaster(i):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:916
+#: sys-utils/lscpu.c:921
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Stepping:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:923
 msgid "Frequency boost:"
 msgstr "Povećanje frekvencije:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:919
+#: sys-utils/lscpu.c:924
 msgid "enabled"
 msgstr "omogućeno"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:919
+#: sys-utils/lscpu.c:924
 msgid "disabled"
 msgstr "onemogućeno"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:923
+#: sys-utils/lscpu.c:928
 msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr "Dinamička frekvencija CPU-a (MHz):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:925
+#: sys-utils/lscpu.c:930
 msgid "CPU static MHz:"
 msgstr "Statička frekvencija CPU-a (MHz):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:930
+#: sys-utils/lscpu.c:935
 msgid "CPU(s) scaling MHz:"
 msgstr "Skaliranje CPU(s), MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:931
+#: sys-utils/lscpu.c:936
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr "CPU max frekvencija (MHz):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:932
+#: sys-utils/lscpu.c:937
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr "CPU min frekvencija (MHz):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:935
+#: sys-utils/lscpu.c:940
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr "BogoMIPS:"
 
 # Dispatcher is a module that gives control of CPU to the process selected by short term scheduler.
-#: sys-utils/lscpu.c:938
+#: sys-utils/lscpu.c:943
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr "Dispečerski mȏd:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:941
+#: sys-utils/lscpu.c:946
 msgid "Physical sockets:"
 msgstr "Broj fizičkih podnožja:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:942
+#: sys-utils/lscpu.c:947
 msgid "Physical chips:"
 msgstr "Broj fizičkih čipova:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:943
+#: sys-utils/lscpu.c:948
 msgid "Physical cores/chip:"
 msgstr "Broj fizičkih jezgri/čip:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:952
 msgid "Flags:"
 msgstr "Flagovi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lscpu.c:996
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Arhitektura:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1002
+#: sys-utils/lscpu.c:1007
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Op-mod(ovi) CPU-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1005
+#: sys-utils/lscpu.c:1010
 msgid "Address sizes:"
 msgstr "Veličine adresa:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1008 sys-utils/lscpu.c:1010
+#: sys-utils/lscpu.c:1013 sys-utils/lscpu.c:1015
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "Poredak bajtova:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1013
+#: sys-utils/lscpu.c:1018
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(-a)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1017
+#: sys-utils/lscpu.c:1022
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Maska online CPU-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1018
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr "Popis online CPU-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1030
+#: sys-utils/lscpu.c:1035
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za skup procesora"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1039
+#: sys-utils/lscpu.c:1044
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Maska offline CPU-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1040
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr "Popis offline CPU-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1047
+#: sys-utils/lscpu.c:1052
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID proizvođača:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1049
+#: sys-utils/lscpu.c:1054
 msgid "BIOS Vendor ID:"
 msgstr "ID proizvođača BIOSA-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1057
+#: sys-utils/lscpu.c:1062
 msgid "Virtualization features:"
 msgstr "Značajke virtualizacije:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1061
+#: sys-utils/lscpu.c:1064 sys-utils/lscpu.c:1066
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualizacija:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1064
+#: sys-utils/lscpu.c:1069
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "Hipervizor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1066
+#: sys-utils/lscpu.c:1071
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Proizvođač hipervizora:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1067
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Tip virtualizacije:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1090
+#: sys-utils/lscpu.c:1095
 msgid "Caches (sum of all):"
 msgstr "Spremnici (ukupni zbroj):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1094 sys-utils/lscpu.c:1124 sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129 sys-utils/lscpu.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1094 sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s cache:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1097
+#: sys-utils/lscpu.c:1102
 #, c-format
 msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
 msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
@@ -18777,7 +19763,7 @@ msgstr[0] "%<PRIu64> (%d instance)"
 msgstr[1] "%<PRIu64> (%d instances)"
 msgstr[2] "%<PRIu64> (%d instances)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s (%d instance)"
 msgid_plural "%s (%d instances)"
@@ -18785,89 +19771,95 @@ msgstr[0] "%s (%d instance)"
 msgstr[1] "%s (%d instances)"
 msgstr[2] "%s (%d instances)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1121
+#: sys-utils/lscpu.c:1126
 msgid "Caches:"
 msgstr "Caches:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1140
+#: sys-utils/lscpu.c:1145
 msgid "NUMA:"
 msgstr "NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1142
+#: sys-utils/lscpu.c:1147
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA čvor(ovi):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1144
+#: sys-utils/lscpu.c:1149
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA node%d CPU(s):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1152
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
 msgid "Vulnerabilities:"
 msgstr "Ranjivosti:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1161
 #, c-format
 msgid "Vulnerability %s:"
 msgstr "Ranjivosti %s:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1179
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr "Prikaže informacije o arhitekturi procesora.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1177
+#: sys-utils/lscpu.c:1182
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr " -a, --all               pokaže online i offline CPU-e (zadano za -e)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr " -b, --online            pokaže samo online CPU-e (zadano za -p)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1179
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
 msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -B, --bytes             veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
 msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
 msgstr " -C, --caches[=<popis>]  ispis u proširenom čitljivom formatu\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr " -c, --offline           pokaže samo offline CPU-e\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1182
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
 msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
 msgstr " -J, --json              koristi JSON za zadani ili prošireni izlazni format\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1183
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr " -e, --extended[=<popis>]  ispis u proširenom čitljivom formatu\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1184
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr " -p, --parse[=<popis>]   ispis u raščlanjivom formatu\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#, fuzzy
+#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgid " -r, --raw               use raw output format (for -e, -p and -C)\n"
+msgstr " -r, --raw              ispis u sirovom formatu\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <dir>     koristi taj direktorij kao root sustava\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1186
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr " -x, --hex               ispiše heksadecimalne maske umjesto popisa CPU-a\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1187
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
 msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgstr " -y, --physical          ispiše fizičke ID-ove umjesto logičkih\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
 msgid "     --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
 msgstr "     --hierarchic[=kad]  koristi pod-sekcije u sažetku (auto, never, always)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1189
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
 msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
 msgstr "     --output-all        ispiše sve dostupne stupce za -e, -p ili -C\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1193
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns for -e or -p:\n"
@@ -18875,7 +19867,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostupni izlazni stupci za -e ili -p:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1197
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns for -C:\n"
@@ -18883,340 +19875,464 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dostupni izlazni stupci za -C:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1313
+#: sys-utils/lscpu.c:1323
 msgid "unsupported --flat argument"
 msgstr "nepodržani --flat argument"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1337
+#: sys-utils/lscpu.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr ""
 "%s: opcije --all, --online i --offline mogu se koristiti\n"
 "samo s opcijama --extended ili --parse.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:619
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:725
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "greška: uname() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:726
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:832
 #, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "nije uspjelo odrediti broj CPU-a: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:929
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:1035
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "Nije uspjelo doznati broj čvora"
 
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:492 sys-utils/lscpu-virt.c:514
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:504 sys-utils/lscpu-virt.c:526
 msgid "cannot restore signal mask"
 msgstr "ne može vratiti signalnu masku"
 
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:499
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:511
 msgid "cannot unblock signal"
 msgstr "ne može deblokirati signal"
 
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:511
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:523
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "ne može uspostaviti rukovatelja signala"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Resource key"
 msgstr "Ključ resursa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Key"
 msgstr "Ključ"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Resource ID"
 msgstr "ID resursa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:171
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Ime korisnika ili UID vlasnika"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:171
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlasnik"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:172
 msgid "Permissions"
 msgstr "Prava pristupa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Creator UID"
 msgstr "UID kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Creator user"
 msgstr "Ime kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Creator GID"
 msgstr "GID kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Creator group"
 msgstr "Grupa kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "User ID"
 msgstr "ID korisnika"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "User name"
 msgstr "Ime korisnika"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID grupe"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Group name"
 msgstr "Ime grupe"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:162
+#: sys-utils/lsipc.c:181
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Vrijeme posljednje promjene"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:162
+#: sys-utils/lsipc.c:181
 msgid "Last change"
 msgstr "Posljednja promjena"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "resource name"
+msgid "POSIX resource name"
+msgstr "ime resursa"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Time of the last operation"
+msgid "Time of last action"
+msgstr "Vrijeme zadnje operacije"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Last operation"
+msgid "Last action"
+msgstr "Posljednja operacija"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Korišteno bajta"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Broj poruka"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Messages"
 msgstr "Poruke"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Vrijeme posljednje poslane poruke"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Poslano"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Vrijeme posljednje primljene poruke"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Msg received"
 msgstr "Primljeno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:192
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID posljednjeg pošiljatelja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:192
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Pošiljatelj"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:170
+#: sys-utils/lsipc.c:193
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID posljednjeg primatelja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:170
+#: sys-utils/lsipc.c:193
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Primatelj"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:196
 msgid "Segment size"
 msgstr "Veličina segmenta"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:197
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Broj pripojenih procesa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:197
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Pripojeni procesi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:198
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:199
 msgid "Attach time"
 msgstr "Vrijeme pripojenja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:200
 msgid "Detach time"
 msgstr "Vrijeme odvajanja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:201
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Naredbeni redak kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:201
 msgid "Creator command"
 msgstr "Naredba kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:202
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID kreiranog procesa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:202
 msgid "Creator PID"
 msgstr "PID kreatora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:203
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID posljednjeg korisnika"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:203
 msgid "Last user PID"
 msgstr "Posljednji PID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:206
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Broj semafora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:206
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semafori"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:184
+#: sys-utils/lsipc.c:207
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Vrijeme zadnje operacije"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:184
+#: sys-utils/lsipc.c:207
 msgid "Last operation"
 msgstr "Posljednja operacija"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:210
 msgid "Resource name"
 msgstr "Ime resursa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:210
 msgid "Resource"
 msgstr "Resurs"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:211
 msgid "Resource description"
 msgstr "Opis resursa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:211
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:212
 msgid "Currently used"
 msgstr "Trenutno u uporabi"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:212
 msgid "Used"
 msgstr "Korišteno"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:213
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Uporaba u postocima"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:213
 msgid "Use"
 msgstr "Uporaba"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:191
+#: sys-utils/lsipc.c:214
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Ograničenje sustava"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:191
+#: sys-utils/lsipc.c:214
 msgid "Limit"
 msgstr "Ograničenje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:226
+#: sys-utils/lsipc.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Semaphore max value"
+msgid "Semaphore value"
+msgstr "Maksimalna vrijednost semafora"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "value"
+msgid "Value"
+msgstr "vrijednost"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:252
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "stupac %s nije primjenjiv za specificirani IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
-msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+msgid " -m, --shmems             shared memory segments\n"
+msgstr " -m, --shmems      zajednički (dijeljeni) segmenti memorije\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+msgid " -M, --posix-shmems       POSIX shared memory segments\n"
+msgstr " -m, --shmems      zajednički (dijeljeni) segmenti memorije\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid " -q, --queues      message queues\n"
+msgid " -q, --queues             message queues\n"
+msgstr " -q, --queues      redovi čekanja poruka\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid " -q, --queues      message queues\n"
+msgid " -Q, --posix-mqueues      POSIX message queues\n"
+msgstr " -q, --queues      redovi čekanja poruka\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+msgid " -s, --semaphores         semaphores\n"
+msgstr " -s, --semaphores  semafori\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:330
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+msgid " -S, --posix-semaphores   POSIX semaphores\n"
+msgstr " -s, --semaphores  semafori\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:331
+#, fuzzy
+#| msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgid ""
+" -g, --global             info about system-wide usage\n"
+"                            (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr " -g, --global      inform. o uporabi sustava (može se rabiti ss -m, -q and -s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:303
-msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+msgid " -i, --id <id>            System V resource identified by <id>\n"
+msgstr " -i, --id <ID>     ispiše iscrpne podatke o resursu identificiranom s <ID>\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+msgid " -N, --name <name>        POSIX resource identified by <name>\n"
 msgstr " -i, --id <ID>     ispiše iscrpne podatke o resursu identificiranom s <ID>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
-msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather\n"
 msgstr " -b, --bytes              veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:310
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            pokaže kreatora i vlasnika\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:312
+#: sys-utils/lsipc.c:343
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               koristi izlaz u JSON formatu\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:314
+#: sys-utils/lsipc.c:345
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               primora na ispis u formatu popisa (npr. s --id)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:316
+#: sys-utils/lsipc.c:347
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      ispiše prava pristupa numerički (stupac PERMS)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:318
+#: sys-utils/lsipc.c:349
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               pokaže vrijeme pripajanja, odvajanja i promjena\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:325
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:350
+#, fuzzy
+#| msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variables\n"
+msgstr ""
+" -y, --shell              imena za stupce odaberite tako da se iskoriste kao\n"
+"                            identifikatori varijabla ljuske\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:356
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Generic columns:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Generic System V columns:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opći stupci:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Generic columns:\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Generic columns:\n"
+"Generic POSIX columns:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Opći stupci:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:329
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+"System V Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Stupci za zajedničku memoriju (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:333
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:370
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Message-queue columns (--queues):\n"
+"System V Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Stupci za poruke (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:337
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+"System V Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Stupci za semafore (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:341
+#: sys-utils/lsipc.c:378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgid ""
+"\n"
+"POSIX Semaphore columns (--posix-semaphores):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Stupci za semafore (--semaphores):\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19225,7 +20341,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stupci za sažetak (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:429
+#: sys-utils/lsipc.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -19234,339 +20350,388 @@ msgstr ""
 "Elementi:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:875 sys-utils/lsipc.c:1074
+#: sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1091
+#: sys-utils/lsipc.c:1306 sys-utils/lsipc.c:1404
 msgid "failed to set data"
 msgstr "nije uspjelo postaviti (zapisati) podatke"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:736
+#: sys-utils/lsipc.c:765
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Broj identifikatora semafora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:737
+#: sys-utils/lsipc.c:766
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Ukupni broj semafora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:738
+#: sys-utils/lsipc.c:767
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Maksimalni broj semafora po skupu (semafora)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:739
+#: sys-utils/lsipc.c:768
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Maksimalni broj operacija po semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:740
+#: sys-utils/lsipc.c:769
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Maksimalna vrijednost semafora"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:900
-msgid "Number of message queues"
+#: sys-utils/lsipc.c:787 sys-utils/lsipc.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "mqueue %s not found"
+msgstr "%s: nije pronađen"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1117
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of message queues"
+msgid "Number of System V message queues"
 msgstr "Broj redova čekanja"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:901
-msgid "Max size of message (bytes)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "Max size of message (bytes)"
+msgid "Max size of System V message (bytes)"
 msgstr "Maksimalna veličina poruke (u bajtima)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:902
-msgid "Default max size of queue (bytes)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1119
+#, fuzzy
+#| msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgid "Default max size of System V queue (bytes)"
 msgstr "Zadana maksimalna veličina reda čekanja (u bajtima)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1016 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1139
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of message queues"
+msgid "Number of POSIX message queues"
+msgstr "Broj redova čekanja"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "Max size of message (bytes)"
+msgid "Max size of POSIX message (bytes)"
+msgstr "Maksimalna veličina poruke (u bajtima)"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of message queues"
+msgid "Number of messages in POSIX message queue"
+msgstr "Broj redova čekanja"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1250 sys-utils/lsipc.c:1269
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1017 sys-utils/lsipc.c:1042
+#: sys-utils/lsipc.c:1251 sys-utils/lsipc.c:1276
 msgid "noreserve"
 msgstr "ne rezervirano"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#: sys-utils/lsipc.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "shm %s not found"
+msgstr "%s: nije pronađen"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1431
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Segmenti zajedničke memorije"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#: sys-utils/lsipc.c:1432
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Stranice zajedničke memorije"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1433
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Maksimalna veličina segmenta zajedničke memorije (u bajtima)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1434
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Minimalna veličina segmenta zajedničke memorije (u bajtima)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1173
+#: sys-utils/lsipc.c:1511
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti identifikator IPC-a"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1270
-msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+#: sys-utils/lsipc.c:1642
+#, fuzzy
+#| msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id, --name and --time"
 msgstr "opcija --global se ne može koristiti zajedno s --creator, --id i --time"
 
-#: sys-utils/lsirq.c:53
+#: sys-utils/lsirq.c:56
 msgid "Utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
 "Rutina za prikaz informacija o jezgrinim prekidima\n"
 "(kernel interrupt information)."
 
-#: sys-utils/lsmem.c:119
+#: sys-utils/lsirq.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
+msgid " -C, --cpu-list <list> only show counters for these CPUs\n"
+msgstr " -C, --cpu-list <popis> specificira ‘cpus’ u formatu s popisa\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:120
 msgid "start and end address of the memory range"
 msgstr "početna i završna adresa raspona memorije"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:120
+#: sys-utils/lsmem.c:121
 msgid "size of the memory range"
 msgstr "veličina raspona memorije"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:121
+#: sys-utils/lsmem.c:122
 msgid "online status of the memory range"
 msgstr "stanje raspona online memorije"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:122
+#: sys-utils/lsmem.c:123
 msgid "memory is removable"
 msgstr "memorija je izmjenjiva"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:123
+#: sys-utils/lsmem.c:124
 msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr "broj bloka memorije ili raspon blokova"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:124
+#: sys-utils/lsmem.c:125
 msgid "numa node of memory"
 msgstr "čvor NUMA memorije"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:125
+#: sys-utils/lsmem.c:126
 msgid "valid zones for the memory range"
 msgstr "valjane zone za raspone memorije"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:252
+#: sys-utils/lsmem.c:253
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:253
+#: sys-utils/lsmem.c:254
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:254
+#: sys-utils/lsmem.c:255
 msgid "on->off"
 msgstr "on->off"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:308 sys-utils/lsmem.c:315
+#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:316
 msgid "Memory block size:"
 msgstr "Veličina bloka memorije:"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:319
+#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:320
 msgid "Total online memory:"
 msgstr "Ukupna online memorija:"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:323
+#: sys-utils/lsmem.c:311 sys-utils/lsmem.c:324
 msgid "Total offline memory:"
 msgstr "Ukupna offline memorija:"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:336
+#: sys-utils/lsmem.c:337
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Nije uspjelo otvoriti %s"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:455 sys-utils/lsmem.c:460
+#: sys-utils/lsmem.c:456 sys-utils/lsmem.c:461
 msgid "failed to read memory block size"
 msgstr "nije uspjelo pročitati veličinu bloka memorije"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:490
+#: sys-utils/lsmem.c:492
 msgid "This system does not support memory blocks"
 msgstr "Ovaj sustav ne podržava memorijske blokove"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:515
+#: sys-utils/lsmem.c:521
 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
 msgstr "Izlista raspone (područja) online memorije i njihovo online stanje.\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:520
+#: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
 msgstr " -a, --all            izlista svaki individualni memorijski blok\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:523
+#: sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <popis>  popis stupaca za izlazne podatke\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:526
+#: sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
 msgstr " -S, --split <popis>  raspone podijeli u <popis> stupce\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:527
+#: sys-utils/lsmem.c:533
 msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <dir>  koristi direktorij <dir> kao korijen (root) sustava\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:528
+#: sys-utils/lsmem.c:534
 msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr "     --summary[=kȁd]  ispiše sažete informacije (never, always ili only)\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:654
+#: sys-utils/lsmem.c:660
 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
 msgstr "opcije --{raw,json,pairs} i --summary=only se ne mogu zajedno koristiti"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:662
+#: sys-utils/lsmem.c:668
 msgid "invalid argument to --sysroot"
 msgstr "nevaljani argument za --sysroot"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:710
-msgid "Failed to initialize output column"
-msgstr "Nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac"
-
-#: sys-utils/lsns.c:110
+#: sys-utils/lsns.c:114
 msgid "namespace identifier (inode number)"
 msgstr "identifikator imenskog prostora (inodov broj)"
 
-#: sys-utils/lsns.c:111
+#: sys-utils/lsns.c:115
 msgid "kind of namespace"
 msgstr "tip imenskog prostora"
 
-#: sys-utils/lsns.c:112
+#: sys-utils/lsns.c:116
 msgid "path to the namespace"
 msgstr "staza do imenskog prostora"
 
-#: sys-utils/lsns.c:113
+#: sys-utils/lsns.c:117
 msgid "number of processes in the namespace"
 msgstr "broj procesa u imenskom prostoru"
 
-#: sys-utils/lsns.c:114
+#: sys-utils/lsns.c:118
 msgid "lowest PID in the namespace"
 msgstr "najniži PID u imenskom prostoru"
 
-#: sys-utils/lsns.c:115
+#: sys-utils/lsns.c:119
 msgid "PPID of the PID"
 msgstr "PPID PID-a"
 
-#: sys-utils/lsns.c:116
+#: sys-utils/lsns.c:120
 msgid "command line of the PID"
 msgstr "naredbeni redak PID-a"
 
-#: sys-utils/lsns.c:117
+#: sys-utils/lsns.c:121
 msgid "UID of the PID"
 msgstr "UID PID-a"
 
-#: sys-utils/lsns.c:118
+#: sys-utils/lsns.c:122
 msgid "username of the PID"
 msgstr "ime korisnika PID-a"
 
-#: sys-utils/lsns.c:119
+#: sys-utils/lsns.c:123
 msgid "namespace ID as used by network subsystem"
 msgstr "ID imenskog prostora koji koristi mrežni podsustav"
 
-#: sys-utils/lsns.c:120
+#: sys-utils/lsns.c:124
 msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
 msgstr "točka montiranja nsfs (koju obično koristi mrežni podsustav)"
 
-#: sys-utils/lsns.c:121
+#: sys-utils/lsns.c:125
 msgid "parent namespace identifier (inode number)"
 msgstr "identifikator pretka imenskog prostora (inode number)"
 
-#: sys-utils/lsns.c:122
+#: sys-utils/lsns.c:126
 msgid "owner namespace identifier (inode number)"
 msgstr "identifikator vlasnika imenskog prostora (inode number)"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1289
+#: sys-utils/lsns.c:1529
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
 msgstr " %s [opcije] [<imenski_prostor>]\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1292
+#: sys-utils/lsns.c:1532
 msgid "List system namespaces.\n"
 msgstr "Izlista imenske prostore sustava.\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642
+#: sys-utils/lsns.c:1538 sys-utils/rfkill.c:641
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <popis>   popis stupaca za prikaz izlaza\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1300
+#: sys-utils/lsns.c:1540
 msgid " -P, --persistent       namespaces without processes\n"
 msgstr " -P, --persistent       imenski prostori bez procesa\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1301
+#: sys-utils/lsns.c:1541
 msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
 msgstr " -p, --task <PID>       ispiše imenske prostore procesa\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1304
+#: sys-utils/lsns.c:1545
 msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
 msgstr " -W, --nowrap           ne koristi višeredni prikaz\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1305
+#: sys-utils/lsns.c:1546
 msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
 msgstr ""
 " -t, --type <tip>       tip imenskog prostora\n"
 "                          (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1306
-msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgid " -T, --tree[=<rel>]     use tree format (parent, owner, or process)\n"
 msgstr " -T, --tree <rel>       izlaz u formatu stabla (parent, owner, ili process)\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1407
+#: sys-utils/lsns.c:1577
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgid "failed to do stat /proc/self/ns/user"
+msgstr "nije uspjelo otvoriti /proc/self/timens_offsets"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1670
 #, c-format
 msgid "unknown namespace type: %s"
 msgstr "nepoznati imenski prostor: %s"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1427
+#: sys-utils/lsns.c:1690
 #, c-format
 msgid "unknown tree type: %s"
 msgstr "nepoznati format: %s"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1449
+#: sys-utils/lsns.c:1717
 msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
 msgstr "--task se ne može koristiti zajedno s <imenski_prostor>"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1450
+#: sys-utils/lsns.c:1718
 msgid "invalid namespace argument"
 msgstr "nevaljani argument za imenski prostor"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1480
+#: sys-utils/lsns.c:1748
 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
 msgstr "--tree={parent|owner} vaš sustav ne podržava taj format"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1508
+#: sys-utils/lsns.c:1778
 #, c-format
 msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr "nije pronađen imenski prostor: %ju"
 
-#: sys-utils/mount.c:55 sys-utils/umount.c:126
+#: sys-utils/mount.c:56 sys-utils/umount.c:126
 msgid "drop permissions failed."
 msgstr "nije uspjelo ukloniti prava pristupa"
 
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:65
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:65
 #, c-format
 msgid "%s from %s (libmount %s"
 msgstr "%s iz %s (libmount %s)"
 
-#: sys-utils/mount.c:122
+#: sys-utils/mount.c:123
 msgid "failed to read mtab"
 msgstr "nije uspjelo pročitati mtab"
 
-#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/mount.c:251 sys-utils/umount.c:209
+#: sys-utils/mount.c:185 sys-utils/mount.c:252 sys-utils/umount.c:209
 #, c-format
 msgid "%-25s: ignored\n"
 msgstr "%-25s: zanemareno je\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:185
+#: sys-utils/mount.c:186
 #, c-format
 msgid "%-25s: already mounted\n"
 msgstr "%-25s: je već montiran\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:292
+#: sys-utils/mount.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: %s moved to %s.\n"
 msgstr "%s: %s je premješten na %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:294
+#: sys-utils/mount.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: %s bound on %s.\n"
 msgstr "%s: %s je vezan na %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:297 sys-utils/mount.c:301
+#: sys-utils/mount.c:298 sys-utils/mount.c:302
 #, c-format
 msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
 msgstr "%s: %s je montiran na %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:299
+#: sys-utils/mount.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
 msgstr "%s: %s promijenjeni su flagovi propagacije.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:319
+#: sys-utils/mount.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -19581,7 +20746,7 @@ msgstr ""
 "    programi generirati AVC poruke i neće im se dopustiti pristup datotečnom\n"
 "    sustavu. Za detalje pogledajte restorecon(8) i mount(8).\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:348
+#: sys-utils/mount.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
@@ -19590,27 +20755,49 @@ msgstr ""
 "mount: vaš fstab je promijenjen, but systemd još uvijek koristi staru verziju\n"
 "       koristite ‘systemctl daemon-reload’ za ponovno učitavanje.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:380
+#: sys-utils/mount.c:371
+#, fuzzy
+#| msgid "argument error"
+msgid "mount error:\n"
+msgid_plural "mount errors:\n"
+msgstr[0] "greška u argumentu"
+msgstr[1] "greška u argumentu"
+msgstr[2] "greška u argumentu"
+
+#: sys-utils/mount.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "mount id"
+msgid "mount warning:\n"
+msgid_plural "mount warnings:\n"
+msgstr[0] "identifikator montiranja"
+msgstr[1] "identifikator montiranja"
+msgstr[2] "identifikator montiranja"
+
+#: sys-utils/mount.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "mount id"
+msgid "mount info:\n"
+msgid_plural "mount infos:\n"
+msgstr[0] "identifikator montiranja"
+msgstr[1] "identifikator montiranja"
+msgstr[2] "identifikator montiranja"
+
+#: sys-utils/mount.c:432
 #, c-format
 msgid "       dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
 msgstr "       dmesg(1) možda ima više informacija nakon što montiranje nije uspjelo.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:409
+#: sys-utils/mount.c:469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: nije uspjelo raščlaniti"
 
-#: sys-utils/mount.c:451
-#, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "nepodržani format opcije: %s"
-
-#: sys-utils/mount.c:457
+#: sys-utils/mount.c:517
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "nije uspjelo pripojiti opciju ‘%s’"
 
-#: sys-utils/mount.c:478
+#: sys-utils/mount.c:538
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -19625,39 +20812,39 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcije] <izvor> <direktorij>\n"
 " %1$s <operacija> <točka_montiranja> [<cilj>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:486
+#: sys-utils/mount.c:546
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Montira datotečni sustav.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:489
+#: sys-utils/mount.c:549
 msgid " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
 msgstr " -a, --all               demontira sve datotečne sustave spomenute u ‘fstab’\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:490 sys-utils/umount.c:94
+#: sys-utils/mount.c:550 sys-utils/umount.c:94
 msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   ne normalizira staze (ne prevodi ih u kanonsku formu)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:491
+#: sys-utils/mount.c:551
 msgid " -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
 msgstr " -f, --fake              samo testira; preskače ‘syscall’ mount(2)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:492
+#: sys-utils/mount.c:552
 msgid " -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
 msgstr " -F, --fork              izdvoji (isključi) za svaki uređaj (koristite s -a)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr " -T, --fstab <staza>     alternativa za /etc/fstab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:494
+#: sys-utils/mount.c:554
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     ne poziva mount.<tip> pomoćni program iz /sbin\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:495
+#: sys-utils/mount.c:555
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -l, --show-labels       također pokaže i oznake datotečnog sustava\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:496
+#: sys-utils/mount.c:556
 msgid ""
 "     --map-groups <inner>:<outer>:<count>\n"
 "                         add the specified GID map to an ID-mapped mount\n"
@@ -19665,7 +20852,7 @@ msgstr ""
 "     --map-groups=<inner>:<outer>:<count>\n"
 "                         doda dano GID mapiranje u montiranje s ID mapiranjem\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:498
+#: sys-utils/mount.c:558
 msgid ""
 "     --map-users <inner>:<outer>:<count>\n"
 "                         add the specified UID map to an ID-mapped mount\n"
@@ -19673,7 +20860,7 @@ msgstr ""
 "     --map-users=<inner>:<outer>:<count>\n"
 "                         doda dano UID mapiranje u montiranje s ID mapiranjem\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:500
+#: sys-utils/mount.c:560
 msgid ""
 "     --map-users /proc/<pid>/ns/user\n"
 "                         specify the user namespace for an ID-mapped mount\n"
@@ -19682,15 +20869,15 @@ msgstr ""
 "                         specificira korisnikov imenski prostor za\n"
 "                         montiranje s ID mapiranjem\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:502
+#: sys-utils/mount.c:562
 msgid " -m, --mkdir[=<mode>]    alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
 msgstr " -m, --mkdir[=<mode>]    isto kao '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:503 sys-utils/umount.c:99
+#: sys-utils/mount.c:563 sys-utils/umount.c:99
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           ne piše u /etc/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:504
+#: sys-utils/mount.c:564
 msgid ""
 "     --options-mode <mode>\n"
 "                         what to do with options loaded from fstab\n"
@@ -19698,7 +20885,7 @@ msgstr ""
 "     --options-mode <način>\n"
 "                         što napraviti s opcijama učitanim u ‘fstab’\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:506
+#: sys-utils/mount.c:566
 msgid ""
 "     --options-source <source>\n"
 "                         mount options source\n"
@@ -19706,7 +20893,7 @@ msgstr ""
 "     --options-source <source>\n"
 "                         montira source opcije\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:568
 msgid ""
 "     --options-source-force\n"
 "                         force use of options from fstab/mtab\n"
@@ -19714,162 +20901,162 @@ msgstr ""
 "     --options-source-force\n"
 "                         forsira upotrebu opcija iz fstab/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:510
+#: sys-utils/mount.c:570
 msgid "     --onlyonce          check if filesystem is already mounted\n"
 msgstr "     --onlyonce          provjeri da li je datotečni sustav već montiran\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:511
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
 msgstr " -o, --options <popis>   zarezima odvojen popis opcija za montiranje\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/umount.c:101
+#: sys-utils/mount.c:572 sys-utils/umount.c:101
 msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr ""
 " -O, --test-opts <popis>  datotečne sustave ograniči popisom opcija;\n"
 "                            ima smisla samo uz opciju -a\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:513
+#: sys-utils/mount.c:573
 msgid " -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
 msgstr " -r, --read-only         montira datotečni sustav samo-za-čitati (kao -o ro)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:104
+#: sys-utils/mount.c:574 sys-utils/umount.c:104
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 " -t, --types <popis>     datotečne sustave ograniči na popisane tipove\n"
 "                           (zarezom odijeljene)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:515
+#: sys-utils/mount.c:575
 msgid "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 msgstr "     --source <izvor>    eksplicitna specifikacija izvora (staza, oznaka, UUID)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:516
+#: sys-utils/mount.c:576
 msgid "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr "     --target <cilj>     eksplicitna specifikacija točke montiranja\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:577
 msgid ""
 "     --target-prefix <path>\n"
 "                         specifies path used for all mountpoints\n"
 msgstr "     --target-prefix <staza>  specifikacija staze za sve točke montiranja\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:519 sys-utils/umount.c:105
+#: sys-utils/mount.c:579 sys-utils/umount.c:105
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           objašnjava što radi\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:580
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr " -w, --rw, --read-write  montira datotečni sustav za čitanje i pisanje (zadano)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:521
+#: sys-utils/mount.c:581
 msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
 msgstr " -N, --namespace <ip>    montiranje izvrši u tom <ip> imenskom prostoru\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:527
+#: sys-utils/mount.c:587
 msgid "Source:\n"
 msgstr "Source:\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:588
 msgid " -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
 msgstr " -L, --label <oznaka>    sinonim za LABEL=<oznaka>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:589
 msgid " -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
 msgstr " -U, --uuid <uuid>       sinonim za UUID=<uuid>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:530
+#: sys-utils/mount.c:590
 msgid " LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
 msgstr " LABEL=<oznaka>          specificira uređaj s oznakom datotečnog sustava\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:531
+#: sys-utils/mount.c:591
 msgid " UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
 msgstr " UUID=<uuid>             specificira uređaj s UUID datotečnog sustava\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:592
 msgid " PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
 msgstr " PARTLABEL=<oznaka>      specificira uređaj s oznakom particije\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:533
+#: sys-utils/mount.c:593
 msgid " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr " PARTUUID=<uuid>         specificira uređaj s UUID particije\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:594
 msgid " ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
 msgstr " ID=<id>                 specificira uređaj s udev ID hardvera\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:535
+#: sys-utils/mount.c:595
 msgid " <device>                specifies device by path\n"
 msgstr " <uređaj>                specificira uređaj sa stazom\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:596
 msgid " <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
 msgstr " <direktorij>            točka montiranja za ‘bind’ montiranja (v. --bind/rbind)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:537
+#: sys-utils/mount.c:597
 msgid " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr " <datoteka>              regularna datoteka za ‘loopdev’ postav\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:540
+#: sys-utils/mount.c:600
 msgid "Operations:\n"
 msgstr "Operacije:\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:541
+#: sys-utils/mount.c:601
 msgid " -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
 msgstr " -B, --bind              montira pod-stablo drugamo (isto kao -o bind)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:602
 msgid " -M, --move              move a subtree to some other place\n"
 msgstr " -M, --move              pomakne pod-stablo drugamo\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:543
+#: sys-utils/mount.c:603
 msgid " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr " -R, --rbind             montira pod-stablo i sva pod-montiranja drugamo\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:604
 msgid " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
 msgstr " --make-shared           označi pod-stablo kao dijeljeno (zajedničko)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:545
+#: sys-utils/mount.c:605
 msgid " --make-slave            mark a subtree as slave\n"
 msgstr " --make-slave            označi pod-stablo kao ‘slave’, (podčinjeno)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:606
 msgid " --make-private          mark a subtree as private\n"
 msgstr " --make-private          označi pod-stablo kao privatno\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:547
+#: sys-utils/mount.c:607
 msgid " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr " --make-unbindable       označi pod-stablo kao ‘unbindable’, nepovezivo\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:608
 msgid " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
 msgstr " --make-rshared          rekurzivno označi cijelo pod-stablo kao dijeljeno\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:609
 msgid " --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
 msgstr " --make-rslave           rekurzivno označi cijelo pod-stablo kao ‘slave’\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:550
+#: sys-utils/mount.c:610
 msgid " --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
 msgstr " --make-rprivate         rekurzivno označi cijelo pod-stablo kao privatno\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:611
 msgid " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr " --make-runbindable      rekurzivno označi cijelo pod-stablo kao ‘unbindable’\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:707 sys-utils/umount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:767 sys-utils/umount.c:520
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za libmount kontekst"
 
-#: sys-utils/mount.c:769 sys-utils/umount.c:582
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:582
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "nije uspjelo postaviti uzorak opcija"
 
-#: sys-utils/mount.c:821 sys-utils/umount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:881 sys-utils/umount.c:599
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "nije uspjelo uspostaviti ciljani imenski prostor %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:1009
+#: sys-utils/mount.c:1069
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "izvor je naveden više od jedanput"
 
@@ -19908,199 +21095,239 @@ msgstr "%s nije točka montiranja\n"
 msgid "%s is a mountpoint\n"
 msgstr "%s je točka montiranja\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:82 sys-utils/setarch.c:144 sys-utils/unshare.c:733
+#: sys-utils/nsenter.c:86 sys-utils/setarch.c:149 sys-utils/unshare.c:768
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [opcije] [<program> [<argument>...]]\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/nsenter.c:90
 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
 msgstr "Pokrene program s imenskim prostorima drugih (ostalih) procesa.\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:89
+#: sys-utils/nsenter.c:93
 msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
 msgstr " -a, --all              uđe u sve imenske prostore\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:90
+#: sys-utils/nsenter.c:94
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgstr " -t, --target <PID>     iz ciljanog procesa dobije imenske prostore\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:91
+#: sys-utils/nsenter.c:95
 msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
 msgstr " -m, --mount[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor montiranja\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:92
+#: sys-utils/nsenter.c:96
 msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr " -u, --uts[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor UTS (hostname, itd.)\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:93
+#: sys-utils/nsenter.c:97
 msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
 msgstr " -i, --ipc[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor System V IPC\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:94
+#: sys-utils/nsenter.c:98
 msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
 msgstr " -n, --net[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor mreže\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:95
+#: sys-utils/nsenter.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
+msgid " -N, --net-socket <fd>  enter socket's network namespace (use with --target)\n"
+msgstr " -n, --net[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor mreže\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:100
 msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
 msgstr " -p, --pid[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor PID\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:96
+#: sys-utils/nsenter.c:101
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
 msgstr " -C, --cgroup[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor cgroup\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:97
+#: sys-utils/nsenter.c:102
 msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
 msgstr " -U, --user[=<datoteka>]  uđe u imenski prostor korisnika\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:98
+#: sys-utils/nsenter.c:103
 msgid "     --user-parent      enter parent user namespace\n"
 msgstr "     --user-parent      uđe u imenski prostor pretka korisnika\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:99
+#: sys-utils/nsenter.c:104
 msgid " -T, --time[=<file>]    enter time namespace\n"
 msgstr " -T, --time[=<file>]    uđe u vremenski imenski prostor\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:100
+#: sys-utils/nsenter.c:105
 msgid " -S, --setuid[=<uid>]   set uid in entered namespace\n"
 msgstr " -S, --setuid[=<uid>]   postavi UID u tom imenskom prostoru\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:101
+#: sys-utils/nsenter.c:106
 msgid " -G, --setgid[=<gid>]   set gid in entered namespace\n"
 msgstr " -G, --setgid[=<gid>]   postavi GID u tom imenskom prostoru\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:102
+#: sys-utils/nsenter.c:107
 msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
 msgstr "     --preserve-credentials  ne dira UID-ove ili GID-ove (ne mijenja ih)\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:103
+#: sys-utils/nsenter.c:108
 msgid "     --keep-caps        retain capabilities granted in user namespaces\n"
 msgstr "     --keep-caps        zadrži dobivene mogućnosti u imenskom prostoru korisnika\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:104
+#: sys-utils/nsenter.c:109
 msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr " -r, --root[=<direktorij>] postavi direktorij za root sustava\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:105
+#: sys-utils/nsenter.c:110
 msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr " -w, --wd[=<direktorij>]   postavi radni direktorij\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:106
+#: sys-utils/nsenter.c:111
 msgid " -W, --wdns <dir>       set the working directory in namespace\n"
 msgstr " -W, --wdns <direktorij>   postavi radni direktorij u imenskom prostoru\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:107
+#: sys-utils/nsenter.c:112
 msgid " -e, --env              inherit environment variables from target process\n"
 msgstr " -e, --env              naslijedi varijable okružja iz ciljanog procesa\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:108
+#: sys-utils/nsenter.c:113
 msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 msgstr " -F, --no-fork          ne stvara novi proces prije izvršenja <program>\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:109
+#: sys-utils/nsenter.c:114
 msgid " -c, --join-cgroup      join the cgroup of the target process\n"
 msgstr " -c, --join-cgroup      pridruži ‘cgroup’ ciljanog procesa\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:111
+#: sys-utils/nsenter.c:116
 msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
 msgstr " -Z, --follow-context   postavi kontekst SELinux prema --target PID\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:143
+#: sys-utils/nsenter.c:168
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+msgstr "nije dȃna ni datoteka ni ciljani PID za %s"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:255
 #, c-format
-msgid "failed to open parent ns of %s"
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "ponovno pridruživanje na imenski prostor ‘%s’ nije uspjelo"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgid "reassociate to namespaces failed"
+msgstr "ponovno pridruživanje na imenski prostor ‘%s’ nije uspjelo"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:318
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open parent ns of %s"
+msgid "failed to open parent namespace"
 msgstr "nije uspjelo otvoriti imenski prostor %s od pretka (roditelja)"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:149
-msgid "no namespaces to get parent of"
-msgstr "nema imenskog prostora čijeg bi roditelja trebalo dobiti"
+#: sys-utils/nsenter.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open %s"
+msgid "failed to pidfd_open() for %d"
+msgstr "nije uspjelo otvoriti %s"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:348
 #, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
-msgstr "nije dȃna ni datoteka ni ciljani PID za %s"
+msgid "pidfd_getfd(%d, %u)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:351
+#, c-format
+msgid "fstat(%d)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:355
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, SIOCGSKNS)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:211 sys-utils/nsenter.c:217
+#: sys-utils/nsenter.c:386 sys-utils/nsenter.c:392
 msgid "failed to get cgroup path"
 msgstr "nije uspjelo dobiti stazu od cgroup"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:223
+#: sys-utils/nsenter.c:398
 msgid "failed to open cgroup.procs"
 msgstr "nije uspjelo otvoriti cgroup.procs"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:235
+#: sys-utils/nsenter.c:410
 #, c-format
 msgid "statfs %s failed"
 msgstr "statfs od %s nije uspio"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:248
+#: sys-utils/nsenter.c:423
 msgid "write cgroup.procs failed"
 msgstr "pisanje cgroup.procs nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:444 sys-utils/unshare.c:918 sys-utils/unshare.c:980
+#: sys-utils/nsenter.c:581
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse id"
+msgid "failed to parse file descriptor"
+msgstr "nije uspjelo razabrati ID"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:600 sys-utils/unshare.c:973 sys-utils/unshare.c:1046
 msgid "failed to parse uid"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti UID"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:451 sys-utils/unshare.c:922 sys-utils/unshare.c:984
+#: sys-utils/nsenter.c:607 sys-utils/unshare.c:977 sys-utils/unshare.c:1050
 msgid "failed to parse gid"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti GID"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:506
+#: sys-utils/nsenter.c:662
 msgid "no target PID specified for --follow-context"
 msgstr "nije specificiran ciljani PID za opciju --follow-context"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:508
+#: sys-utils/nsenter.c:664
 #, c-format
 msgid "failed to get %d SELinux context"
 msgstr "nije uspjelo dobiti SELinux kontekst %d"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:511
+#: sys-utils/nsenter.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to set exec context to '%s'"
 msgstr "nije uspjelo uspostaviti izvršni kontekst na ‘%s’"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:518
-msgid "no target PID specified for --all"
+#: sys-utils/nsenter.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "no target PID specified for --all"
+msgid "no target PID specified"
 msgstr "nije specificiran ciljani PID za opciju --all"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:546
+#: sys-utils/nsenter.c:709
 msgid "--join-cgroup is only supported in cgroup v2"
 msgstr "--join-cgroup je podržano samo u cgroup v2"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:593
-#, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "ponovno pridruživanje na imenski prostor ‘%s’ nije uspjelo"
+#: sys-utils/nsenter.c:725
+#, fuzzy
+#| msgid "no filename specified"
+msgid "no namespace specified"
+msgstr "nije dȃno ime datoteke"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:609 sys-utils/nsenter.c:632
+#: sys-utils/nsenter.c:762 sys-utils/nsenter.c:785
 msgid "cannot open current working directory"
 msgstr "ne može otvoriti trenutni radni direktorij"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:616
+#: sys-utils/nsenter.c:769
 msgid "change directory by root file descriptor failed"
 msgstr "nije uspjelo promijeniti trenutni direktorij pomoću deskriptora root direktorija"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:619
+#: sys-utils/nsenter.c:772
 msgid "chroot failed"
 msgstr "chroot nije uspio"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:639
+#: sys-utils/nsenter.c:792
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "nije uspjelo promijeniti trenutni direktorij pomoću deskriptora radnog direktorija"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:648
+#: sys-utils/nsenter.c:804
 msgid "failed to get environment variables"
 msgstr "nije uspjelo dobiti varijable okružja"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:651
-msgid "failed to set environment variables"
-msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:664
+#: sys-utils/nsenter.c:820
 msgid "can not get process stat"
 msgstr "ne može dobiti status, stat, procesa"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:680 sys-utils/setpriv.c:1041 sys-utils/setpriv.c:1048
-#: sys-utils/unshare.c:1183
+#: sys-utils/nsenter.c:836 sys-utils/setpriv.c:1122 sys-utils/setpriv.c:1129
+#: sys-utils/unshare.c:1273
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "neuspješna setgroups()"
 
@@ -20352,91 +21579,89 @@ msgid "Display kernel profiling information.\n"
 msgstr "Prikaže informacije o profilu jezgre (kernel profiling).\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:102
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+msgid ""
+" -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+"                                      \"%s\")\n"
 msgstr " -m, --mapfile <datoteka>  (zadane su: \"%s\" i\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:104
-#, c-format
-msgid "                                      \"%s\")\n"
-msgstr "                                      \"%s\")\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:106
+#: sys-utils/readprofile.c:105
 #, c-format
 msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
 msgstr " -p, --profile <datoteka>  (zadana je:  \"%s\")\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:107
+#: sys-utils/readprofile.c:106
 msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
 msgstr " -M, --multiplier <množ>   koristi taj množitelj za ubrzanje profiliranja\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:108
+#: sys-utils/readprofile.c:107
 msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
 msgstr " -i, --info                ispiše samo informacije o koraku uzorkovanja\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:109
+#: sys-utils/readprofile.c:108
 msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
 msgstr " -v, --verbose             prikaže više informacija\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:110
+#: sys-utils/readprofile.c:109
 msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
 msgstr " -a, --all                 ispiše sve simbole čak i ako je brojač na 0\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:111
+#: sys-utils/readprofile.c:110
 msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
 msgstr " -b, --histbin             prikaže individualne brojače intervala histograma\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:112
+#: sys-utils/readprofile.c:111
 msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
 msgstr " -s, --counters            ispiše individualne brojače unutar funkcija\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:113
+#: sys-utils/readprofile.c:112
 msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
 msgstr " -r, --reset               resetira sve brojače (to može samo root)\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:114
+#: sys-utils/readprofile.c:113
 msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
 msgstr " -n, --no-auto             isključi automatsku detekciju poretka bajtova\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:193
+#: sys-utils/readprofile.c:192
 msgid "failed to parse multiplier"
 msgstr "nije uspjelo razabrati multiplikator"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:230
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "greška pri pisanju %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:242
+#: sys-utils/readprofile.c:241
 msgid "input file is empty"
 msgstr "datoteka s ulaznim podacima je prazna"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:264
+#: sys-utils/readprofile.c:263
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 msgstr ""
 "Pretpostavljamo da je poredak bajtova obrnut.\n"
 "Koristite -n da nametnete normalni poredak bajtova."
 
-#: sys-utils/readprofile.c:279
+#: sys-utils/readprofile.c:278
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr "Korak_uzorkovanja: %u\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:295 sys-utils/readprofile.c:316
+#: sys-utils/readprofile.c:294 sys-utils/readprofile.c:315
 #, c-format
 msgid "%s(%i): wrong map line"
 msgstr "%s(%i): pogrešni redak u datoteci simbola (mapfile)"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:306
+#: sys-utils/readprofile.c:305
 #, c-format
 msgid "can't find \"_stext\" in %s"
 msgstr "ne može pronaći \"_stext\" in %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:339
+#: sys-utils/readprofile.c:338
 msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
 msgstr "adresa profila je izvan raspona. Kriva datoteka simbola (mapfile)?"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:400
+#: sys-utils/readprofile.c:399
 msgid "total"
 msgstr "ukupno"
 
@@ -20464,20 +21689,12 @@ msgid "Alter the priority of running processes.\n"
 msgstr "Mijenja prioritet pokrenutih aktivnih procesa.\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:73
-msgid " -n <num>               specify the nice value\n"
-msgstr " -n <broj>              specificira nice-vrijednost\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:74
-msgid "                          If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
-msgstr "                          Ako POSIXLY_CORRECT flag je postavljena u okružju\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:75
-msgid "                          then the priority is 'relative' to current\n"
-msgstr "                          onda je prioritet ‘relative’ trenutnom\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:76
-msgid "                          process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
-msgstr "                          prioritet procesa. Inače je ‘absolute’.\n"
+msgid ""
+" -n <num>               specify the nice value;\n"
+"                          if POSIXLY_CORRECT flag is set in environment,\n"
+"                          then the priority is 'relative' to current\n"
+"                          process priority; otherwise it is 'absolute'\n"
+msgstr ""
 
 #: sys-utils/renice.c:77
 msgid " --priority <num>       specify the 'absolute' nice value\n"
@@ -20557,45 +21774,45 @@ msgstr "status programske blokade"
 msgid "status of hardware block"
 msgstr "status hardverske blokade"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:201
+#: sys-utils/rfkill.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot set non-blocking %s"
 msgstr "postaviti %s da ne blokira ne može"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:222
+#: sys-utils/rfkill.c:221
 #, c-format
 msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
 msgstr "pogrešna veličina rfkill događaja: %zu < %zu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:260
+#: sys-utils/rfkill.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to poll %s"
 msgstr "upit (poll) %s nije uspio"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:329
+#: sys-utils/rfkill.c:328
 msgid "invalid identifier"
 msgstr "nevaljani identifikator"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:409 sys-utils/rfkill.c:412
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
 msgid "blocked"
 msgstr "blokirano"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:409 sys-utils/rfkill.c:412
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
 msgid "unblocked"
 msgstr "deblokirano"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:431 sys-utils/rfkill.c:506 sys-utils/rfkill.c:547
-#: sys-utils/rfkill.c:583 sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "nevaljani identifikator: %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:634
+#: sys-utils/rfkill.c:633
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [opcije] naredba [identifikator...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:637
+#: sys-utils/rfkill.c:636
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Alat za omogućavanje i onemogućavanje bežičnih uređaja.\n"
 
@@ -20604,27 +21821,27 @@ msgstr "Alat za omogućavanje i onemogućavanje bežičnih uređaja.\n"
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:661
+#: sys-utils/rfkill.c:660
 msgid " help\n"
 msgstr " help (pomoć)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:662
+#: sys-utils/rfkill.c:661
 msgid " event\n"
 msgstr " event (događaj)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:663
+#: sys-utils/rfkill.c:662
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " list   [identifier] (popis [identifikator])\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:664
+#: sys-utils/rfkill.c:663
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " block   identifier (blokiranje identifikator)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:665
+#: sys-utils/rfkill.c:664
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " unblock identifikator (deblokiranje identifikator)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:666
+#: sys-utils/rfkill.c:665
 msgid " toggle  identifier\n"
 msgstr " toggle  identifier   (šalter identifikator)\n"
 
@@ -20842,130 +22059,132 @@ msgstr "nije uspjelo deaktivirati prekid (interrrupt) hardverskog sata"
 msgid "Switching on %s.\n"
 msgstr "Prijelaz na %s.\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:142
+#: sys-utils/setarch.c:147
 #, c-format
 msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [<arch>] [opcije] [<program> [<argument>...]]\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:147
+#: sys-utils/setarch.c:152
 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 msgstr "Mijenja prijavljenu arhitekturu i postavlja joj osobnost.\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:150
+#: sys-utils/setarch.c:155
 msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 msgstr " -B, --32bit              uključi ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:151
+#: sys-utils/setarch.c:156
 msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr " -F, --fdpic-funcptrs     neka funkcijski pokazivači pokazuju na deskriptore\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:152
+#: sys-utils/setarch.c:157
 msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 msgstr " -I, --short-inode        uključi SHORT_INODE\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:153
+#: sys-utils/setarch.c:158
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 msgstr " -L, --addr-compat-layout  mijenja način dodjele virtualne memorije\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:154
+#: sys-utils/setarch.c:159
 msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr " -R, --addr-no-randomize  neka virtualni adresni prostor nije randomiziran\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:155
+#: sys-utils/setarch.c:160
 msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 msgstr " -S, --whole-seconds      uključi WHOLE_SECONDS\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:156
+#: sys-utils/setarch.c:161
 msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr " -T, --sticky-timeouts    uključi STICKY_TIMEOUTS\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:157
+#: sys-utils/setarch.c:162
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr " -X, --read-implies-exec  uključi READ_IMPLIES_EXEC\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:158
+#: sys-utils/setarch.c:163
 msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 msgstr " -Z, --mmap-page-zero     uključi MMAP_PAGE_ZERO\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:159
+#: sys-utils/setarch.c:164
 msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
 msgstr " -3, --3gb                ograniči na 3 GB korišteni adresni prostor\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:160
+#: sys-utils/setarch.c:165
 msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr "     --4gb                (zanemarena je; tu je samo zbog kompatibilnost)\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:161
+#: sys-utils/setarch.c:166
 msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr "     --uname-2.6          uključi UNAME26\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:162
+#: sys-utils/setarch.c:167
 msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 msgstr " -v, --verbose            pokaže popis aktiviranih opcija\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:165
+#: sys-utils/setarch.c:170
 msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 msgstr "     --list               izlista moguće arhitekture i završi\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:166
+#: sys-utils/setarch.c:171
 msgid "     --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
 msgstr "     --show[=personality] pokaže trenutnu ili specifičnu ‘personality’ i iziđe\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:352
+#: sys-utils/setarch.c:357
 #, c-format
 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 msgstr "jezgra (kernel) ne može postaviti arhitekturu na %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:417
+#: sys-utils/setarch.c:422
 msgid "Can not get current kernel personality"
 msgstr "Ne može dobiti trenutni kernel personality"
 
-#: sys-utils/setarch.c:470
+#: sys-utils/setarch.c:475
 msgid "Not enough arguments"
 msgstr "Nema dovoljno argumenata"
 
-#: sys-utils/setarch.c:538
+#: sys-utils/setarch.c:543
 msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr "neprepoznata opcija ‘--list’"
 
-#: sys-utils/setarch.c:547
+#: sys-utils/setarch.c:552
 msgid "could not parse personality"
 msgstr "nije bili moguće razabrati personality"
 
-#: sys-utils/setarch.c:551
+#: sys-utils/setarch.c:556
 msgid "unrecognized option '--show'"
 msgstr "neprepoznata opcija ‘--show’"
 
-#: sys-utils/setarch.c:565
+#: sys-utils/setarch.c:570
 msgid "no architecture argument or personality flags specified"
 msgstr "ni argument arhitekture ni karakteristika osobnosti nije specificirana"
 
-#: sys-utils/setarch.c:577
+#: sys-utils/setarch.c:582
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized architecture"
 msgstr "%s: Neprepoznata arhitektura"
 
-#: sys-utils/setarch.c:595
+#: sys-utils/setarch.c:600
 #, c-format
 msgid "failed to set personality to %s"
 msgstr "nije uspjelo postaviti osobnost na %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:607
+#: sys-utils/setarch.c:612
 #, c-format
 msgid "Execute command `%s'.\n"
 msgstr "Izvrši naredbu „%s”.\n"
 
-#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setsid.c:35
+#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setpriv.c:128 sys-utils/setsid.c:35
 #, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr " %s [opcije] <program> [argumenti...]\n"
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr " %s [opcije] <program> [<argument>...]\n"
 
 #: sys-utils/setpgid.c:24
 msgid "Run a program in a new process group.\n"
 msgstr "Pokrene program u novoj grupi procesa.\n"
 
 #: sys-utils/setpgid.c:27
-msgid " -f, --foregound     Make a foreground process group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -f, --foregound     Make a foreground process group\n"
+msgid " -f, --foreground    Make a foreground process group\n"
 msgstr " -f, --foregound     napravi grupu procesa u prvom planu (foregound)\n"
 
 #: sys-utils/setpgid.c:71
@@ -20984,102 +22203,113 @@ msgstr "sigaddset nije uspješan"
 msgid "tcsetpgrp failed"
 msgstr "tcsetattr() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:121
-#, c-format
-msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
-msgstr " %s [opcije] <program> [<argument>...]\n"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:125
+#: sys-utils/setpriv.c:132
 msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 msgstr "Izvrši program s drukčijim pravima (privilegijama).\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:128
+#: sys-utils/setpriv.c:135
 msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
 msgstr " -d, --dump                  pokaže trenutno stanje (i ne radi ništa)\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:129
+#: sys-utils/setpriv.c:136
 msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
 msgstr " --nnp, --no-new-privs       zabrani dodjelu novih privilegija\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:130
-msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
+msgid " --ambient-caps <caps>       set ambient capabilities\n"
 msgstr " --ambient-caps <caps,...>   postavi ‘ambient’ sposobnosti (capabilities)\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:131
-msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
+msgid " --inh-caps <caps>           set inheritable capabilities\n"
 msgstr " --inh-caps <caps,...>       postavi ‘inheritable’ sposobnosti (capabilities)\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:132
+#: sys-utils/setpriv.c:139
 msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
 msgstr " --bounding-set <caps>       postavi sposobnosti (capabilities) ‘bounding set’\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:133
+#: sys-utils/setpriv.c:140
 msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
 msgstr " --ruid <UID|korisnik>       postavi realni UID\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:134
+#: sys-utils/setpriv.c:141
 msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
 msgstr " --euid <UID|korisnik>       postavi efektivni UID\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:135
+#: sys-utils/setpriv.c:142
 msgid " --rgid <gid|group>          set real gid\n"
 msgstr " --rgid <GID|grupa>          postavi realni GID\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:136
+#: sys-utils/setpriv.c:143
 msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
 msgstr " --egid <GID|grupa>          postavi efektivni GID\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:137
+#: sys-utils/setpriv.c:144
 msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
 msgstr " --reuid <UID|user>          postavi realni i efektivni UID\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:138
+#: sys-utils/setpriv.c:145
 msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
 msgstr " --regid <GID|grupa>         postavi realni i efektivni GID\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:139
+#: sys-utils/setpriv.c:146
 msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
 msgstr " --clear-groups              ukloni dodatne grupe\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:140
+#: sys-utils/setpriv.c:147
 msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
 msgstr " --keep-groups               zadrži dodatne grupe\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:141
+#: sys-utils/setpriv.c:148
 msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
 msgstr " --init-groups               inicijalizira dodatne grupe\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:142
-msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:149
+#, fuzzy
+#| msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
+msgid " --groups <group>[,...]      set supplementary group(s) by GID or name\n"
 msgstr " --groups <grupa,...>        postavi dodatne grupe s UID-om ili s imenom\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:143
+#: sys-utils/setpriv.c:150
 msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
 msgstr " --securebits <bitovi>       postavlja ‘securebits’ (sigurnosne bitove)\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:144
+#: sys-utils/setpriv.c:151
 msgid ""
 " --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
 "                             set or clear parent death signal\n"
 msgstr " --pdeathsig keep|clear|<ime_signala>  postavi/ukloni signal smrti pretka\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:146
+#: sys-utils/setpriv.c:153
+msgid " --ptracer <pid>|any|none    allow ptracing from the given process\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:154
 msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
 msgstr " --selinux-label <oznaka>    postavi SELinux oznaku\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:147
+#: sys-utils/setpriv.c:155
 msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
 msgstr " --apparmor-profile <prof>   postavi AppArmor profil\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:148
+#: sys-utils/setpriv.c:156
 msgid " --landlock-access <access>  add Landlock access\n"
 msgstr " --landlock-access <pristup> doda Landlock pristup\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:149
+#: sys-utils/setpriv.c:157
 msgid " --landlock-rule <rule>      add Landlock rule\n"
 msgstr " --landlock-rule <rule>      doda Landlock rule\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:150
+#: sys-utils/setpriv.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgid " --seccomp-filter <file>     load seccomp filter from file\n"
+msgstr " -f, --file <datoteka>    urudžbira sadržaj datoteke\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:159
 msgid ""
 " --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
 "                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
@@ -21087,338 +22317,368 @@ msgstr ""
 " --reset-env                 ukloni sve varijable okružja i inicijalizira\n"
 "                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME i PATH\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:156
+#: sys-utils/setpriv.c:165
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr "Ovaj alat može biti opasan. Pročitajte priručnik i budite oprezni.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:176
+#: sys-utils/setpriv.c:185
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "nevaljani tip sposobnosti"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:199 sys-utils/setpriv.c:418
+#: sys-utils/setpriv.c:208 sys-utils/setpriv.c:427
 #, c-format
 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 msgstr "cap %d: libcap-ng je ostećen"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:225 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:234 sys-utils/setpriv.c:588
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "dobivanje ‘securebits’ (sigurnosne bitove) iz procesa nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:229
+#: sys-utils/setpriv.c:238
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Securebits: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:249 sys-utils/setpriv.c:333
+#: sys-utils/setpriv.c:258 sys-utils/setpriv.c:342
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[nijedan]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:275
+#: sys-utils/setpriv.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: predugi"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:303
+#: sys-utils/setpriv.c:312
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Dodatne grupe: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:305 sys-utils/setpriv.c:371 sys-utils/setpriv.c:376
-#: sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:388 sys-utils/setpriv.c:395
+#: sys-utils/setpriv.c:314 sys-utils/setpriv.c:380 sys-utils/setpriv.c:385
+#: sys-utils/setpriv.c:391 sys-utils/setpriv.c:397 sys-utils/setpriv.c:404
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[nijedna]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:323
-msgid "get pdeathsig failed"
-msgstr "dobiti ‘pdeathsig’ (signal smrti pretka) nije uspjelo"
+#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:459
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "nije uspjelo dobiti signal o smrti pretka"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:327
+#: sys-utils/setpriv.c:336
 #, c-format
 msgid "Parent death signal: "
 msgstr "Signal smrti pretka: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/setpriv.c:352
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "UID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:353
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "EUID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:347
+#: sys-utils/setpriv.c:356
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "SUID: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:349 sys-utils/setpriv.c:462
+#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:482
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:477
+#: sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:497
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:369
+#: sys-utils/setpriv.c:378
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Efektivne sposobnosti: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:374
+#: sys-utils/setpriv.c:383
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Dopuštene sposobnosti: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:380
+#: sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Inheritable (naslijedljive) sposobnosti: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:385
+#: sys-utils/setpriv.c:394
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Ambient sposobnosti: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[nepodržane]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:393
+#: sys-utils/setpriv.c:402
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Sposobnosti bounding set (ograničavajuće): "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:411
 msgid "SELinux label"
 msgstr "SELinux oznaka"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:405
+#: sys-utils/setpriv.c:414
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "AppArmor profil"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:440
+#: sys-utils/setpriv.c:449
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "nevaljani ID dodatne grupe"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:450
-msgid "failed to get parent death signal"
-msgstr "nije uspjelo dobiti signal o smrti pretka"
+#: sys-utils/setpriv.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse reuid"
+msgid "failed to parse ptracer pid"
+msgstr "nerazumljivi REUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:470
+#: sys-utils/setpriv.c:490
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:485
+#: sys-utils/setpriv.c:505
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:517
+#: sys-utils/setpriv.c:537
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "nepodržani tip sposobnosti"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:534
+#: sys-utils/setpriv.c:555
 msgid "bad capability string"
 msgstr "loš string sposobnosti"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "nepoznata sposobnost \"%s\""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "neprepoznati skup ‘securebit’ -- ne prilagođuje se"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:601
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "loš string ‘securebits’"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:608
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "‘+all securebits’ nije dopušten"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:621
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "prilagoditi ‘keep_caps’ nema smisla"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:625
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "neprepoznati ‘securebit’"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:645
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux se ne izvršava (nije pokrenut)"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:660
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "zatvaranje nije uspjelo: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:668
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor se ne izvršava (nije pokrenut)"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:829
+#: sys-utils/setpriv.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid id"
+msgid "invalid filter"
+msgstr "nevaljani ID"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:715
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not seccomp filter"
+msgid "Could not load seccomp filter"
+msgstr "Ne može seccomp filtar"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:895
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "duplikat opcije --no-new-privs"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:834
+#: sys-utils/setpriv.c:900
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "duplikat RUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:836
+#: sys-utils/setpriv.c:902
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "nerazumljivi RUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:844
+#: sys-utils/setpriv.c:910
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "duplikat EUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:912
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "nerazumljivi EUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:850
+#: sys-utils/setpriv.c:916
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "duplikat RUID ili EUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:852
+#: sys-utils/setpriv.c:918
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "nerazumljivi REUID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:861
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "duplikat RGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:929
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "nerazumljivi RGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:867
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "duplikat EGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:935
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "nerazumljivi EGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:873
+#: sys-utils/setpriv.c:939
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "duplikat RGID ili EGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:875
+#: sys-utils/setpriv.c:941
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "nerazumljivi REGID"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:880
+#: sys-utils/setpriv.c:946
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "duplikat opcije --clear-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:886
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "duplikat opcije --keep-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:892
+#: sys-utils/setpriv.c:958
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "duplikat opcije --init-groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:898
+#: sys-utils/setpriv.c:964
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "duplikat opcije --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:904
+#: sys-utils/setpriv.c:970
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "duplikat opcije --keep-pdeathsig"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:913
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+#, fuzzy
+#| msgid "duplicate --groups option"
+msgid "duplicate --ptracer option"
+msgstr "duplikat opcije --groups"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:986
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "duplikat opcije --inh-caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:919
+#: sys-utils/setpriv.c:992
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "duplikat opcije --ambient-caps"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:925
+#: sys-utils/setpriv.c:998
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "duplikat opcije --bounding-se"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:931
+#: sys-utils/setpriv.c:1004
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "duplikat opcije --securebits"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:937
+#: sys-utils/setpriv.c:1010
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "duplikat opcije --selinux-label"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:943
+#: sys-utils/setpriv.c:1016
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "duplikat opcije --apparmor-profile"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:968
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
+#, fuzzy
+#| msgid "duplicate --securebits option"
+msgid "duplicate --secccomp-filter option"
+msgstr "duplikat opcije --securebits"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1047
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "--dump nije kompatibilan s nijednom drugom opcijom"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:976
+#: sys-utils/setpriv.c:1055
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "opcija --list-caps mora biti specificirana sama (bez drugih opcija)"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:1061
 msgid "No program specified"
 msgstr "program nije specificiran"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:988
+#: sys-utils/setpriv.c:1067
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "--[re]gid zahtijeva --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, ili --groups"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:992
+#: sys-utils/setpriv.c:1071
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "--init-groups zahtijeva --ruid ili --reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:996
+#: sys-utils/setpriv.c:1075
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "uid %ld nije nađen; --init-groups treba korisnika kojega se može naći u sustavu"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1011
+#: sys-utils/setpriv.c:1090
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "nije uspjelo zabraniti davanje novih privilegija"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1019
+#: sys-utils/setpriv.c:1100
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "nije uspjelo zadržati sposobnosti procesa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1027
+#: sys-utils/setpriv.c:1108
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "aktivirati sposobnosti"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1033
+#: sys-utils/setpriv.c:1114
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "reaktivirati sposobnosti"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1044
+#: sys-utils/setpriv.c:1125
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "initgroups() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1052
+#: sys-utils/setpriv.c:1133
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "postavljanje ‘securebits’ procesa nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1058
+#: sys-utils/setpriv.c:1139
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "primijeniti ‘bounding set’ (ograničavajući skup)"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1064
+#: sys-utils/setpriv.c:1145
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "primijeniti sposobnosti"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1073
+#: sys-utils/setpriv.c:1154
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "nije uspjelo postaviti signal smrti pretka"
 
+#: sys-utils/setpriv.c:1158
+msgid "set ptracer"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/setpriv-landlock.c:106
 #, c-format
 msgid "could not parse landlock fs access: %s"
@@ -21447,7 +22707,9 @@ msgid "disallow granting new privileges for landlock failed"
 msgstr "nije uspjelo zabraniti davanje novih privilegija za landlock"
 
 #: sys-utils/setpriv-landlock.c:194
-msgid "landlock_restrict_self faild"
+#, fuzzy
+#| msgid "landlock_restrict_self faild"
+msgid "landlock_restrict_self failed"
 msgstr "landlock_restrict_self nije uspješan"
 
 #: sys-utils/setpriv-landlock.c:202
@@ -21492,30 +22754,30 @@ msgstr "setsid() nije uspjela"
 msgid "failed to set the controlling terminal"
 msgstr "nije uspjelo postaviti upravljački terminal"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:107
+#: sys-utils/swapoff.c:109
 #, c-format
 msgid "swapoff %s\n"
 msgstr "swapoff %s\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:127
+#: sys-utils/swapoff.c:129
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Vi niste superkorisnik (root)."
 
-#: sys-utils/swapoff.c:130 sys-utils/swapoff.c:135
+#: sys-utils/swapoff.c:132 sys-utils/swapoff.c:137
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoff nije uspio"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:820
+#: sys-utils/swapoff.c:156 sys-utils/swapon.c:820
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
 msgstr " %s [opcije] [<spec>]\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:157
+#: sys-utils/swapoff.c:159
 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr "Deaktivira uređaje i datoteke s memorijom za razmjenu (paging i swapping).\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:160
+#: sys-utils/swapoff.c:162
 msgid ""
 " -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
 " -v, --verbose          verbose mode\n"
@@ -21523,7 +22785,7 @@ msgstr ""
 " -a, --all              deaktivira sva odlagališta (swaps) iz /proc/swaps\n"
 " -v, --verbose          prikaže više informacija\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:166
+#: sys-utils/swapoff.c:168
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -21543,31 +22805,31 @@ msgstr ""
 " <uređaj>                      uređaj koji će se koristiti\n"
 " <datoteka>                    datoteka koja će se koristiti\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:109
+#: sys-utils/swapon.c:110
 msgid "device file or partition path"
 msgstr "datoteka uređaja ili staza particije"
 
-#: sys-utils/swapon.c:110
+#: sys-utils/swapon.c:111
 msgid "type of the device"
 msgstr "tip uređaja"
 
-#: sys-utils/swapon.c:111
+#: sys-utils/swapon.c:112
 msgid "size of the swap area"
 msgstr "veličina odlagališta (prostora za razmjenu, swap area)"
 
-#: sys-utils/swapon.c:112
+#: sys-utils/swapon.c:113
 msgid "bytes in use"
 msgstr "korišteni bajtovi"
 
-#: sys-utils/swapon.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:114
 msgid "swap priority"
 msgstr "swap priority (prioritet odlagališta)"
 
-#: sys-utils/swapon.c:114
+#: sys-utils/swapon.c:115
 msgid "swap uuid"
 msgstr "swap UUID (UUID odlagališta)"
 
-#: sys-utils/swapon.c:115
+#: sys-utils/swapon.c:116
 msgid "swap label"
 msgstr "swap label (oznaka odlagališta)"
 
@@ -22099,120 +23361,192 @@ msgstr "nije uspjelo pročitati eventfd"
 msgid "invalid mapping '%s'"
 msgstr "nevaljano preslikavanje, mapping ‘%s’"
 
-#: sys-utils/unshare.c:433 sys-utils/unshare.c:493
+#: sys-utils/unshare.c:434 sys-utils/unshare.c:497
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti '%s'"
 
-#: sys-utils/unshare.c:458 sys-utils/unshare.c:464
+#: sys-utils/unshare.c:459 sys-utils/unshare.c:465
 msgid "failed to parse subid map"
 msgstr "nije uspjelo raščlanitinije mapu podidentifikatora"
 
-#: sys-utils/unshare.c:473
+#: sys-utils/unshare.c:477
 #, c-format
 msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
 msgstr "nijedan redak ne podudara korisnika  \"%s\" in %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:661
+#: sys-utils/unshare.c:667
 #, c-format
 msgid "%s too large for kernel 4k limit"
 msgstr "%s je previlik za jezgru s 4k ograničenjem"
 
-#: sys-utils/unshare.c:667
+#: sys-utils/unshare.c:673
 #, c-format
 msgid "failed to open %s"
 msgstr "nije uspjelo otvoriti %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:669
+#: sys-utils/unshare.c:675
 #, c-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "nije uspjelo pisati %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:737
+#: sys-utils/unshare.c:753
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open %s/register"
+msgstr "ne može otvoriti %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:756
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "write failed %s"
+msgid "write failed %s/register"
+msgstr "pisanje nije uspjelo %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:772
 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr "Pokrene program s nekim imenskim prostorima odijeljenim od pretka.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:740
+#: sys-utils/unshare.c:775
 msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
 msgstr " -m, --mount[=<datoteka>]  odijeli montirani imenski prostor\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:741
+#: sys-utils/unshare.c:776
 msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr " -u, --uts[=<datoteka>]    odijeli imenski prostor UTS (hostname i slično)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:742
+#: sys-utils/unshare.c:777
 msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
 msgstr " -i, --ipc[=<datoteka>]    odijeli imenski prostor System V IPC\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:743
+#: sys-utils/unshare.c:778
 msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
 msgstr " -n, --net[=<datoteka>]    odijeli imenski prostor mreže\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:744
+#: sys-utils/unshare.c:779
 msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgstr " -p, --pid[=<datoteka>]    odijeli imenski prostor PID-a\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:745
+#: sys-utils/unshare.c:780
 msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
 msgstr " -U, --user[=<datoteka>]   odijeli imenski prostor korisnika\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:746
+#: sys-utils/unshare.c:781
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
 msgstr " -C, --cgroup[=<datoteka>]  odijeli imenski prostor kontrolnih grupa\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:747
+#: sys-utils/unshare.c:782
 msgid " -T, --time[=<file>]       unshare time namespace\n"
 msgstr " -T, --time[=<datoteka>]   prestane dijeliti vremenski imenski prostor\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:749
-msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
-msgstr " -f, --fork                pokrene novi proces prije pokretanja <programa>\n"
+#: sys-utils/unshare.c:784
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgstr ""
+" --mount-proc[=<dir>]      prvo montira proc datotečni sustav\n"
+"                             (implicira --mount)\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:785
+#, fuzzy
+#| msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid " --mount-binfmt[=<dir>]    mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n"
+msgstr ""
+" --mount-proc[=<dir>]      prvo montira proc datotečni sustav\n"
+"                             (implicira --mount)\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:786
+msgid " -l, --load-interp <file>  load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:787
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
+msgstr ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged  modificira propagaciju montiranja\n"
+"                                                 u montiranom imenskom prostoru\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgid " -R, --root <dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr ""
+" -R, --root=<dir>          izvrši naredbu s root direktorijem\n"
+"                             postavljenim na <dir>\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:790
+#, fuzzy
+#| msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
+msgid " -w, --wd <dir>            change working directory to <dir>\n"
+msgstr " -W, --wd=<dir>            promijeni radni direktorij na <dir>\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:792
+msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
+msgstr " -S, --setuid <UID>        postavi taj UID u dȃnom imenskom prostoru\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:793
+msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
+msgstr " -G, --setgid <GID>        postavi taj GID u dȃnom imenskom prostoru\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:750
-msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:794
+#, fuzzy
+#| msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
+msgid " --map-user <uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
 msgstr " --map-user=<uid>|<ime>    preslika trenutnog korisnika UID (implicira --user)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:751
-msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:795
+#, fuzzy
+#| msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
+msgid " --map-group <gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
 msgstr "--map-group=<gid>|<ime>    preslika trenutnu grupu u GID (implicira --user)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:752
+#: sys-utils/unshare.c:796
 msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
 " -r, --map-root-user       preslika trenutnog korisnika u root\n"
 "                             (implicira --user)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:753
+#: sys-utils/unshare.c:797
 msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
 msgstr ""
 " -r, --map-root-user       preslika trenutnog korisnika na samog sebe\n"
 "                             (implicira --user)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:754
+#: sys-utils/unshare.c:798
 msgid " --map-auto                map users and groups automatically (implies --user)\n"
 msgstr ""
 " --map-auto                mapira automatski korisnike i grupe\n"
 "                             (implicira --user)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:755
+#: sys-utils/unshare.c:799
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+#| "                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
 msgid ""
-" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+" --map-users <inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
 "                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 " --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
 "                           mapira broj korisnika iz outeruid u inneruid\n"
 "                             (implicira --user)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:757
+#: sys-utils/unshare.c:801
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+#| "                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
 msgid ""
-" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+" --map-groups <innergid>:<outergid>:<count>\n"
 "                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 " --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
 "                           mapira broj grupa od outergid na innergid\n"
 "                             (implicira --user)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:760
+#: sys-utils/unshare.c:804
+msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgstr " -f, --fork                pokrene novi proces prije pokretanja <programa>\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:805
 msgid ""
 " --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
 "                             defaults to SIGKILL\n"
@@ -22220,126 +23554,94 @@ msgstr ""
 " --kill-child[=<signame>]  kad završi, pošalje <signame > da ubije potomka\n"
 "                             (implicira --fork); zadani signal je SIGKILL\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:762
-msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
-msgstr ""
-" --mount-proc[=<dir>]      prvo montira proc datotečni sustav\n"
-"                             (implicira --mount)\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:763
-msgid ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
-"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
-msgstr ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged  modificira propagaciju montiranja\n"
-"                                                 u montiranom imenskom prostoru\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:765
+#: sys-utils/unshare.c:808
 msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr ""
 " --setgroups allow|deny    dopusti ili zabrani sustavske pozive setgroups\n"
 "                             u korisničkom imenskom prostoru\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:766
+#: sys-utils/unshare.c:809
 msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
 msgstr ""
 " --keep-caps               zadrži mogućnosti odobrene imenskom\n"
 "                             prostoru korisnika\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:768
-msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
-msgstr ""
-" -R, --root=<dir>          izvrši naredbu s root direktorijem\n"
-"                             postavljenim na <dir>\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:769
-msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
-msgstr " -W, --wd=<dir>            promijeni radni direktorij na <dir>\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:770
-msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
-msgstr " -S, --setuid <UID>        postavi taj UID u dȃnom imenskom prostoru\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:771
-msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
-msgstr " -G, --setgid <GID>        postavi taj GID u dȃnom imenskom prostoru\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:772
+#: sys-utils/unshare.c:811
 msgid " --monotonic <offset>      set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 " --monotonic <offset>      postavi odmak (offset) monotonog sata (sekunde)\n"
 "                             u vremenskom imenskom prostoru\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:773
+#: sys-utils/unshare.c:812
 msgid " --boottime <offset>       set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 " --boottime <offset>       postavi odmak (offset) boottime sata (sekunde)\n"
 "                             u vremenskom imenskom prostoru\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:994
+#: sys-utils/unshare.c:1060
 msgid "failed to parse monotonic offset"
 msgstr "nije uspjelo razabrati monotoni odmak (offset)"
 
-#: sys-utils/unshare.c:998
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "failed to parse boottime offset"
 msgstr "nije uspjelo razabrati boottime odmak (offset)"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1012
+#: sys-utils/unshare.c:1087
 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)"
 msgstr "opcije --monotonic i --boottime zahtijevaju odvajanje vremenskog imenskog prostora (-T)"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1026
+#: sys-utils/unshare.c:1101
 msgid "unshare failed"
 msgstr "funkcija unshare() nije uspjela"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1043
+#: sys-utils/unshare.c:1118
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "sigprocmask block neuspješan"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1049
+#: sys-utils/unshare.c:1124
 msgid "pidfd_open failed"
 msgstr "pidfd_open() neuspješna"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1062
+#: sys-utils/unshare.c:1137
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "sigprocmask restore neuspješan"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1095
+#: sys-utils/unshare.c:1170
 msgid "signal handler reset failed"
 msgstr "resetirati rukovatelja signala nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1175
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "sigprocmask unblock neuspješan"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1104
+#: sys-utils/unshare.c:1179
 msgid "child exit failed"
 msgstr "potomak nije završio uspješno"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1143
+#: sys-utils/unshare.c:1218
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "opcije --setgroups=allow i --map-group se međusobno isključuju (ne mogu se koristiti istovremeno)."
 
-#: sys-utils/unshare.c:1158
+#: sys-utils/unshare.c:1233 sys-utils/unshare.c:1260 sys-utils/unshare.c:1266
+#, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "nije uspjelo montirati %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1240
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "ne može promijeniti root direktorij u %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1162
+#: sys-utils/unshare.c:1244
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "nije se moguće premjestiti u direktorij ‘%s’"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1174
+#: sys-utils/unshare.c:1256
 #, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "ne može promijeniti %s propagaciju datotečnog sustava"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1178
-#, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "nije uspjelo montirati %s"
-
 #: sys-utils/wdctl.c:73
 msgid "Card previously reset the CPU"
 msgstr "Procesor je već ranije resetirao karticu"
@@ -22505,12 +23807,12 @@ msgstr "ne može postaviti pred-tajmaut za governor"
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s: nije uspjelo dobiti informacije o watchdog-u (čuvaru)"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:637
+#: sys-utils/wdctl.c:640
 #, c-format
 msgid "cannot read information about %s"
 msgstr "ne može pročitati informacije o %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:648 sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654
+#: sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654 sys-utils/wdctl.c:657
 #, c-format
 msgid "%-14s %2i second\n"
 msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
@@ -22518,100 +23820,106 @@ msgstr[0] "%-14s %2i sekunda\n"
 msgstr[1] "%-14s %2i sekunde\n"
 msgstr[2] "%-14s %2i sekunda\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:649
+#: sys-utils/wdctl.c:652
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Tajmaut:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:652
+#: sys-utils/wdctl.c:655
 msgid "Timeleft:"
 msgstr "Preostalo vrijeme:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:655
+#: sys-utils/wdctl.c:658
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Početni tajmaut:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:661 sys-utils/wdctl.c:666
+#: sys-utils/wdctl.c:664 sys-utils/wdctl.c:669
 #, c-format
 msgid "%-14s %s\n"
 msgstr "%-14s %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:661
+#: sys-utils/wdctl.c:664
 msgid "Pre-timeout governor:"
 msgstr "Pred-tajmaut governor:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:667
+#: sys-utils/wdctl.c:670
 msgid "Available pre-timeout governors:"
 msgstr "Dostupni pred-tajmout governors:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:725
+#: sys-utils/wdctl.c:728
 msgid "Device:"
 msgstr "Uređaj:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:727
+#: sys-utils/wdctl.c:730
 msgid "Identity:"
 msgstr "Identitet:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:729
+#: sys-utils/wdctl.c:732
 msgid "version"
 msgstr "inačica"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:796
+#: sys-utils/wdctl.c:799
 msgid "invalid pretimeout argument"
 msgstr "nevaljani pred-tajmout argument"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:850
+#: sys-utils/wdctl.c:853
 msgid "No default device is available."
 msgstr "Zadani uređaj nije dostupan."
 
-#: sys-utils/zramctl.c:75
+#: sys-utils/zramctl.c:76
 msgid "zram device name"
 msgstr "ime ZRAM-uređaja"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:76
+#: sys-utils/zramctl.c:77
 msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr "ograničenje na količinu nekomprimiranih podataka"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: sys-utils/zramctl.c:78
 msgid "uncompressed size of stored data"
 msgstr "nekomprimirana veličina pohranjenih podataka"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: sys-utils/zramctl.c:79
 msgid "compressed size of stored data"
 msgstr "komprimirana veličina pohranjenih podataka"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:79
+#: sys-utils/zramctl.c:80
 msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr "odabrani algoritam za komprimiranje"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:80
+#: sys-utils/zramctl.c:81
 msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr "broj istodobnih operacija kompresije"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:81
+#: sys-utils/zramctl.c:82
 msgid "empty pages with no allocated memory"
 msgstr "prazne stranice bez rezervirane memorije"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:82
+#: sys-utils/zramctl.c:83
 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 msgstr "sva memorija uključujući fragmentaciju i metadata overhead"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:83
+#: sys-utils/zramctl.c:84
 msgid "memory limit used to store compressed data"
 msgstr "ograničenje memorije koja se koristi za komprimirane podataka"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:84
+#: sys-utils/zramctl.c:85
 msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr "količina memorije koja se koristi za komprimirane podatke"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:85
+#: sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr "broj objekata premještenih zbijanjem"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:378
+#: sys-utils/zramctl.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "decompression error: %s"
+msgid "compression ratio: DATA/TOTAL"
+msgstr "greška dekompresije: %s"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:382
 msgid "Failed to parse mm_stat"
 msgstr "Nije uspjelo raščlaniti mm_stat"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/zramctl.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <device>\n"
@@ -22622,98 +23930,130 @@ msgstr ""
 " %1$s -r <uređaj>...\n"
 " %1$s [opcije] -f | <uređaj> -s <veličina>\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:547
+#: sys-utils/zramctl.c:581
 msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr "Priprema i upravljanje ZRAM-uređajima.\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:550
-msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:584
+#, fuzzy
+#| msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
+msgid " -a, --algorithm <alg>              compression algorithm to use\n"
 msgstr " -a, --algorithm <alg>     algoritam za kompresiju\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:551
-msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:585
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -b, --bytes                        print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr " -b, --bytes               veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:552
-msgid " -f, --find                find a free device\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid " -f, --find                find a free device\n"
+msgid " -f, --find                         find a free device\n"
 msgstr " -f, --find                potraži prvi neiskorišteni ZRAM-uređaj\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:553
-msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings          ne ispisuje zaglavlja\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid " -n, --noheadings             don't print headings\n"
+msgid " -n, --noheadings                   don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings             ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:554
-msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:588
+#, fuzzy
+#| msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+msgid " -o, --output <list>                columns to use for status output\n"
 msgstr " -o, --output <popis>      popis stupaca za prikaz statusa\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:555
-msgid "     --output-all          output all columns\n"
-msgstr "     --output-all          ispiše sve stupce\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:589
+#, fuzzy
+#| msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgid "     --output-all                   output all columns\n"
+msgstr "     --output-all              ispiše sve stupce\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
+msgid " -p, --algorithm-params <params>    algorithm parameters to use\n"
+msgstr " -a, --algorithm <alg>     algoritam za kompresiju\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:556
-msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:591
+#, fuzzy
+#| msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+msgid "     --raw                          use raw status output format\n"
 msgstr "     --raw                 ispiše status u sirovom obliku\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:557
-msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+msgid " -r, --reset                        reset all specified devices\n"
 msgstr " -r, --reset               resetira sve specificirane uređaje\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:558
-msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+msgid " -s, --size <size>                  device size\n"
 msgstr " -s, --size <broj>         veličina ZRAM-uređaja\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:559
-msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:594
+#, fuzzy
+#| msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+msgid " -t, --streams <number>             number of compression streams\n"
 msgstr " -t, --streams <broj>      koristi taj broj kompresijskih tokova\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:567
-msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+msgid " <alg> is the name of an algorithm; supported are:\n"
 msgstr " <alg> specificira algoritam, podržani su:\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:568
-msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
-msgstr "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 i zstd\n"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:569
+#: sys-utils/zramctl.c:604
 msgid "   (List may be inaccurate, consult man page.)\n"
 msgstr "  (List možda nije točna, konzultirajte priručnu stranicu (map page).)\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:658
+#: sys-utils/zramctl.c:695
 msgid "failed to parse streams"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti tokove"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:680
+#: sys-utils/zramctl.c:717
 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr "opcija --find se ne može koristiti zajedno s <uređaj>"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:686
+#: sys-utils/zramctl.c:723
 msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr "može se navesti samo jedan <uređaj>"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:689
-msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+#: sys-utils/zramctl.c:726
+#, fuzzy
+#| msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+msgid "options --algorithm, --algorithm-params, and --streams must be combined with --size"
 msgstr "opcije --algorithm i --streams moraju se koristiti s opcijom --size"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:722 sys-utils/zramctl.c:751
+#: sys-utils/zramctl.c:765 sys-utils/zramctl.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: failed to reset"
 msgstr "%s: resetiranje nije uspjelo"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:733 sys-utils/zramctl.c:741
+#: sys-utils/zramctl.c:776 sys-utils/zramctl.c:784
 msgid "no free zram device found"
 msgstr "nijedan slobodni ZRAM-uređaj nije pronađen"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:755
+#: sys-utils/zramctl.c:798
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set number of streams"
 msgstr "%s: nije uspjelo postavit broj tokova"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:759
+#: sys-utils/zramctl.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set algorithm"
 msgstr "%s: nije uspjelo postaviti algoritam"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:762
+#: sys-utils/zramctl.c:806
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgid "%s: failed to set algorithm params"
+msgstr "%s: nije uspjelo postaviti algoritam"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:809
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: nije uspjelo postaviti veličinu diska (%ju bajtova)"
@@ -22743,125 +24083,125 @@ msgstr "%s: ne može promijeniti prioritet procesa: %m"
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: ne može izvršiti %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953
-#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499
-#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588
-#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892
+#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:777 term-utils/agetty.c:956
+#: term-utils/agetty.c:1205 term-utils/agetty.c:1484 term-utils/agetty.c:1502
+#: term-utils/agetty.c:1539 term-utils/agetty.c:1549 term-utils/agetty.c:1591
+#: term-utils/agetty.c:1951 term-utils/agetty.c:2311 term-utils/agetty.c:2893
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:783
+#: term-utils/agetty.c:786
 msgid "invalid delay argument"
 msgstr "nevaljani argument opcije --delay"
 
-#: term-utils/agetty.c:821
+#: term-utils/agetty.c:824
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "nevaljani argument opcije --local-line"
 
-#: term-utils/agetty.c:840
+#: term-utils/agetty.c:843
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "nevaljani argument za opciju --nice"
 
-#: term-utils/agetty.c:931
+#: term-utils/agetty.c:934
 #, c-format
 msgid "could not get terminal name: %d"
 msgstr "nije uspjelo dobiti ime terminala: %d"
 
-#: term-utils/agetty.c:958
+#: term-utils/agetty.c:961
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "nevaljana brzina: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:960
+#: term-utils/agetty.c:963
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "previše alternativnih brzina"
 
-#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
+#: term-utils/agetty.c:1070 term-utils/agetty.c:1074 term-utils/agetty.c:1127
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: ne može otvoriti kao standardni ulaz: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1090
+#: term-utils/agetty.c:1093
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: nije znak-uređaj"
 
-#: term-utils/agetty.c:1092
+#: term-utils/agetty.c:1095
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: nije tty"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
+#: term-utils/agetty.c:1099 term-utils/agetty.c:1131
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: ne može dobiti upravljački terminal: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1118
+#: term-utils/agetty.c:1121
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() nije uspjela: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1139
+#: term-utils/agetty.c:1142
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: ne može otvoriti za čitanje i pisanje"
 
-#: term-utils/agetty.c:1144
+#: term-utils/agetty.c:1147
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: ne može postavit grupu procesa: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1158
+#: term-utils/agetty.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problem s dupliciranjem standardnog ulaza i izlaza: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1175
+#: term-utils/agetty.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: nije uspjelo dobiti atribute terminala: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407
+#: term-utils/agetty.c:1381 term-utils/agetty.c:1410
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "nije uspjelo postaviti atribute terminala: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1526
+#: term-utils/agetty.c:1529
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "ne može otvoriti datoteku os-release"
 
-#: term-utils/agetty.c:1693
+#: term-utils/agetty.c:1696
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "nije uspjelo stvoriti datoteku za ponovno pokretanje: %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2013
+#: term-utils/agetty.c:2006
 #, c-format
 msgid "failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "nije uspjelo dobiti atribute terminala: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2035
+#: term-utils/agetty.c:2028
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[pritisnite ENTER za prijavu]"
 
-#: term-utils/agetty.c:2063
+#: term-utils/agetty.c:2056
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "Num Lock off"
 
-#: term-utils/agetty.c:2066
+#: term-utils/agetty.c:2059
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "Num Lock on"
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2062
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "Caps Lock on"
 
-#: term-utils/agetty.c:2072
+#: term-utils/agetty.c:2065
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "Scroll Lock on"
 
-#: term-utils/agetty.c:2075
+#: term-utils/agetty.c:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -22870,32 +24210,32 @@ msgstr ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2219
+#: term-utils/agetty.c:2212
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: pročitano: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2286
+#: term-utils/agetty.c:2279
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: prekoračenje ulaza"
 
-#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314
+#: term-utils/agetty.c:2307 term-utils/agetty.c:2315
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: nevaljana konverzija znakova prijavljenog imena"
 
-#: term-utils/agetty.c:2320
+#: term-utils/agetty.c:2321
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: nevaljani znak 0x%x u prijavljenom imenu"
 
-#: term-utils/agetty.c:2405
+#: term-utils/agetty.c:2406
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: nije uspjelo postaviti atribute terminala: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2450
+#: term-utils/agetty.c:2451
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -22904,147 +24244,147 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcije] <linija> [<brzina_u_bodovima>,...] [<tip_terminala>]\n"
 " %1$s [opcije] <brzina_u_bodovima>,... <linija> [<tip_terminala>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2454
+#: term-utils/agetty.c:2455
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Otvori terminal i odredi mu način rada.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2457
+#: term-utils/agetty.c:2458
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                pretpostavi 8-bitni terminal\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2458
+#: term-utils/agetty.c:2459
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <korisnik>  ovog <korisnika> prijavi automatski\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2459
+#: term-utils/agetty.c:2460
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              ne resetira upravljački način\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2460
+#: term-utils/agetty.c:2461
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               koristi opciju -r <hostname> za login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2461
+#: term-utils/agetty.c:2462
 msgid " -f, --issue-file <list>    display issue files or directories\n"
 msgstr " -f, --issue-file <popis>   prikaže issue datoteke ili direktorije\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2462
+#: term-utils/agetty.c:2463
 msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
 msgstr "     --show-issue           pokaže datoteku issue i iziđe\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2463
+#: term-utils/agetty.c:2464
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         aktivira ‘hardware flow control’\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2464
+#: term-utils/agetty.c:2465
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <hostname>      specificira hostname za prijavu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2465
+#: term-utils/agetty.c:2466
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              ne pokazati issue-datoteku\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2466
+#: term-utils/agetty.c:2467
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <string>  koristi taj string za inicijalizaciju\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2467
+#: term-utils/agetty.c:2468
 msgid " -J, --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J  --noclear              ne počisti ekran prije prompta\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2469
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <datoteka>  koristi <datoteku> za prijavni (login) program\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2469
+#: term-utils/agetty.c:2470
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<mode>]  način [<mode>] kontrole lokalne linije\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2470
+#: term-utils/agetty.c:2471
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr " -m, --extract-baud         odredi brzinu u bodovima u fazi spajanja\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2471
+#: term-utils/agetty.c:2472
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           prijava bez prompta\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2472
+#: term-utils/agetty.c:2473
 msgid " -N, --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N  --nonewline            ne prelomi redak ispred ‘issue’\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2473
+#: term-utils/agetty.c:2474
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <opcije>  proslijedi opcije na login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2474
+#: term-utils/agetty.c:2475
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          čeka na bilo koju tipku prije prijave\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2475
+#: term-utils/agetty.c:2476
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <dir>         promijeni root na direktorij <dir>\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2476
+#: term-utils/agetty.c:2477
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               obavi virtualni ‘hangup’ na terminalu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2477
+#: term-utils/agetty.c:2478
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            nastoji održati brzinu nakon ‘break’\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2478
+#: term-utils/agetty.c:2479
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <broj>       vremensko ograničenje (tajmaut) za prijavu\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2479
+#: term-utils/agetty.c:2480
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          detektira terminal samo s velikim slovima\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2480
+#: term-utils/agetty.c:2481
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              čeka na CR znak (carriage-return)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2481
+#: term-utils/agetty.c:2482
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              ne ispisivati savjete (hints)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2482
+#: term-utils/agetty.c:2483
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           neće uopće pokazati hostname\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2483
+#: term-utils/agetty.c:2484
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        pokaže potpuno kvalificirano ime hosta\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2484
+#: term-utils/agetty.c:2485
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <string>  dodatni znakovi koji djeluju kao backspace\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2485
+#: term-utils/agetty.c:2486
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <string>  dodatni znakovi za brisanje\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2486
+#: term-utils/agetty.c:2487
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr "     --chdir <dir>          prije prijave promijeni direktorij na <dir>\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:2488
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <broj>         spava broj sekundi prije prompta\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2488
+#: term-utils/agetty.c:2489
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <broj>          prijavu izvrši s tim prioritetom\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2489
+#: term-utils/agetty.c:2490
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               obnovi promptove na već pokrenutim agetty instancama\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2490
+#: term-utils/agetty.c:2491
 msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
 msgstr "     --list-speeds          prikaže podržane brzine transmisije u bodovima\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2849
+#: term-utils/agetty.c:2850
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -23052,21 +24392,21 @@ msgstr[0] "%d korisnik"
 msgstr[1] "%d korisnika"
 msgstr[2] "%d korisnika"
 
-#: term-utils/agetty.c:2979
+#: term-utils/agetty.c:2980
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname nije uspio: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2991
+#: term-utils/agetty.c:2992
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "ne može taknuti (touch) datoteku %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2995
+#: term-utils/agetty.c:2996
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "opcija --reload nije podržana na vašem sustavu"
 
-#: term-utils/agetty.c:3017
+#: term-utils/agetty.c:3018
 msgid "failed to open credentials directory"
 msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij s vjerodajnicama"
 
@@ -23100,87 +24440,87 @@ msgstr "je y (da)"
 msgid "is n"
 msgstr "je n (ne)"
 
-#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
+#: term-utils/mesg.c:161 term-utils/mesg.c:168
 #, c-format
 msgid "change %s mode failed"
 msgstr "nije uspjelo promijeniti mȏd %s"
 
-#: term-utils/mesg.c:167
+#: term-utils/mesg.c:163
 msgid "write access to your terminal is allowed"
 msgstr "dopušteno je pisanje po vašem terminalu"
 
-#: term-utils/mesg.c:174
+#: term-utils/mesg.c:170
 msgid "write access to your terminal is denied"
 msgstr "nije dopušteno pisanje po vašem terminalu"
 
-#: term-utils/script.c:193
+#: term-utils/script.c:192
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [opcije] [datoteka]\n"
 
-#: term-utils/script.c:196
+#: term-utils/script.c:195
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Napravi skriptu (točnu kopiju) sjednice na terminalu.\n"
 
-#: term-utils/script.c:199
+#: term-utils/script.c:198
 msgid " -I, --log-in <file>           log stdin to file\n"
 msgstr " -I, --log-in <datoteka>       urudžbira stdin u datoteku\n"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 msgid " -O, --log-out <file>          log stdout to file (default)\n"
 msgstr " -O, --log-out <datoteka>      urudžbira stdout u datoteku (zadano)\n"
 
-#: term-utils/script.c:201
+#: term-utils/script.c:200
 msgid " -B, --log-io <file>           log stdin and stdout to file\n"
 msgstr " -B, --log-io <datoteka>       urudžbira stdin i stdout u datoteku\n"
 
-#: term-utils/script.c:204
+#: term-utils/script.c:203
 msgid " -T, --log-timing <file>       log timing information to file\n"
 msgstr " -T, --log-timing <datoteka>   log timing information to file\n"
 
-#: term-utils/script.c:205
+#: term-utils/script.c:204
 msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
 msgstr ""
 " -t[<file>], --timing[=<file>] je zastarjeli alias za -T\n"
 "                               (zadana datoteka je stderr)\n"
 
-#: term-utils/script.c:206
+#: term-utils/script.c:205
 msgid " -m, --logging-format <name>   force to 'classic' or 'advanced' format\n"
 msgstr " -m, --logging-format <naziv>  forsira ‘classic’ ili ‘advanced’ format\n"
 
-#: term-utils/script.c:209
+#: term-utils/script.c:208
 msgid " -a, --append                  append to the log file\n"
 msgstr " -a, --append                  dodaje u dnevnik (dnevničku datoteku)\n"
 
-#: term-utils/script.c:210
+#: term-utils/script.c:209
 msgid " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
 msgstr " -c, --command <naredba>       provede naredbu umjesto interaktivne ljuske\n"
 
-#: term-utils/script.c:211
+#: term-utils/script.c:210
 msgid " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
 msgstr " -e, --return                  vrati izlazni kȏd potomka (child process)\n"
 
-#: term-utils/script.c:212
+#: term-utils/script.c:211
 msgid " -f, --flush                   run flush after each write\n"
 msgstr " -f, --flush                   isprazni buffer nakon svakog pisanja\n"
 
-#: term-utils/script.c:213
+#: term-utils/script.c:212
 msgid "     --force                   use output file even when it is a link\n"
 msgstr "     --force                   rabi izlanu datoteku čak i ako je poveznica\n"
 
-#: term-utils/script.c:214
+#: term-utils/script.c:213
 msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgstr " -E, --echo <kad>              odjekne ulaz u sjednicu (auto, always or never)\n"
 
-#: term-utils/script.c:215
+#: term-utils/script.c:214
 msgid " -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
 msgstr " -o, --output-limit <veličina>  prekine ako izlazne datoteke premaše veličinu\n"
 
-#: term-utils/script.c:216
+#: term-utils/script.c:215
 msgid " -q, --quiet                   be quiet\n"
 msgstr " -q, --quiet                   radi tiho (bez suvišnih poruka)\n"
 
-#: term-utils/script.c:299
+#: term-utils/script.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -23189,7 +24529,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script je završio na %s [<%s>]\n"
 
-#: term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -23198,26 +24538,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script je završio na %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
 
-#: term-utils/script.c:399
+#: term-utils/script.c:402
 #, c-format
 msgid "Script started on %s ["
 msgstr "Script je pokrenut na %s ["
 
-#: term-utils/script.c:415
+#: term-utils/script.c:418
 #, c-format
 msgid "%*s<not executed on terminal>"
 msgstr "%*s<ne izvršava se u terminalu>"
 
-#: term-utils/script.c:689
+#: term-utils/script.c:692
 #, c-format
 msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
 msgstr "Script je prekinut -- premašena maksimalna veličina izlaznih datoteka %<PRIu64>.\n"
 
-#: term-utils/script.c:691
+#: term-utils/script.c:694
 msgid "max output size exceeded"
 msgstr "premašena je maksimalna veličina"
 
-#: term-utils/script.c:752
+#: term-utils/script.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -23228,50 +24568,51 @@ msgstr ""
 "koristite --force ako ju zaista želite koristiti.\n"
 "Script nije pokrenut."
 
-#: term-utils/script.c:833
-#, c-format
-msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+#: term-utils/script.c:836 term-utils/scriptlive.c:221
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgid "unsupported echo mode: '%s'"
 msgstr "nepodržani echo način: ‘%s’"
 
-#: term-utils/script.c:858
+#: term-utils/script.c:861
 msgid "failed to parse output limit size"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu ograničenja izlaza"
 
-#: term-utils/script.c:869
+#: term-utils/script.c:872
 #, c-format
 msgid "unsupported logging format: '%s'"
 msgstr "nepodržani format dnevnika: ‘%s’"
 
-#: term-utils/script.c:922
+#: term-utils/script.c:925
 msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
 msgstr "urudžbiranje višestrukih tokova ne ide zajedno s 'classic' formatom"
 
-#: term-utils/script.c:949
+#: term-utils/script.c:952
 #, c-format
 msgid "Script started"
 msgstr "Script je pokrenut"
 
-#: term-utils/script.c:951
+#: term-utils/script.c:954
 #, c-format
 msgid ", output log file is '%s'"
 msgstr ", dnevnik izlaza je ‘%s’"
 
-#: term-utils/script.c:953
+#: term-utils/script.c:956
 #, c-format
 msgid ", input log file is '%s'"
 msgstr ", dnevnik ulaza je ‘%s’"
 
-#: term-utils/script.c:955
+#: term-utils/script.c:958
 #, c-format
 msgid ", timing file is '%s'"
 msgstr ", dnevnik vremenskih podataka je ‘%s’"
 
-#: term-utils/script.c:956
+#: term-utils/script.c:959
 #, c-format
 msgid ".\n"
 msgstr ".\n"
 
-#: term-utils/script.c:1065
+#: term-utils/script.c:1068
 #, c-format
 msgid "Script done.\n"
 msgstr "Script je gotov.\n"
@@ -23285,19 +24626,19 @@ msgstr " %s [-t] timing-datoteka [-I|-B] typescript\n"
 msgid "Execute terminal typescript.\n"
 msgstr "Izvrši typescript u terminalu.\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:60
 msgid " -t, --timing <file>     script timing log file\n"
 msgstr " -t, --timing <datoteka>      datoteka s vremenskim podacima script-a\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:61
 msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
 msgstr " -T, --log-timing <datoteka>  alias za -t\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:62
 msgid " -I, --log-in <file>     script stdin log file\n"
 msgstr " -I, --log-in <datoteka>      dnevnik stdin script-a\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:64
 msgid " -B, --log-io <file>     script stdin and stdout log file\n"
 msgstr " -B, --log-io <datoteka>      dnevnik stdin i stdout script-a\n"
 
@@ -23305,36 +24646,42 @@ msgstr " -B, --log-io <datoteka>      dnevnik stdin i stdout script-a\n"
 msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
 msgstr " -c, --command <naredba>  provede naredbu umjesto interaktivne ljuske\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:70
 msgid " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
 msgstr " -d, --divisor <broj>    ubrza ili uspori reprizu djeliteljem <broj>\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+#: term-utils/scriptlive.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgid " -E, --echo <when>       echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr " -E, --echo <kad>              odjekne ulaz u sjednicu (auto, always or never)\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:76 term-utils/scriptreplay.c:71
 msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
 msgstr " -m, --maxdelay <broj>   pričeka ne više od <broj> sekundi između ažuriranja\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:234
+#: term-utils/scriptlive.c:238 term-utils/scriptreplay.c:257
 msgid "failed to parse maximal delay argument"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti argument za maksimalnu zadršku"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:275
+#: term-utils/scriptlive.c:261 term-utils/scriptreplay.c:298
 msgid "timing file not specified"
 msgstr "nije specificirana datoteka vremenskih podataka"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:251
+#: term-utils/scriptlive.c:263
 msgid "stdin typescript file not specified"
 msgstr "nije specificirana datoteka za stdin typescript-a"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:277
+#: term-utils/scriptlive.c:289
 #, c-format
 msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
 msgstr ">>> scriptlive: %s započinje izvršavati vaš typescript.\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:284
+#: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to allocate PTY handler"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za PTY rukovatelja"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:365
+#: term-utils/scriptlive.c:376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -23343,289 +24690,312 @@ msgstr ""
 "\n"
 ">>> scriptlive: gotovo.\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#: term-utils/scriptreplay.c:53
 #, c-format
 msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
 msgstr " %s [-t] timing-datoteka [script-datoteka] [divizor]\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:54
+#: term-utils/scriptreplay.c:57
 msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
 msgstr "Reproducira skriptu terminalske sjednice koristeći vremenske informacije.\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:60
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
 msgid " -O, --log-out <file>    script stdout log file (default)\n"
 msgstr " -O, --log-out <datoteka>     dnevnik za stdout script-a (zadano)\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:63
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
 msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
 msgstr " -s, --typescript <datoteka>  zastarjeli alias za -O\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:66
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
 msgid "     --summary           display overview about recorded session and exit\n"
 msgstr "     --summary           prikaže pregled o snimljenoj sjednici i iziđe\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:69
+#: term-utils/scriptreplay.c:72
 msgid " -x, --stream <name>     stream type (out, in, signal or info)\n"
 msgstr " -x, --stream <tip>      tip toka (out, in, signal ili info)\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:70
+#: term-utils/scriptreplay.c:73
 msgid " -c, --cr-mode <type>    CR char mode (auto, never, always)\n"
 msgstr " -c, --cr-mode <tip>     način za znak CR (auto, never ili always)\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:131
+#: term-utils/scriptreplay.c:77
+msgid "Key bindings:\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:78
+msgid " space        toggles pause and unpause\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:79
+msgid " up-arrow     increases the playback speed by 0.1 times\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:80
+msgid " down-arrow   decreases the playback speed by 0.1 times\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgid "unexpected fcntl failure"
+msgstr "neočekivani neuspjeh tcgetattr()"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:151
 msgid "unexpected tcgetattr failure"
 msgstr "neočekivani neuspjeh tcgetattr()"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:213
+#: term-utils/scriptreplay.c:236
 #, c-format
 msgid "unsupported mode name: '%s'"
 msgstr "nepodržano ime tipa za način znaka CR: ‘%s’"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:246
+#: term-utils/scriptreplay.c:269
 #, c-format
 msgid "unsupported stream name: '%s'"
 msgstr "nepodržano ime toka: ‘%s’"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:277
+#: term-utils/scriptreplay.c:300
 msgid "data log file not specified"
 msgstr "nije specificiran dnevnik"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:331
+#: term-utils/scriptreplay.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: log file error"
 msgstr "%s: greška u dnevničkoj datoteci"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:333
+#: term-utils/scriptreplay.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: timing file error"
 msgstr "%s: redak %d: greška u datoteci s vremenskim podacima"
 
-#: term-utils/setterm.c:237
-#, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
+#: term-utils/setterm.c:238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgid "argument error: bright color %s is not supported"
 msgstr "netočni argument: sjajnost ‘bright %s’ nije podržana"
 
-#: term-utils/setterm.c:328
+#: term-utils/setterm.c:329
 msgid "too many tabs"
 msgstr "previše tab(ova)"
 
-#: term-utils/setterm.c:384
+#: term-utils/setterm.c:385
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr "Postavlja atribute terminala.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:387
+#: term-utils/setterm.c:388
 msgid " --term <terminal_name>        override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term <ime_terminala>        redefinicija varijable okružja TERM\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:388
+#: term-utils/setterm.c:389
 msgid " --reset                       reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                       vrati terminal na početno stanje\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:389
+#: term-utils/setterm.c:390
 msgid " --resize                      reset terminal rows and columns\n"
 msgstr " --resize                      resetira retke i stupce terminala\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:390
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid " --initialize                  display init string, and use default settings\n"
 msgstr " --initialize                  pokaže init string i koristi zadane postavke\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:391
+#: term-utils/setterm.c:392
 msgid " --default                     use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                     koristi zadane postavke terminala\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:392
+#: term-utils/setterm.c:393
 msgid " --store                       save current terminal settings as default\n"
 msgstr " --store                       spremi ovaj terminal kao zadani\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:395
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --cursor on|off               display cursor\n"
 msgstr " --cursor on|off               prikaže / ne prikaže kursor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --repeat on|off               keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat on|off               repetira / ne repetira pritisnutu tipku\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --appcursorkeys on|off        cursor key application mode\n"
 msgstr " --appcursorkeys on|off        upotreba tipki sa strelicama\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --linewrap on|off             continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr " --linewrap on|off             nastaviti u novom retku nakon punog retka\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --inversescreen on|off        swap colors for the whole screen\n"
 msgstr " --inversescreen on|off        inverzija boja po cijelom zaslonu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --msg on|off                  send kernel messages to console\n"
 msgstr " --msg           on|off        šalje jezgrine (kernel) poruke na konzolu\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --msglevel <0-8>              kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel <0-8>              razina dnevničenja jezgrine konzole\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --foreground default|<color>  set foreground color\n"
 msgstr " --foreground default|<boja>   boja teksta\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid " --background default|<color>  set background color\n"
 msgstr " --background default|<boja>   boja pozadine\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --ulcolor [bright] <color>    set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor [bright] <boja>     boja podcrtanog teksta\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --hbcolor [bright] <color>    set half-bright text color\n"
 msgstr " --hbcolor [bright] <boja>     boja za polusvjetli tekst\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid "        <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "        <boja>: black|blue|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --bold on|off                 bold\n"
 msgstr " --bold on|off                 podebljani tekst\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --half-bright on|off          dim\n"
 msgstr " --half-bright on|off          tamnije\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --blink on|off                blink\n"
 msgstr " --blink on|off                treptanje\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --underline on|off            underline\n"
 msgstr " --underline on|off            podcrtavanje\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --reverse  on|off             swap foreground and background colors\n"
 msgstr " --reverse  on|off             zamjena boja teksta i pozadine\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --clear[=<all|rest>]          clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear[=<all|rest>]          očisti konzolu i postavi poziciju kursora\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --tabs[=<number>...]          set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr " --tabs[=<broj>...]            postavi ili pokaže pozicije tabulatora\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --clrtabs[=<number>...]       clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr " --clrtabs[=<broj>...]         ukloni ove ili sve pozicije tabulatora\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --regtabs[=1-160]             set a regular tab stop interval\n"
 msgstr " --regtabs[=1-160]             postavi regularne intervale tabulatora\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid " --blank[=0-60|force|poke]     set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr " --blank[=0-60|force|poke]     potamni zaslon nakon neaktivnosti u minutama\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --dump[=<number>]             write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --dump[=<broj>]               zapiše stanje konzole vcsa<broj> u datoteku\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --append <number>             append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --append <broj>               pripoji stanje konzole vcsa<broj> datoteci\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --file <filename>             name of the dump file\n"
 msgstr " --file <ime_datoteke>         ime datoteke sa stanjem konzole\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
-msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
-msgstr " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
-
 #: term-utils/setterm.c:433
-msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+msgid ""
+" --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+"                               set vesa powersaving features\n"
 msgstr "                               postavi VESA mogućnosti za uštedu energije\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:434
+#: term-utils/setterm.c:435
 msgid " --powerdown[=<0-60>]          set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr " --powerdown[=<0-60>]          interval u minutama za VESA powerdown\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:437
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid " --blength[=<0-2000>]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength[=<0-2000>]          trajanje zvuka zvonca u milisekundama\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:438
+#: term-utils/setterm.c:439
 msgid " --bfreq[=<number>]            bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq[=<broj>]              frekvencija zvuka zvonca u Hz\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:451
+#: term-utils/setterm.c:452
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "višekratna upotreba opcije"
 
-#: term-utils/setterm.c:763
+#: term-utils/setterm.c:764
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "ne može prisilno blank zaslon"
 
-#: term-utils/setterm.c:768
+#: term-utils/setterm.c:769
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "ne može prisilno unblank zaslon"
 
-#: term-utils/setterm.c:774
+#: term-utils/setterm.c:775
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "ne može dobiti blank status"
 
-#: term-utils/setterm.c:799
+#: term-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open dump file %s for output"
 msgstr "ne može otvoriti datoteku stanja %s za pisanje"
 
-#: term-utils/setterm.c:840
+#: term-utils/setterm.c:841
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "terminal %s ne podržava %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:851
+#: term-utils/setterm.c:852
 msgid "fcntl failed"
 msgstr "fcntl() nije upješna"
 
-#: term-utils/setterm.c:881
+#: term-utils/setterm.c:882
 msgid "select failed"
 msgstr "‘select’ nije uspio"
 
-#: term-utils/setterm.c:907
+#: term-utils/setterm.c:908
 msgid "stdin does not refer to a terminal"
 msgstr "standardni ulaz se ne odnosi na terminal"
 
-#: term-utils/setterm.c:935
+#: term-utils/setterm.c:936
 #, c-format
 msgid "invalid cursor position: %s"
 msgstr "nevaljana pozicija kursora: %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:957
+#: term-utils/setterm.c:958
 msgid "reset failed"
 msgstr "‘reset’ nije uspio"
 
-#: term-utils/setterm.c:1121
+#: term-utils/setterm.c:1122
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "ne može se o(ne)mogućiti način za uštedu energije"
 
-#: term-utils/setterm.c:1140 term-utils/setterm.c:1149
+#: term-utils/setterm.c:1141 term-utils/setterm.c:1150
 msgid "klogctl error"
 msgstr "greška klogctl()"
 
-#: term-utils/setterm.c:1170
+#: term-utils/setterm.c:1171
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "varijabla $TERM nije definirana"
 
-#: term-utils/setterm.c:1177
+#: term-utils/setterm.c:1178
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "ne može naći bazu podataka terminfo"
 
-#: term-utils/setterm.c:1179
+#: term-utils/setterm.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: nepoznati tip terminala"
 
-#: term-utils/setterm.c:1181
+#: term-utils/setterm.c:1182
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "terminal je ‘tvrdi’ uređaj (hardcopy)"
 
@@ -23659,69 +25029,75 @@ msgstr "ne može započeti novi proces (fork)"
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr "%s: OZBILJNA GREŠKA, poruka je preduga"
 
-#: term-utils/wall.c:94
+#: term-utils/wall.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
 msgstr " %s [opcije] [<datoteka> | <poruka>]\n"
 
-#: term-utils/wall.c:97
+#: term-utils/wall.c:98
 msgid "Write a message to all users.\n"
 msgstr "Pošalje poruku svim korisnicima.\n"
 
-#: term-utils/wall.c:100
+#: term-utils/wall.c:101
 msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
 msgstr " -g, --group <grupa>     poruku pošalje samo toj grupi (ime ili GID)\n"
 
-#: term-utils/wall.c:101
+#: term-utils/wall.c:102
 msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
 msgstr " -n, --nobanner          ne prikaže zaglavlje (to može koristiti samo root)\n"
 
-#: term-utils/wall.c:102
+#: term-utils/wall.c:103
 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 msgstr " -t, --timeout <broj>    nakon isteka broja sekundi odustane od pisanja\n"
 
-#: term-utils/wall.c:130
+#: term-utils/wall.c:131
 msgid "invalid group argument"
 msgstr "nevaljani argument grupe"
 
-#: term-utils/wall.c:132
+#: term-utils/wall.c:133
 #, c-format
 msgid "%s: unknown gid"
 msgstr "%s: nepoznati GID"
 
-#: term-utils/wall.c:175
+#: term-utils/wall.c:183
 msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
 msgstr "getgrouplist() je pronašla više grupa nego ih sysconf() dopušta"
 
-#: term-utils/wall.c:221
+#: term-utils/wall.c:240
 msgid "--nobanner is available only for root"
 msgstr "opciju --nobanner može koristiti samo root"
 
-#: term-utils/wall.c:226
+#: term-utils/wall.c:245
 #, c-format
 msgid "invalid timeout argument: %s"
 msgstr "nevaljani argument za opciju --timeout: %s"
 
-#: term-utils/wall.c:262 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215
+#: term-utils/wall.c:281 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215
 #, c-format
 msgid "error getting sessions: %s"
 msgstr "greška pri dobivanju sjednica: %s"
 
-#: term-utils/wall.c:270 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223
+#: term-utils/wall.c:290 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223
 #, c-format
 msgid "get user name failed: %s"
 msgstr "nije uspješan dobiti ime korisnika: %s"
 
-#: term-utils/wall.c:333
+#: term-utils/wall.c:296 term-utils/wall.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate input line"
+msgid "failed to allocate lines list"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak"
+
+#: term-utils/wall.c:361
 msgid "cannot get passwd uid"
 msgstr "ne može dobiti ID korisnika"
 
-#: term-utils/wall.c:357
+#: term-utils/wall.c:385
 #, c-format
 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
 msgstr "Emitirana poruka od %s@%s (%s) (%s):"
 
-#: term-utils/wall.c:389
+#: term-utils/wall.c:418
 #, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "neće čitati iz %s; koristite standardni ulaz"
@@ -23787,11 +25163,99 @@ msgstr "%s nije prijavljen na %s"
 msgid "%s has messages disabled on %s"
 msgstr "%s je isključio poruke na %s"
 
-#: text-utils/col.c:174
+#: text-utils/bits.c:57 text-utils/bits.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgid "error: cannot allocate bit mask"
+msgstr "greška: ne može dodati stupac tabeli: %s"
+
+#: text-utils/bits.c:63
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid id: %s"
+msgid "error: invalid bit mask: %s"
+msgstr "nevaljani ID: %s"
+
+#: text-utils/bits.c:66
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid id: %s"
+msgid "error: invalid bit list: %s"
+msgstr "nevaljani ID: %s"
+
+#: text-utils/bits.c:208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgid " %s [options] [<mask_or_list>...]\n"
+msgstr " %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
+
+#: text-utils/bits.c:212
+msgid "Convert bit masks from/to various formats."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:215
+msgid ""
+" <mask_or_list>      bits specified as a hex mask (e.g. 0xeec2)\n"
+"                       or as a comma-separated list of bit IDs"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:219
+msgid " If not specified, arguments will be read from stdin."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:224
+msgid ""
+" -w <num>, --width <num>\n"
+"                     maximum width of bit masks (default 8192)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Output options:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Output modes:\n"
+msgstr "Opcije za prikaz/ispis izlaza:\n"
+
+#: text-utils/bits.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid " -m, --mask          display bits as a hex mask value (default)"
+msgstr " -u, --units[=<jedinice>]      jedinice su ‘cylinders’ ili ‘sectors’ (zadano)\n"
+
+#: text-utils/bits.c:231
+msgid ""
+" -g, --grouped-mask  display bits as a hex mask value in 32bit\n"
+"                       comma separated groups"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgid " -b, --binary        display bits as a binary mask value"
+msgstr " -v, --verbose        informacije o stanju\n"
+
+#: text-utils/bits.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgid " -l, --list          display bits as a compressed list of bit IDs"
+msgstr " -l, --list             izlaz u formatu popisa\n"
+
+#: text-utils/bits.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid id"
+msgid "invalid --width"
+msgstr "nevaljani ID"
+
+#: text-utils/bits.c:306 text-utils/bits.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory!"
+msgid "cannot allocate memory"
+msgstr "Ne može rezervirati memoriju!"
+
+#: text-utils/col.c:173
 msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
 msgstr "Izfiltrira ‘reverse line feeds’ od standardnog ulaza.\n"
 
-#: text-utils/col.c:177
+#: text-utils/col.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -23813,41 +25277,41 @@ msgstr ""
 " -x, --spaces           prevara tabulatore u razmake\n"
 " -l, --lines BROJ       međuspremi (buffer) najmanje BROJ redaka\n"
 
-#: text-utils/col.c:496
+#: text-utils/col.c:495
 #, c-format
 msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "Upozorenje: ne može vratiti natrag %s."
 
-#: text-utils/col.c:498
+#: text-utils/col.c:497
 msgid "past first line"
 msgstr "do prvog retka"
 
-#: text-utils/col.c:499
+#: text-utils/col.c:498
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- redak je već počišćen"
 
-#: text-utils/col.c:565
+#: text-utils/col.c:564
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "nevaljani argument opcije -l"
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:745
+#: text-utils/colcrt.c:84 text-utils/column.c:891
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:85
+#: text-utils/colcrt.c:87
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr "Filtrira izlazne podatke nroff-a za gledanje na zaslonu (CRT).\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:88
+#: text-utils/colcrt.c:90
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -,  --no-underlining    izostavi sve što je podcrtano\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:89
+#: text-utils/colcrt.c:91
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -2, --half-lines        ispiše sve poluretke\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:60
+#: text-utils/colrm.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -23858,204 +25322,209 @@ msgstr ""
 "Uporaba:\n"
 " %s [početni_stupac [krajnji_stupac]]\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:65
-msgid "Filter out the specified columns.\n"
-msgstr "Ukloni specificirane stupce.\n"
-
-#: text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s čita iz standardnog ulaza i piše na standardni izlaz\n"
-"\n"
+#: text-utils/colrm.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
+msgid "Filter out the specified columns from standard input.\n"
+msgstr "Izfiltrira ‘reverse line feeds’ od standardnog ulaza.\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:184
+#: text-utils/colrm.c:183
 msgid "first argument"
 msgstr "prvi argument"
 
-#: text-utils/colrm.c:186
+#: text-utils/colrm.c:185
 msgid "second argument"
 msgstr "drugi argument"
 
-#: text-utils/column.c:282
+#: text-utils/column.c:402
 msgid "failed to parse column"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti stupac"
 
-#: text-utils/column.c:291
+#: text-utils/column.c:411
 #, c-format
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "ime stupca ‘%s’ nije definirano"
 
-#: text-utils/column.c:403
+#: text-utils/column.c:523
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-order"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:601
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-hide"
 
-#: text-utils/column.c:485
+#: text-utils/column.c:605
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-right"
 
-#: text-utils/column.c:489
+#: text-utils/column.c:609
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-trunc"
 
-#: text-utils/column.c:493
+#: text-utils/column.c:613
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-noextreme"
 
-#: text-utils/column.c:497
+#: text-utils/column.c:617
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-wrap"
 
-#: text-utils/column.c:527
+#: text-utils/column.c:647
 msgid "failed to allocate input line"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak"
 
-#: text-utils/column.c:545
+#: text-utils/column.c:665
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "redak %zu: JSON zahtijeva ime stupca %zu"
 
-#: text-utils/column.c:560
+#: text-utils/column.c:680
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazne podatke"
 
-#: text-utils/column.c:748
+#: text-utils/column.c:894
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Popis prikaže u stupcima.\n"
 
-#: text-utils/column.c:751
+#: text-utils/column.c:897
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      kreira tablicu\n"
 
-#: text-utils/column.c:752
+#: text-utils/column.c:898
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --table-name <ime>           ime tablice za izlaz JSON-a\n"
 
-#: text-utils/column.c:753
+#: text-utils/column.c:899
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <stupci>       specifikacija redoslijeda izlaznih stupaca\n"
 
-#: text-utils/column.c:754
+#: text-utils/column.c:900
 msgid " -C, --table-column <properties>  define column\n"
 msgstr " -C, --table-column <properties>  defira stupac\n"
 
-#: text-utils/column.c:755
+#: text-utils/column.c:901
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <imena>      zarezom odvojena imena stupaca\n"
 
-#: text-utils/column.c:756
+#: text-utils/column.c:902
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -l, --table-columns-limit <broj> maksimalni broj ulaznih stupaca\n"
 
-#: text-utils/column.c:757
+#: text-utils/column.c:903
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr " -E, --table-noextreme <stupci>   ne krati (pre)dugi tekst na širinu stupaca\n"
 
-#: text-utils/column.c:758
+#: text-utils/column.c:904
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table-noheadings           ne ispisuje zaglavlja\n"
 
-#: text-utils/column.c:759
+#: text-utils/column.c:905
 msgid " -m, --table-maxout               fill all available space\n"
 msgstr " -m, --table-maxout               ispuni cijeli dostupni prostor\n"
 
-#: text-utils/column.c:760
+#: text-utils/column.c:906
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        zaglavlje ponavlja na svakoj stranici\n"
 
-#: text-utils/column.c:761
+#: text-utils/column.c:907
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <stupci>        ne ispisuje te stupce\n"
 
-#: text-utils/column.c:762
+#: text-utils/column.c:908
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr " -R, --table-right <stupci>       ove stupce poravna nadesno\n"
 
-#: text-utils/column.c:763
+#: text-utils/column.c:909
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -T, --table-truncate <stupci>    skrati tekst u stupcima kad je to potrebno\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:910
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -W, --table-wrap <stupci>        omota tekst u stupcima kad je to potrebno\n"
 
-#: text-utils/column.c:765
+#: text-utils/column.c:911
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --keep-empty-lines           ne zanemari prazne retke\n"
 
-#: text-utils/column.c:766
+#: text-utils/column.c:912
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       tablica u formatu JSON izlaza\n"
 
-#: text-utils/column.c:769
+#: text-utils/column.c:915
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -r, --tree <column>              stupac rabi hijerarhijski izlaz za tablicu\n"
 
-#: text-utils/column.c:770
+#: text-utils/column.c:916
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --tree-id <stupac>           ID retka specificira odnos potomak-predak\n"
 
-#: text-utils/column.c:771
+#: text-utils/column.c:917
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <stupac>       roditelj specificira odnos potomak-predak\n"
 
-#: text-utils/column.c:774
+#: text-utils/column.c:920
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <broj>        broj je širina izlaza u znakovima\n"
 
-#: text-utils/column.c:775
+#: text-utils/column.c:921
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <string>  string je separator za izlaz tablice;\n"
 "                                    zadano: dva razmaka\n"
 
-#: text-utils/column.c:776
+#: text-utils/column.c:922
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <string>         mogući separatori tablice\n"
 
-#: text-utils/column.c:777
+#: text-utils/column.c:923
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   prvo ispuni retke, zatim stupce\n"
 
-#: text-utils/column.c:858
+#: text-utils/column.c:924
+#, fuzzy
+#| msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
+msgid " -S, --use-spaces <number>        minimal whitespaces between columns (no tabs)\n"
+msgstr " -N, --table-columns <imena>      zarezom odvojena imena stupaca\n"
+
+#: text-utils/column.c:1006
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "nevaljani argument stupca"
 
-#: text-utils/column.c:884
+#: text-utils/column.c:1032
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "nevaljani argument za stupce"
 
-#: text-utils/column.c:886
+#: text-utils/column.c:1034
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr "granica za broj stupaca mora biti veće od nula"
 
-#: text-utils/column.c:889
+#: text-utils/column.c:1037
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "nije uspjelo raščlaniti imena stupaca"
 
-#: text-utils/column.c:916
+#: text-utils/column.c:1062
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid namespace argument"
+msgid "invalid spaces argument"
+msgstr "nevaljani argument za imenski prostor"
+
+#: text-utils/column.c:1068
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "nije uspjelo koristiti ulaz za separator"
 
-#: text-utils/column.c:949
+#: text-utils/column.c:1101
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "opcije --tree-id i --tree-parent su obvezne za formatiranje stabla"
 
-#: text-utils/column.c:957
+#: text-utils/column.c:1109
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "opcija --table je obvezna za sve opcije tipa --table-*"
 
-#: text-utils/column.c:960
+#: text-utils/column.c:1112
 msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
 msgstr "opcija --table-columns ili --table-column je obvezna za opciju --json"
 
-#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:238
+#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:241
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr " %s [opcije] <datoteka>...\n"
@@ -24154,67 +25623,67 @@ msgstr "broj bajtova s višestrukim znakovima konverzije"
 msgid "Read one line.\n"
 msgstr "Pročita jedan redak.\n"
 
-#: text-utils/more.c:241
+#: text-utils/more.c:244
 msgid "Display the contents of a file in a terminal."
 msgstr "Pokaže sadržaj datoteke na terminalu."
 
-#: text-utils/more.c:244
+#: text-utils/more.c:247
 msgid " -d, --silent          display help instead of ringing bell"
 msgstr " -d, --silent          prikaže pomoć (u zadnjem retku) umjesto da oglasi zvonce"
 
-#: text-utils/more.c:245
+#: text-utils/more.c:248
 msgid " -f, --logical         count logical rather than screen lines"
 msgstr " -f, --logical         broji logičke retke umjesto redaka na konzoli"
 
-#: text-utils/more.c:246
+#: text-utils/more.c:249
 msgid " -l, --no-pause        suppress pause after form feed"
 msgstr " -l, --no-pause        bez pauziranja nakon znaka za ‘form feed’"
 
-#: text-utils/more.c:247
+#: text-utils/more.c:250
 msgid " -c, --print-over      do not scroll, display text and clean line ends"
 msgstr " -c, --print-over      ne rola (scroll); pokaže tekst, očisti završetke redaka"
 
-#: text-utils/more.c:248
+#: text-utils/more.c:251
 msgid " -p, --clean-print     do not scroll, clean screen and display text"
 msgstr " -p, --clean-print     ne rola (scroll); počisti konzolu i prikaže tekst"
 
-#: text-utils/more.c:249
+#: text-utils/more.c:252
 msgid " -e, --exit-on-eof     exit on end-of-file"
 msgstr " -e, --exit-on-eof     završi (iziđe) na kraju datoteke"
 
-#: text-utils/more.c:250
+#: text-utils/more.c:253
 msgid " -s, --squeeze         squeeze multiple blank lines into one"
 msgstr " -s, --squeeze         spoji uzastopne prazne retke u jedan redak"
 
-#: text-utils/more.c:251
+#: text-utils/more.c:254
 msgid " -u, --plain           suppress underlining and bold"
 msgstr " -u, --plain           prikrije podcrtavanje i podebljavanje teksta"
 
-#: text-utils/more.c:252
+#: text-utils/more.c:255
 msgid " -n, --lines <number>  the number of lines per screenful"
 msgstr " -n, --lines <broj>    broj redaka po konzoli"
 
-#: text-utils/more.c:253
+#: text-utils/more.c:256
 msgid " -<number>             same as --lines"
 msgstr " -<broj>               isto kao i --lines"
 
-#: text-utils/more.c:254
+#: text-utils/more.c:257
 msgid " +<number>             display file beginning from line number"
 msgstr " +<broj>               pokaže datoteku počevši od retka broj"
 
-#: text-utils/more.c:255
+#: text-utils/more.c:258
 msgid " +/<pattern>           display file beginning from pattern match"
 msgstr " +/<uzorak>            pokaže datoteku od počevši od nađenog uzorka"
 
-#: text-utils/more.c:358
+#: text-utils/more.c:361
 msgid "MORE environment variable"
 msgstr "varijabla okružja MORE"
 
-#: text-utils/more.c:411
+#: text-utils/more.c:414
 msgid "magic failed"
 msgstr "magic nije uspjela"
 
-#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
+#: text-utils/more.c:418 text-utils/more.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -24225,7 +25694,7 @@ msgstr ""
 "******** %s: nije tekstna datoteka ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:468
+#: text-utils/more.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -24236,27 +25705,27 @@ msgstr ""
 "*** %s: je direktorij ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:727
+#: text-utils/more.c:730
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--More--Dalje--"
 
-#: text-utils/more.c:729
+#: text-utils/more.c:732
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Sljedeća datoteka: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:734 text-utils/more.c:740
+#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
 #, c-format
 msgid "(END)"
 msgstr "(KRAJ)"
 
-#: text-utils/more.c:745
+#: text-utils/more.c:748
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Pritisnite razmaknicu da nastavite, ‘q’ za izlaz iz programa.]"
 
-#: text-utils/more.c:947
+#: text-utils/more.c:950
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -24264,40 +25733,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Preskačemo: "
 
-#: text-utils/more.c:951
+#: text-utils/more.c:954
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...preskačemo na datoteku "
 
-#: text-utils/more.c:953
+#: text-utils/more.c:956
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...skačemo unatrag na datoteku "
 
-#: text-utils/more.c:1115
+#: text-utils/more.c:1118
 msgid "Line too long"
 msgstr "Redak je predug"
 
-#: text-utils/more.c:1158
+#: text-utils/more.c:1161
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Nema prethodne naredbe"
 
-#: text-utils/more.c:1187
+#: text-utils/more.c:1190
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Za izlaz koristite q ili Q]"
 
-#: text-utils/more.c:1272
+#: text-utils/more.c:1275
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "exec() nije uspio\n"
 
-#: text-utils/more.c:1282
+#: text-utils/more.c:1285
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "ne može započeti novi proces\n"
 
-#: text-utils/more.c:1480
+#: text-utils/more.c:1489
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...preskačemo\n"
 
-#: text-utils/more.c:1517
+#: text-utils/more.c:1526
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -24305,11 +25774,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uzorak nije pronađen\n"
 
-#: text-utils/more.c:1521 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+#: text-utils/more.c:1530 text-utils/pg.c:1039 text-utils/pg.c:1187
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Uzorak nije pronađen"
 
-#: text-utils/more.c:1539
+#: text-utils/more.c:1548
 msgid ""
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
@@ -24318,7 +25787,7 @@ msgstr ""
 "Zadana vrijednost je u uglatim zagradama.\n"
 "Zvjezdica (*) označava da ‘k’ postaje nova zadana vrijednost te naredbe.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1545
+#: text-utils/more.c:1554
 #, c-format
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
@@ -24361,7 +25830,7 @@ msgstr ""
 ":f                      Pokaže ime datoteke i broj retka\n"
 ".                       Ponovi posljednju naredbu\n"
 
-#: text-utils/more.c:1611
+#: text-utils/more.c:1620
 #, c-format
 msgid "...back %d page"
 msgid_plural "...back %d pages"
@@ -24369,7 +25838,7 @@ msgstr[0] "...natrag za %d stranicu"
 msgstr[1] "...natrag za %d stranice"
 msgstr[2] "...natrag za %d stranica"
 
-#: text-utils/more.c:1635
+#: text-utils/more.c:1644
 #, c-format
 msgid "...skipping %d line"
 msgid_plural "...skipping %d lines"
@@ -24377,7 +25846,7 @@ msgstr[0] "...preskačemo %d redak"
 msgstr[1] "...preskačemo %d retka"
 msgstr[2] "...preskačemo %d redaka"
 
-#: text-utils/more.c:1735
+#: text-utils/more.c:1746
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -24387,26 +25856,26 @@ msgstr ""
 "***Natrag***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1754
+#: text-utils/more.c:1765
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "\"%s\" redak %d"
 
-#: text-utils/more.c:1757
+#: text-utils/more.c:1768
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Nije datoteka] redak %d"
 
-#: text-utils/more.c:1763
+#: text-utils/more.c:1774
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nema prethodnog regularnog izraza"
 
-#: text-utils/more.c:1832
+#: text-utils/more.c:1843
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Pritisnite ‘h’ za upute.]"
 
-#: text-utils/pg.c:152
+#: text-utils/pg.c:154
 msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 "  h                       this screen\n"
@@ -24456,181 +25925,263 @@ msgstr ""
 "Pogledajte pg(1) za više informacija.\n"
 "-------------------------------------------------------\n"
 
-#: text-utils/pg.c:231
+#: text-utils/pg.c:233
 #, c-format
 msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 msgstr " %s [opcije] [+redak] [+/uzorak/] [datoteke]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:235
+#: text-utils/pg.c:237
 msgid "Browse pagewise through text files.\n"
 msgstr "Listanje po stranicama tekstnih datoteka.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:238
+#: text-utils/pg.c:240
 msgid " -number      lines per page\n"
 msgstr " -BROJ          količin (broj) redaka po stranici\n"
 
-#: text-utils/pg.c:239
+#: text-utils/pg.c:241
 msgid " -c           clear screen before displaying\n"
 msgstr " -c             počisti konzolu prije pokazivanja\n"
 
-#: text-utils/pg.c:240
+#: text-utils/pg.c:242
 msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
 msgstr " -e             bez pauze (ne zaustavi se) na kraju datoteke\n"
 
-#: text-utils/pg.c:241
+#: text-utils/pg.c:243
 msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgstr " -f             ne lomi (omata) duge retke\n"
 
-#: text-utils/pg.c:242
+#: text-utils/pg.c:244
 msgid " -n           terminate command with new line\n"
 msgstr " -n             naredbe završiti s novim retkom (normalno Enter)\n"
 
-#: text-utils/pg.c:243
+#: text-utils/pg.c:245
 msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
 msgstr " -p <prompt>    specifikacija prompta\n"
 
-#: text-utils/pg.c:244
+#: text-utils/pg.c:246
 msgid " -r           disallow shell escape\n"
 msgstr " -r             ne dopušta kontrolne znakove ljuske (shell escape)\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:247
 msgid " -s           print messages to stdout\n"
 msgstr " -s             poruke ispisuje na standardni izlaz\n"
 
-#: text-utils/pg.c:246
+#: text-utils/pg.c:248
 msgid " +number      start at the given line\n"
 msgstr " +BROJ          listanje počinje od tog broja retka\n"
 
-#: text-utils/pg.c:247
+#: text-utils/pg.c:249
 msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
 msgstr " +/uzorak/      listanje započinje od retka koji sadrži uzorak\n"
 
-#: text-utils/pg.c:258
+#: text-utils/pg.c:260
 #, c-format
 msgid "option requires an argument -- %s"
 msgstr "opcija zahtijeva argument -- %s"
 
-#: text-utils/pg.c:264
+#: text-utils/pg.c:266
 #, c-format
 msgid "illegal option -- %s"
 msgstr "neispravna opcija -- %s"
 
-#: text-utils/pg.c:366
+#: text-utils/pg.c:368
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...propuštamo unaprijed\n"
 
-#: text-utils/pg.c:368
+#: text-utils/pg.c:370
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...propuštamo unatrag\n"
 
-#: text-utils/pg.c:384
+#: text-utils/pg.c:387
 msgid "No next file"
 msgstr "Nema sljedeće datoteke"
 
-#: text-utils/pg.c:388
+#: text-utils/pg.c:391
 msgid "No previous file"
 msgstr "Nema prethodne datoteke"
 
-#: text-utils/pg.c:887
+#: text-utils/pg.c:894
 #, c-format
 msgid "Read error from %s file"
 msgstr "greška pri čitanju iz %s datoteke"
 
-#: text-utils/pg.c:890
+#: text-utils/pg.c:897
 #, c-format
 msgid "Unexpected EOF in %s file"
 msgstr "Neočekivani EOF u datoteci %s"
 
-#: text-utils/pg.c:892
+#: text-utils/pg.c:899
 #, c-format
 msgid "Unknown error in %s file"
 msgstr "Nepoznata greška u datoteci %s"
 
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:952
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "Ne može stvoriti privremenu datoteku"
 
-#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+#: text-utils/pg.c:961 text-utils/pg.c:1128 text-utils/pg.c:1154
 msgid "RE error: "
 msgstr "Greška u regularnom izrazu: "
 
-#: text-utils/pg.c:1104
+#: text-utils/pg.c:1111
 msgid "(EOF)"
 msgstr "(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+#: text-utils/pg.c:1136 text-utils/pg.c:1162
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Nema ranijeg uzorka za traženje"
 
-#: text-utils/pg.c:1210
+#: text-utils/pg.c:1217
 msgid "cannot open "
 msgstr "ne može otvoriti "
 
-#: text-utils/pg.c:1262
+#: text-utils/pg.c:1269
 msgid "saved"
 msgstr "spremljeno"
 
-#: text-utils/pg.c:1352
+#: text-utils/pg.c:1359
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !naredba nije dopuštena ako je aktivna opcija -r.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1386
+#: text-utils/pg.c:1393
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() nije uspjelo; pokušajte opet kasnije\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1474
+#: text-utils/pg.c:1481
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Sljedeća datoteka: "
 
-#: text-utils/pg.c:1540
+#: text-utils/pg.c:1547
 #, c-format
 msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
 msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Sva prava pridržana.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#: text-utils/pg.c:1600 text-utils/pg.c:1673
 msgid "failed to parse number of lines per page"
 msgstr "nije uspjelo razabrati količinu (broj) redaka po stranici"
 
-#: text-utils/rev.c:75
+#: text-utils/rev.c:77 text-utils/ul.c:124
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
+msgstr " %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
 
-#: text-utils/rev.c:79
+#: text-utils/rev.c:80
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr "Obrne poredak znakova u redcima.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:123
-#, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr " %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
-
-#: text-utils/ul.c:126
+#: text-utils/ul.c:127
 msgid "Do underlining.\n"
 msgstr "Podcrtava.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:129
+#: text-utils/ul.c:130
 msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL  koristi ovaj tip terminala (umjesto $TERM)\n"
 
-#: text-utils/ul.c:130
+#: text-utils/ul.c:131
 msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
 msgstr " -i, --indicated              podcrtavanje je pokazano u zasebnom retku\n"
 
-#: text-utils/ul.c:503
+#: text-utils/ul.c:504
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "nepoznati niz kontrolnih znakova na ulazu: %o, %o"
 
-#: text-utils/ul.c:618
+#: text-utils/ul.c:619
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "problem pri čitanju terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:622
+#: text-utils/ul.c:623
 #, c-format
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "terminal „%s” nije poznat; koristit će se „dumb” terminal"
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s system call failed: %s"
+#~ msgstr "Sustavni poziv %s nije uspio: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s system call failed: %m"
+#~ msgstr "sustavni poziv %s nije uspio: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid " %s <group>\n"
+#~ msgstr " %s <grupa>\n"
+
+#~ msgid "Log in to a new group.\n"
+#~ msgstr "Prijava u novu grupu.\n"
+
+#~ msgid "setgid failed"
+#~ msgstr "setgid() nije uspjela"
+
+#~ msgid "setuid failed"
+#~ msgstr "setuid() nije uspjela"
+
+#~ msgid "Unknown ioctl"
+#~ msgstr "Nepoznati ioctl"
+
+#~ msgid "timed out"
+#~ msgstr "vrijeme je isteklo"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: blkdev_get_sectors ioctl nije uspjela"
+
+#~ msgid "Failed to initialize output column"
+#~ msgstr "Nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac"
+
+#~ msgid "no namespaces to get parent of"
+#~ msgstr "nema imenskog prostora čijeg bi roditelja trebalo dobiti"
+
+#, c-format
+#~ msgid "                                      \"%s\")\n"
+#~ msgstr "                                      \"%s\")\n"
+
+#~ msgid " -n <num>               specify the nice value\n"
+#~ msgstr " -n <broj>              specificira nice-vrijednost\n"
+
+#~ msgid "                          If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
+#~ msgstr "                          Ako POSIXLY_CORRECT flag je postavljena u okružju\n"
+
+#~ msgid "                          then the priority is 'relative' to current\n"
+#~ msgstr "                          onda je prioritet ‘relative’ trenutnom\n"
+
+#~ msgid "                          process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
+#~ msgstr "                          prioritet procesa. Inače je ‘absolute’.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+#~ msgstr " %s [opcije] <program> [argumenti...]\n"
+
+#~ msgid "get pdeathsig failed"
+#~ msgstr "dobiti ‘pdeathsig’ (signal smrti pretka) nije uspjelo"
+
+#~ msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+#~ msgstr " -n, --noheadings          ne ispisuje zaglavlja\n"
+
+#~ msgid "     --output-all          output all columns\n"
+#~ msgstr "     --output-all          ispiše sve stupce\n"
+
+#~ msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
+#~ msgstr "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 i zstd\n"
+
+#~ msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+#~ msgstr " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+
+#~ msgid "Filter out the specified columns.\n"
+#~ msgstr "Ukloni specificirane stupce.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s čita iz standardnog ulaza i piše na standardni izlaz\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Uporaba: %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
+
 #~ msgid "HOLDERS of the lock"
 #~ msgstr "DRŽAČI brave"
 
@@ -24653,9 +26204,6 @@ msgstr "terminal „%s” nije poznat; koristit će se „dumb” terminal"
 #~ msgid "discard granularity"
 #~ msgstr "granularnost odbacivanja"
 
-#~ msgid "discard max bytes"
-#~ msgstr "maksimalni broj bajtova za odbacivanje"
-
 #~ msgid "size of the device"
 #~ msgstr "veličina uređaja"
 
@@ -24718,10 +26266,6 @@ msgstr "terminal „%s” nije poznat; koristit će se „dumb” terminal"
 #~ msgid "error: no such column: %s"
 #~ msgstr "greška: taj stupac ne postoji: %s"
 
-#, c-format
-#~ msgid "error: cannot add a column to table: %s"
-#~ msgstr "greška: ne može dodati stupac tabeli: %s"
-
 #, c-format
 #~ msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 #~ msgstr "greška: nepodržani tip podataka za stupac: %d, stupac: %s"
@@ -24806,9 +26350,6 @@ msgstr "terminal „%s” nije poznat; koristit će se „dumb” terminal"
 #~ msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
 #~ msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl nije uspjela"
 
-#~ msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-#~ msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl nije uspjela"
-
 # canonicalization (sometimes standardization or normalization) is a process for converting data that has more than one possible representation into a "standard", "normal", or canonical form.
 #~ msgid ""
 #~ " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -25237,9 +26778,6 @@ msgstr "terminal „%s” nije poznat; koristit će se „dumb” terminal"
 #~ msgid "incorrect password"
 #~ msgstr "pogrešna lozinka"
 
-#~ msgid "ttyname failed"
-#~ msgstr "ttyname() nije uspjela"
-
 #~ msgid "set blocksize"
 #~ msgstr "postavi veličinu bloka"
 
index 87c23eef224053e87b7540633b267fafd2f6079a..087b9ae159f4a31d76e3db5b3a9b1e6a1967ab1e 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,174 +7,188 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.38-rc4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-16 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-19 18:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-23 14:44+0100\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
 "Language: ka\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
-#: disk-utils/addpart.c:15
+#: disk-utils/addpart.c:25
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:19
+#: disk-utils/addpart.c:29
 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "ბირთვისთვის მითითებული დანაყოფის არსებობის შესახებ შეტყობინება.\n"
 
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317
-#: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527
-#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
-#: term-utils/agetty.c:912
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:423
+#: misc-utils/kill.c:484 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:237 sys-utils/ipcrm.c:165 sys-utils/ldattach.c:365
+#: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:905 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:914
+#: term-utils/agetty.c:915
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "არასაკმარისი არგუმენტები"
 
-#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438
-#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
-#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
-#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521
-#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838
-#: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
-#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
-#: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
-#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:320 disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2840 disk-utils/delpart.c:68
+#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:1042 disk-utils/fdisk.c:1373
+#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442
+#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:544
+#: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:210
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:178 disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 disk-utils/mkfs.minix.c:842
+#: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1029
+#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503
+#: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/swaplabel.c:67
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:703
+#: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
-#: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
-#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105
-#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
-#: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133
-#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
-#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
-#: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417
-#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154
-#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
-#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
-#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
-#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
-#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
-#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
+#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1400 misc-utils/logger.c:1264
+#: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:666 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:407 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470 sys-utils/hwclock-rtc.c:523
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:577 sys-utils/hwclock-rtc.c:612
+#: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686
+#: sys-utils/irq-common.c:255 sys-utils/ldattach.c:389
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:595 sys-utils/lsmem.c:670 sys-utils/nsenter.c:176
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301
+#: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:673
+#: sys-utils/setpriv.c:692 sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538
+#: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130
+#: sys-utils/unshare.c:749 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:551
+#: term-utils/agetty.c:2989 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:389
+#: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271
+#: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:305
+#: term-utils/scriptreplay.c:308 term-utils/scriptreplay.c:311
+#: term-utils/scriptreplay.c:314 term-utils/wall.c:422 text-utils/colcrt.c:286
+#: text-utils/more.c:463 text-utils/rev.c:166 text-utils/ul.c:638
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
 
-#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
+#: disk-utils/addpart.c:70 disk-utils/delpart.c:71 disk-utils/resizepart.c:111
 msgid "invalid partition number argument"
 msgstr "დანაყოფის ნომრის არასწორი არგუმენტი"
 
-#: disk-utils/addpart.c:61
+#: disk-utils/addpart.c:71
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "გაშვების არასწორი არგუმენტი"
 
-#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
+#: disk-utils/addpart.c:72 disk-utils/resizepart.c:121 misc-utils/fadvise.c:115
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი"
 
-#: disk-utils/addpart.c:63
+#: disk-utils/addpart.c:73
 msgid "failed to add partition"
 msgstr "დანაყოფის დამატების შეცდომა"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:64
+#: disk-utils/blockdev.c:75
 msgid "set read-only"
 msgstr "მხოლოდ წაკითხვაზე დაყენება"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:82
 msgid "set read-write"
 msgstr "კითხვა და ჩაწერაზე დაყენება"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:88
 msgid "get read-only"
 msgstr "მხოლოდ-კითხვადობის მიღება"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:94
 msgid "get discard zeroes support status"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:89
+#: disk-utils/blockdev.c:100
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:95
+#: disk-utils/blockdev.c:106
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:112
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "მინიმალური I/O ზომის მღება"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:107
+#: disk-utils/blockdev.c:118
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "ოპტიმალური I/O ზომის მღება"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:113
+#: disk-utils/blockdev.c:124
 msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:119
+#: disk-utils/blockdev.c:130
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:136
 msgid "get blocksize"
 msgstr "ბლოკის ზომის მიღება"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:132
+#: disk-utils/blockdev.c:143
 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:138
+#: disk-utils/blockdev.c:149
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:155
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "ზომის ბაიტებში მიღება"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:151
+#: disk-utils/blockdev.c:162
 msgid "set readahead"
 msgstr "წინასწარი კითხვის ჩართვა"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:168
 msgid "get readahead"
 msgstr "წინასწარკითხვის მიღება"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:164
+#: disk-utils/blockdev.c:175
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "ფაილური სისტემის წინასწარკითხვის დაყენება"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:170
+#: disk-utils/blockdev.c:181
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "ფაილური სისტემის წინასწარკითხვის მიღება"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:174
+#: disk-utils/blockdev.c:187
+msgid "get disk sequence number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "zone size"
+msgid "get zone size"
+msgstr "ზონის ზომა"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:199
 msgid "flush buffers"
 msgstr "ბუფერების ჩაწერა"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:178
+#: disk-utils/blockdev.c:203
 msgid "reread partition table"
 msgstr "დანაყოფების ცხრილის თავიდან წაკითხვა"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:188
+#: disk-utils/blockdev.c:213
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
@@ -182,329 +196,338 @@ msgid ""
 " %1$s -h|-V\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:194
+#: disk-utils/blockdev.c:219
 msgid "Call block device ioctls from the command line."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:197
+#: disk-utils/blockdev.c:222
 msgid " -q             quiet mode"
 msgstr " -q             ჩუმი რეჟიმი"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:198
+#: disk-utils/blockdev.c:223
 msgid " -v             verbose mode"
 msgstr " -v             მეტი ინფორმაციის გამოტანა"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:199
+#: disk-utils/blockdev.c:224
 msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:204
+#: disk-utils/blockdev.c:229
 msgid "Available commands:"
 msgstr "ხელმისაწვდომი ბრძანებები:"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:205
+#: disk-utils/blockdev.c:230
 #, c-format
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
-#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:495 sys-utils/tunelp.c:241
-#: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
+#: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:228
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:831
+#: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:768
+#: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:760 sys-utils/zramctl.c:786
 msgid "no device specified"
 msgstr "მოწყობილობა მითითებული არაა"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:329
+#: disk-utils/blockdev.c:353
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "get size in bytes"
+msgid "get size in 512-byte sectors: "
+msgstr "ზომის ბაიტებში მიღება"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:358
 msgid "could not get device size"
 msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:335
+#: disk-utils/blockdev.c:364
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "უცნობი ბრძანება: %s"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:351
+#: disk-utils/blockdev.c:380
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s არგუმენტი აუცილებელია"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:384
 msgid "failed to parse command argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498
+#: disk-utils/blockdev.c:415 disk-utils/blockdev.c:530
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "ioctl -ის შეცდომა %s -ზე"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:388
+#: disk-utils/blockdev.c:417
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s -ის შეცდომა.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:395
+#: disk-utils/blockdev.c:424
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s წარმატებულია.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
-#: disk-utils/blockdev.c:482
+#: disk-utils/blockdev.c:514
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:506
+#: disk-utils/blockdev.c:540
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ        საწყსექტ            ზომა   მოწყობილობა\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:196
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
 msgid "Bootable"
 msgstr "ჩატვირთვადი"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:196
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:197
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
 msgid "Delete"
 msgstr "წაშლა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:197
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "მიმდინარე დანაყოფის წაშლა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:198
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
 msgid "Resize"
 msgstr "ზომის შეცვლა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:198
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
 msgid "Reduce or enlarge the current partition"
 msgstr "მიმდინარე დანაყოფის შემცირება ან გადიდება"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:199
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
 msgid "New"
 msgstr "ახალი"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:199
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "თავისუფალ ადგილას ახალი დანაყოფის შექმნა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 msgid "Quit"
 msgstr "დასრულება"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "პროგრამიდან ცვლილებების შენახვის გარეშე გასვლა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165
-#: libfdisk/src/sun.c:1136
+#: disk-utils/cfdisk.c:206 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2827 libfdisk/src/gpt.c:3252 libfdisk/src/sgi.c:1170
+#: libfdisk/src/sun.c:1140
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:201
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
 msgid "Change the partition type"
 msgstr "დანაყოფის ტიპის შეცვლა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:202
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
 msgid "Help"
 msgstr "დახმარება"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:202
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
 msgid "Print help screen"
 msgstr "დახმარების ეკრანის ჩვენება"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:203
+#: disk-utils/cfdisk.c:208
 msgid "Sort"
 msgstr "სორტი"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:203
+#: disk-utils/cfdisk.c:208
 msgid "Fix partitions order"
 msgstr "დანაყოფების მიმდევრობის გასწორება"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:204
+#: disk-utils/cfdisk.c:209
 msgid "Write"
 msgstr "ჩასწორება"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:204
+#: disk-utils/cfdisk.c:209
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:205
+#: disk-utils/cfdisk.c:210
 msgid "Dump"
 msgstr "დამპი"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:205
+#: disk-utils/cfdisk.c:210
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465
+#: disk-utils/cfdisk.c:647 disk-utils/fdisk.c:477
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1316
+#: disk-utils/cfdisk.c:1313
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (მიმაგრებულია)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1361
 msgid "Partition name:"
 msgstr "დანაყოფის სახელი:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1371
+#: disk-utils/cfdisk.c:1368
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "დანაყოფის UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1390
+#: disk-utils/cfdisk.c:1387
 msgid "Partition type:"
 msgstr "დანაყოფის ტიპი:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1397
+#: disk-utils/cfdisk.c:1394
 msgid "Attributes:"
 msgstr "ატრიბუტები:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1421
+#: disk-utils/cfdisk.c:1418
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "ფაილური სისტემის UUID:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1428
+#: disk-utils/cfdisk.c:1425
 msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "ფაილური სისტემის ჭდე:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1434
+#: disk-utils/cfdisk.c:1431
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "ფაილური სისტემა:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1439
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "მიმაგრების წერტილი:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1783
+#: disk-utils/cfdisk.c:1782
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "დისკი: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1785
+#: disk-utils/cfdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr "ზომა: %s, %<PRIu64> ბაიტი, %ju სექტორი"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1788
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "ჭდე: %s, იდენტიფიკატორი: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1791
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "ჭდე: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1942
+#: disk-utils/cfdisk.c:1941
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1947
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "მიუთითეთ ზომა."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1970
+#: disk-utils/cfdisk.c:1969
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1979
+#: disk-utils/cfdisk.c:1978
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1986
+#: disk-utils/cfdisk.c:1985
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "ზომის დამუშავების შეცდომა."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2044
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
 msgid "Select partition type"
 msgstr "აირჩიეთ დანაყოფის ტიპი"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124
+#: disk-utils/cfdisk.c:2093 disk-utils/cfdisk.c:2123
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "აირჩიეთ სკრიპტის ფაილის სახელი: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2095
+#: disk-utils/cfdisk.c:2094
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526
+#: disk-utils/cfdisk.c:2103 disk-utils/cfdisk.c:2145
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 disk-utils/fdisk-menu.c:539
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "%s-ის გახსნა ვერ მოხერხდა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk-menu.c:497
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "სკრიპტის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
+#: disk-utils/cfdisk.c:2107 disk-utils/fdisk-menu.c:499
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "სკრიპტის (%s) გადატარების შეცდომა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2125
+#: disk-utils/cfdisk.c:2124
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514
+#: disk-utils/cfdisk.c:2132 disk-utils/fdisk-menu.c:527
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2139
+#: disk-utils/cfdisk.c:2138
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2152
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155 disk-utils/fdisk-menu.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "სკრიპტის (%s) ჩაწერის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
 msgid "Select label type"
 msgstr "აირჩიეთ ჭდის ტიპი"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194 disk-utils/fdisk.c:1394 disk-utils/fdisk-menu.c:503
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "მოწყობილობა ცნობად დანაყოფების ცხრილს არ შეიცავს."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
 msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2252
+#: disk-utils/cfdisk.c:2251
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2253
+#: disk-utils/cfdisk.c:2252
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2255
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "ბრძანება      მნიშვნელობა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2256
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
+#: disk-utils/cfdisk.c:2256
+msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition;"
+msgstr ""
+
 #: disk-utils/cfdisk.c:2257
-msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
+msgid "               implemented for DOS (MBR) and SGI labels only"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2258
@@ -583,7 +606,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2593
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr ""
 
@@ -596,7 +619,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:672
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr ""
@@ -615,1409 +638,1550 @@ msgstr ""
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2470
 msgid "New size: "
 msgstr "ახალი ზომა: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2486
+#: disk-utils/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "დანაყოფი %zu -ის ზომა შეიცვალა."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:593
+#: disk-utils/cfdisk.c:2503 disk-utils/fdisk.c:1370 disk-utils/fdisk-menu.c:606
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "მოწყობილობა მხოლოდ-წაკითხვად რეჟიმშია."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2509
+#: disk-utils/cfdisk.c:2508
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2511
+#: disk-utils/cfdisk.c:2510
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325
-#: sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2515 login-utils/lslogins.c:223 sys-utils/lscpu.c:331
+#: sys-utils/lsmem.c:260
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2517
+#: disk-utils/cfdisk.c:2516
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2522
+#: disk-utils/cfdisk.c:2521
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "დისკის ჭდის ჩაწერის შეცდომა."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2529 disk-utils/fdisk-menu.c:613
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "დანაყოფების ცხრილი შეიცვალა."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/cfdisk.c:2635
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2588
+#: disk-utils/cfdisk.c:2591
 #, c-format
-msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
+msgid "Device already contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to write this to disk?"
+msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: "
+msgstr "ნებავთ ამის დისკზე ჩაწერა?"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2609
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "დისკის ახალი ჭდის შექმნის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2609
+#: disk-utils/cfdisk.c:2618
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "დანაყოფების წაკითხვის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2622
+#: disk-utils/cfdisk.c:2631
 msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+#: disk-utils/cfdisk.c:2633
 msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [პარამეტრები] <დისკი>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/sfdisk.c:2123
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2717
+#: disk-utils/cfdisk.c:2726
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2720
+#: disk-utils/cfdisk.c:2729
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2722
+#: disk-utils/cfdisk.c:2731
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2723
+#: disk-utils/cfdisk.c:2732
 msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349
-#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121
+#: disk-utils/cfdisk.c:2734
+msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2774 disk-utils/cfdisk.c:2777 disk-utils/fdisk.c:1191
+#: disk-utils/fdisk.c:1193 disk-utils/partx.c:889 disk-utils/sfdisk.c:2469
+#: disk-utils/sfdisk.c:2472
+msgid "invalid sector size argument"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2786 disk-utils/fdisk.c:1246 disk-utils/sfdisk.c:2441
+#: misc-utils/cal.c:425 sys-utils/dmesg.c:1759 text-utils/hexdump.c:119
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
+#: disk-utils/cfdisk.c:2816 disk-utils/fdisk.c:1181 disk-utils/sfdisk.c:233
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/delpart.c:15
+#: disk-utils/delpart.c:25
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/delpart.c:19
+#: disk-utils/delpart.c:29
 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/delpart.c:62
+#: disk-utils/delpart.c:72
 msgid "failed to remove partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:54
+#: disk-utils/fdformat.c:63
 #, c-format
 msgid "Formatting ... "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
+#: disk-utils/fdformat.c:78 disk-utils/fdformat.c:148
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "მზადაა\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:81
+#: disk-utils/fdformat.c:90
 #, c-format
 msgid "Verifying ... "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:109
+#: disk-utils/fdformat.c:118
 msgid "Read: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:111
+#: disk-utils/fdformat.c:120
 #, c-format
 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:128
+#: disk-utils/fdformat.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "bad data in track/head %u/%u\n"
 "Continuing ... "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629
-#: sys-utils/blkdiscard.c:89 sys-utils/tunelp.c:95
+#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.minix.c:189
+#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:81
+#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:150
+#: disk-utils/fdformat.c:159
 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:153
+#: disk-utils/fdformat.c:162
 msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:154
+#: disk-utils/fdformat.c:163
 msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:155
+#: disk-utils/fdformat.c:164
 msgid ""
 " -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
 "                     the verification (max N retries)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:157
+#: disk-utils/fdformat.c:166
 msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:195
+#: disk-utils/fdformat.c:204
 msgid "invalid argument - from"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:199
+#: disk-utils/fdformat.c:208
 msgid "invalid argument - to"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:202
+#: disk-utils/fdformat.c:211
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
-#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
-#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: disk-utils/fdformat.c:232 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:344
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:966
+#: login-utils/last.c:717 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:668 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:446
+#: sys-utils/swapon.c:543 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
-#: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
-#: text-utils/more.c:464
+#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:467
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
-#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
-#: sys-utils/mountpoint.c:109
+#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1796
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:100
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:231
+#: disk-utils/fdformat.c:240
 msgid "could not determine current format type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:233
+#: disk-utils/fdformat.c:242
 #, c-format
 msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:234
+#: disk-utils/fdformat.c:243
 msgid "Double"
 msgstr "ორმაგი"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:234
+#: disk-utils/fdformat.c:243
 msgid "Single"
 msgstr "ერთი"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:241
+#: disk-utils/fdformat.c:250
 msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:243
+#: disk-utils/fdformat.c:252
 msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:245
+#: disk-utils/fdformat.c:254
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032
+#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1067
 msgid "close failed"
 msgstr "დახურვის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:206
+#: disk-utils/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "Select (default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:211
+#: disk-utils/fdisk.c:223
 #, c-format
 msgid "Using default response %c."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544
+#: disk-utils/fdisk.c:236 disk-utils/fdisk.c:310 disk-utils/fdisk.c:387
+#: libfdisk/src/dos.c:1473 libfdisk/src/gpt.c:2575
 msgid "Value out of range."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:253
+#: disk-utils/fdisk.c:265
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
+#: disk-utils/fdisk.c:268 disk-utils/fdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:261
+#: disk-utils/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
+#: disk-utils/fdisk.c:277 disk-utils/fdisk.c:339
 #, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:268
+#: disk-utils/fdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
+#: disk-utils/fdisk.c:283 disk-utils/fdisk.c:342
 #, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
+#: disk-utils/fdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:207
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:486
+#: disk-utils/fdisk.c:498
 msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:487
+#: disk-utils/fdisk.c:499
 msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:490
+#: disk-utils/fdisk.c:502
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:491
+#: disk-utils/fdisk.c:503
 msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:511
+#: disk-utils/fdisk.c:523
 #, c-format
 msgid "Failed to parse '%s' partition type."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:602
+#: disk-utils/fdisk.c:614
 msgid ""
 "\n"
 "Aliases:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:628
+#: disk-utils/fdisk.c:640
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:629
+#: disk-utils/fdisk.c:641
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
+#: disk-utils/fdisk.c:700
+#, c-format
+msgid "New <size>{K,M,G,T,P} in bytes or <size>S in sectors (default %s)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:711 disk-utils/mkswap.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid"
+msgid "Invalid size"
+msgstr "მცდარი"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:727
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %zu resized."
+msgid "Partition %zu has been resized."
+msgstr "დანაყოფი %zu -ის ზომა შეიცვალა."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:739
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to resize partition"
+msgid "Could not resize partition %zu: %s"
+msgstr "დანაყოფის ზომის შეცვლის შეცდომა"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
+#: disk-utils/fdisk.c:763 disk-utils/fdisk.c:774 libfdisk/src/ask.c:1080
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:666
+#: disk-utils/fdisk.c:773
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:670
+#: disk-utils/fdisk.c:777
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:766
+#: disk-utils/fdisk.c:798
+#, c-format
+msgid "All data in the region (%<PRIu64>-%<PRIu64>) will be lost! Continue?"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:811 disk-utils/sfdisk.c:1428
+#, fuzzy
+#| msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
+msgid "BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl -ის შეცდომა %s-ზე"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:822
+msgid ""
+"\n"
+"The partition sectors will be immediately discarded.\n"
+"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %zu resized."
+msgid "Partition %zu has an unspecified range."
+msgstr "დანაყოფი %zu -ის ზომა შეიცვალა."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:838
+#, c-format
+msgid "Discarded sectors on partition %zu."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:853
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "No free space."
+msgstr "თავისუფალი სივრცე"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:856
+msgid ""
+"\n"
+"The unused sectors will be immediately discarded.\n"
+"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "Free space number"
+msgstr "თავისუფალი სივრცე"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, c-format
+msgid "Free space %<PRIu64>has an unspecified range"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:873
+msgid "Discarded sectors on free space."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is open in read-only mode."
+msgid "Discarding sectors is not possible in read-only mode."
+msgstr "მოწყობილობა მხოლოდ-წაკითხვად რეჟიმშია."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:887
+msgid "Type of area to be discarded"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:888
+#, fuzzy
+#| msgid "partition number"
+msgid "partition sectors"
+msgstr "დანაყოფის ნომერი"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:889
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "free space sectros"
+msgstr "თავისუფალი სივრცე"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:905 disk-utils/sfdisk.c:1441
+msgid "Discard unsupported on your system."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:772
+#: disk-utils/fdisk.c:1004
 msgid "cannot seek"
 msgstr "გადახვევის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:777
+#: disk-utils/fdisk.c:1009
 msgid "cannot read"
 msgstr "წაკითხვის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
-#: libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: disk-utils/fdisk.c:1020 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:2495
 msgid "First sector"
 msgstr "პირველი სექტორი"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:814
+#: disk-utils/fdisk.c:1046
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl -ის შეცდომა %s-ზე"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:832
+#: disk-utils/fdisk.c:1064
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:837
+#: disk-utils/fdisk.c:1069
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:850
+#: disk-utils/fdisk.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <disk>         change partition table\n"
 " %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:858
+#: disk-utils/fdisk.c:1090
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:859
+#: disk-utils/fdisk.c:1091
 msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:860
+#: disk-utils/fdisk.c:1092
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:862
+#: disk-utils/fdisk.c:1094
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:865
+#: disk-utils/fdisk.c:1097
 msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:1098
 msgid " -x, --list-details            like --list but with more details\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:868
+#: disk-utils/fdisk.c:1100
 msgid " -n, --noauto-pt               don't create default partition table on empty devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:869
+#: disk-utils/fdisk.c:1101
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:870
+#: disk-utils/fdisk.c:1102
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:871
+#: disk-utils/fdisk.c:1103
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:872
+#: disk-utils/fdisk.c:1104
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:873
+#: disk-utils/fdisk.c:1105
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:875
+#: disk-utils/fdisk.c:1107
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]           use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:877
+#: disk-utils/fdisk.c:1109
 #, c-format
 msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098
+#: disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2181
 #, c-format
 msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:882
+#: disk-utils/fdisk.c:1114
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:883
+#: disk-utils/fdisk.c:1115
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:884
+#: disk-utils/fdisk.c:1116
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
-msgid "invalid sector size argument"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:971
+#: disk-utils/fdisk.c:1203
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:983
+#: disk-utils/fdisk.c:1215
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:989
+#: disk-utils/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:996
+#: disk-utils/fdisk.c:1228
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1002
+#: disk-utils/fdisk.c:1234
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1034
+#: disk-utils/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1042
+#: disk-utils/fdisk.c:1274
 msgid "unsupported unit"
 msgstr "მხარდაუჭერელი ერთეული"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310
-#: disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/fdisk.c:1282 disk-utils/fdisk.c:1287 disk-utils/sfdisk.c:2399
+#: disk-utils/sfdisk.c:2404
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1076
+#: disk-utils/fdisk.c:1308
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:703 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136
-#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202
-#: misc-utils/cal.c:524 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147
-#: misc-utils/whereis.c:580 misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602
-#: misc-utils/whereis.c:644 schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264
-#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429
-#: sys-utils/dmesg.c:1580 sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321
-#: sys-utils/losetup.c:918 sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656
-#: sys-utils/mount.c:877 sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932
-#: sys-utils/mount.c:945 sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191
-#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006
-#: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:620
-#: term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2094
+#: disk-utils/fdisk.c:1339 disk-utils/fdisk.c:1354 disk-utils/fsck.cramfs.c:725
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:802
+#: disk-utils/partx.c:982 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:533
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
+#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
+#: schedutils/chrt.c:486 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:208
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1840
+#: sys-utils/ipcmk.c:253 sys-utils/ipcrm.c:425 sys-utils/ldattach.c:318
+#: sys-utils/losetup.c:997 sys-utils/lscpu.c:1354 sys-utils/lsmem.c:655
+#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/mount.c:947 sys-utils/mount.c:955
+#: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mount.c:1020 sys-utils/mount.c:1092
+#: sys-utils/mountpoint.c:182 sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:273
+#: sys-utils/swapon.c:1024 sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629
+#: term-utils/setterm.c:1201 text-utils/col.c:583 text-utils/more.c:2146
 msgid "bad usage"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1128
+#: disk-utils/fdisk.c:1360
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807
+#: disk-utils/fdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1881
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1145
+#: disk-utils/fdisk.c:1377
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
 "partitions on this disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1168
+#: disk-utils/fdisk.c:1400
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:43
+#: disk-utils/fdisk-list.c:53
 #, c-format
 msgid "Disklabel type: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:47
+#: disk-utils/fdisk-list.c:57
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:61
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#: disk-utils/fdisk-list.c:78
 #, c-format
 msgid "Disk model: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:71
+#: disk-utils/fdisk-list.c:81
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
+#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:356
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
+#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:362
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:85
+#: disk-utils/fdisk-list.c:95
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:89
+#: disk-utils/fdisk-list.c:99
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
-#: disk-utils/fsck.c:1258
+#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262
+#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1396 lsfd-cmd/lsfd.c:2251
+#: misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2202 misc-utils/lsblk.c:2256
+#: sys-utils/lsns.c:1387
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
-#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
-#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
-#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
-#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
+#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269
+#: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45
+#: login-utils/lslogins.c:1186 lsfd-cmd/lsfd.c:2688 misc-utils/fincore.c:504
+#: misc-utils/findmnt.c:1630 misc-utils/lsblk.c:2747 misc-utils/lsclocks.c:645
+#: misc-utils/lslocks.c:748 misc-utils/uuidparse.c:266 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 sys-utils/lscpu.c:753
+#: sys-utils/lscpu.c:971 sys-utils/lsipc.c:395 sys-utils/prlimit.c:303
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:309 sys-utils/wdctl.c:354
+#: sys-utils/zramctl.c:530 text-utils/column.c:337
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
-#: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
-#: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
-#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
-#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305
+#: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72
+#: login-utils/lslogins.c:1246 lsfd-cmd/lsfd.c:1535 misc-utils/fincore.c:222
+#: misc-utils/findmnt.c:873 misc-utils/findmnt.c:921 misc-utils/lsblk.c:1333
+#: misc-utils/lsclocks.c:289 misc-utils/lslocks.c:613
+#: misc-utils/uuidparse.c:153 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:790
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:527 sys-utils/lsipc.c:608
+#: sys-utils/lsipc.c:703 sys-utils/lsipc.c:798 sys-utils/lsipc.c:885
+#: sys-utils/lsipc.c:1024 sys-utils/lsipc.c:1167 sys-utils/lsipc.c:1340
+#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:192
+#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:443 text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:699
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
-#: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53
-#: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204
-#: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214
-#: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228
-#: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347
-#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47
-#: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
-#: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
-#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55
-#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783
-#: sys-utils/lscpu.c:812 sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526
-#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417
-#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481
-#: text-utils/column.c:481
+#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:313
+#: disk-utils/fdisk-list.c:323 disk-utils/partx.c:653
+#: include/column-list-table.h:75 include/column-list-table.h:83
+#: include/column-list-table.h:85 login-utils/lslogins.c:1350
+#: lsfd-cmd/bdev.c:45 lsfd-cmd/bdev.c:58 lsfd-cmd/bdev.c:84 lsfd-cmd/bdev.c:86
+#: lsfd-cmd/cdev.c:87 lsfd-cmd/cdev.c:92 lsfd-cmd/cdev.c:114
+#: lsfd-cmd/cdev.c:116 lsfd-cmd/fifo.c:56 lsfd-cmd/fifo.c:88 lsfd-cmd/fifo.c:90
+#: lsfd-cmd/file.c:128 lsfd-cmd/file.c:134 lsfd-cmd/file.c:141
+#: lsfd-cmd/file.c:146 lsfd-cmd/file.c:217 lsfd-cmd/file.c:219
+#: lsfd-cmd/file.c:273 lsfd-cmd/file.c:284 lsfd-cmd/file.c:426
+#: lsfd-cmd/file.c:439 lsfd-cmd/file.c:454 lsfd-cmd/file.c:528
+#: lsfd-cmd/file.c:530 lsfd-cmd/file.c:836 lsfd-cmd/file.c:843
+#: lsfd-cmd/file.c:902 lsfd-cmd/file.c:923 lsfd-cmd/file.c:1018
+#: lsfd-cmd/file.c:1030 lsfd-cmd/sock.c:76 lsfd-cmd/sock.c:133
+#: lsfd-cmd/sock.c:135 lsfd-cmd/unkn.c:125 lsfd-cmd/unkn.c:127
+#: misc-utils/fincore.c:270 misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/lsblk.c:1281
+#: misc-utils/lslocks.c:694 misc-utils/uuidparse.c:253 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:797
+#: sys-utils/lscpu.c:826 sys-utils/lscpu.c:837 sys-utils/lsipc.c:567
+#: sys-utils/lsipc.c:685 sys-utils/lsipc.c:856 sys-utils/prlimit.c:267
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332
+#: sys-utils/zramctl.c:515 text-utils/column.c:682
 msgid "failed to add output data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:197
+#: disk-utils/fdisk-list.c:207
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:205
+#: disk-utils/fdisk-list.c:215
 #, c-format
 msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:214
+#: disk-utils/fdisk-list.c:224
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
-#: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2821
+#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Start"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
-#: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2822
+#: libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
-#: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2823
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Sectors"
 msgstr "სექტორები"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
-#: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2825
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251 libfdisk/src/sgi.c:1168 libfdisk/src/sun.c:1138
 msgid "Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:293
+#: disk-utils/fdisk-list.c:350
 #, c-format
 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:483
+#: disk-utils/fdisk-list.c:558
 #, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
 msgid "Generic"
 msgstr "ზოგადი"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
 msgid "delete a partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 msgid "list free unpartitioned space"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
 msgid "list known partition types"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
 msgid "add a new partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
 msgid "print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
 msgid "change a partition type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 msgid "verify the partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
 msgid "print information about a partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to resize partition"
+msgid "resize a partition"
+msgstr "დანაყოფის ზომის შეცვლის შეცდომა"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+msgid "discard (trim) sectors"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
 msgid "fix partitions order"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 msgid "Misc"
 msgstr "სხვანი"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 msgid "print this menu"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
 msgid "change display/entry units"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
 msgid "Script"
 msgstr "სკრიპტი"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:128
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
 msgid "Save & Exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
 msgid "write table to disk"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:134
 msgid "return to main menu"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
-msgid "return from BSD to DOS"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 disk-utils/fdisk-menu.c:238
 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
 msgid "Create a new label"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
-msgid "create a new empty DOS partition table"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
+#, fuzzy
+#| msgid "reread partition table"
+msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
+msgstr "დანაყოფების ცხრილის თავიდან წაკითხვა"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
 msgid "Geometry (for the current label)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 msgid "change number of heads"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 include/pt-mbr-partnames.h:102
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
 msgid "change disk GUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
 msgid "change partition name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:181
 msgid "change partition UUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
 msgid "change table length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
 msgid "Sun"
 msgstr "მზე"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 msgid "change interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
 msgid "select bootable partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 msgid "create SGI info"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "DOS (MBR)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
 msgid "fix partitions C/H/S values"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:248
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:249
 msgid "edit drive data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:250
 msgid "install bootstrap"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:251
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:252
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:386 disk-utils/sfdisk.c:1545
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:406
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:436
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:438
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
 msgid ""
 "\n"
-"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 disk-utils/fdisk-menu.c:521
 msgid "Enter script file name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:500
 msgid "Resetting fdisk!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:507
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:533
 msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:534
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:547
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:570 disk-utils/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 disk-utils/sfdisk.c:1774
 msgid "Do you want to remove the signature?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:578 disk-utils/sfdisk.c:1779
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:598
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
 msgid "failed to write disklabel"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:657
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:670
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:702
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:704
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:714 disk-utils/fdisk-menu.c:889
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:755
 msgid "New maximum entries"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:746
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:766
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:762
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:782
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:797
 msgid "New name"
 msgstr "ახალი სახელი"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:840
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:860
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:876
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:896
 msgid "C/H/S values fixed."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:898
 msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1045
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1065
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1072
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1058
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1078
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1129
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s' disk label"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:214
+#: disk-utils/fsck.c:218
 #, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:216
+#: disk-utils/fsck.c:220
 #, c-format
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
-#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
-#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:219 login-utils/last.c:256 login-utils/sulogin.c:801
+#: misc-utils/hardlink.c:853 schedutils/uclampset.c:112
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:280 sys-utils/setpriv.c:697 term-utils/setterm.c:747
+#: term-utils/setterm.c:803 term-utils/setterm.c:807 term-utils/setterm.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
+#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:288
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:359
+#: disk-utils/fsck.c:363
 #, c-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:372
+#: disk-utils/fsck.c:376
 #, c-format
 msgid "Locking disk by %s ... "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:383
+#: disk-utils/fsck.c:387
 #, c-format
 msgid "(waiting) "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:393
+#: disk-utils/fsck.c:397
 msgid "succeeded"
 msgstr "წარმატებული"
 
-#: disk-utils/fsck.c:393
+#: disk-utils/fsck.c:397
 msgid "failed"
 msgstr "შეცდომით"
 
-#: disk-utils/fsck.c:410
+#: disk-utils/fsck.c:414
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:441
+#: disk-utils/fsck.c:445
 #, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
-#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
+#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1020 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
+#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
-#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
-#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:963
+#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1127 login-utils/sulogin.c:1243
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:427 sys-utils/nsenter.c:466
+#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:722
+#: sys-utils/unshare.c:1133
 msgid "fork failed"
 msgstr "ფორკის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/fsck.c:697
+#: disk-utils/fsck.c:701
 #, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: შესრულების შეცდომა"
 
-#: disk-utils/fsck.c:785
+#: disk-utils/fsck.c:791
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
+#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:445 sys-utils/swapon.c:372
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1157
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid -ის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/fsck.c:806
+#: disk-utils/fsck.c:812
 #, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:812
+#: disk-utils/fsck.c:818
 #, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:858
+#: disk-utils/fsck.c:864
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:939
+#: disk-utils/fsck.c:933
+#, c-format
+msgid "fsck.%s not found; ignore %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:948
 #, c-format
 msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1005
+#: disk-utils/fsck.c:1014
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1133
+#: disk-utils/fsck.c:1142
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1138
+#: disk-utils/fsck.c:1147
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1169
+#: disk-utils/fsck.c:1178
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1273
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1373
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1390
+#: disk-utils/fsck.c:1399
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1394
+#: disk-utils/fsck.c:1403
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1397
+#: disk-utils/fsck.c:1406
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1398
+#: disk-utils/fsck.c:1407
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1408
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1409
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1401
+#: disk-utils/fsck.c:1410
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1402
+#: disk-utils/fsck.c:1411
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1403
+#: disk-utils/fsck.c:1412
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1404
+#: disk-utils/fsck.c:1413
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1406
+#: disk-utils/fsck.c:1415
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1407
+#: disk-utils/fsck.c:1416
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1408
+#: disk-utils/fsck.c:1417
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1410
+#: disk-utils/fsck.c:1419
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1425
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1461
+#: disk-utils/fsck.c:1470
 msgid "too many devices"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1473
+#: disk-utils/fsck.c:1482
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1481
+#: disk-utils/fsck.c:1490
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1485
+#: disk-utils/fsck.c:1494
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284
-#: sys-utils/eject.c:281
+#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:84
+#: misc-utils/kill.c:353 misc-utils/kill.c:393 sys-utils/eject.c:281
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
 msgid "too many arguments"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551
+#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1563
+#: disk-utils/fsck.c:1572
 #, c-format
 msgid "option '%s' may be specified only once"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346
+#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:436 misc-utils/kill.c:452
 #, c-format
 msgid "option '%s' requires an argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1601
+#: disk-utils/fsck.c:1610
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1646
+#: disk-utils/fsck.c:1665
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:128
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:129
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr ""
@@ -2033,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:248 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr ""
@@ -2089,7 +2253,7 @@ msgstr ""
 msgid "crc error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:564
 msgid "seek failed"
 msgstr "გადახვევის შეცდომა"
 
@@ -2120,7 +2284,7 @@ msgstr ""
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:584
 #, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr ""
@@ -2135,10 +2299,10 @@ msgstr ""
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440
-#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550
+#: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:442
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:679
+#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:325 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "ჩაწერის შეცდომა: %s"
@@ -2149,522 +2313,535 @@ msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown -ის შეცდომა: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
-#, c-format
-msgid "chown failed: %s"
-msgstr "chown -ის შეცდომა: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mknod failed: %s"
+msgid "chmod failed: %s"
+msgstr "mknod -ის შეცდომა: %s"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
 #, c-format
 msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utimes -ის შეცდომა: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir -ის შეცდომა: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+#, fuzzy
+#| msgid "illegal year value"
+msgid "illegal filename"
+msgstr "წლის არასწორი მნიშვნელობა"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#, fuzzy
+#| msgid "group name"
+msgid "dangerous filename"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
 msgid "filename length is zero"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
 msgid "bad filename length"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
 msgid "bad inode offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:513
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink -ის შეცდომა: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:603
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:622
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod -ის შეცდომა: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:640
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:663
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:644
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:667
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:648
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:671
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:730
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:752
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
 msgid " -l, --list       list all filenames\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+#: disk-utils/fsck.minix.c:194
 msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195
 msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#: disk-utils/fsck.minix.c:196
 msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:197
 msgid " -s, --super      output super-block information\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+#: disk-utils/fsck.minix.c:198
 msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:193
+#: disk-utils/fsck.minix.c:199
 msgid " -f, --force      force check\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
 #. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:252
+#: disk-utils/fsck.minix.c:258
 #, c-format
 msgid "%s (y/n)? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:252
+#: disk-utils/fsck.minix.c:258
 #, c-format
 msgid "%s (n/y)? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:269
+#: disk-utils/fsck.minix.c:275
 #, c-format
 msgid "y\n"
 msgstr "y\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:271
+#: disk-utils/fsck.minix.c:277
 #, c-format
 msgid "n\n"
 msgstr "n\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:287
+#: disk-utils/fsck.minix.c:293
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:295
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:299
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
+#: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
+#: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352
 msgid "Remove block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:362
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:374
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
 "Write request ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:386
+#: disk-utils/fsck.minix.c:392
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:395
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429
 #, c-format
 msgid "Warning: block out of range\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:510
+#: disk-utils/fsck.minix.c:516
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:512
+#: disk-utils/fsck.minix.c:518
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:524
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:527
+#: disk-utils/fsck.minix.c:533
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:536
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:562
+#: disk-utils/fsck.minix.c:568
 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:565
+#: disk-utils/fsck.minix.c:571
 msgid "unable to read super block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:587
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:589
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#: disk-utils/fsck.minix.c:597
 msgid "bad s_ninodes field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:599
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+#: disk-utils/fsck.minix.c:601
 msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:604
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:629
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:646
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:575
 #, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:649
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 #, c-format
 msgid "Maxsize=%zu\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653
+#: disk-utils/fsck.minix.c:659
 #, c-format
 msgid ""
 "namelen=%zd\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
+#: disk-utils/fsck.minix.c:674 disk-utils/fsck.minix.c:724
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:727
 msgid "Mark in use"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:753
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
+#: disk-utils/fsck.minix.c:785 disk-utils/fsck.minix.c:816
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:818
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1160
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1207 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Clear"
 msgstr "სუფთა ცა"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:797 disk-utils/fsck.minix.c:828
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:830
 msgid "Correct"
 msgstr "სწორია"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
+#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1042
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
+#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 msgid " Remove"
 msgstr " წაშლა"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
+#: disk-utils/fsck.minix.c:987 disk-utils/fsck.minix.c:1060
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
+#: disk-utils/fsck.minix.c:996 disk-utils/fsck.minix.c:1069
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1125
 msgid "internal error"
 msgstr "შიდა შეცდომა"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1128
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1140
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
 #, c-format
 msgid "Inode %lu mode not cleared."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, c-format
 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1221
 #, c-format
 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 msgid "Set"
 msgstr "დაყენება"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1170 disk-utils/fsck.minix.c:1226
 #, c-format
 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1173 disk-utils/fsck.minix.c:1229
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1243
 msgid "Unmark"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1195 disk-utils/fsck.minix.c:1251
 #, c-format
 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
 msgid "bad inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1347
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1351
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1362
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1367
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1369
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%6ld inodes used (%ld%%)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1407
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1409
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2678,7 +2855,7 @@ msgid ""
 "%6d files\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -2686,60 +2863,60 @@ msgid ""
 "----------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
-#: disk-utils/mkswap.c:700 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
-#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
-#: text-utils/pg.c:1255
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
+#: disk-utils/mkswap.c:842 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:814 sys-utils/wdctl.c:462
+#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:912 text-utils/col.c:194
+#: text-utils/pg.c:1262
 msgid "write failed"
 msgstr "ჩაწერის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/isosize.c:57
+#: disk-utils/isosize.c:64
 #, c-format
 msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
+#: disk-utils/isosize.c:69 disk-utils/isosize.c:71
 #, c-format
 msgid "read error on %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:75
+#: disk-utils/isosize.c:82
 #, c-format
 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:99
+#: disk-utils/isosize.c:106
 #, c-format
 msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:103
+#: disk-utils/isosize.c:110
 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:106
+#: disk-utils/isosize.c:113
 msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:107
+#: disk-utils/isosize.c:114
 msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:138
+#: disk-utils/isosize.c:145
 msgid "invalid divisor argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:87
 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2750,451 +2927,457 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 " -c                  this option is silently ignored\n"
 " -l                  this option is silently ignored\n"
+" --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:154
 msgid "invalid number of inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:160
 msgid "volume name too long"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
 msgid "fsname name too long"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
 msgid "invalid block-count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
 #, c-format
 msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
 #, c-format
 msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 #, c-format
 msgid "Blocks: %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
 msgid "error writing superblock"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
 msgid "error writing root inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:309
 msgid "error writing inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:312
 msgid "seek error"
 msgstr "ძიების შეცდომა"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:318
 msgid "error writing . entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:322
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:325
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:45
+#: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:49
+#: disk-utils/mkfs.c:56
 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:59
 #, c-format
 msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:53
+#: disk-utils/mkfs.c:60
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:54
+#: disk-utils/mkfs.c:61
 #, c-format
 msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.c:62
 #, c-format
 msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:56
+#: disk-utils/mkfs.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 " -V, --verbose      explain what is being done;\n"
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
-#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
-#: sys-utils/rtcwake.c:623
+#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:323 libmount/src/context_mount.c:1496
+#: libmount/src/context_umount.c:1261 login-utils/su-common.c:1268
+#: login-utils/sulogin.c:943 login-utils/sulogin.c:947 sys-utils/flock.c:137
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
 #, c-format
 msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
 msgid "Make compressed ROM file system."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
 msgid " -v             be verbose"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
 msgid " -E             make all warnings errors (non-zero exit status)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
 msgid " -b blksize     use this blocksize, must equal page size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
 msgid " -e edition     set edition number (part of fsid)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
 #, c-format
 msgid " -N endian      set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
 msgid " -i file        insert a file image into the filesystem"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
 msgid " -n name        set name of cramfs filesystem"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
 #, c-format
 msgid " -p             pad by %d bytes for boot code\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
 msgid " -s             sort directory entries (old option, ignored)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
 msgid " -z             make explicit holes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
+msgid " -l[=<mode>]    use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148
 msgid " dirname        root of the filesystem to be compressed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:149
 msgid " outfile        output file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:169
 #, c-format
 msgid "readlink failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:309
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:314
 #, c-format
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:444
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:449
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:603
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:608
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:672
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:750
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:843
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
 msgid "ROM image"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
 "that some device files will be wrong."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
 #, c-format
 msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
 msgid " -1                      use Minix version 1\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
 msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
 msgid " -3                      use Minix version 3\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:148
 msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
 msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:150
 msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:151
 msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:153
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:201
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:207
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:218
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 disk-utils/mkfs.minix.c:305
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:354
 #, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
 "Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
 #, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%lu inode\n"
 msgstr[1] "%lu inodes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
 #, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%lu ბლოკი\n"
 msgstr[1] "%lu ბლოკი\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:577
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zonesize=%zu\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3203,659 +3386,715 @@ msgstr ""
 "Maxsize=%zu\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:591
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:598
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:631
 #, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:641
 #, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:648 disk-utils/mkfs.minix.c:672
 #, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:657
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:376
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:714
 #, c-format
 msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:717
 #, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:732 disk-utils/mkfs.minix.c:738
 #, c-format
 msgid "unsupported name length: %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:741
 #, c-format
 msgid "unsupported minix file system version: %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
 msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
 msgid "failed to parse maximum length of filenames"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:797
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:828
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:836
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:92
+#: disk-utils/mkswap.c:133
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %u"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:95
+#: disk-utils/mkswap.c:136
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:137
+#: disk-utils/mkswap.c:178
 msgid "Label was truncated."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:145
+#: disk-utils/mkswap.c:186
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:153
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:162
+#: disk-utils/mkswap.c:203
 #, c-format
 msgid " %s [options] device [size]\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:165
+#: disk-utils/mkswap.c:206
 msgid "Set up a Linux swap area.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:168
+#: disk-utils/mkswap.c:209
 msgid " -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:169
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 msgid " -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:170
+#: disk-utils/mkswap.c:211
 msgid " -q, --quiet               suppress output and warning messages\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:171
+#: disk-utils/mkswap.c:212
 msgid " -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:172
+#: disk-utils/mkswap.c:213
 msgid " -L, --label LABEL         specify label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:173
+#: disk-utils/mkswap.c:214
 msgid " -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:174
+#: disk-utils/mkswap.c:215
 msgid " -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:175
+#: disk-utils/mkswap.c:217
+#, c-format
+msgid " -e, --endianness=<value>  specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:219
+msgid " -o, --offset OFFSET       specify the offset in the device\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:220
+msgid " -s, --size SIZE           specify the size of a swap file in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:221
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgid " -F, --file                create a swap file\n"
+msgstr " -v, --verbose                 დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:222
 msgid "     --verbose             verbose output\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:178 disk-utils/sfdisk.c:2087
+#: disk-utils/mkswap.c:225 disk-utils/sfdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:192
+#: disk-utils/mkswap.c:239
 #, c-format
 msgid "too many bad pages: %lu"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:260
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:223
+#: disk-utils/mkswap.c:270
 #, c-format
 msgid "%lu bad page\n"
 msgid_plural "%lu bad pages\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:235
+#: disk-utils/mkswap.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 "mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
 "        This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:243
+#: disk-utils/mkswap.c:290
 #, c-format
 msgid "        Use --verbose for more details.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:284 disk-utils/mkswap.c:309
+#: disk-utils/mkswap.c:331 disk-utils/mkswap.c:356
 #, c-format
 msgid "hole detected at offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:292
+#: disk-utils/mkswap.c:339
 #, c-format
 msgid "data inline extent at offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:295
+#: disk-utils/mkswap.c:342
 #, c-format
 msgid "shared extent at offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:298
+#: disk-utils/mkswap.c:345
 #, c-format
 msgid "unallocated extent at offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:338
+#: disk-utils/mkswap.c:378
+msgid "offset larger than file size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:391
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:340
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:362
+#: disk-utils/mkswap.c:406
+#, c-format
+msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:408
+#, c-format
+msgid "cannot set permissions on swap file %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "failed to set 'nocow' attribute"
+msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:433 disk-utils/mkswap.c:437 disk-utils/mkswap.c:440
+#, c-format
+msgid "couldn't allocate swap file %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:450
+#: disk-utils/mkswap.c:465 disk-utils/mkswap.c:490 disk-utils/mkswap.c:542
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:405
+#: disk-utils/mkswap.c:493
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:422
+#: disk-utils/mkswap.c:510
 #, c-format
 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:427
+#: disk-utils/mkswap.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:430
+#: disk-utils/mkswap.c:518
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:520
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, c-format
 msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:455
+#: disk-utils/mkswap.c:547
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write signature page"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:512
+#: disk-utils/mkswap.c:608
 msgid "parsing page size failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:617
 msgid "parsing version number failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:524
+#: disk-utils/mkswap.c:620
 #, c-format
 msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:560
+#: disk-utils/mkswap.c:639
+#, c-format
+msgid "invalid endianness %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:644 misc-utils/lsclocks.c:269
+msgid "Invalid offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:700
 msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:713
 msgid "error: parsing UUID failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:582
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:588
+#: disk-utils/mkswap.c:728
 msgid "invalid block count argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:737
 #, c-format
 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:603
+#: disk-utils/mkswap.c:743
 #, c-format
 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:609
+#: disk-utils/mkswap.c:749
 #, c-format
 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:614
+#: disk-utils/mkswap.c:754
 #, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:626
+#: disk-utils/mkswap.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:785
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:791
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:670
+#: disk-utils/mkswap.c:812
 #, c-format
 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:675
+#: disk-utils/mkswap.c:817
 #, c-format
 msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:821
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:681
+#: disk-utils/mkswap.c:823
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:687
+#: disk-utils/mkswap.c:829
 #, c-format
 msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:86
+#: disk-utils/partx.c:93
 msgid "partition number"
 msgstr "დანაყოფის ნომერი"
 
-#: disk-utils/partx.c:87
+#: disk-utils/partx.c:94
 msgid "start of the partition in sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:88
+#: disk-utils/partx.c:95
 msgid "end of the partition in sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:89
+#: disk-utils/partx.c:96
 msgid "number of sectors"
 msgstr "სექტორების რიცხვი"
 
-#: disk-utils/partx.c:90
+#: disk-utils/partx.c:97
 msgid "human readable size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:91
+#: disk-utils/partx.c:98
 msgid "partition name"
 msgstr "დანაყოფის სახელი"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
+#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:211
 msgid "partition UUID"
 msgstr "დანაყოფის UUID"
 
-#: disk-utils/partx.c:93
+#: disk-utils/partx.c:100
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
+#: disk-utils/partx.c:101 misc-utils/lsblk.c:206
 msgid "partition flags"
 msgstr "დანაყოფის ალმები"
 
-#: disk-utils/partx.c:95
+#: disk-utils/partx.c:102
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
+#: disk-utils/partx.c:121 sys-utils/losetup.c:619 sys-utils/losetup.c:740
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:125
 #, c-format
 msgid "%s: failed to find unused loop device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:129
 #, c-format
 msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:133
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
+#: disk-utils/partx.c:138 sys-utils/losetup.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
-#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
-#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
-#: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
-#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
+#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:330 lsfd-cmd/lsfd.c:617
+#: misc-utils/fincore.c:155 misc-utils/findmnt.c:402 misc-utils/lsblk.c:373
+#: misc-utils/lsclocks.c:178 misc-utils/lslocks.c:558
+#: misc-utils/uuidparse.c:124 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lsipc.c:259 sys-utils/lsmem.c:172 sys-utils/lsns.c:277
+#: sys-utils/prlimit.c:283 sys-utils/rfkill.c:162 sys-utils/swapon.c:163
+#: sys-utils/wdctl.c:184 sys-utils/zramctl.c:149
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "უცნობი სვეტი: %s"
 
-#: disk-utils/partx.c:209
+#: disk-utils/partx.c:216
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
+#: disk-utils/partx.c:294 disk-utils/partx.c:332 disk-utils/partx.c:486
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:291
+#: disk-utils/partx.c:298
 #, c-format
 msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:298
+#: disk-utils/partx.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:300
+#: disk-utils/partx.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:333
+#: disk-utils/partx.c:340
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:346
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:344
+#: disk-utils/partx.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:364
+#: disk-utils/partx.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:366
+#: disk-utils/partx.c:373
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
+#: disk-utils/partx.c:414 disk-utils/partx.c:522
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:412
+#: disk-utils/partx.c:419
 #, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:447
+#: disk-utils/partx.c:454
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:449
+#: disk-utils/partx.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:488
+#: disk-utils/partx.c:495
 #, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:509
+#: disk-utils/partx.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:523
+#: disk-utils/partx.c:530
 #, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:564
+#: disk-utils/partx.c:571
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
-#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
-#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
-#: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
-#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
+#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:674
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2701 misc-utils/fincore.c:518 misc-utils/findmnt.c:1660
+#: misc-utils/findmnt.c:1720 misc-utils/lsblk.c:2272 misc-utils/lsblk.c:2791
+#: misc-utils/lsclocks.c:653 misc-utils/lslocks.c:763 sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/lscpu.c:610 sys-utils/lscpu.c:768 sys-utils/lsns.c:1403
+#: sys-utils/prlimit.c:312 sys-utils/rfkill.c:487 sys-utils/swapon.c:318
+#: sys-utils/wdctl.c:365
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:724
+#: disk-utils/partx.c:731
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:732
+#: disk-utils/partx.c:739
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:738
+#: disk-utils/partx.c:745
 #, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:742
+#: disk-utils/partx.c:749
 #, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:755
+#: disk-utils/partx.c:762
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:759
+#: disk-utils/partx.c:766
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:762
+#: disk-utils/partx.c:769
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:763
+#: disk-utils/partx.c:770
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:764
+#: disk-utils/partx.c:771
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:765
+#: disk-utils/partx.c:772
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/lsmem.c:527
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:767
+#: disk-utils/partx.c:774
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:768
+#: disk-utils/partx.c:775
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:66
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:62
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:526
+#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2317 sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2337 sys-utils/lsmem.c:531
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:773
+#: disk-utils/partx.c:780
 msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:774
+#: disk-utils/partx.c:781
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:775
+#: disk-utils/partx.c:782
 msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
+#: disk-utils/partx.c:783 sys-utils/fallocate.c:101
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:861
+#: disk-utils/partx.c:868
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:950
+#: disk-utils/partx.c:957
 msgid "partition and disk name do not match"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:979
+#: disk-utils/partx.c:986
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:998
+#: disk-utils/partx.c:1005
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:1010
+#: disk-utils/partx.c:1017
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:1013
+#: disk-utils/partx.c:1020
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:1030
+#: disk-utils/partx.c:1038
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr ""
@@ -3896,8 +4135,8 @@ msgstr ""
 msgid "Device '%s' is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
-#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:453
+#: sys-utils/ipcrm.c:467 sys-utils/ipcrm.c:481
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "არგუმენტის დამუშავების შეცდომა"
 
@@ -3934,448 +4173,469 @@ msgstr ""
 msgid "Error setting raw device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:20
+#: disk-utils/resizepart.c:30
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:24
+#: disk-utils/resizepart.c:34
 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:107
+#: disk-utils/resizepart.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:112
+#: disk-utils/resizepart.c:122
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "დანაყოფის ზომის შეცვლის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:243
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:302
+#: disk-utils/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
-#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
+#: disk-utils/sfdisk.c:314 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:120 term-utils/script.c:473
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:320
+#: disk-utils/sfdisk.c:321
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:326
+#: disk-utils/sfdisk.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:339
+#: disk-utils/sfdisk.c:340
 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:365
+#: disk-utils/sfdisk.c:366
 msgid "Backup files:"
 msgstr "მარქაფის ფაილები:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:411
+#: disk-utils/sfdisk.c:412
 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:413
+#: disk-utils/sfdisk.c:414
 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:415
+#: disk-utils/sfdisk.c:416
 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:417
+#: disk-utils/sfdisk.c:418
 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:419
+#: disk-utils/sfdisk.c:420
 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:421
+#: disk-utils/sfdisk.c:422
 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:423
+#: disk-utils/sfdisk.c:424
 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:475
 msgid "Data move: (--no-act)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:475
 msgid "Data move:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:477
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
 #, c-format
 msgid " typescript file: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
 #, c-format
 msgid "  start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
 #, c-format
 msgid "  sectors: %ju\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#: disk-utils/sfdisk.c:481
 #, c-format
 msgid "  step size: %zu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:490
+#: disk-utils/sfdisk.c:491
 msgid "Do you want to move partition data?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2013
+#: disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:2093
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:555
+#, c-format
+msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:566
 #, c-format
-msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
+msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#: disk-utils/sfdisk.c:572
 #, c-format
-msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
+msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:594
+#: disk-utils/sfdisk.c:596
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:601
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:623
+#: disk-utils/sfdisk.c:625
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:636
+#: disk-utils/sfdisk.c:638
 msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:638
+#: disk-utils/sfdisk.c:640
 #, c-format
 msgid "%zu I/O errors detected!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:641
+#: disk-utils/sfdisk.c:643
 #, c-format
 msgid "%s: failed to move data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:653
+#: disk-utils/sfdisk.c:655
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:736
+#: disk-utils/sfdisk.c:738
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:739
+#: disk-utils/sfdisk.c:741
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:766
+#: disk-utils/sfdisk.c:768
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:819
+#: disk-utils/sfdisk.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#: disk-utils/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:915 disk-utils/sfdisk.c:993 disk-utils/sfdisk.c:1030
-#: disk-utils/sfdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1148
-#: disk-utils/sfdisk.c:1216 disk-utils/sfdisk.c:1271 disk-utils/sfdisk.c:1327
-#: disk-utils/sfdisk.c:1380 disk-utils/sfdisk.c:1418 disk-utils/sfdisk.c:1754
+#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:995 disk-utils/sfdisk.c:1034
+#: disk-utils/sfdisk.c:1059 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1152
+#: disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275 disk-utils/sfdisk.c:1331
+#: disk-utils/sfdisk.c:1389 disk-utils/sfdisk.c:1454 disk-utils/sfdisk.c:1492
+#: disk-utils/sfdisk.c:1828
 msgid "no disk device specified"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:925
+#: disk-utils/sfdisk.c:927
 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:930
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
 msgid "cannot switch to PMBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:966 disk-utils/sfdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1153
-#: disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 disk-utils/sfdisk.c:1332
-#: disk-utils/sfdisk.c:1752 disk-utils/sfdisk.c:2284
+#: disk-utils/sfdisk.c:968 disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1157
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225 disk-utils/sfdisk.c:1280 disk-utils/sfdisk.c:1336
+#: disk-utils/sfdisk.c:1826 disk-utils/sfdisk.c:2373
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:971
+#: disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1012
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006 disk-utils/sfdisk.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1060 disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+msgid "partition number must be a positive number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064 disk-utils/sfdisk.c:1098
 #, c-format
 msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1064
+#: disk-utils/sfdisk.c:1068
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1068
+#: disk-utils/sfdisk.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1126
+#: disk-utils/sfdisk.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: no partition table found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1130
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275
-#: disk-utils/sfdisk.c:1331
+#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1224 disk-utils/sfdisk.c:1279
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 msgid "no partition number specified"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1226 disk-utils/sfdisk.c:1281
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337 disk-utils/sfdisk.c:1386 disk-utils/sfdisk.c:1420
-#: sys-utils/losetup.c:784
+#: disk-utils/sfdisk.c:1162 disk-utils/sfdisk.c:1230 disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341 disk-utils/sfdisk.c:1392 disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494 sys-utils/losetup.c:874
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1173
+#: disk-utils/sfdisk.c:1177
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1196
+#: disk-utils/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1238
+#: disk-utils/sfdisk.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251 disk-utils/sfdisk.c:1306 disk-utils/sfdisk.c:1360
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255 disk-utils/sfdisk.c:1310 disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1255
+#: disk-utils/sfdisk.c:1259
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1293
+#: disk-utils/sfdisk.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1364
+#: disk-utils/sfdisk.c:1368
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1401
+#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to gather unpartitioned space"
+msgstr "დანაყოფის სახელის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1418
+#, c-format
+msgid "Discarding region %<PRIu64>-%<PRIu64>"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set disklabel ID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1416
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
 msgid "no relocate operation specified"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1430
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
 msgid "unsupported relocation operation"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1475
+#: disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid " Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477
+#: disk-utils/sfdisk.c:1551
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1478
+#: disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1479
+#: disk-utils/sfdisk.c:1553
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1480
+#: disk-utils/sfdisk.c:1554
 msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#: disk-utils/sfdisk.c:1555
 msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1483
+#: disk-utils/sfdisk.c:1557
 msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1487
+#: disk-utils/sfdisk.c:1561
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1563
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492
+#: disk-utils/sfdisk.c:1566
 msgid ""
 "   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1497
+#: disk-utils/sfdisk.c:1571
 msgid ""
 "   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502
+#: disk-utils/sfdisk.c:1576
 msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+#: disk-utils/sfdisk.c:1577
 msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+#: disk-utils/sfdisk.c:1578
 msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1507
+#: disk-utils/sfdisk.c:1581
 msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+#: disk-utils/sfdisk.c:1585
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1513
+#: disk-utils/sfdisk.c:1587
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1545 sys-utils/dmesg.c:1672
+#: disk-utils/sfdisk.c:1619 sys-utils/dmesg.c:1943
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1547
+#: disk-utils/sfdisk.c:1621
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1666
+#: disk-utils/sfdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1673
+#: disk-utils/sfdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1721
+#: disk-utils/sfdisk.c:1795
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "დანაყოფის სახელის გამოყოფის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1760
+#: disk-utils/sfdisk.c:1834
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1776
+#: disk-utils/sfdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1781
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1787
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
 #, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1805
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4384,34 +4644,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "მოგესალმებათ sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1813
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1816
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1819
+#: disk-utils/sfdisk.c:1893
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1824
+#: disk-utils/sfdisk.c:1898
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1826
+#: disk-utils/sfdisk.c:1900
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1835
+#: disk-utils/sfdisk.c:1909
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4419,11 +4679,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ძველი სიტუაცია:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1848
+#: disk-utils/sfdisk.c:1922
 msgid "failed to set script header"
 msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4432,47 +4692,53 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+#: disk-utils/sfdisk.c:1930
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1948
 msgid "All partitions used."
 msgstr "ყველა დანაყოფი გამოიყენება."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1894
+#: disk-utils/sfdisk.c:1968
 #, c-format
 msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1910
+#: disk-utils/sfdisk.c:1984
 msgid "Done.\n"
 msgstr "დასრულდა.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1996
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "დანაყოფის იგნორირება."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1933
+#: disk-utils/sfdisk.c:2004
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "Ignoring last-lba script header."
+msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1954
+#: disk-utils/sfdisk.c:2034
 #, c-format
 msgid "Failed to add #%zu partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1977
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1994
+#: disk-utils/sfdisk.c:2074
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2001
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4480,263 +4746,271 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ახალი სიტუაცია:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2011
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "ნებავთ ამის დისკზე ჩაწერა?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2024
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "გასვლა.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2039
+#: disk-utils/sfdisk.c:2119
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2046
+#: disk-utils/sfdisk.c:2126
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+#: disk-utils/sfdisk.c:2127
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2048
+#: disk-utils/sfdisk.c:2128
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#: disk-utils/sfdisk.c:2129
 msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev>     binary partition table backup (see -b and -O)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#: disk-utils/sfdisk.c:2130
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#: disk-utils/sfdisk.c:2131
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#: disk-utils/sfdisk.c:2132
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#: disk-utils/sfdisk.c:2133
 msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#: disk-utils/sfdisk.c:2134
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2135
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2056
+#: disk-utils/sfdisk.c:2136
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+#: disk-utils/sfdisk.c:2137
 msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2060
+#: disk-utils/sfdisk.c:2140
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+#: disk-utils/sfdisk.c:2141
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2062
+#: disk-utils/sfdisk.c:2142
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+#: disk-utils/sfdisk.c:2143
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2066
+#: disk-utils/sfdisk.c:2146
+msgid " --discard-free <dev>              discard (trim) unpartitioned areas\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2147
 msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+#: disk-utils/sfdisk.c:2148
 msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2070
+#: disk-utils/sfdisk.c:2151
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2071
+#: disk-utils/sfdisk.c:2152
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+#: disk-utils/sfdisk.c:2153
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2075
+#: disk-utils/sfdisk.c:2156
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2076
+#: disk-utils/sfdisk.c:2157
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#: disk-utils/sfdisk.c:2158
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2078
+#: disk-utils/sfdisk.c:2159
 msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+#: disk-utils/sfdisk.c:2160
 msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+#: disk-utils/sfdisk.c:2161
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2083
+#: disk-utils/sfdisk.c:2164
 #, c-format
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2088
+#: disk-utils/sfdisk.c:2167
+msgid "     --sector-size <size>  physical and logical sector size\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2171
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2089
+#: disk-utils/sfdisk.c:2172
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2090
+#: disk-utils/sfdisk.c:2173
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#: disk-utils/sfdisk.c:2174
 msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+#: disk-utils/sfdisk.c:2175
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2093
+#: disk-utils/sfdisk.c:2176
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2094
+#: disk-utils/sfdisk.c:2177
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2096
+#: disk-utils/sfdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2099
+#: disk-utils/sfdisk.c:2182
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2100
+#: disk-utils/sfdisk.c:2183
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2102
+#: disk-utils/sfdisk.c:2185
 msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+#: disk-utils/sfdisk.c:2186
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2104
+#: disk-utils/sfdisk.c:2187
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2238
+#: disk-utils/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2243
+#: disk-utils/sfdisk.c:2332
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2259
+#: disk-utils/sfdisk.c:2348
 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2271
+#: disk-utils/sfdisk.c:2360
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2300
+#: disk-utils/sfdisk.c:2389
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2395
+#: disk-utils/sfdisk.c:2496
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:74
+#: disk-utils/swaplabel.c:76
 #, c-format
 msgid "failed to parse UUID: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:78
+#: disk-utils/swaplabel.c:80
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:82
+#: disk-utils/swaplabel.c:84
 #, c-format
 msgid "%s: failed to write UUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:93
+#: disk-utils/swaplabel.c:95
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap label "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:100
+#: disk-utils/swaplabel.c:102
 #, c-format
 msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:103
+#: disk-utils/swaplabel.c:105
 #, c-format
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:127
+#: disk-utils/swaplabel.c:129
 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:130
+#: disk-utils/swaplabel.c:132
 msgid ""
 " -L, --label <label> specify a new label\n"
 " -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:171
+#: disk-utils/swaplabel.c:173
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:288
+#: include/c.h:314
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n"
 
-#: include/c.h:410
+#: include/c.h:457
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -4744,7 +5018,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გამოყენება:\n"
 
-#: include/c.h:411
+#: include/c.h:458
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4752,7 +5026,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "პარამეტრები\n"
 
-#: include/c.h:412
+#: include/c.h:459
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
@@ -4760,7 +5034,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ფუნქციები:\n"
 
-#: include/c.h:413
+#: include/c.h:460
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4768,7 +5042,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ბრძანებები:\n"
 
-#: include/c.h:414
+#: include/c.h:461
 msgid ""
 "\n"
 "Arguments:\n"
@@ -4776,7 +5050,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "არგუმენტები:\n"
 
-#: include/c.h:415
+#: include/c.h:462
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns:\n"
@@ -4784,22 +5058,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "გამოტანის ხელმისაწვდომი სვეტები:\n"
 
-#: include/c.h:418
+#: include/c.h:463
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Available output columns:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Default columns:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"გამოტანის ხელმისაწვდომი სვეტები:\n"
+
+#: include/c.h:466
 msgid "display this help"
 msgstr "ამ დახმარების ჩვენება"
 
-#: include/c.h:419
+#: include/c.h:467
 msgid "display version"
 msgstr "ვერსიის ჩვენება"
 
-#: include/c.h:429
+#: include/c.h:477
 #, c-format
 msgid ""
-" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
-"   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+" Values for %s may be followed by a suffix: KiB, MiB,\n"
+" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, or YiB (where the \"iB\" is optional).\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:432
+#: include/c.h:480
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4808,159 +5094,180 @@ msgstr ""
 "\n"
 "დამატებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ %s.\n"
 
-#: include/c.h:434
+#: include/c.h:482
 #, c-format
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s -ი %s-სგან\n"
 
-#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:272
-#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
+#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:304 term-utils/agetty.c:696
+#, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s -ი %s-სგან"
+
+#: include/c.h:508
+msgid "features:"
+msgstr ""
+
+#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:834
 msgid "write error"
 msgstr "ჩაწერის შეცდომა"
 
-#: include/colors.h:27
+#: include/colors.h:29
 msgid "colors are enabled by default"
 msgstr ""
 
-#: include/colors.h:29
+#: include/colors.h:31
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
-#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1203
-#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1233
+#: include/env.h:37 lib/pager.c:159 login-utils/login.c:1217
+#: login-utils/login.c:1221 term-utils/agetty.c:1208
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr ""
 
-#: include/optutils.h:85
+#: include/fgetwc_or_err.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "getline() failed"
+msgid "fgetwc() failed"
+msgstr "getline() -ის შეცდომა"
+
+#: include/optutils.h:89
 #, c-format
 msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:16
+#: include/pt-gpt-partnames.h:15
 msgid "EFI System"
 msgstr "EFI სისტემა"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+#: include/pt-gpt-partnames.h:17
 msgid "MBR partition scheme"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:19
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
 msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr "Intel Fast Flash"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:22
+#: include/pt-gpt-partnames.h:21
 msgid "BIOS boot"
 msgstr "BIOS boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#: include/pt-gpt-partnames.h:24
 msgid "Sony boot partition"
 msgstr "Sony boot partition"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:26
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
 msgid "Lenovo boot partition"
 msgstr "Lenovo boot partition"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:29
+#: include/pt-gpt-partnames.h:28
 msgid "PowerPC PReP boot"
 msgstr "PowerPC PReP boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+#: include/pt-gpt-partnames.h:31
 msgid "ONIE boot"
 msgstr "ONIE boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:33
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
 msgid "ONIE config"
 msgstr "ONIE config"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+#: include/pt-gpt-partnames.h:35
 msgid "Microsoft reserved"
 msgstr "Microsoft reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
 msgid "Microsoft basic data"
 msgstr "Microsoft basic data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
 msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr "Microsoft LDM მეტამონაცემები"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
 msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr "Microsoft LDM მონაცემები"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
 msgid "Windows recovery environment"
 msgstr "Windows recovery environment"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
 msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr "IBM General Parallel Fs"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:42
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
 msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr "Microsoft Storage Spaces"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:45
+#: include/pt-gpt-partnames.h:44
 msgid "HP-UX data"
 msgstr "HP-UX data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:46
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
 msgid "HP-UX service"
 msgstr "HP-UX service"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+#: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux Swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:50
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49
 msgid "Linux filesystem"
 msgstr "Linux filesystem"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
 msgid "Linux server data"
 msgstr "Linux server data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
 msgid "Linux root (x86)"
 msgstr "Linux root (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
 msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr "Linux root (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
 msgid "Linux root (Alpha)"
 msgstr "Linux root (Alpha)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
 msgid "Linux root (ARC)"
 msgstr "Linux root (ARC)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
 msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr "Linux root (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
 msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr "Linux root (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
 msgid "Linux root (IA-64)"
 msgstr "Linux root (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
 msgid "Linux root (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root (LoongArch-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
 msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux root (MIPS-32 LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
 msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
 msgstr "Linux root (MIPS-64 LE)"
 
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARC)"
+msgid "Linux root (HPPA/PARISC)"
+msgstr "Linux root (ARC)"
+
 #: include/pt-gpt-partnames.h:62
 msgid "Linux root (PPC)"
 msgstr "Linux root (PPC)"
@@ -5005,7 +5312,7 @@ msgstr "Linux home"
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:65
 #: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
@@ -5059,990 +5366,1126 @@ msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
 msgstr "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
 
 #: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgid "Linux /usr (HPPA/PARISC)"
+msgstr "Linux /usr (ARC)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
 msgid "Linux /usr (PPC)"
 msgstr "Linux /usr (PPC)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
 msgid "Linux /usr (PPC64)"
 msgstr "Linux /usr (PPC64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
 msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
 msgstr "Linux /usr (PPC64LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
 msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux /usr (RISC-V-32)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
 msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux /usr (RISC-V-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
 msgid "Linux /usr (S390)"
 msgstr "Linux /usr (S390)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
 msgid "Linux /usr (S390X)"
 msgstr "Linux /usr (S390X)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
 msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux /usr (TILE-Gx)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
 msgid "Linux root verity (x86)"
 msgstr "Linux root verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
 msgid "Linux root verity (x86-64)"
 msgstr "Linux root verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
 msgid "Linux root verity (Alpha)"
 msgstr "Linux root verity (Alpha)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
 msgid "Linux root verity (ARC)"
 msgstr "Linux root verity (ARC)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
 msgid "Linux root verity (ARM)"
 msgstr "Linux root verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
 msgid "Linux root verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux root verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
 msgid "Linux root verity (IA-64)"
 msgstr "Linux root verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
 msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root verity (LoongArch-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
 msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
 msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
 msgstr "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgid "Linux root verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "Linux root verity (ARC)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
 msgid "Linux root verity (PPC)"
 msgstr "Linux root verity (PPC)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
 msgid "Linux root verity (PPC64)"
 msgstr "Linux root verity (PPC64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
 msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
 msgstr "Linux root verity (PPC64LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
 msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root verity (RISC-V-32)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
 msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root verity (RISC-V-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
 msgid "Linux root verity (S390)"
 msgstr "Linux root verity (S390)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
 msgid "Linux root verity (S390X)"
 msgstr "Linux root verity (S390X)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
 msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux root verity (TILE-Gx)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
 msgid "Linux /usr verity (x86)"
 msgstr "Linux /usr verity (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
 msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
 msgstr "Linux /usr verity (Alpha)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 msgid "Linux /usr verity (ARC)"
 msgstr "Linux /usr verity (ARC)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 msgid "Linux /usr verity (ARM)"
 msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
 msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
 msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
 msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
 msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
 msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
 msgstr "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgid "Linux /usr verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARC)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
 msgid "Linux /usr verity (PPC)"
 msgstr "Linux /usr verity (PPC)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
 msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
 msgstr "Linux /usr verity (PPC64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
 msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
 msgstr "Linux /usr verity (PPC64LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
 msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
 msgid "Linux /usr verity (S390)"
 msgstr "Linux /usr verity (S390)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
 msgid "Linux /usr verity (S390X)"
 msgstr "Linux /usr verity (S390X)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
 msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
 msgid "Linux root verity sign. (x86)"
 msgstr "Linux root verity sign. (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
 msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Linux root verity sign. (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
 msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Linux root verity sign. (Alpha)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
 msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
 msgstr "Linux root verity sign. (ARC)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
 msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
 msgstr "Linux root verity sign. (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
 msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Linux root verity sign. (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
 msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Linux root verity sign. (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
 msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
 msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
 msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
 msgstr "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgid "Linux root verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "Linux root verity sign. (ARC)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
 msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
 msgstr "Linux root verity sign. (PPC)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
 msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
 msgstr "Linux root verity sign. (PPC64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
 msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
 msgstr "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
 msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
 msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
 msgid "Linux root verity sign. (S390)"
 msgstr "Linux root verity sign. (S390)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
 msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
 msgstr "Linux root verity sign. (S390X)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
 msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
 msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (x86)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
 msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
 msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
 msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (ARC)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
 msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (ARM)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
 msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
 msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
 msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
 msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
 msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
 msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (PPC)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
 msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
 msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#: include/pt-gpt-partnames.h:166
 msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:167
 msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:168
 msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (S390)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:169
 msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (S390X)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:170
 msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 msgstr "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:176 include/pt-mbr-partnames.h:99
 msgid "Linux extended boot"
 msgstr "Linux extended boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 msgid "Linux user's home"
 msgstr "Linux user's home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 msgid "FreeBSD data"
 msgstr "FreeBSD data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:178
+#: include/pt-gpt-partnames.h:183
 msgid "FreeBSD boot"
 msgstr "FreeBSD boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:179
+#: include/pt-gpt-partnames.h:184
 msgid "FreeBSD swap"
 msgstr "FreeBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
 msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr "FreeBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:181
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr "FreeBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr "FreeBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:185
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
 msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr "Apple HFS/HFS+"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 msgid "Apple APFS"
 msgstr "Apple APFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
 msgid "Apple UFS"
 msgstr "Apple UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:188
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
 msgid "Apple RAID"
 msgstr "Apple RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:189
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
 msgid "Apple RAID offline"
 msgstr "Apple RAID offline"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
 msgid "Apple boot"
 msgstr "Apple boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:191
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196
 msgid "Apple label"
 msgstr "Apple label"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
 msgid "Apple TV recovery"
 msgstr "Apple TV recovery"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198
 msgid "Apple Core storage"
 msgstr "Apple Core storage"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple boot"
+msgid "Apple Silicon boot"
+msgstr "Apple boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple TV recovery"
+msgid "Apple Silicon recovery"
+msgstr "Apple TV recovery"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:197
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
 msgid "Solaris root"
 msgstr "Solaris root"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:200
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 msgid "Solaris swap"
 msgstr "Solaris swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:201
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 msgid "Solaris backup"
 msgstr "Solaris backup"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:202
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 msgid "Solaris /var"
 msgstr "Solaris /var"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:203
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
 msgid "Solaris /home"
 msgstr "Solaris /home"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:204
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
 msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr "Solaris alternate sector"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:205
+#: include/pt-gpt-partnames.h:212
 msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr "Solaris reserved 1"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+#: include/pt-gpt-partnames.h:213
 msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr "Solaris reserved 2"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:207
+#: include/pt-gpt-partnames.h:214
 msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr "Solaris reserved 3"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:208
+#: include/pt-gpt-partnames.h:215
 msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr "Solaris reserved 4"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:209
+#: include/pt-gpt-partnames.h:216
 msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr "Solaris reserved 5"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:217
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
 msgid "NetBSD swap"
 msgstr "NetBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:218
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 msgid "NetBSD FFS"
 msgstr "NetBSD FFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:219
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 msgid "NetBSD LFS"
 msgstr "NetBSD LFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:220
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
 msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr "NetBSD concatenated"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:221
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
 msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr "NetBSD encrypted"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:222
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
 msgid "NetBSD RAID"
 msgstr "NetBSD RAID"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:225
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
 msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr "ChromeOS kernel"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:226
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
 msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr "ChromeOS root fs"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr "ChromeOS reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:230
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
+#, fuzzy
+#| msgid "ChromeOS reserved"
+msgid "ChromeOS firmware"
+msgstr "ChromeOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:236
+#, fuzzy
+#| msgid "ChromeOS kernel"
+msgid "ChromeOS miniOS"
+msgstr "ChromeOS kernel"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+#, fuzzy
+#| msgid "ChromeOS kernel"
+msgid "ChromeOS hibernate"
+msgstr "ChromeOS kernel"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
 msgid "MidnightBSD data"
 msgstr "MidnightBSD data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:231
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
 msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr "MidnightBSD boot"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
 msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr "MidnightBSD swap"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
 msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr "MidnightBSD UFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:234
+#: include/pt-gpt-partnames.h:244
 msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr "MidnightBSD ZFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:235
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
 msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr "MidnightBSD Vinum"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:238
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
 msgid "Ceph Journal"
 msgstr "Ceph Journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:239
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
 msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr "Ceph Encrypted Journal"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
 msgid "Ceph OSD"
 msgstr "Ceph OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+#: include/pt-gpt-partnames.h:251
 msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr "Ceph crypt OSD"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+#: include/pt-gpt-partnames.h:252
 msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr "Ceph disk in creation"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:243
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
 msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr "Ceph crypt disk in creation"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256 include/pt-mbr-partnames.h:109
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:247
+#: include/pt-gpt-partnames.h:257
 msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr "VMware Diagnostic"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:248
+#: include/pt-gpt-partnames.h:258
 msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr "VMware Virtual SAN"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
 msgid "VMware Virsto"
 msgstr "VMware Virsto"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+#: include/pt-gpt-partnames.h:260
 msgid "VMware Reserved"
 msgstr "VMware Reserved"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:253
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
 msgid "OpenBSD data"
 msgstr "OpenBSD data"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:256
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 msgid "QNX6 file system"
 msgstr "QNX6 file system"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:259
+#: include/pt-gpt-partnames.h:269
 msgid "Plan 9 partition"
 msgstr "Plan 9 partition"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:262
+#: include/pt-gpt-partnames.h:272
 msgid "HiFive FSBL"
 msgstr "HiFive FSBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:263
+#: include/pt-gpt-partnames.h:273
 msgid "HiFive BBL"
 msgstr "HiFive BBL"
 
-#: include/pt-gpt-partnames.h:266
+#: include/pt-gpt-partnames.h:276
 msgid "Haiku BFS"
 msgstr "Haiku BFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
+#: include/pt-gpt-partnames.h:279
+msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:283
+msgid "DragonFlyBSD Label32"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:284
+msgid "DragonFlyBSD Swap"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:285
+msgid "DragonFlyBSD UFS1"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:286
+#, fuzzy
+#| msgid "FreeBSD Vinum"
+msgid "DragonFlyBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD Vinum"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:287
+msgid "DragonFlyBSD CCD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:288
+msgid "DragonFlyBSD Label64"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:289
+msgid "DragonFlyBSD Legacy"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:290
+msgid "DragonFlyBSD HAMMER"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:291
+msgid "DragonFlyBSD HAMMER2"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:294
+#, fuzzy
+#| msgid "Windows recovery environment"
+msgid "U-Boot environment"
+msgstr "Windows recovery environment"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft basic data"
+msgid "Atari TOS basic data"
+msgstr "Microsoft basic data"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:298
+msgid "Atari TOS raw data (XHDI)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux filesystem"
+msgid "Minix filesystem"
+msgstr "Linux filesystem"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
 msgid "Empty"
 msgstr "ცარიელი"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
 msgid "FAT12"
 msgstr "FAT12"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
 msgid "XENIX root"
 msgstr "XENIX root"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
 msgid "XENIX usr"
 msgstr "XENIX usr"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
 msgid "FAT16 <32M"
 msgstr "FAT16 <32M"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
 msgid "Extended"
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
 msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
 msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS/exFAT"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
 msgid "AIX"
 msgstr "AIX"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
 msgid "AIX bootable"
 msgstr "AIX bootable"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
 msgid "OS/2 Boot Manager"
 msgstr "OS/2 Boot Manager"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
 msgid "W95 FAT32"
 msgstr "W95 FAT32"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
 msgid "W95 FAT32 (LBA)"
 msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
 msgid "W95 FAT16 (LBA)"
 msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
 msgid "W95 Ext'd (LBA)"
 msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
 msgid "OPUS"
 msgstr "OPUS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
 msgid "Hidden FAT12"
 msgstr "Hidden FAT12"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
 msgid "Compaq diagnostics"
 msgstr "Compaq diagnostics"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
 msgid "Hidden FAT16 <32M"
 msgstr "Hidden FAT16 <32M"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
 msgid "Hidden FAT16"
 msgstr "Hidden FAT16"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
 msgid "Hidden HPFS/NTFS"
 msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
 msgid "AST SmartSleep"
 msgstr "AST SmartSleep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
 msgid "Hidden W95 FAT32"
 msgstr "Hidden W95 FAT32"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
 msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
 msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
 msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
 msgid "Hidden NTFS WinRE"
 msgstr "Hidden NTFS WinRE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP ჩატვირთვა"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2nd part"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3rd part"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:105 include/pt-mbr-partnames.h:106
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD or SysV"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Old Minix"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+#: include/pt-mbr-partnames.h:55
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / old Linux"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+#: include/pt-mbr-partnames.h:56
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap / Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58
 msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
 msgstr "OS/2 hidden or Intel hibernation"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+#: include/pt-mbr-partnames.h:61
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62 include/pt-mbr-partnames.h:63
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS volume set"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard hidden"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
 msgid "Acronis FAT32 LBA"
 msgstr "Acronis FAT32 LBA"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+#: include/pt-mbr-partnames.h:92
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:100
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-mbr-partnames.h:108
 msgid "EBBR protective"
 msgstr "EBBR protective"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:114
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:111
+#: include/pt-mbr-partnames.h:115
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
-#: lib/blkdev.c:280
+#: lib/blkdev.c:286
 #, c-format
 msgid "warning: %s is misaligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/blkdev.c:392
+#: lib/blkdev.c:398
 #, c-format
 msgid "unsupported lock mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/blkdev.c:402
+#: lib/blkdev.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
 msgstr ""
 
-#: lib/blkdev.c:411
+#: lib/blkdev.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: device already locked"
 msgstr ""
 
-#: lib/blkdev.c:414
+#: lib/blkdev.c:420
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get lock"
 msgstr "%s: ბლოკის მღების შეცდომა"
 
-#: lib/blkdev.c:417
+#: lib/blkdev.c:423
 #, c-format
 msgid "OK\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#: lib/caputils.c:104
+msgid "capget failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/caputils.c:112
+msgid "capset failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/caputils.c:124
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/ask.c:511 libfdisk/src/ask.c:523
 #, c-format
 msgid "Selected partition %ju"
 msgstr "არჩეულია დანაყოფი %ju"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:512
+#: libfdisk/src/ask.c:514
 msgid "No partition is defined yet!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:524
+#: libfdisk/src/ask.c:526
 msgid "No free partition available!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:534
+#: libfdisk/src/ask.c:536
 msgid "Partition number"
 msgstr "დანაყოფის ნომერი"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#: libfdisk/src/ask.c:1079
 #, c-format
 msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
 msgstr ""
@@ -6057,15 +6500,15 @@ msgstr ""
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
 msgid "First cylinder"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1444
 msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2521
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1449 libfdisk/src/gpt.c:2552
 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
@@ -6086,7 +6529,7 @@ msgstr "დისკი"
 msgid "Packname"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1141
 msgid "Flags"
 msgstr "ალმები"
 
@@ -6114,16 +6557,16 @@ msgstr ""
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2824
+#: libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:787
 msgid "Rpm"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:293 libfdisk/src/sun.c:807
 msgid "Interleave"
 msgstr ""
 
@@ -6250,7 +6693,7 @@ msgstr "Cpg"
 msgid "%s: fsync device failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:771
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:616
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr ""
@@ -6302,682 +6745,702 @@ msgstr[1] "სექტორი"
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:217
+#: libfdisk/src/dos.c:218
 msgid "All primary partitions have been defined already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:220
+#: libfdisk/src/dos.c:221
 msgid "Primary partition not available."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:274
+#: libfdisk/src/dos.c:275
 #, c-format
 msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:344
+#: libfdisk/src/dos.c:345
 msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:347
+#: libfdisk/src/dos.c:348
 msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:351
+#: libfdisk/src/dos.c:352
 msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:357
+#: libfdisk/src/dos.c:358
 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:364
+#: libfdisk/src/dos.c:365
 #, c-format
 msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:540
+#: libfdisk/src/dos.c:548
 msgid "Bad offset in primary extended partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:554
+#: libfdisk/src/dos.c:562
 #, c-format
 msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:587
+#: libfdisk/src/dos.c:595
 #, c-format
 msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:595
+#: libfdisk/src/dos.c:603
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:651
+#: libfdisk/src/dos.c:659
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:711
+#: libfdisk/src/dos.c:719
 #, c-format
-msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:734
+#: libfdisk/src/dos.c:742
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:743
+#: libfdisk/src/dos.c:751
 msgid "Incorrect value."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:756
+#: libfdisk/src/dos.c:764
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:952
+#: libfdisk/src/dos.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:966
+#: libfdisk/src/dos.c:974
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#: libfdisk/src/dos.c:1045
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2379 libfdisk/src/sgi.c:842
-#: libfdisk/src/sun.c:528
+#: libfdisk/src/dos.c:1284 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:846
+#: libfdisk/src/sun.c:532
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
-#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2388
+#: libfdisk/src/dos.c:1299 libfdisk/src/dos.c:1325 libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1415 libfdisk/src/gpt.c:2419
 msgid "No free sectors available."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#: libfdisk/src/dos.c:1350
 #, c-format
 msgid "Sector %ju is already allocated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#: libfdisk/src/dos.c:1570
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#: libfdisk/src/dos.c:1602
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#: libfdisk/src/dos.c:1606
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#: libfdisk/src/dos.c:1611
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#: libfdisk/src/dos.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#: libfdisk/src/dos.c:1624
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#: libfdisk/src/dos.c:1683
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#: libfdisk/src/dos.c:1695
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#: libfdisk/src/dos.c:1705
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1764
+#: libfdisk/src/dos.c:1780
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1793
+#: libfdisk/src/dos.c:1809
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#: libfdisk/src/dos.c:1816
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2285
+#: libfdisk/src/dos.c:1825 libfdisk/src/gpt.c:2316
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#: libfdisk/src/dos.c:1827
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#: libfdisk/src/dos.c:1830
 #, c-format
 msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2305
+#: libfdisk/src/dos.c:1834 libfdisk/src/gpt.c:2336
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1851
+#: libfdisk/src/dos.c:1869
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#: libfdisk/src/dos.c:1902 libfdisk/src/dos.c:1917 libfdisk/src/dos.c:2370
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1914
+#: libfdisk/src/dos.c:1932
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#: libfdisk/src/dos.c:1992
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
+#: libfdisk/src/dos.c:1994 libfdisk/src/dos.c:2006
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#: libfdisk/src/dos.c:2009
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2012
+#: libfdisk/src/dos.c:2030
 msgid "Partition type"
 msgstr "დანაყოფის ტიპი"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#: libfdisk/src/dos.c:2034
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#: libfdisk/src/dos.c:2039
 msgid "primary"
 msgstr "ძირითადი"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#: libfdisk/src/dos.c:2041
 msgid "extended"
 msgstr "გაფართოებული თვისებები"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#: libfdisk/src/dos.c:2041
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#: libfdisk/src/dos.c:2043
 msgid "logical"
 msgstr "ლოგიკური"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#: libfdisk/src/dos.c:2043
 msgid "numbered from 5"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2064
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2082
+#: libfdisk/src/dos.c:2100
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/gpt.c:1292
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "დისკის იდენტიფიკატორი"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2357
+#: libfdisk/src/dos.c:2375
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2362
+#: libfdisk/src/dos.c:2380
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2684
+#: libfdisk/src/dos.c:2702
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2718
+#: libfdisk/src/dos.c:2736
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2735
+#: libfdisk/src/dos.c:2753
 msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2781
+#: libfdisk/src/dos.c:2799
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2787
+#: libfdisk/src/dos.c:2805
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2788
+#: libfdisk/src/dos.c:2806
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3213 libfdisk/src/sgi.c:1158
-#: libfdisk/src/sun.c:1129
+#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163
+#: libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Device"
 msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2820 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "ჩატვირთვადი"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2826 libfdisk/src/sgi.c:1169 libfdisk/src/sun.c:1139
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2812
+#: libfdisk/src/dos.c:2830
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2813
+#: libfdisk/src/dos.c:2831
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3223 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2832 libfdisk/src/gpt.c:3257 libfdisk/src/sgi.c:1171
 msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:691
+#: libfdisk/src/gpt.c:692
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:801
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:812
+#: libfdisk/src/gpt.c:813
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#: libfdisk/src/gpt.c:979
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:988
+#: libfdisk/src/gpt.c:989
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1249
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1254
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1264
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
 msgid "GPT Backup Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1270
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
 msgid "GPT Backup Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#: libfdisk/src/gpt.c:1299
 msgid "First usable LBA"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1308
+#: libfdisk/src/gpt.c:1304
 msgid "Last usable LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1314
+#: libfdisk/src/gpt.c:1310
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1320
+#: libfdisk/src/gpt.c:1316
 msgid "Partition entries starting LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1326
+#: libfdisk/src/gpt.c:1322
 msgid "Partition entries ending LBA"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1333
+#: libfdisk/src/gpt.c:1329
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1675
+#: libfdisk/src/gpt.c:1671
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1685
+#: libfdisk/src/gpt.c:1681
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1701
+#: libfdisk/src/gpt.c:1697
 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1704
+#: libfdisk/src/gpt.c:1700
 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1708
+#: libfdisk/src/gpt.c:1704
 msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
 #, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868
+#: libfdisk/src/gpt.c:1864
 #, c-format
 msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1968
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
 #, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1977
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
 msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1975
 #, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2004
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2011
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2173
+#: libfdisk/src/gpt.c:2204
 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/gpt.c:2240
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2214
+#: libfdisk/src/gpt.c:2245
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2218
+#: libfdisk/src/gpt.c:2249
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2223
+#: libfdisk/src/gpt.c:2254
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2228
+#: libfdisk/src/gpt.c:2259
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/gpt.c:2263
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2237
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2241
+#: libfdisk/src/gpt.c:2272
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2246
+#: libfdisk/src/gpt.c:2277
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2256
+#: libfdisk/src/gpt.c:2287
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+#: libfdisk/src/gpt.c:2293
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2269
+#: libfdisk/src/gpt.c:2300
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+#: libfdisk/src/gpt.c:2307
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+#: libfdisk/src/gpt.c:2317
 #, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2287
+#: libfdisk/src/gpt.c:2318
 #, c-format
 msgid "Using %zu out of %zu partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2297
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
 #, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2415
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2435
+#: libfdisk/src/gpt.c:2466
 msgid "No enough free sectors available."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2449 libfdisk/src/gpt.c:2476
+#: libfdisk/src/gpt.c:2480 libfdisk/src/gpt.c:2507
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550
+#: libfdisk/src/gpt.c:2581
 #, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2557
+#: libfdisk/src/gpt.c:2588
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2564
+#: libfdisk/src/gpt.c:2595
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2703
+#: libfdisk/src/gpt.c:2734
 #, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2706
+#: libfdisk/src/gpt.c:2737
 #, c-format
 msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2728
+#: libfdisk/src/gpt.c:2759
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2750
+#: libfdisk/src/gpt.c:2781
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2770
+#: libfdisk/src/gpt.c:2801
 msgid "Not enough space for new partition table!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2781
+#: libfdisk/src/gpt.c:2812
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2786
+#: libfdisk/src/gpt.c:2817
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2832
+#: libfdisk/src/gpt.c:2863
 msgid "The partition entry size is zero."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2834
+#: libfdisk/src/gpt.c:2865
 #, c-format
 msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2858
+#: libfdisk/src/gpt.c:2889
 msgid "Cannot allocate memory!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2887
+#: libfdisk/src/gpt.c:2918
 #, c-format
 msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2997
+#: libfdisk/src/gpt.c:3028
 #, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3047
+#: libfdisk/src/gpt.c:3078
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3062
+#: libfdisk/src/gpt.c:3093
 #, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3075
+#: libfdisk/src/gpt.c:3106
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3076
+#: libfdisk/src/gpt.c:3107
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3080
+#: libfdisk/src/gpt.c:3111
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3081
+#: libfdisk/src/gpt.c:3112
 #, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3220
+#: libfdisk/src/gpt.c:3254
 msgid "Type-UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3221
+#: libfdisk/src/gpt.c:3255
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:315
+#: libfdisk/src/gpt.c:3256 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:315 sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/label.c:597
+#: libfdisk/src/label.c:603
 msgid "Partitions order fixed."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/label.c:600
+#: libfdisk/src/label.c:606
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/label.c:603
+#: libfdisk/src/label.c:609
 msgid "Failed to fix partitions order."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/partition.c:871
+#: libfdisk/src/partition.c:882
 msgid "Free space"
 msgstr "თავისუფალი სივრცე"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:1365
+#: libfdisk/src/partition.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resize partition #%zu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
-#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
-#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:807
+#: misc-utils/uuidparse.c:200 misc-utils/uuidparse.c:227 schedutils/chrt.c:128
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:284
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+#: libfdisk/src/script.c:820
+msgid "The script and device sector size differ; the sizes will be recalculated to match the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1037
+msgid "Can't recalculate partition start to the device sectors"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1095
+msgid "Can't recalculate partition size to the device sectors"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1554
+msgid "Ignore \"first-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1558
+msgid "Ignore \"last-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
+
 #: libfdisk/src/sgi.c:46
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
@@ -7038,162 +7501,162 @@ msgstr "SGI xvm"
 msgid "Linux native"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:158
+#: libfdisk/src/sgi.c:160
 msgid "SGI info created on second sector."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:258
+#: libfdisk/src/sgi.c:260
 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+#: libfdisk/src/sgi.c:283 libfdisk/src/sun.c:797
 msgid "Physical cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
+#: libfdisk/src/sgi.c:288 libfdisk/src/sun.c:802
 msgid "Extra sects/cyl"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#: libfdisk/src/sgi.c:298
 msgid "Bootfile"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#: libfdisk/src/sgi.c:396
 msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#: libfdisk/src/sgi.c:404
 #, c-format
 msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
 msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:411
+#: libfdisk/src/sgi.c:413
 msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:417
+#: libfdisk/src/sgi.c:419
 msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:442
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
 #, c-format
 msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:444
-msgid "Enter of the new boot file"
+#: libfdisk/src/sgi.c:446
+msgid "Enter full path of the new boot file"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
 msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#: libfdisk/src/sgi.c:464
 #, c-format
 msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:599
+#: libfdisk/src/sgi.c:603
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:610 libfdisk/src/sun.c:471
 msgid "No partitions defined."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:620
+#: libfdisk/src/sgi.c:624
 #, c-format
 msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:631
+#: libfdisk/src/sgi.c:635
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:655
+#: libfdisk/src/sgi.c:659
 #, c-format
 msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
 msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
+#: libfdisk/src/sgi.c:670 libfdisk/src/sgi.c:692
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
 msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#: libfdisk/src/sgi.c:713
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:766
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:847
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:856
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#: libfdisk/src/sgi.c:882 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sgi.c:957
 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#: libfdisk/src/sgi.c:921
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#: libfdisk/src/sgi.c:993 libfdisk/src/sun.c:248
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1056
+#: libfdisk/src/sgi.c:1061
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1080
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1086
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1095
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
 
@@ -7286,50 +7749,50 @@ msgstr ""
 msgid "Created a new Sun disklabel."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:425
+#: libfdisk/src/sun.c:429
 #, c-format
 msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:444
+#: libfdisk/src/sun.c:448
 #, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:472
+#: libfdisk/src/sun.c:476
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
+#: libfdisk/src/sun.c:478 libfdisk/src/sun.c:484
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:542
+#: libfdisk/src/sun.c:546
 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:559
+#: libfdisk/src/sun.c:563
 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:601
+#: libfdisk/src/sun.c:605
 #, c-format
 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:629
+#: libfdisk/src/sun.c:633
 #, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:658
+#: libfdisk/src/sun.c:662
 #, c-format
 msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:706
+#: libfdisk/src/sun.c:710
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -7337,50 +7800,50 @@ msgid ""
 "to %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:749
+#: libfdisk/src/sun.c:753
 #, c-format
 msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:773
+#: libfdisk/src/sun.c:777
 msgid "Label ID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:778
+#: libfdisk/src/sun.c:782
 msgid "Volume ID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:788
+#: libfdisk/src/sun.c:792
 msgid "Alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:894
+#: libfdisk/src/sun.c:898
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:919
+#: libfdisk/src/sun.c:923
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:943
+#: libfdisk/src/sun.c:947
 msgid "Interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:967
+#: libfdisk/src/sun.c:971
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:991
+#: libfdisk/src/sun.c:995
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1056
+#: libfdisk/src/sun.c:1060
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
 "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1067
+#: libfdisk/src/sun.c:1071
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -7388,351 +7851,410 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context.c:2851
+#: lib/logindefs.c:216
+#, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/logindefs.c:265
+#, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/logindefs.c:332 lib/logindefs.c:352 lib/logindefs.c:378
+#, c-format
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/logindefs.c:537
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context.c:2944
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#: libmount/src/context_mount.c:1493
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1723
+#: libmount/src/context_mount.c:1509
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1737
+#: libmount/src/context_mount.c:1530
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1741
+#: libmount/src/context_mount.c:1534
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1747
+#: libmount/src/context_mount.c:1540
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1750
+#: libmount/src/context_mount.c:1543
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1753
+#: libmount/src/context_mount.c:1546
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1758
+#: libmount/src/context_mount.c:1551
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1763
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1764
-#, c-format
-msgid "no filesystem type specified"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1557
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "filesystem type"
+msgid "no valid filesystem type specified"
+msgstr "ფაილური სისტემის ტიპი"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1773
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1784
+#: libmount/src/context_mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1788
+#: libmount/src/context_mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1582
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1798
+#: libmount/src/context_mount.c:1591
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1802 libmount/src/context_umount.c:1258
+#: libmount/src/context_mount.c:1595 libmount/src/context_umount.c:1286
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1806 libmount/src/context_umount.c:1264
-#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
+#: libmount/src/context_mount.c:1599 libmount/src/context_umount.c:1292
+#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1809
+#: libmount/src/context_mount.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "filesystem size used"
+msgid "filesystem already mounted"
+msgstr "გამოყენებული ფაილური სისტემის ზომა"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1606
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1819
+#: libmount/src/context_mount.c:1616
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1622
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1825
+#: libmount/src/context_mount.c:1628
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1832
+#: libmount/src/context_mount.c:1634
 #, c-format
-msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1850 libmount/src/context_mount.c:1895
+#: libmount/src/context_mount.c:1640
 #, c-format
-msgid "mount point is not a directory"
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1646
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1852 login-utils/newgrp.c:228
+#: libmount/src/context_mount.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s failed"
+msgid "%s() failed: "
+msgstr "%s -ის შეცდომა"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1686 login-utils/newgrp.c:232
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "წვდომა აკრძალულია"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1688 libmount/src/context_mount.c:1729
+#, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1690
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1868
+#: libmount/src/context_mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1872
+#: libmount/src/context_mount.c:1708
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1877
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1880
+#: libmount/src/context_mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1885
+#: libmount/src/context_mount.c:1721
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1888 libmount/src/context_mount.c:1904
-#: libmount/src/context_mount.c:1988 libmount/src/context_mount.c:2011
-#, c-format
-msgid "mount(2) system call failed: %m"
-msgstr ""
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1734
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1912
+#: libmount/src/context_mount.c:1744
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1914
+#: libmount/src/context_mount.c:1746
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1917
+#: libmount/src/context_mount.c:1749
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1921
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1925
+#: libmount/src/context_mount.c:1757
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1932
+#: libmount/src/context_mount.c:1764
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1937
+#: libmount/src/context_mount.c:1769
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1944
+#: libmount/src/context_mount.c:1776
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1947
+#: libmount/src/context_mount.c:1779
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1956
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1959
+#: libmount/src/context_mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1962
+#: libmount/src/context_mount.c:1794
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1964
+#: libmount/src/context_mount.c:1796
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1971
+#: libmount/src/context_mount.c:1803
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1979
+#: libmount/src/context_mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1981
+#: libmount/src/context_mount.c:1813
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1983
+#: libmount/src/context_mount.c:1815
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1985
+#: libmount/src/context_mount.c:1817
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1996
+#: libmount/src/context_mount.c:1826
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:2003
+#: libmount/src/context_mount.c:1833
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1252 libmount/src/context_umount.c:1306
+#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s failed"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s -ის შეცდომა"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1280 libmount/src/context_umount.c:1334
 #, c-format
 msgid "not mounted"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1268
+#: libmount/src/context_umount.c:1296
 #, c-format
 msgid "umount failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1305
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1283
+#: libmount/src/context_umount.c:1311
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1290
+#: libmount/src/context_umount.c:1318
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1303
+#: libmount/src/context_umount.c:1331
 #, c-format
 msgid "invalid block device"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1309
+#: libmount/src/context_umount.c:1337
 #, c-format
 msgid "can't write superblock"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1340
 #, c-format
 msgid "target is busy"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1343
 #, c-format
 msgid "no mount point specified"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1346
 #, c-format
 msgid "must be superuser to unmount"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1349
 #, c-format
 msgid "block devices are not permitted on filesystem"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1352
 #, c-format
 msgid "umount(2) system call failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: lib/pager.c:112
+#. TRANSLATORS: Don't translate "e ". It's a message classifier.
+#: libmount/src/hook_idmap.c:348 libmount/src/hook_idmap.c:363
+#, c-format
+msgid "e cannot set ID-mapping: %m"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate "e ". It is a message classifier.
+#: libmount/src/hook_loopdev.c:285
 #, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
+msgid "e device node %s (%u:%u) is lost"
 msgstr ""
 
 #: lib/plymouth-ctrl.c:73
@@ -7752,14 +8274,30 @@ msgstr ""
 msgid "the plymouth request %c is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: lib/randutils.c:196
+#: lib/randutils.c:186
 msgid "getrandom() function"
 msgstr ""
 
-#: lib/randutils.c:209
+#: lib/randutils.c:199
 msgid "libc pseudo-random functions"
 msgstr ""
 
+#: lib/shells.c:27
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to parse script file %s"
+msgid "Cannot parse shells files: %s"
+msgstr "სკრიპტის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა"
+
+#: lib/shells.c:54 lib/shells.c:97
+#, c-format
+msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/strutils.c:1468 sys-utils/mount.c:511
+#, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr ""
+
 #: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
 #, c-format
 msgid "%s: unable to probe device"
@@ -7780,69 +8318,73 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/timeutils.c:466
+#: lib/timeutils.c:540
 msgid "format_iso_time: buffer overflow."
 msgstr ""
 
-#: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508
+#: lib/timeutils.c:558 lib/timeutils.c:593
 #, c-format
 msgid "time %<PRId64> is out of range."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
+#: lib/timeutils.c:692
+msgid "format_reltime: buffer overflow."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1515
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "ოფისი"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "ოფისის ტელეფონი"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "სახლის ტელეფონი"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:123
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
@@ -7870,17 +8412,17 @@ msgstr ""
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "თითის ინფორმაცია შეიცვალა.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:430
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:218
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 
@@ -7889,11 +8431,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:228
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "მომხმარებლის უცნობი კონტექსტი"
 
-#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:233
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr ""
@@ -7912,82 +8454,82 @@ msgstr "ანაბეჭდის ინფორმაციის ცვლ
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:72
+#: login-utils/chsh.c:73
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:75
+#: login-utils/chsh.c:76
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:77
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:195
+#: login-utils/chsh.c:164
 msgid "shell must be a full path name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:197
+#: login-utils/chsh.c:166
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:168
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not executable"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chsh.c:174
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:178 login-utils/chsh.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is not listed in %s.\n"
 "Use %s -l to see list."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:258
+#: login-utils/chsh.c:227
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:283
+#: login-utils/chsh.c:252
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:288
+#: login-utils/chsh.c:257
 #, c-format
 msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:292
+#: login-utils/chsh.c:261
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s-ის გარსის შეცვლა.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chsh.c:269
 msgid "New shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:308
+#: login-utils/chsh.c:277
 msgid "Shell not changed."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chsh.c:282
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:317
+#: login-utils/chsh.c:286
 msgid ""
 "setpwnam failed\n"
 "Shell *NOT* changed.  Try again later."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:290
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "გარსი შეიცვალა.\n"
@@ -7997,104 +8539,103 @@ msgstr "გარსი შეიცვალა.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: login-utils/last.c:179 login-utils/lslogins.c:1506 sys-utils/dmesg.c:1591
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
-#, c-format
-msgid "Interrupted %s"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:457 login-utils/last.c:924
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:582
+#: login-utils/last.c:587
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:585
+#: login-utils/last.c:590
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:590
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:597
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:602
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:603
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:604
+msgid " -T, --tab-separated\tuse tabs as delimiters\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:605
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:606
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:607
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:602
+#: login-utils/last.c:608
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:914
+#: login-utils/last.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s begins %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
-#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
-#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
+#: login-utils/last.c:1037 term-utils/scriptlive.c:86
+#: term-utils/scriptlive.c:90 term-utils/scriptreplay.c:89
+#: term-utils/scriptreplay.c:93 text-utils/more.c:289 text-utils/more.c:295
 msgid "failed to parse number"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
-#: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068
+#: sys-utils/dmesg.c:1821 sys-utils/dmesg.c:1827 sys-utils/rtcwake.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr ""
@@ -8117,32 +8658,32 @@ msgstr ""
 msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:417
+#: login-utils/login.c:415
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:419
+#: login-utils/login.c:417
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:442
+#: login-utils/login.c:440
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:448
+#: login-utils/login.c:446
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:467
+#: login-utils/login.c:465
 #, c-format
 msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:472
+#: login-utils/login.c:470
 #, c-format
 msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
 msgstr ""
@@ -8151,573 +8692,569 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:551
+#: login-utils/login.c:550
 #, c-format
 msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:559
+#: login-utils/login.c:564
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:588
+#: login-utils/login.c:595
 #, c-format
 msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:698
+#: login-utils/login.c:706
 #, c-format
 msgid "from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:701
+#: login-utils/login.c:709
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:717
+#: login-utils/login.c:725
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:808
+#: login-utils/login.c:819
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:824
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:816
+#: login-utils/login.c:827
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:819
+#: login-utils/login.c:830
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:822
+#: login-utils/login.c:833
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:857
+#: login-utils/login.c:868
 msgid "login: "
 msgstr "მომხმარებლის სახელი: "
 
-#: login-utils/login.c:893
+#: login-utils/login.c:901
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:894
+#: login-utils/login.c:902
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:967
+#: login-utils/login.c:975
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1093
+#: login-utils/login.c:985 login-utils/sulogin.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:979
+#: login-utils/login.c:987
 #, c-format
 msgid ""
 "Password incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:993
+#: login-utils/login.c:1001
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:999
+#: login-utils/login.c:1007
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1007
+#: login-utils/login.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1042 login-utils/login.c:1464 login-utils/login.c:1490
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1035
+#: login-utils/login.c:1043
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1173
+#: login-utils/login.c:1181
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1207
+msgid "failed to set the environment variables"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1289
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1291
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1280
+#: login-utils/login.c:1294
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1281
+#: login-utils/login.c:1295
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1296
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1283
+#: login-utils/login.c:1297
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1315 term-utils/agetty.c:3012
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to resize partition"
+msgid "failed to initialize path context"
+msgstr "დანაყოფის ზომის შეცვლის შეცდომა"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1334
+#: login-utils/login.c:1376
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1465
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1489
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1474
+#: login-utils/login.c:1517 login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:234
+#: sys-utils/nsenter.c:838 sys-utils/unshare.c:1275
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() -ის შეცდომა"
 
-#: login-utils/login.c:1498
+#: login-utils/login.c:1541 login-utils/newgrp.c:238 sys-utils/nsenter.c:840
+#: sys-utils/unshare.c:1278
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() -ის შეცდომა"
 
-#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#: login-utils/login.c:1548 login-utils/sulogin.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#: login-utils/login.c:1555 login-utils/sulogin.c:882
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1542
+#: login-utils/login.c:1587
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1544
+#: login-utils/login.c:1589
 msgid "no shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/logindefs.c:216
-#, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/logindefs.c:266
-#, c-format
-msgid "Error reading login.defs: %s"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
-#: login-utils/logindefs.c:379
-#, c-format
-msgid "couldn't fetch %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/logindefs.c:537
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:325 sys-utils/lsmem.c:266
+#: login-utils/lslogins.c:222 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:260
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
+#: login-utils/lslogins.c:231 misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "user name"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "Username"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
+#: login-utils/lslogins.c:232 sys-utils/renice.c:56
 msgid "user ID"
 msgstr "მომხმარებლის ID"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
-msgid "password not required"
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "password not defined"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
-msgid "Password not required"
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "Password not required (empty)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:234
 msgid "login by password disabled"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:234
 msgid "Login by password disabled"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "password defined, but locked"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "Password is locked"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "password encryption method"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "Password encryption method"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "No login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "primary group name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "Primary group"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:239
 msgid "primary group ID"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "supplementary group names"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "Supplementary groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "supplementary group IDs"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "Supplementary group IDs"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:242
 msgid "home directory"
 msgstr "საწყისი საქაღალდე"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:242
 msgid "Home directory"
 msgstr "საწყისი საქაღალდე"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:243
 msgid "login shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:243
 msgid "Shell"
 msgstr "გარსი"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:244
 msgid "full user name"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:244
 msgid "Gecos field"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:245
 msgid "date of last login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:245
 msgid "Last login"
 msgstr "ბოლო შესვლა"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:246
 msgid "last tty used"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:246
 msgid "Last terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:247
 msgid "hostname during the last session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:247
 msgid "Last hostname"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:244
+#: login-utils/lslogins.c:248
 msgid "date of last failed login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:244
+#: login-utils/lslogins.c:248
 msgid "Failed login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:245
+#: login-utils/lslogins.c:249
 msgid "where did the login fail?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:245
+#: login-utils/lslogins.c:249
 msgid "Failed login terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:246
+#: login-utils/lslogins.c:250
 msgid "user's hush settings"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:246
+#: login-utils/lslogins.c:250
 msgid "Hushed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/lslogins.c:251
 msgid "days user is warned of password expiration"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/lslogins.c:251
 msgid "Password expiration warn interval"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:248
+#: login-utils/lslogins.c:252
 msgid "password expiration date"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:248
+#: login-utils/lslogins.c:252
 msgid "Password expiration"
 msgstr "პაროლის ვადა"
 
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/lslogins.c:253
 msgid "date of last password change"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/lslogins.c:253
 msgid "Password changed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/lslogins.c:254
 msgid "number of days required between changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/lslogins.c:254
 msgid "Minimum change time"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:251
+#: login-utils/lslogins.c:255
 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:251
+#: login-utils/lslogins.c:255
 msgid "Maximum change time"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:252
+#: login-utils/lslogins.c:256
 msgid "the user's security context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:252
+#: login-utils/lslogins.c:256
 msgid "Selinux context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:253
+#: login-utils/lslogins.c:257
 msgid "number of processes run by the user"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:253
+#: login-utils/lslogins.c:257
 msgid "Running processes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
-#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/findmnt.c:156 misc-utils/lsblk.c:267
+#: sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsmem.c:139 sys-utils/lsns.c:1373
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#: login-utils/lslogins.c:365 sys-utils/lsipc.c:513
 msgid "unsupported time type"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:361
+#: login-utils/lslogins.c:369
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:765
+#: login-utils/lslogins.c:856
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1053
+#: login-utils/lslogins.c:1166
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1233
+#: login-utils/lslogins.c:1346
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1341
+#: login-utils/lslogins.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1518
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1521
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1522
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
+#: login-utils/lslogins.c:1523 sys-utils/lsipc.c:342
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1524
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1525
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1413
+#: login-utils/lslogins.c:1526
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1414
+#: login-utils/lslogins.c:1527
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1415
+#: login-utils/lslogins.c:1528
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
+#: login-utils/lslogins.c:1529 sys-utils/lsipc.c:344
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1530 sys-utils/lsipc.c:337
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1531 sys-utils/lsipc.c:338
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
+#: login-utils/lslogins.c:1532 sys-utils/lsipc.c:346
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1533
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1421
-msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1534
+msgid " -p, --pwd                display information related to login by password\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
+#: login-utils/lslogins.c:1535 sys-utils/lsipc.c:348
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1536
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
+#: login-utils/lslogins.c:1537 sys-utils/lsipc.c:339
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1538
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+#: login-utils/lslogins.c:1539
 msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1540
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1428
+#: login-utils/lslogins.c:1541
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1429
+#: login-utils/lslogins.c:1542
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1430
+#: login-utils/lslogins.c:1543
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1431
+#: login-utils/lslogins.c:1544
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1624
+#: login-utils/lslogins.c:1546
+msgid "     --lastlog2 <path>    set an alternate path for lastlog2\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1759
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
+#: login-utils/lslogins.c:1773 login-utils/lslogins.c:1778
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -8733,43 +9270,35 @@ msgstr "getline() -ის შეცდომა"
 msgid "Password: "
 msgstr "პაროლი: "
 
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1075
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1214
 msgid "crypt failed"
 msgstr "crypt -ის შეცდომა"
 
 #: login-utils/newgrp.c:175
 #, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr " %s <group>\n"
+msgid " %s <group> [[-c] <command>]\n"
+msgstr ""
 
 #: login-utils/newgrp.c:178
-msgid "Log in to a new group.\n"
+msgid "Log in to a new group; optionally executing a shell command.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:214
+#: login-utils/newgrp.c:218
 msgid "who are you?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1064
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setgid -ის შეცდომა"
-
-#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#: login-utils/newgrp.c:227 login-utils/newgrp.c:229
 msgid "no such group"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid -ის შეცდომა"
-
-#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
-#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
-#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
-#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
-#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
+#: login-utils/nologin.c:28 lsfd-cmd/lsfd.c:2180 misc-utils/lastlog2.c:108
+#: misc-utils/lsclocks.c:189 misc-utils/lslocks.c:804 misc-utils/mcookie.c:88
+#: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:152 sys-utils/irqtop.c:257 sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:53 sys-utils/lsmem.c:518
+#: sys-utils/readprofile.c:95 sys-utils/rtcwake.c:108
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:50
+#: term-utils/setterm.c:382 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [პარამეტრები]\n"
@@ -8787,256 +9316,297 @@ msgstr ""
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:232
+#: login-utils/su-common.c:233
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:280
+#: login-utils/su-common.c:281
 msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:374
+#: login-utils/su-common.c:377
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:410
+#: login-utils/su-common.c:414
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:434
+#: login-utils/su-common.c:450
 msgid "authentication failed"
 msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა"
 
-#: login-utils/su-common.c:447
+#: login-utils/su-common.c:465
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:483
 msgid "cannot block signals"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:483
+#: login-utils/su-common.c:500
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:491
+#: login-utils/su-common.c:508
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:501
+#: login-utils/su-common.c:518
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:509 misc-utils/uuidd.c:435
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
+#: login-utils/su-common.c:526 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:518
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:517
+#: login-utils/su-common.c:534
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:544 term-utils/script.c:955
-#: term-utils/scriptlive.c:296
+#: login-utils/su-common.c:561 term-utils/script.c:964
+#: term-utils/scriptlive.c:307
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:559
+#: login-utils/su-common.c:563 term-utils/script.c:971
+#: term-utils/scriptlive.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate script handler"
+msgid "failed to initialize signals handler"
+msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: login-utils/su-common.c:578
 msgid "cannot set child signal handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:569 term-utils/script.c:965
-#: term-utils/scriptlive.c:303
+#: login-utils/su-common.c:588 term-utils/script.c:980
+#: term-utils/scriptlive.c:316
 msgid "cannot create child process"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:588 sys-utils/nsenter.c:489
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/nsenter.c:774
 #: sys-utils/switch_root.c:189
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "საქაღალდეში გადასვლის შეცდომა: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:614 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:633 term-utils/scriptlive.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:625
+#: login-utils/su-common.c:644
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "  ...მოკლულია.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:722
+#: login-utils/su-common.c:691
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:799
+#: login-utils/su-common.c:734 sys-utils/nsenter.c:807
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
+
+#: login-utils/su-common.c:772
 msgid "cannot set groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:778
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:815
+#: login-utils/su-common.c:788
 msgid "cannot set group id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:817
+#: login-utils/su-common.c:790
 msgid "cannot set user id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:885
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:886
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:890
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:893
+#: login-utils/su-common.c:864
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:894
+#: login-utils/su-common.c:865
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:866
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:897
+#: login-utils/su-common.c:868
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:898
+#: login-utils/su-common.c:869
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:899
+#: login-utils/su-common.c:870
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:909
+#: login-utils/su-common.c:871
+msgid " -T, --no-pty                    do not create a new pseudo-terminal (bad security!)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:914
+#: login-utils/su-common.c:886
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:919
+#: login-utils/su-common.c:891
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <user>               მომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:930
+#: login-utils/su-common.c:902
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:934
+#: login-utils/su-common.c:906
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1011
+#: login-utils/su-common.c:983
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1017
+#: login-utils/su-common.c:989
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1126
+#: login-utils/su-common.c:1099
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1160
+#: login-utils/su-common.c:1137
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1174
+#: login-utils/su-common.c:1151
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1177
+#: login-utils/su-common.c:1154
 msgid "no command was specified"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1189
+#: login-utils/su-common.c:1166
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1200
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1235
+#: login-utils/su-common.c:1212
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1256
+#: login-utils/su-common.c:1233
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1282
+#: login-utils/su-common.c:1259
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
+#: login-utils/sulogin.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to execute %s"
+msgid "failed to compute seuser"
+msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
+
+#: login-utils/sulogin.c:136
+msgid "failed to compute default context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to execute %s"
+msgid "failed to get context of terminal %s"
+msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
+
+#: login-utils/sulogin.c:162
+msgid "security class chr_file not available"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:169
+msgid "failed to compute relabel context of terminal"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:252 login-utils/sulogin.c:255
 #, c-format
 msgid "tcgetattr failed"
 msgstr "tcgetattr -ის შეცდომა"
 
-#: login-utils/sulogin.c:259
+#: login-utils/sulogin.c:341
 msgid "tcsetattr failed"
 msgstr "tcsetattr -ის შეცდომა"
 
-#: login-utils/sulogin.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:550
+#: login-utils/sulogin.c:630
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:555
+#: login-utils/sulogin.c:635
 #, c-format
 msgid "%s: root password garbled"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:584
+#: login-utils/sulogin.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9046,80 +9616,92 @@ msgid ""
 "Press Enter to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:590
+#: login-utils/sulogin.c:670
 #, c-format
-msgid "Give root password for login: "
+msgid "Enter root password for login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:592
+#: login-utils/sulogin.c:672
 #, c-format
 msgid "Press Enter for login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:595
+#: login-utils/sulogin.c:675
 #, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgid "Enter root password for system maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:597
+#: login-utils/sulogin.c:677
 #, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgid "Press Enter for system maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:598
+#: login-utils/sulogin.c:678
 #, c-format
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:805
+#: login-utils/sulogin.c:885
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:855
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "setexeccon -ის შეცდომა"
+#: login-utils/sulogin.c:930
+#, c-format
+msgid "failed to set context to %s for terminal %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:935
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to execute %s"
+msgid "failed to set exec context to %s"
+msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
+
+#: login-utils/sulogin.c:966
+#, c-format
+msgid "failed to reset context to %s for terminal %s"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:876
+#: login-utils/sulogin.c:979
 #, c-format
 msgid " %s [options] [tty device]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:879
+#: login-utils/sulogin.c:982
 msgid "Single-user login.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:882
+#: login-utils/sulogin.c:985
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
 " -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
-#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
+#: login-utils/sulogin.c:1041 misc-utils/findmnt.c:1993 sys-utils/wdctl.c:795
+#: term-utils/agetty.c:855 term-utils/wall.c:243
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:957
+#: login-utils/sulogin.c:1083
 msgid "only superuser can run this program"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:1000
+#: login-utils/sulogin.c:1126
 msgid "cannot open console"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:1007
+#: login-utils/sulogin.c:1133
 msgid "cannot open password database"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:1090
+#: login-utils/sulogin.c:1229
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot execute su shell\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:1097
+#: login-utils/sulogin.c:1236
 msgid ""
 "Timed out\n"
 "\n"
@@ -9127,7 +9709,7 @@ msgstr ""
 "ვადა გავიდა\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1129
+#: login-utils/sulogin.c:1268
 msgid ""
 "cannot wait on su shell\n"
 "\n"
@@ -9242,386 +9824,1269 @@ msgstr ""
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/file.c:107 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1758
+msgid "failed to allocate UID cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
-"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:179
+msgid "class of anonymous inode"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:75
-#, c-format
-msgid ""
-" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
-"       [--output <format>] <dev> ...\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:182
+msgid "association between file and process"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:77
-#, c-format
-msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:185
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:79
-msgid ""
-" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
-"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:188
+msgid "bpf map id associated with the fd"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:81
-msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:191
+msgid "bpf map type (decoded)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:82
-msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:194
+msgid "bpf map type (raw)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:83
-msgid ""
-" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
-"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:197
+msgid "bpf object name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:85
-msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:200
+msgid "bpf program id associated with the fd"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:86
-msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:203
+msgid "bpf program tag"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:87
-msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:206
+msgid "bpf program type (decoded)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:88
-msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:209
+msgid "bpf program type (raw)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:89
-msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:212
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:90
-msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:215
+msgid "command of the process opening the file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:92
-msgid "Low-level probing options:\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:218
+msgid "reachability from the file system"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:93
-msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:221
+msgid "ID of device containing file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:94
-msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:224
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:95
-msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:227
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:96
-msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:230
+msgid "eventfd ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:97
-msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:233
+msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:98
-msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:236
+msgid "file descriptor for the file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:99
-msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:239
+msgid "flags specified when opening the file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:100
-msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:242
+msgid "user ID number of the file's owner"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:106
-msgid "<size> and <offset>"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:245
+msgid "local IP address"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:108
-msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:248
+msgid "remote IP address"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:240
-msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:251
+msgid "local IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:242
-msgid "(in use)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:254
+msgid "remote IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:244
-msgid "(not mounted)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:257 misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "inode number"
+msgstr "inode-ის ნომერი"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:260
+msgid "list of monitoring inodes (cooked)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:521 misc-utils/blkid.c:527
-#, c-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "შეცდომა: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:263
+msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:570
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:266
+msgid "name of the file (raw)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:616
-#, c-format
-msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:269
+msgid "opened by a kernel thread"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:633
-msgid "error: -u <list> argument is empty"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:272
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:786
-#, c-format
-msgid "unsupported output format %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:275
+msgid "length of file mapping (in page)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
-msgid "invalid offset argument"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:278
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:796
-msgid "Too many tags specified"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:281
+msgid "mount id"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:802
-msgid "invalid size argument"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:284
+msgid "access mode (rwx)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:806
-msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:287
+msgid "name of the file (cooked)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:813
-msgid "-t needs NAME=value pair"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:290
+msgid "netlink multicast groups"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:819
-#, c-format
-msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:293
+msgid "netlink local port id"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:892
-msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:296
+msgid "netlink protocol"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:905
-msgid "The low-level probing mode requires a device"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:299
+msgid "link count"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:916
-#, c-format
-msgid "Failed to use probing hint: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:302
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:959
-msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:305
+msgid "type of the namespace"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:408
-msgid "invalid month argument"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:308
+msgid "owner of the file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:416
-msgid "invalid week argument"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:311
+msgid "net interface associated with the packet socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:418
-msgid "illegal week value: use 1-54"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:314
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:470
-#, c-format
-msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:317
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:479
-msgid "illegal day value"
-msgstr "არასწორი დღის მნიშვნელობა"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:320
+msgid "PID of the process opening the file"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
-#, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:323
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
-msgid "illegal month value: use 1-12"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:326
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:489
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:329
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:332
+msgid "ICMP echo request ID"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:335
+msgid "file position"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:338
+msgid "tty index of the counterpart"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:341
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:344
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "signals"
+msgid "masked signals"
+msgstr "სიგნალი"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:350
+msgid "file size"
+msgstr "ფაილის ზომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:353
+msgid "listening socket"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:356
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:359
+msgid "protocol name"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:362
+msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:365
+msgid "state of socket"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:368
+#, fuzzy
+#| msgid "socket"
+msgid "type of socket"
+msgstr "სოკეტი"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:371
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "filesystem type"
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "ფაილური სისტემის ტიპი"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:377
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:380
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:383
+msgid "local TCP port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:386
+msgid "remote TCP port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:389
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "locked"
+msgid "clockid"
+msgstr "დაბლოკილი"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:395
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error"
+msgid "interval"
+msgstr "შიდა შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:398
+msgid "remaining time"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:401
+msgid "network interface behind the tun device"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:404
+msgid "file type (cooked)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:407
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:410
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:413
+msgid "local UDP port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:416
+msgid "remote UDP port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:419
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:422
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:425
+msgid "local UDPLite port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:428
+msgid "remote UDPLite port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:431
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:434
+msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:437
+msgid "user of the process"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:440
+#, fuzzy
+#| msgid " block   identifier\n"
+msgid "local VSOCK context identifier"
+msgstr " block   იდენტიფიკატორი\n"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:443
+msgid "remote VSOCK context identifier"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:446
+msgid "local VSOCK port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:449
+msgid "remote VSOCK port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:452
+msgid "local VSOCK address (CID:PORT)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:455
+msgid "remote VSOCK address (CID:PORT)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:458
+msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:499 sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "processes"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:503
+msgid "root owned processes"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:507
+msgid "kernel threads"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:511
+msgid "open files"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:515
+msgid "RO open files"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:519
+msgid "WO open files"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:523
+msgid "shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:527
+msgid "RO shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:531
+msgid "WO shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:535
+msgid "regular files"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:539
+msgid "directories"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:543
+msgid "sockets"
+msgstr "sockets"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:547
+msgid "fifos/pipes"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:551
+msgid "character devices"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:555
+msgid "block devices"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:559
+msgid "unknown types"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:670
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1251 lsfd-cmd/lsfd.c:2050 lsfd-cmd/sock-xinfo.c:163
+#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:342 misc-utils/lslocks.c:167
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1547 misc-utils/findmnt.c:886 misc-utils/lsblk.c:1349
+#: sys-utils/lsns.c:1266
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to apply script %s"
+msgid "failed to apply filter"
+msgstr "სკრიპტის (%s) გადატარების შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1739
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1957 misc-utils/lslocks.c:418
+msgid "(unknown)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2079
+#, c-format
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2081
+#, c-format
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2083
+#, c-format
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2127 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:708
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2131 misc-utils/lslocks.c:502
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2183
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgid " -l, --threads                list in threads level\n"
+msgstr " -v, --verbose                 დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2184
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgid " -J, --json                   use JSON output format\n"
+msgstr " -u, --user <user>               მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2185
+msgid " -n, --noheadings             don't print headings\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2186
+msgid " -o, --output <list>          output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2187
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgid " -r, --raw                    use raw output format\n"
+msgstr " -u, --user <user>               მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2188
+msgid " -u, --notruncate             don't truncate text in columns\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2189
+msgid " -p, --pid  <pid(s)>          collect information only specified processes\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2190
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6]       list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2191
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgid " -Q, --filter <expr>          apply display filter\n"
+msgstr " -u, --user <user>               მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2192
+msgid "     --debug-filter           dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2193
+msgid " -C, --counter <name>:<expr>  define custom counter for --summary output\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2194
+msgid "     --dump-counters          dump counter definitions\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2195
+msgid "     --hyperlink[=mode]       print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2196
+msgid "     --summary[=<when>]       print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2197
+msgid "     --_drop-privilege        (testing purpose) do setuid(1) just after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2200
+msgid " -H, --list-columns           list the available columns\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2204
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2205
+msgid "With --threads"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2244 misc-utils/findmnt.c:1688 misc-utils/lsblk.c:2121
+#: sys-utils/lsns.c:1515
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate memory"
+msgid "failed to allocate filter"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2246 misc-utils/findmnt.c:1690 misc-utils/lsblk.c:2123
+#: sys-utils/lsns.c:1517
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open: %s"
+msgid "failed to parse \"%s\": %s"
+msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2287
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2291 lsfd-cmd/lsfd.c:2297
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2301
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2309
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2334 misc-utils/lsblk.c:2168
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate memory"
+msgid "failed to allocate counter"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2405
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2415
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2417 lsfd-cmd/lsfd.c:2423
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2421
+msgid "COUNTER"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2447
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate memory"
+msgid "failed to allocate summary line"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2450 lsfd-cmd/lsfd.c:2452
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2607
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown month name: %s"
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "თვის არასწორი მნიშვნელობა: %s"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2633 sys-utils/lsmem.c:640
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2642
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to add partition"
+msgid "failed to drop privilege"
+msgstr "დანაყოფის დამატების შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2646 misc-utils/findmnt.c:2021 misc-utils/lsblk.c:2678
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid length argument"
+msgid "invalid hyperlink argument"
+msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი"
+
+#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
+msgstr "დანაყოფის სახელის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: misc-utils/blkid.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:78
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:80
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:84
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid ""
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export, json or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:88
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:89
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:90
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:91
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:92
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:93
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:95
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:96
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:97
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:98
+msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgid " -S, --size <size>          override device size\n"
+msgstr " -u, --user <user>               მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:100
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:101
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:102
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:103
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:109
+msgid "<size> and <offset>"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:111
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:243
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:245
+msgid "(in use)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:247
+msgid "(not mounted)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:533 misc-utils/blkid.c:539
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "შეცდომა: %s"
+
+#: misc-utils/blkid.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:637
+#, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:654
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:813
+#, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:816 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:823
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:829 misc-utils/pipesz.c:273
+msgid "invalid size argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:833
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:840
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:846
+#, c-format
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:919
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:932
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:943
+#, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:986
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:405
+msgid "invalid month argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:415
+msgid "invalid week argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:417
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse argument"
+msgid "failed to parse columns"
+msgstr "არგუმენტის დამუშავების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/cal.c:476
+#, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:485
+msgid "illegal day value"
+msgstr "არასწორი დღის მნიშვნელობა"
+
+#: misc-utils/cal.c:487 misc-utils/cal.c:511
+#, c-format
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:491 misc-utils/cal.c:499
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:495
 #, c-format
 msgid "unknown month name: %s"
 msgstr "თვის არასწორი მნიშვნელობა: %s"
 
-#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
+#: misc-utils/cal.c:502 misc-utils/cal.c:506
 msgid "illegal year value"
 msgstr "წლის არასწორი მნიშვნელობა"
 
-#: misc-utils/cal.c:498
+#: misc-utils/cal.c:504
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
+#: misc-utils/cal.c:543 misc-utils/cal.c:556
 #, c-format
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1248
+#: misc-utils/cal.c:1343
 #, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr " %s [პარამეტრები] [[[დღე] თვე] წელი]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1249
+#: misc-utils/cal.c:1344
 #, c-format
 msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1252
+#: misc-utils/cal.c:1347
 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1253
+#: misc-utils/cal.c:1348
 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1256
+#: misc-utils/cal.c:1351
 msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1257
+#: misc-utils/cal.c:1352
 msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1258
+#: misc-utils/cal.c:1353
 msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1259
+#: misc-utils/cal.c:1354
 msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1260
+#: misc-utils/cal.c:1355
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1261
+#: misc-utils/cal.c:1356
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1262
+#: misc-utils/cal.c:1357
 msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1263
+#: misc-utils/cal.c:1358
 msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1264
+#: misc-utils/cal.c:1359
 msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1265
+#: misc-utils/cal.c:1360
 msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1266
+#: misc-utils/cal.c:1361
 msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1267
+#: misc-utils/cal.c:1362
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1268
+#: misc-utils/cal.c:1363
 msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1270
+#: misc-utils/cal.c:1364
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1366
 #, c-format
 msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:61
+#: misc-utils/enosys.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %1$s [options] <disk>\n"
+msgid " %s [options] -- <command>\n"
+msgstr " %1$s [პარამეტრები] <დისკი>\n"
+
+#: misc-utils/enosys.c:84
+msgid " -s, --syscall           syscall to block\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:85
+msgid " -i, --ioctl             ioctl to block\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:86
+msgid " -l, --list              list known syscalls\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:87
+msgid " -d, --dump[=<file>]     dump seccomp bytecode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown errno"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: misc-utils/enosys.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown syscall"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: misc-utils/enosys.c:208 misc-utils/lsclocks.c:253 misc-utils/lsclocks.c:383
+#: misc-utils/lsclocks.c:431
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot open %s"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "%s-ის გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
+#: misc-utils/enosys.c:230
+msgid "filter too big"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:281
+msgid "Could not dump seccomp filter"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:294 sys-utils/setpriv.c:709
+msgid "Seccomp non-functional"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:297 sys-utils/setpriv.c:712
+msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:300
+msgid "Could not seccomp filter"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:303
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "Could not exec"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/exch.c:42
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgid " %s [options] oldpath newpath\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები] [[[დღე] თვე] წელი]\n"
+
+#: misc-utils/exch.c:44
+msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/exch.c:81 misc-utils/kill.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "too many arguments"
+msgid "too few arguments"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/exch.c:91
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to execute %s"
+msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\""
+msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:49
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options]\n"
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები]\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:54
+msgid " -l, --length <num>    length for range operations, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:55
+msgid " -o, --offset <num>    offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:60
+msgid ""
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid start argument"
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "გაშვების არასწორი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:486 sys-utils/losetup.c:917
+msgid "no file specified"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:136
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:141
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open: %s"
+msgid "failed to advise: %s"
+msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: misc-utils/fincore.c:102
 msgid "file data resident in memory in pages"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:62
+#: misc-utils/fincore.c:103
 msgid "file data resident in memory in bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:63
+#: misc-utils/fincore.c:104
 msgid "size of the file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:64
+#: misc-utils/fincore.c:105
 msgid "file name"
 msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: misc-utils/fincore.c:174
+#: misc-utils/fincore.c:106
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "number of dirty pages"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/fincore.c:107
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "number of dirty bytes"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/fincore.c:108
+msgid "number of pages marked for writeback"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:109
+msgid "number of bytes marked for writeback"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:110
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "number of evicted pages"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/fincore.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "number of evicted bytes"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/fincore.c:112
+msgid "number of recently evicted pages"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:113
+msgid "number of recently evicted bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:284
 #, c-format
 msgid "failed to do mincore: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:210
+#: misc-utils/fincore.c:319
 #, c-format
 msgid "failed to do mmap: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:236
+#: misc-utils/fincore.c:350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open: %s"
+msgid "failed to do cachestat: %s"
+msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: misc-utils/fincore.c:366
 #, c-format
 msgid "failed to open: %s"
 msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
 
-#: misc-utils/fincore.c:241
+#: misc-utils/fincore.c:371
 #, c-format
 msgid "failed to do fstat: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:262
+#: misc-utils/fincore.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to execute %s"
+msgid "failed ioctl to get size: %s"
+msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/fincore.c:401
 #, c-format
 msgid " %s [options] file...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:265 misc-utils/lsfd.c:1255
+#: misc-utils/fincore.c:404
 msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:266
+#: misc-utils/fincore.c:405
 msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:267 misc-utils/lsfd.c:1256
+#: misc-utils/fincore.c:406
 msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:268 misc-utils/lsfd.c:1257
+#: misc-utils/fincore.c:407
 msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:269 misc-utils/lsfd.c:1258
-msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+#: misc-utils/fincore.c:408
+msgid "     --output-all      output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
-msgid "no file specified"
+#: misc-utils/fincore.c:409
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/findfs.c:28
@@ -9638,159 +11103,197 @@ msgstr ""
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:103
+#: misc-utils/findmnt.c:112
 msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
-msgid "filesystem size available"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:105
+#: misc-utils/findmnt.c:114
 msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:106
+#: misc-utils/findmnt.c:115
 msgid "filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "filesystem type"
 msgstr "ფაილური სისტემის ტიპი"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:108
+#: misc-utils/findmnt.c:117
 msgid "FS specific mount options"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:109
+#: misc-utils/findmnt.c:118
 msgid "mount ID"
 msgstr "მიმაგრების ID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:110
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "number of available inodes"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "total number of inodes"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:121
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "number of used inodes"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:123
 msgid "filesystem label"
 msgstr "ფაილური სისტემის ჭდე"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:124 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:85
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:112
+#: misc-utils/findmnt.c:125
 msgid "old mount options saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:113
+#: misc-utils/findmnt.c:126
 msgid "old mountpoint saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:114
+#: misc-utils/findmnt.c:127
 msgid "all mount options"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:115
+#: misc-utils/findmnt.c:128
 msgid "optional mount fields"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:116
+#: misc-utils/findmnt.c:129
 msgid "mount parent ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:117
+#: misc-utils/findmnt.c:130
 msgid "partition label"
 msgstr "დანაყოფის ჭდე"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:119
+#: misc-utils/findmnt.c:132
 msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:120
+#: misc-utils/findmnt.c:133
 msgid "VFS propagation flags"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
-msgid "filesystem size"
-msgstr "ფაილური სისტემის ზომა"
+#: misc-utils/findmnt.c:134 misc-utils/lsblk.c:185
+msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:122
+#: misc-utils/findmnt.c:135
 msgid "all possible source devices"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:136
 msgid "source device"
 msgstr "საწყისი მოწყობილობა"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:124
+#: misc-utils/findmnt.c:137
 msgid "mountpoint"
 msgstr "მიმაგრების წერტილი"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:125
+#: misc-utils/findmnt.c:138
 msgid "task ID"
 msgstr "ამოცანის ID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "გამოყენებული ფაილური სისტემის ზომა"
+#: misc-utils/findmnt.c:139
+msgid "mount 64-bit ID (requires --kernel=listmount)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:140 misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/findmnt.c:141 misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "ფაილური სისტემის გამოყენების პროცენტულობა"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:234
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr "ფაილური სისტემის UUID"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:129
+#: misc-utils/findmnt.c:143
 msgid "VFS specific mount options"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:340
+#: misc-utils/findmnt.c:356
 #, c-format
 msgid "unknown action: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:741
+#: misc-utils/findmnt.c:795
 msgid "mount"
 msgstr "მიმაგრება"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:744
+#: misc-utils/findmnt.c:798
 msgid "umount"
 msgstr "მოხსნა"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:747
+#: misc-utils/findmnt.c:801
 msgid "remount"
 msgstr "თავიდან მიმაგრება"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:750
+#: misc-utils/findmnt.c:804
 msgid "move"
 msgstr "move"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: misc-utils/findmnt.c:1050 misc-utils/findmnt.c:1101
+#: misc-utils/findmnt.c:1378 sys-utils/eject.c:715 sys-utils/mount.c:460
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:1080 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
 msgid "can't read %s"
 msgstr "%s-ის წაკითხვის შეცდომა"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
-#: sys-utils/fstrim.c:316 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
-#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
-#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
-#: sys-utils/umount.c:190
+#: misc-utils/findmnt.c:1095
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate script handler"
+msgid "failed to allocate statmnt handler"
+msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1108
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to execute %s"
+msgid "failed to fetch mount nodes"
+msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1313 misc-utils/findmnt.c:1384
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:103 misc-utils/findmnt-verify.c:531
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175
+#: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:78 sys-utils/swapoff.c:188
+#: sys-utils/swapon.c:260 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/swapon.c:763
+#: sys-utils/umount.c:199
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1390
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:410
+#: misc-utils/findmnt.c:1418 misc-utils/kill.c:516
 msgid "poll() failed"
 msgstr "poll() -ის შეცდომა"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -9798,394 +11301,454 @@ msgid ""
 " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
-" %1$s [პარამეტრები]\n"
-" %1$s [პარამეტრები] <მოწყობილობა> | <მიმაგრებისწერტილი>\n"
-" %1$s [პარამეტრები] <მოწყობილობა> <მიმაგრებისწერტილი>\n"
-" %1$s [პარამეტრები] [--source <მოწყობილობა>] [--target <ბილიკი> | --mountpoint <საქაღალდე>]\n"
+" %1$s [პარამეტრები]\n"
+" %1$s [პარამეტრები] <მოწყობილობა> | <მიმაგრებისწერტილი>\n"
+" %1$s [პარამეტრები] <მოწყობილობა> <მიმაგრებისწერტილი>\n"
+" %1$s [პარამეტრები] [--source <მოწყობილობა>] [--target <ბილიკი> | --mountpoint <საქაღალდე>]\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1526
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1529
+msgid ""
+"\n"
+"Data sources:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1530
+msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1531
+msgid ""
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1533
+msgid ""
+" -k, --kernel[=<method>] search in kernel mount table (default)\n"
+"                          <method> is mountinfo or listmount\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1535
+msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1536
+msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1537
+msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1540
+msgid ""
+"\n"
+"Data filters:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1541
+msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1542
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1543
+msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1544
+msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1545
+msgid "     --id <num>         filter by mount node ID\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
+msgid "     --uniq-id <num>    filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1547
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1548 sys-utils/lsns.c:1542
+msgid " -Q, --filter <expr>    apply display filter\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1549
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1550
+msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
-msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1551
+msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
-msgid ""
-" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-"                          (includes user space mount options)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1553
 msgid ""
-" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-"                          filesystems (default)\n"
+" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
-msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1555
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
-msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1556
+msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
-msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1557
+msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1561
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1562
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1563
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1564
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1565
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1566
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
-msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
-msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1568
+msgid " -I, --dfi              imitate the output of df(1) with -i option\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
-msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1569 misc-utils/lslocks.c:811 sys-utils/lsns.c:1535
 #: sys-utils/rfkill.c:639
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1570 sys-utils/lsns.c:1536
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
-msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1571
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1572
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
-msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1573 misc-utils/lslocks.c:814
+msgid " -o, --output <list>    output columns (see --list-columns)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1574
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1575
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
-msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
-msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
-msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1576
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
-msgid "     --real             print only real filesystems\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
-msgid ""
-" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
-"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
-msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1577
 msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
-msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
-msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1578 misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1544
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1580
+msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1581
 msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1584
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1585
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1586
 msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1590 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1550
+msgid " -H, --list-columns     list the available columns\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1653
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2295 sys-utils/lsns.c:1416
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate memory"
+msgid "failed to initialize filter"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1878
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1949
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid length argument"
+msgid "invalid --kernel argument"
+msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1970
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:2028
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid start argument"
+msgid "invalid id argument"
+msgstr "გაშვების არასწორი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2036
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid length argument"
+msgid "invalid uniq-id argument"
+msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2091
 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+#: misc-utils/findmnt.c:2095
+msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
-msgid "failed to initialize libmount cache"
+#: misc-utils/findmnt.c:2099
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
-#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+#: misc-utils/findmnt.c:2156 sys-utils/fstrim.c:308
+msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
 msgid "target specified more than once"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:129
 #, c-format
 msgid "wrong order: %s specified before %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:143
 msgid "undefined target (fs_file)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
 #, c-format
 msgid "non-canonical target path (real: %s)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
 #, c-format
 msgid "unreachable on boot required target: %m"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:157
 #, c-format
 msgid "unreachable target: %m"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
 msgid "target is not a directory"
 msgstr "სამიზნე საქაღალდე არაა"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:163
 msgid "target exists"
 msgstr "სამიზნე არსებობს"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
 #, c-format
 msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
 #, c-format
 msgid "unreachable: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:182
 #, c-format
 msgid "%s=%s translated to %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:203
 msgid "undefined source (fs_spec)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:212
 #, c-format
 msgid "unsupported source tag: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
 #, c-format
 msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:222
 #, c-format
 msgid "unreachable source: %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:225
 #, c-format
 msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
 #, c-format
 msgid "source %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:230
 #, c-format
 msgid "source %s exists"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:243
 #, c-format
 msgid "VFS options: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:247
 #, c-format
 msgid "FS options: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:251
 #, c-format
 msgid "userspace options: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:265
 #, c-format
 msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:273
 msgid "failed to parse swaparea priority option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:423
 #, c-format
 msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
-msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:435
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move operations only"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:447
 #, c-format
 msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:454
 msgid "reason unknown"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:457 misc-utils/findmnt-verify.c:459
 #, c-format
 msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:469
 #, c-format
 msgid "%s does not match with on-disk %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:473
 #, c-format
 msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:477
 #, c-format
 msgid "FS type is %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:494
 #, c-format
 msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:565
 msgid ""
 "your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
 "       use 'systemctl daemon-reload' to reload"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
 #, c-format
 msgid "%d parse error"
 msgid_plural "%d parse errors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:577
 #, c-format
 msgid ", %d error"
 msgid_plural ", %d errors"
 msgstr[0] ", %d შეცდომა"
 msgstr[1] ", %d შეცდომა"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:578
 #, c-format
 msgid ", %d warning"
 msgid_plural ", %d warnings"
 msgstr[0] ", %d გაფრთხილება"
 msgstr[1] ", %d გაფრთხილება"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:581
 #, c-format
 msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
 msgstr ""
@@ -10246,629 +11809,826 @@ msgstr ""
 msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:467
 msgid "missing optstring argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:463
+#: misc-utils/getopt.c:462
 msgid "internal error, contact the author."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:262
+#: misc-utils/hardlink.c:289
 #, c-format
 msgid "could not compile regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:345
+#: misc-utils/hardlink.c:408
 msgid "Mode:"
 msgstr "რეჟიმი:"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:346
+#: misc-utils/hardlink.c:409
 msgid "dry-run"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:346
+#: misc-utils/hardlink.c:409
 msgid "real"
 msgstr "რეალი"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:347
+#: misc-utils/hardlink.c:410
 msgid "Method:"
 msgstr "მეთოდი:"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:348
+#: misc-utils/hardlink.c:411
 msgid "Files:"
 msgstr "ფაილები:"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355
-#: misc-utils/hardlink.c:359
+#: misc-utils/hardlink.c:412 misc-utils/hardlink.c:418
+#: misc-utils/hardlink.c:422
 #, c-format
 msgid "%-25s %zu files"
 msgstr "%-25s %zu ფაილი"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:349
+#: misc-utils/hardlink.c:412
 msgid "Linked:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:352
+#: misc-utils/hardlink.c:415
 #, c-format
 msgid "%-25s %zu xattrs"
 msgstr "%-25s %zu xattr"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:352 misc-utils/hardlink.c:355
+#: misc-utils/hardlink.c:415 misc-utils/hardlink.c:418
 msgid "Compared:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:359
+#: misc-utils/hardlink.c:422
 msgid "Skipped reflinks:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:366
+#: misc-utils/hardlink.c:429
 msgid "Saved:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:369
+#: misc-utils/hardlink.c:432
 #, c-format
 msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:369
+#: misc-utils/hardlink.c:432
 msgid "Duration:"
 msgstr "ხანგრძლივობა:"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:407
+#: misc-utils/hardlink.c:467
 #, c-format
 msgid "cannot get xattr names for %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:423
+#: misc-utils/hardlink.c:483
 #, c-format
 msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:503
+#: misc-utils/hardlink.c:563
 #, c-format
 msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:671
+#: misc-utils/hardlink.c:730
 msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:706
+#: misc-utils/hardlink.c:765
 #, c-format
 msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:707
+#: misc-utils/hardlink.c:766
 msgid "[DryRun] "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:780
 #, c-format
 msgid "cannot link %s to %s"
 msgstr "%s-დან %s-მდე ბმის შეცდომა"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:724
+#: misc-utils/hardlink.c:783
 #, c-format
 msgid "cannot rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:810
+#: misc-utils/hardlink.c:859
+#, c-format
+msgid "Skipped (excluded subtree) %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:872
 #, c-format
-msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgid "Skipped (excluded) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:820
+#: misc-utils/hardlink.c:880
 #, c-format
-msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgid "Skipped (smaller than configured size) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:847
+#: misc-utils/hardlink.c:890
 #, c-format
-msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgid "Skipped (greater than configured size) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:886
+#: misc-utils/hardlink.c:919
+#, c-format
+msgid "Skipped (specified more than once) %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:958
 msgid "cannot continue"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1054
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
 #, c-format
 msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1060
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
 #, c-format
 msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1081
+#: misc-utils/hardlink.c:1152
 #, c-format
 msgid "Skipped (content mismatch) %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1111
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
 #, c-format
 msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1190
 msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
-msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/hardlink.c:1119
-msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1193
+msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
-msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1194
+msgid ""
+" -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading\n"
+"                              (speedup, using more RAM)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
-msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1196
+msgid " -d, --respect-dir          directory names have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1197
 msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
-msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1198
+msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
-msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1199
+msgid ""
+" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+"                              lowest hardlink count\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
-msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1201
+msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1128
-msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1202
+msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1131
-msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1203
+msgid " -l, --list-duplicates      print every group of duplicate files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1132
-msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1204
+msgid " -z, --zero                 delimit output with NULs instead of newlines\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1134
-msgid ""
-" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
-"                              lowest hardlink count\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1205
+msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1136
-msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1206
+msgid ""
+" -F, --prioritize-trees     files found in the earliest specified top-level\n"
+"                              directory have higher priority (lower precedence\n"
+"                              than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1137
+#: misc-utils/hardlink.c:1209
 msgid ""
 " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
 "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1139
-msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1211
+msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1140
-msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1212
+msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1213
+msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1141
+#: misc-utils/hardlink.c:1214
 msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1142
+#: misc-utils/hardlink.c:1215
 msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1143
-msgid " -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1216
+msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1144
-msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1217
+msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1145
-msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1218
+msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1220
+msgid "     --exclude-subtree <regex>  regular expression to exclude directories\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1222
+msgid "     --mount                stay within the same filesystem\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1224
+msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1226
+msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1229
+msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1230
+msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1256
+#: misc-utils/hardlink.c:1358
 msgid "failed to parse minimum size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1361
 msgid "failed to parse maximum size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1262
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
 msgid "failed to parse cache size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1265
+#: misc-utils/hardlink.c:1367
 msgid "failed to parse I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1278
+#: misc-utils/hardlink.c:1388
 #, c-format
 msgid "unsupported reflink mode; %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1338
+#: misc-utils/hardlink.c:1471
 msgid "cannot register exit handler"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1343
+#: misc-utils/hardlink.c:1476
 msgid "no directory or file specified"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1349
+#: misc-utils/hardlink.c:1482
 #, c-format
 msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1354
+#: misc-utils/hardlink.c:1487
 msgid "failed to initialize files comparior"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1366
+#: misc-utils/hardlink.c:1508
 msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1371 sys-utils/fstrim.c:96
+#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97
 #, c-format
 msgid "cannot get realpath: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1375
+#: misc-utils/hardlink.c:1522
 #, c-format
 msgid "cannot process %s"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/kill.c:145
+msgid "Pending (thread)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:146
+msgid "Pending (process)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid "locked"
+msgid "Blocked"
+msgstr "დაბლოკილი"
+
+#: misc-utils/kill.c:148
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:149
+msgid "Caught"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:154 sys-utils/lscpu.c:235
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open /proc/%d/status"
+msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
 #: misc-utils/kill.c:170
 #, c-format
+msgid "unexpected sigmask format: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:234
+#, c-format
 msgid "unknown signal %s; valid signals:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:196
+#: misc-utils/kill.c:260
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:199
+#: misc-utils/kill.c:263
 msgid "Forcibly terminate a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:202
+#: misc-utils/kill.c:266
 msgid ""
 " -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
 "                          with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:204
+#: misc-utils/kill.c:268
 msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:206
-msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+#: misc-utils/kill.c:270
+msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:273
+msgid ""
+"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:276
+msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:277
+msgid ""
+" -l, --list[=<signal>|=0x<sigmask>]\n"
+"                        list signal names, convert a signal number to a name,\n"
+"                         or convert a signal mask to names\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:280
+msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:281
+msgid " -r, --require-handler  do not send signal if signal handler is not present\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:282
+msgid ""
+" -d, --show-process-state <pid>\n"
+"                        show signal related fields in /proc/<pid>/status\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:284
+msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:308
+msgid " (with: "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:359 misc-utils/kill.c:375
+#, c-format
+msgid "invalid sigmask format: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:364 misc-utils/kill.c:380 sys-utils/setpriv.c:463
+#: sys-utils/unshare.c:1035
+#, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:395 misc-utils/kill.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid start argument"
+msgid "invalid pid argument"
+msgstr "გაშვების არასწორი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/kill.c:414 misc-utils/kill.c:417 misc-utils/kill.c:426
+#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/kill.c:481 sys-utils/mountpoint.c:186
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:441 misc-utils/kill.c:456 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:212 term-utils/setterm.c:215
+#: term-utils/setterm.c:234 term-utils/setterm.c:236 term-utils/setterm.c:274
+#: term-utils/setterm.c:276 term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299
+#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315
+#: term-utils/setterm.c:324 term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347
+#: term-utils/setterm.c:349 term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363
+#: term-utils/setterm.c:374 term-utils/setterm.c:562 term-utils/setterm.c:567
+#: term-utils/setterm.c:572 term-utils/setterm.c:577 term-utils/setterm.c:601
+#: term-utils/setterm.c:606 term-utils/setterm.c:611 term-utils/setterm.c:616
+#: term-utils/setterm.c:621 term-utils/setterm.c:626 term-utils/setterm.c:635
+#: term-utils/setterm.c:670 text-utils/more.c:333
+msgid "argument error"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:478
+#, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:504
+#, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:509 misc-utils/kill.c:523
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:520
+#, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:535
+#, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:553
+#, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:578
+#, c-format
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:640
+#, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:209
-msgid ""
-"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
-"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:111
+msgid " -b, --before DAYS       print only records older than DAYS\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:212
-msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:112
+msgid " -C, --clear             clear record of a user (requires -u)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:213
-msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:113
+msgid " -d, --database FILE     use FILE as lastlog2 database\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:214
-msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:114
+msgid " -i, --import FILE       import data from old lastlog file\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:215
-msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:115
+msgid " -r, --rename NEWNAME    rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:235 term-utils/agetty.c:696
-#, c-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s -ი %s-სგან"
+#: misc-utils/lastlog2.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgid " -s, --service           display PAM service\n"
+msgstr " -u, --user <user>               მომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:239
-msgid " (with: "
+#: misc-utils/lastlog2.c:117
+msgid " -S, --set               set lastlog record to current time (requires -u)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:288 misc-utils/kill.c:297 sys-utils/setpriv.c:448
-#: sys-utils/unshare.c:881
-#, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
+#: misc-utils/lastlog2.c:118
+msgid " -t, --time DAYS         print only lastlog records more recent than DAYS\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:311 misc-utils/kill.c:320
-#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:375 sys-utils/mountpoint.c:195
-#, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+#: misc-utils/lastlog2.c:119
+msgid " -u, --user LOGIN        print lastlog record of the specified LOGIN\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:335 misc-utils/kill.c:350 sys-utils/eject.c:210
-#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
-#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
-#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
-#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
-#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
-#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
-#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
-#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
-#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
-#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
-#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
-#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
-#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
-#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
-msgid "argument error"
+#: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot open %s"
+msgid "Cannot parse days"
+msgstr "%s-ის გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:217
+msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:372
-#, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
+#: misc-utils/lastlog2.c:221
+msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:398
+#: misc-utils/lastlog2.c:226
 #, c-format
-msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgid "Couldn't import entries from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:403 misc-utils/kill.c:417
-msgid "pidfd_send_signal() failed"
+#: misc-utils/lastlog2.c:235
+msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:414
+#: misc-utils/lastlog2.c:240 misc-utils/lastlog2.c:283
 #, c-format
-msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgid "User '%s' does not exist."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:429
+#: misc-utils/lastlog2.c:246
 #, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgid "Couldn't remove entry for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:447
+#: misc-utils/lastlog2.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "Could not determine current time"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:260
 #, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
+msgid "Couldn't update login time for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:504
+#: misc-utils/lastlog2.c:267
 #, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
+msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:297
+msgid "Couldn't read entries for all users"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:230
+#: misc-utils/logger.c:241
 #, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:236
+#: misc-utils/logger.c:247
 #, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:248
+#: misc-utils/logger.c:259
 #, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:275
+#: misc-utils/logger.c:286
 #, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:312
+#: misc-utils/logger.c:323
 #, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:329
+#: misc-utils/logger.c:340
 #, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:377
+#: misc-utils/logger.c:388
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:520
+#: misc-utils/logger.c:428 misc-utils/logger.c:814
+#, fuzzy
+#| msgid "getline() failed"
+msgid "gettimeofday() failed"
+msgstr "getline() -ის შეცდომა"
+
+#: misc-utils/logger.c:534
 msgid "send message failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:590
+#: misc-utils/logger.c:604
 #, c-format
 msgid "structured data ID '%s' is not unique"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:604
+#: misc-utils/logger.c:618
 #, c-format
 msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:784
+#: misc-utils/logger.c:825
 msgid "localtime() failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:794
+#: misc-utils/logger.c:835
 #, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:800
+#: misc-utils/logger.c:841
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:863
+#: misc-utils/logger.c:904
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:875
+#: misc-utils/logger.c:916
 #, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1041
+#: misc-utils/logger.c:1076
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr " %s [პარამეტრები] [<შეტყობინება>]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1044
+#: misc-utils/logger.c:1079
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1047
+#: misc-utils/logger.c:1082
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1048
+#: misc-utils/logger.c:1083
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1049
+#: misc-utils/logger.c:1084
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1050
+#: misc-utils/logger.c:1085
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1051
+#: misc-utils/logger.c:1086
 msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1052
+#: misc-utils/logger.c:1087
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1053
+#: misc-utils/logger.c:1088
 msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1054
+#: misc-utils/logger.c:1089
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1055
+#: misc-utils/logger.c:1090
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1056
+#: misc-utils/logger.c:1091
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1057
+#: misc-utils/logger.c:1092
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1058
+#: misc-utils/logger.c:1093
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1059
+#: misc-utils/logger.c:1094
 msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1060
+#: misc-utils/logger.c:1095
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1061
+#: misc-utils/logger.c:1096
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1062
+#: misc-utils/logger.c:1097
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1063
+#: misc-utils/logger.c:1098
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1065
+#: misc-utils/logger.c:1100
 msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1066
+#: misc-utils/logger.c:1101
 msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1067
+#: misc-utils/logger.c:1102
 msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1068
+#: misc-utils/logger.c:1103
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1069
+#: misc-utils/logger.c:1104
 msgid ""
-"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"     --socket-errors on|off|auto\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1072
+#: misc-utils/logger.c:1107
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1158
+#: misc-utils/logger.c:1193
 #, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1173
+#: misc-utils/logger.c:1208
 msgid "failed to parse id"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1191
+#: misc-utils/logger.c:1226
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1221
+#: misc-utils/logger.c:1256
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1243
+#: misc-utils/logger.c:1278
 #, c-format
 msgid "invalid structured data ID: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1248
+#: misc-utils/logger.c:1283
 #, c-format
 msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1263
+#: misc-utils/logger.c:1298
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1270
+#: misc-utils/logger.c:1305
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
@@ -10894,977 +12654,799 @@ msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/look.c:366
-msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:165
-msgid "alignment offset"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:166
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:167
-msgid "dax-capable device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:168
-msgid "discard granularity"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:169
-msgid "discard max bytes"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:170
-msgid "discard zeroes data"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:172
-msgid "mounted filesystem roots"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "filesystem version"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "group name"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:180
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:181
-msgid "internal kernel device name"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
-msgid "filesystem LABEL"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:183
-msgid "logical sector size"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:185
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:186
-msgid "device identifier"
-msgstr "მოწყობილობის იდენტიფიკატორი"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:187
-msgid "device node permissions"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:188
-msgid "device name"
-msgstr "მოწყობილობის სახელი"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:189
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:192
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "დანაყოფის ჭდე"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-msgid "partition type name"
-msgstr "დანაყოფის ტიპის სახელი"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:194
-msgid "partition type code or UUID"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:196
-msgid "path to the device node"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-msgid "physical sector size"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-msgid "internal parent kernel device name"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:199
-msgid "partition table type"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:200
-msgid "partition table identifier (usually UUID)"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:201
-msgid "adds randomness"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:202
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:203
-msgid "device revision"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:204
-msgid "removable device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:205
-msgid "rotational device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
-msgid "read-only device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:207
-msgid "request queue size"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:208
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:209
-msgid "disk serial number"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:210
-msgid "size of the device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:211
-msgid "partition start offset"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:212
-msgid "state of the device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:213
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:214
-msgid "all locations where device is mounted"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
-msgid "where the device is mounted"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:216
-msgid "device transport type"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:217
-msgid "device type"
-msgstr "მოწყობილობის ტიპი"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:219
-msgid "device vendor"
-msgstr "მოწყობილობს მწარმოებელი"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:220
-msgid "write same max bytes"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:221
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:222
-msgid "zone model"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:223
-msgid "zone size"
-msgstr "ზონის ზომა"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:224
-msgid "zone write granularity"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:225
-msgid "zone append max bytes"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:226
-msgid "number of zones"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:227
-msgid "maximum number of open zones"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:228
-msgid "maximum number of active zones"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1348
-msgid "failed to allocate device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1596
-#, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1608
-#, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
-msgid "failed to allocate /sys handler"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
-#: misc-utils/lsblk.c:1822
-#, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1796
-#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1827
-#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+#: misc-utils/lsblk.c:174
+msgid "alignment offset"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
-#, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1899
-msgid "List information about block devices.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:176
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
-msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard alignment offset"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
-msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "dax-capable device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
-msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1905
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "inode number"
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "inode-ის ნომერი"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
-msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
-msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:182
+msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1908
-msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:183
+msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
-msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:184
+msgid "mounted filesystem roots"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
-msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "filesystem version"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1912
-msgid " -a, --all            print all devices\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:190
+msgid "group name"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
-msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:192
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
-msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
-msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "logical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
-msgid " -l, --list           use list format output\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "device name"
+msgid "major device number"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "inode number"
+msgid "minor device number"
+msgstr "inode-ის ნომერი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:199
+msgid "minimum I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1919
-msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+msgid "device identifier"
+msgstr "მოწყობილობის იდენტიფიკატორი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
-msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+#, fuzzy
+#| msgid "device name"
+msgid "device queues"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+msgid "device name"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+msgid "optimal I/O size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
-msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "დანაყოფის ჭდე"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "reread partition table"
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "დანაყოფების ცხრილის თავიდან წაკითხვა"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+msgid "partition type name"
+msgstr "დანაყოფის ტიპის სახელი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition type code or UUID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1922
-msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+msgid "path to the device node"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
-msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+msgid "physical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
-msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
-msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "partition table type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
-msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:216
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
-msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1929
-msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "read-ahead of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1930
-msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "device revision"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1947
-#, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "removable device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2169
-msgid "invalid output width number argument"
+#: misc-utils/lsblk.c:221
+msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2328
-msgid "failed to allocate device tree"
+#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95
+msgid "read-only device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:111
-msgid "association between file and process"
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:113
-msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:115
-msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+#: misc-utils/lsblk.c:225
+msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:117
-msgid "command of the process opening the file"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:119
-msgid "reachability from the file system"
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:121
-msgid "ID of device containing file"
+#: misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "state of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:123
-msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:125
-msgid "flags specified when opening the file"
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "all locations where device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:127
-msgid "file descriptor for the file"
+#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:88
+msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:129
-msgid "user ID number of the file's owner"
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:131 misc-utils/lslocks.c:79
-msgid "inode number"
-msgstr "inode-ის ნომერი"
+#: misc-utils/lsblk.c:233
+msgid "device type"
+msgstr "მოწყობილობის ტიპი"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:133
-msgid "opened by a kernel thread"
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "device vendor"
+msgstr "მოწყობილობს მწარმოებელი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:236
+msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:135
-msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+#: misc-utils/lsblk.c:237
+msgid "unique storage identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:137
-msgid "length of file mapping (in page)"
+#: misc-utils/lsblk.c:238
+msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:139
-msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+#: misc-utils/lsblk.c:239
+msgid "zone size, use <number> if --bytes is given"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:141
-msgid "mount id"
+#: misc-utils/lsblk.c:240
+msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:143
-msgid "access mode (rwx)"
+#: misc-utils/lsblk.c:241
+msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:145
-msgid "name of the file"
+#: misc-utils/lsblk.c:242
+msgid "number of zones"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:147
-msgid "link count"
+#: misc-utils/lsblk.c:243
+msgid "maximum number of open zones"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:149
-msgid "owner of the file"
+#: misc-utils/lsblk.c:244
+msgid "maximum number of active zones"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:151
-msgid "PID of the process opening the file"
+#: misc-utils/lsblk.c:1566
+msgid "failed to allocate device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:153
-msgid "block device name resolved by /proc/partition"
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:155
-msgid "file position"
+#: misc-utils/lsblk.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:157
-msgid "protocol name"
+#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:159
-msgid "device ID (if special file)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1899 misc-utils/lsblk.c:1947
+msgid "failed to allocate /sys handler"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:161
-msgid "file size"
-msgstr "ფაილის ზომა"
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2009 misc-utils/lsblk.c:2038
+#: misc-utils/lsblk.c:2040
+#, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:163
-msgid "file system, partition, or device containing file"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:165
-msgid "thread ID of the process opening the file"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:2045
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:167
-msgid "file type"
+#: misc-utils/lsblk.c:2154
+#, c-format
+msgid "unexpected counter specification: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:169
-msgid "user ID number of the process"
+#: misc-utils/lsblk.c:2158
+msgid "counter not properly specified"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:171
-msgid "user of the process"
+#: misc-utils/lsblk.c:2185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported unit"
+msgid "unsupported counter type: %s"
+msgstr "მხარდაუჭერელი ერთეული"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2198
+msgid "Summary:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:215 sys-utils/prlimit.c:87
-msgid "processes"
+#: misc-utils/lsblk.c:2304 sys-utils/wdctl.c:230
+#, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:219
-msgid "root owned processes"
+#: misc-utils/lsblk.c:2307
+msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:223
-msgid "kernel threads"
+#: misc-utils/lsblk.c:2310
+msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:227
-msgid "open files"
+#: misc-utils/lsblk.c:2311
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:231
-msgid "RO open files"
+#: misc-utils/lsblk.c:2312
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:235
-msgid "WO open files"
+#: misc-utils/lsblk.c:2313
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:239
-msgid "shared mappings"
+#: misc-utils/lsblk.c:2314 sys-utils/lsirq.c:59 sys-utils/lsmem.c:524
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:243
-msgid "RO shared mappings"
+#: misc-utils/lsblk.c:2315
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:247
-msgid "WO shared mappings"
+#: misc-utils/lsblk.c:2316
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:251
-msgid "regular files"
+#: misc-utils/lsblk.c:2318
+msgid " -Q, --filter <expr>  print only lines matching the expression\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:255
-msgid "directories"
+#: misc-utils/lsblk.c:2319
+msgid "     --highlight <expr> colorize lines matching the expression\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:259
-msgid "sockets"
-msgstr "sockets"
+#: misc-utils/lsblk.c:2320
+msgid "     --ct-filter <expr> restrict the next counter\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:263
-msgid "fifos/pipes"
+#: misc-utils/lsblk.c:2321
+msgid "     --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:267
-msgid "character devices"
+#: misc-utils/lsblk.c:2322
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:271
-msgid "block devices"
+#: misc-utils/lsblk.c:2323
+msgid " -N, --nvme           output info about NVMe devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:275
-msgid "unknown types"
+#: misc-utils/lsblk.c:2324
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -v, --virtio         output info about virtio devices\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2325
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:350
-msgid "too many columns are added via filter expression"
+#: misc-utils/lsblk.c:2326
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1039
-msgid "failed to allocate an idcache"
+#: misc-utils/lsblk.c:2327
+msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes instead of a human-readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1094 misc-utils/lslocks.c:292
-msgid "(unknown)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1178
-#, c-format
-msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2329
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1180
-#, c-format
-msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2330
+msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1182
-#, c-format
-msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+#: misc-utils/lsblk.c:2331
+msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1226
-msgid "failed to alloc procfs handler"
+#: misc-utils/lsblk.c:2332
+msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1230
-msgid "failed to open /proc"
+#: misc-utils/lsblk.c:2333
+msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1254
-msgid " -l, --threads         list in threads level\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2334 sys-utils/lsirq.c:61 sys-utils/lsmem.c:528
+msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1259
-msgid " -u, --notruncate      don't truncate text in columns\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2335
+msgid " -o, --output <list>  output columns (see --list-columns)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1260
-msgid " -p, --pid  <pid(s)>   collect information only specified processes\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2336
+msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1261
-msgid " -Q, --filter <expr>   apply display filter\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2338
+msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1262
-msgid "     --debug-filter    dump the internal data structure of filter and exit\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2339
+msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1263
-msgid ""
-" -C, --counter <name>:<expr>\n"
-"                       define custom counter for --summary output\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2340
+msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1265
-msgid "     --dump-counters   dump counter definitions\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2341
+msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1266
-msgid "     --summary[=when]  print summary information (only, append, or never)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2342
+msgid " -y, --shell          use column names that can be used as shell variables\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1288
-msgid "failed to allocate memory for string"
+#: misc-utils/lsblk.c:2343
+msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1345
-#, c-format
-msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2344
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1349 misc-utils/lsfd.c:1355
-#, c-format
-msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2345
+msgid ""
+"     --properties-by <list>\n"
+"                      methods used to gather data (default: file,udev,blkid)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1359
-#, c-format
-msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2349
+msgid " -H, --list-columns   list the available columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1367
+#: misc-utils/lsblk.c:2388
 #, c-format
-msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1388
-msgid "failed in making filter for a counter: "
+#: misc-utils/lsblk.c:2653
+msgid "invalid output width number argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1456
-msgid "failed to allocate summary table"
+#: misc-utils/lsblk.c:2826
+msgid "failed to allocate device tree"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1466
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk-properties.c:364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown month name: %s"
+msgid "unknown properties probing method: %s"
+msgstr "თვის არასწორი მნიშვნელობა: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1468 misc-utils/lsfd.c:1474
-msgid "failed to allocate summary column"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown command: %s"
+msgid "Unknown clock type %d"
+msgstr "უცნობი ბრძანება: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1472
-msgid "COUNTER"
+#: misc-utils/lsclocks.c:156
+msgid "type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1487 misc-utils/lsfd.c:1489 misc-utils/lsfd.c:1492
-msgid "failed to add summary data"
+#: misc-utils/lsclocks.c:157
+msgid "numeric id"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1597 sys-utils/lsmem.c:641
-msgid "unsupported --summary argument"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "resource name"
+msgid "symbolic name"
+msgstr "რესურსის სახელი"
 
-#: misc-utils/lsfd-file.c:384 misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1403
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "file name"
+msgid "readable name"
+msgstr "ფაილის სახელი"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:375
-msgid "failed to allocate memory"
-msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+#: misc-utils/lsclocks.c:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Detach time"
+msgid "numeric time"
+msgstr "მოხსნის დრო"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:418
-#, c-format
-msgid "error: string literal is not terminated: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:161
+msgid "human readable ISO time"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
-#, c-format
-msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:162
+msgid "human readable resolution"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
-#, c-format
-msgid "error: unexpected character %c after ="
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "resource description"
+msgid "resolution"
+msgstr "რესურსის აღწერა"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
-#, c-format
-msgid "error: failed to convert input to number"
+#: misc-utils/lsclocks.c:164
+msgid "human readable relative time"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
-#, c-format
-msgid "error: unexpected character %c"
+#: misc-utils/lsclocks.c:165
+msgid "namespace offset"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
-#, c-format
-msgid "error: unexpected token: %s after %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgid " -J, --json                 use JSON output format\n"
+msgstr " -u, --user <user>               მომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
-#, c-format
-msgid "error: empty left side expression: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:193
+msgid " -n, --noheadings           don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
-#, c-format
-msgid "error: no such column: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:194
+msgid " -o, --output <list>        output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
-#, c-format
-msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:195
+msgid "     --output-all           output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
-#, c-format
-msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:196
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgid " -r, --raw                  use raw output format\n"
+msgstr " -u, --user <user>               მომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
-#, c-format
-msgid "error: empty right side expression: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:197
+msgid " -t, --time <clock>         show current time of single clock\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
-#, c-format
-msgid "unexpected type in filter application: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:198
+msgid " --no-discover-dynamic      do not try to discover dynamic clocks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
-#, c-format
-msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:199
+msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
-#, c-format
-msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:200
+msgid " -c, --cpu-clock <pid>      also display CPU clock of specified process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
-#, c-format
-msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown command: %s"
+msgid "Unknown clock: %s"
+msgstr "უცნობი ბრძანება: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
-#, c-format
-msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:320
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to format iso time"
+msgstr "დანაყოფის სახელის გამოყოფის შეცდომა"
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
+#: misc-utils/lsclocks.c:329 misc-utils/lsclocks.c:342
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to format relative time"
+msgstr "დანაყოფის სახელის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: misc-utils/lsclocks.c:410 misc-utils/lsclocks.c:474
 #, c-format
-msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgid "Could not glob: %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
-msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
+#: misc-utils/lsclocks.c:439 sys-utils/hwclock-rtc.c:160
+#, c-format
+msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
+#: misc-utils/lsclocks.c:498
 #, c-format
-msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
+msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
-#, c-format
-msgid "error: bool expression is expected: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:595 misc-utils/lslocks.c:384 misc-utils/uuidd.c:791
+#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:566
+msgid "failed to parse pid"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:75
+#: misc-utils/lsclocks.c:623
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to get lock"
+msgid "failed to get time"
+msgstr "%s: ბლოკის მღების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "command of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:76
+#: misc-utils/lslocks.c:81
 msgid "PID of the process holding the lock"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:77
+#: misc-utils/lslocks.c:82
 msgid "kind of lock"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:78
-msgid "size of the lock"
+#: misc-utils/lslocks.c:83
+msgid "size of the lock, use <number> if --bytes is given"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:81
+#: misc-utils/lslocks.c:86
 msgid "lock access mode"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:82
+#: misc-utils/lslocks.c:87
 msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:83
+#: misc-utils/lslocks.c:88
 msgid "relative byte offset of the lock"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:84
+#: misc-utils/lslocks.c:89
 msgid "ending offset of the lock"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:85
+#: misc-utils/lslocks.c:90
 msgid "path of the locked file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:86
+#: misc-utils/lslocks.c:91
 msgid "PID of the process blocking the lock"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:234
+#: misc-utils/lslocks.c:92
+msgid "holders of the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:285
 #, c-format
 msgid "failed to parse '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:266
+#: misc-utils/lslocks.c:357
 msgid "failed to parse ID"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:758 sys-utils/nsenter.c:291
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lslocks.c:294
-msgid "(undefined)"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lslocks.c:303
+#: misc-utils/lslocks.c:400
 msgid "failed to parse start"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:310
+#: misc-utils/lslocks.c:407
 msgid "failed to parse end"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:548
+#: misc-utils/lslocks.c:420
+msgid "(undefined)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:807
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:551
+#: misc-utils/lslocks.c:810
 msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:553
+#: misc-utils/lslocks.c:812
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1216 sys-utils/rfkill.c:640
+#: misc-utils/lslocks.c:813 sys-utils/lsns.c:1537 sys-utils/rfkill.c:640
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1217 sys-utils/rfkill.c:641
-msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1218 sys-utils/rfkill.c:642
+#: misc-utils/lslocks.c:815 sys-utils/lsns.c:1539 sys-utils/rfkill.c:642
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557
+#: misc-utils/lslocks.c:816
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1220 sys-utils/rfkill.c:643
+#: misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1543 sys-utils/rfkill.c:643
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
-#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
-#: sys-utils/lsns.c:1305 sys-utils/prlimit.c:604
+#: misc-utils/lslocks.c:904 schedutils/chrt.c:457 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:191 schedutils/uclampset.c:250 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1655 sys-utils/prlimit.c:598
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:86
+#: misc-utils/mcookie.c:91
 msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:89
+#: misc-utils/mcookie.c:94
 msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:90
+#: misc-utils/mcookie.c:95
 msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:91
+#: misc-utils/mcookie.c:96
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
-#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
+#: misc-utils/mcookie.c:102 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:100
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
 msgid "<num>"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:124
+#: misc-utils/mcookie.c:129
 #, c-format
 msgid "Got %zu byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:129
+#: misc-utils/mcookie.c:134
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:529
-#: text-utils/hexdump.c:124
+#: misc-utils/mcookie.c:173 sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:542
+#: text-utils/hexdump.c:122
 msgid "failed to parse length"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:181
+#: misc-utils/mcookie.c:186
 msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/mcookie.c:190
+#: misc-utils/mcookie.c:195
 #, c-format
 msgid "Got %d byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/namei.c:90
+#: misc-utils/namei.c:101
 #, c-format
 msgid "failed to read symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:334
+#: misc-utils/namei.c:359
 #, c-format
 msgid " %s [options] <pathname>...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:337
+#: misc-utils/namei.c:362
 msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:341
+#: misc-utils/namei.c:366
 msgid ""
 " -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
 " -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
@@ -11874,417 +13456,570 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:408
+#: misc-utils/namei.c:373
+msgid " -Z, --context       print any security context of each file \n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:449
 msgid "pathname argument is missing"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:417
+#: misc-utils/namei.c:458
 msgid "failed to allocate GID cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:439
+#: misc-utils/namei.c:480
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:91
+#: misc-utils/pipesz.c:65
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgid " %s [options] [--set <size>] [--] [command]\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები] [--<რესურსი>=<ზღვარი>] [-p PID]\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:66
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options]\n"
+msgid " %s [options] --get\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები]\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'command' refers to a program argument
+#: misc-utils/pipesz.c:70
+msgid "Set or examine pipe buffer sizes and optionally execute command."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:73
+msgid " -g, --get          examine pipe buffers"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --set <size>   set pipe buffer sizes\n"
+"                      size defaults to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:81
+msgid " -f, --file <path>  act on a file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:82
+msgid " -n, --fd <num>     act on a file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:83
+msgid " -i, --stdin        act on standard input"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:84
+msgid " -o, --stdout       act on standard output"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:85
+msgid " -e, --stderr       act on standard error"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:88
+msgid " -c, --check        do not continue after an error"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:89
+msgid " -q, --quiet        do not warn of non-fatal errors"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -v, --verbose      provide detailed output"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:111
+#, c-format
+msgid "cannot get pipe buffer size of %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:131
+#, c-format
+msgid "cannot set pipe buffer size of %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file, '%d' to a buffer size in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:134
+#, c-format
+msgid "%s pipe buffer size set to %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a system file
+#: misc-utils/pipesz.c:185 misc-utils/pipesz.c:191
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot parse %s"
+msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:288
+msgid "cannot specify a command with --get"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains the names of files that are unix pipes
+#: misc-utils/pipesz.c:294
+msgid "pipe"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:538
+msgid "size"
+msgstr "ზომა"
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains an amount of data which has not been used by a program
+#: misc-utils/pipesz.c:298
+msgid "unread"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "Please, specify size."
+msgid "using last specified size"
+msgstr "მიუთითეთ ზომა."
+
+#: misc-utils/rename.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: overwrite `%s'? "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:133 misc-utils/rename.c:198
+#: misc-utils/rename.c:155 misc-utils/rename.c:220
 #, c-format
 msgid "%s: not accessible"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:142
+#: misc-utils/rename.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: not a symbolic link"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:149
+#: misc-utils/rename.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: readlink failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:165
+#: misc-utils/rename.c:187
 #, c-format
 msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:171
+#: misc-utils/rename.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: unlink failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:175
+#: misc-utils/rename.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: symlinking to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:218
+#: misc-utils/rename.c:236
 #, c-format
 msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:222
+#: misc-utils/rename.c:240
 #, c-format
 msgid "%s: rename to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:236
+#: misc-utils/rename.c:254
 #, c-format
 msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:240
+#: misc-utils/rename.c:258
 msgid "Rename files.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:243
+#: misc-utils/rename.c:261
 msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:244
+#: misc-utils/rename.c:262
 msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:245
+#: misc-utils/rename.c:263
 msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:246
+#: misc-utils/rename.c:264
 msgid " -a, --all           replace all occurrences\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:247
+#: misc-utils/rename.c:265
 msgid " -l, --last          replace only the last occurrence\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:248
+#: misc-utils/rename.c:266
 msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:249
+#: misc-utils/rename.c:267
 msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:339
+#: misc-utils/rename.c:357
 msgid "failed to get terminal attributes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:97
+#: misc-utils/uuidd.c:99
 msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:99
+#: misc-utils/uuidd.c:101
 msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:100
+#: misc-utils/uuidd.c:102
 msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:101
+#: misc-utils/uuidd.c:103
 msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:102
+#: misc-utils/uuidd.c:104
 msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:103
+#: misc-utils/uuidd.c:105
 msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:104
+#: misc-utils/uuidd.c:106
 msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:105
+#: misc-utils/uuidd.c:107
 msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:106
+#: misc-utils/uuidd.c:108
 msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:107
+#: misc-utils/uuidd.c:109
 msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:108
+#: misc-utils/uuidd.c:110
 msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:109
+#: misc-utils/uuidd.c:111
+msgid " -C, --cont-clock[=<NUM>[hd]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:112
+msgid "                         activate continuous clock handling\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:113
 msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:110
+#: misc-utils/uuidd.c:114
 msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:142
+#: misc-utils/uuidd.c:146
 msgid "bad arguments"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:149
+#: misc-utils/uuidd.c:153
 msgid "socket"
 msgstr "სოკეტი"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:160
+#: misc-utils/uuidd.c:164
 msgid "connect"
 msgstr "დაკავშირება"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:180
+#: misc-utils/uuidd.c:184
 msgid "write"
 msgstr "ჩაწერა"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:188
+#: misc-utils/uuidd.c:192
 msgid "read count"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:194
+#: misc-utils/uuidd.c:198
 msgid "bad response length"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:245
+#: misc-utils/uuidd.c:249
 #, c-format
 msgid "cannot lock %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:270
+#: misc-utils/uuidd.c:274
 msgid "couldn't create unix stream socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:295
+#: misc-utils/uuidd.c:299
 #, c-format
 msgid "couldn't bind unix socket %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:322
+#: misc-utils/uuidd.c:326
 msgid "receiving signal failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:337
-msgid "timed out"
-msgstr "ვადა გავიდა"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:346
 msgid "cannot set up timer"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:381
+#: misc-utils/uuidd.c:385
 #, c-format
 msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:390
+#: misc-utils/uuidd.c:394
 #, c-format
 msgid "couldn't listen on unix socket %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:400
+#: misc-utils/uuidd.c:404
 #, c-format
 msgid "could not truncate file: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:414
+#: misc-utils/uuidd.c:418
 msgid "sd_listen_fds() failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:417
+#: misc-utils/uuidd.c:421
 msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:420
+#: misc-utils/uuidd.c:424
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1368
+#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1386
 msgid "poll failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:453
+#: misc-utils/uuidd.c:457
 #, c-format
 msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
-#: text-utils/column.c:559
+#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:924 text-utils/column.c:731
+#: text-utils/column.c:761
 msgid "read failed"
 msgstr "წაკითხვის შეცდომა"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:472
+#: misc-utils/uuidd.c:476
 #, c-format
 msgid "error reading from client, len = %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:481
+#: misc-utils/uuidd.c:485
 #, c-format
 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:484
+#: misc-utils/uuidd.c:488
 #, c-format
 msgid "operation %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidd.c:519
+#: misc-utils/uuidd.c:503 misc-utils/uuidd.c:524
 msgid "failed to open/lock clock counter"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:501
+#: misc-utils/uuidd.c:506
 #, c-format
 msgid "Generated time UUID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:512
+#: misc-utils/uuidd.c:516
 #, c-format
 msgid "Generated random UUID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:522
+#: misc-utils/uuidd.c:527
 #, c-format
 msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:543
+#: misc-utils/uuidd.c:548
 #, c-format
 msgid "Generated %d UUID:\n"
 msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:555
+#: misc-utils/uuidd.c:560
 #, c-format
 msgid "Invalid operation %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:567
+#: misc-utils/uuidd.c:572
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply length from server %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:610
+#: misc-utils/uuidd.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse argument"
+msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
+msgstr "არგუმენტის დამუშავების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:643
 msgid "failed to parse --uuids"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:627
+#: misc-utils/uuidd.c:660
 msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:646
+#: misc-utils/uuidd.c:679
 msgid "failed to parse --timeout"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:687
+#: misc-utils/uuidd.c:720
 #, c-format
 msgid "socket name too long: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:694
+#: misc-utils/uuidd.c:727
 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:705 misc-utils/uuidd.c:740
+#: misc-utils/uuidd.c:738 misc-utils/uuidd.c:773
 #, c-format
 msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:706 misc-utils/uuidd.c:741
+#: misc-utils/uuidd.c:739 misc-utils/uuidd.c:774
 msgid "unexpected error"
 msgstr "გაუთვალისწინებელი შეცდომა"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:714
+#: misc-utils/uuidd.c:747
 #, c-format
 msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
 msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:720
+#: misc-utils/uuidd.c:753
 #, c-format
 msgid "List of UUIDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:762
+#: misc-utils/uuidd.c:795
 #, c-format
 msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:767
+#: misc-utils/uuidd.c:800
 #, c-format
 msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:29
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
 msgid "Create a new UUID value.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:32
-msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+msgid " -r, --random          generate random-based uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:33
-msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -t, --time            generate time-based uuid\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:34
-msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
+msgid " -n, --namespace <ns>  generate hash-based uuid in this namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:35
-#, c-format
-msgid "                       available namespaces: %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                                      \"%s\")\n"
+msgid "                        available namespaces: %s\n"
+msgstr "                                      \"%s\")\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:36
-msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
+msgid " -N, --name <name>     generate hash-based uuid from this name\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:37
-msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:40
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -m, --md5             generate md5 hash\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:41
+msgid " -C, --count <num>     generate more uuids in loop\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:38
-msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:42
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -s, --sha1            generate sha1 hash\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:43
+msgid " -6, --time-v6         generate time-based v6 uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:39
-msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:44
+msgid " -7, --time-v7         generate time-based v7 uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:53
+#: misc-utils/uuidgen.c:45
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -x, --hex             interpret name as hex string\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:59
 msgid "not a valid hex string"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#: misc-utils/uuidgen.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid length argument"
+msgid "invalid count argument"
+msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:176
 msgid "--namespace requires --name argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:148
+#: misc-utils/uuidgen.c:180
 msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:153
+#: misc-utils/uuidgen.c:185
 msgid "--name requires --namespace argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:157
+#: misc-utils/uuidgen.c:189
 msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:182
+#: misc-utils/uuidgen.c:221
 #, c-format
 msgid "unknown namespace alias: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:188
+#: misc-utils/uuidgen.c:227
 #, c-format
 msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
 msgstr ""
@@ -12293,120 +14028,238 @@ msgstr ""
 msgid "unique identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:77
-msgid "variant name"
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+msgid "variant name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
+msgid "type name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
+msgstr "დროის შტამპი"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:96
+#, c-format
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:99
+msgid " -J, --json             use JSON output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+msgid " -r, --raw              use the raw output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:171 misc-utils/uuidparse.c:190
+#: misc-utils/uuidparse.c:232
+msgid "invalid"
+msgstr "მცდარი"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:185
+msgid "other"
+msgstr "სხვა"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:198
+msgid "nil"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:203
+msgid "time-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:206
+msgid "time-v6"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:209
+msgid "time-v7"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:215
+msgid "name-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:218
+msgid "random"
+msgstr "random"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:221
+msgid "sha1-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "device vendor"
+msgid "vendor"
+msgstr "მოწყობილობს მწარმოებელი"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:281 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lsmem.c:716 sys-utils/lsns.c:1327 sys-utils/zramctl.c:539
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:68
+#, c-format
+msgid "PID %d has exited, skipping"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:78
-msgid "type name"
-msgstr ""
+#: misc-utils/waitpid.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "could not open pid %u"
+msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:79
-msgid "timestamp"
-msgstr "დროის შტამპი"
+#: misc-utils/waitpid.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "could not create timerfd"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:97
-#, c-format
-msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/waitpid.c:93
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "could not set timer"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:100
-msgid " -J, --json             use JSON output format"
+#: misc-utils/waitpid.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "could not add timerfd"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:119
+msgid "could not add listener"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:101
-msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
+#: misc-utils/waitpid.c:137
+msgid "failure during wait"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:102
-msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
+#: misc-utils/waitpid.c:141
+#, c-format
+msgid "Timeout expired\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:103
-msgid " -r, --raw              use the raw output format"
+#: misc-utils/waitpid.c:145
+#, c-format
+msgid "PID %d finished\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
-#: misc-utils/uuidparse.c:222
-msgid "invalid"
-msgstr "მცდარი"
+#: misc-utils/waitpid.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options]\n"
+msgid " %s [options] pid...\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები]\n"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:186
-msgid "other"
-msgstr "სხვა"
+#: misc-utils/waitpid.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgid " -v, --verbose           be more verbose\n"
+msgstr " -v, --verbose                 დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:197
-msgid "nil"
+#: misc-utils/waitpid.c:162
+msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:202
-msgid "time-based"
+#: misc-utils/waitpid.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -e, --exited            allow exited PIDs\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:164
+msgid " -c, --count=<count>     number of process exits to wait for\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:208
-msgid "name-based"
+#: misc-utils/waitpid.c:202
+msgid "Could not parse timeout"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:211
-msgid "random"
-msgstr "random"
+#: misc-utils/waitpid.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "total count"
+msgid "Invalid count"
+msgstr "სრული რაოდენობა"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:214
-msgid "sha1-based"
-msgstr ""
+#: misc-utils/waitpid.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid "no device specified"
+msgid "no PIDs specified"
+msgstr "მოწყობილობა მითითებული არაა"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lscpu.c:972
-#: sys-utils/lsns.c:1093 sys-utils/zramctl.c:505
-msgid "failed to initialize output column"
+#: misc-utils/waitpid.c:239
+#, c-format
+msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/waitpid.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "could not create epoll"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/whereis.c:205
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:204
+#: misc-utils/whereis.c:208
 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:207
+#: misc-utils/whereis.c:211
 msgid " -b         search only for binaries\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:208
+#: misc-utils/whereis.c:212
 msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:209
+#: misc-utils/whereis.c:213
 msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:210
+#: misc-utils/whereis.c:214
 msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:211
+#: misc-utils/whereis.c:215
 msgid " -s         search only for sources\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:212
+#: misc-utils/whereis.c:216
 msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:213
+#: misc-utils/whereis.c:217
 msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:214
+#: misc-utils/whereis.c:218
 msgid " -u         search for unusual entries\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:215
+#: misc-utils/whereis.c:219
+msgid " -g         interpret name as glob (pathnames pattern)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:220
 msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:655
+#: misc-utils/whereis.c:670
 msgid "option -f is missing"
 msgstr ""
 
@@ -12419,7 +14272,7 @@ msgid "magic string length"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:112
-msgid "superblok type"
+msgid "superblock type"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:113
@@ -12465,260 +14318,456 @@ msgstr ""
 msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:542
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/wipefs.c:560
+#: misc-utils/wipefs.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:589
+#: misc-utils/wipefs.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: offset 0x%jx not found"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:594
+#: misc-utils/wipefs.c:591
 msgid "Use the --force option to force erase."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:632
-msgid "Wipe signatures from a device."
+#: misc-utils/wipefs.c:594
+#, c-format
+msgid "%s: cannot flush modified buffers"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:635
-msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+#: misc-utils/wipefs.c:633
+msgid "Wipe signatures from a device."
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:636
-msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
+msgid " -a, --all            wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:637
-msgid " -f, --force         force erasure"
+msgid " -b, --backup[=<dir>] create a signature backup in <dir> or $HOME"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:638
-msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -f, --force          force erasure"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:639
-msgid " -J, --json          use JSON output format"
+msgid " -i, --noheadings     don't print headings"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:640
-msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
+msgid " -J, --json           use JSON output format"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:641
-msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
+msgid " -n, --no-act         do everything except the actual write() call"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:642
-msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+msgid " -o, --offset <num>   offset to erase, in bytes"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:643
-msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
+msgid " -O, --output <list>  COLUMNS to display (see below)"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:644
-msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
+msgid " -p, --parsable       print out in parsable instead of printable format"
 msgstr ""
 
 #: misc-utils/wipefs.c:645
-msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -q, --quiet          suppress output messages"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:646
+msgid " -t, --types <list>   limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:647
+#: misc-utils/wipefs.c:648
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:766
+#: misc-utils/wipefs.c:718
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:774
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:61
 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:62
+#: schedutils/chrt.c:63
 msgid ""
 "Set policy:\n"
 " chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
 " chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:66
+#: schedutils/chrt.c:67
 msgid ""
 "Get policy:\n"
 " chrt [options] -p <pid>\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:70
+#: schedutils/chrt.c:71
 msgid "Policy options:\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:71
+#: schedutils/chrt.c:72
 msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:72
+#: schedutils/chrt.c:73
 msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:73
+#: schedutils/chrt.c:74
 msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:74
+#: schedutils/chrt.c:75
 msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:75
+#: schedutils/chrt.c:76
 msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:77
 msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:79
+#: schedutils/chrt.c:80
 msgid "Scheduling options:\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:81
 msgid " -R, --reset-on-fork       set reset-on-fork flag\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:81
+#: schedutils/chrt.c:82
 msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:82
+#: schedutils/chrt.c:83
 msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:83
+#: schedutils/chrt.c:84
 msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:86
+#: schedutils/chrt.c:87
 msgid "Other options:\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+#: schedutils/chrt.c:88 schedutils/uclampset.c:67
 msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:89
 msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:89
+#: schedutils/chrt.c:90
 msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#: schedutils/chrt.c:91 schedutils/uclampset.c:71
 msgid " -v, --verbose        display status information\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#: schedutils/chrt.c:153
+msgid "SCHED_OTHER, SCHED_BATCH and SCHED_DEADLINE"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:155
+msgid "SCHED_OTHER and SCHED_BATCH"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:158
+msgid "SCHED_OTHER and SCHED_DEADLINE"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:160
+msgid "SCHED_OTHER"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:188 schedutils/chrt.c:212
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:215
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:188
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:190
+#: schedutils/chrt.c:227
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:197
+#: schedutils/chrt.c:234
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:199
+#: schedutils/chrt.c:236
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:204
+#: schedutils/chrt.c:240
+#, c-format
+msgid "pid %d's new runtime parameter: %ju\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:242
+#, c-format
+msgid "pid %d's current runtime parameter: %ju\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, c-format
 msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:207
+#: schedutils/chrt.c:251
 #, c-format
 msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
-#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#: schedutils/chrt.c:271 schedutils/chrt.c:375 schedutils/chrt.c:383
+#: schedutils/uclampset.c:143 schedutils/uclampset.c:185
 msgid "cannot obtain the list of tasks"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:257
+#: schedutils/chrt.c:301
 #, c-format
 msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:260
+#: schedutils/chrt.c:304
 #, c-format
 msgid "%s not supported?\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:335
+#: schedutils/chrt.c:379
 #, c-format
 msgid "failed to set tid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:342
+#: schedutils/chrt.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:422
+#: schedutils/chrt.c:466
 msgid "invalid runtime argument"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:425
+#: schedutils/chrt.c:469
 msgid "invalid period argument"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:428
+#: schedutils/chrt.c:472
 msgid "invalid deadline argument"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:453
+#: schedutils/chrt.c:497
 msgid "invalid priority argument"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:457
-msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+#: schedutils/chrt.c:500
+#, c-format
+msgid "--sched-runtime option is supported for %s"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:472
+#: schedutils/chrt.c:504
+msgid "--sched-{deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:519
 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:479
+#: schedutils/chrt.c:526
 #, c-format
 msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
 msgstr ""
 
+#: schedutils/coresched.c:69
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgid " %s [get] [--source <PID>]\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები] [--<რესურსი>=<ზღვარი>] [-p PID]\n"
+
+#: schedutils/coresched.c:71
+#, c-format
+msgid " %s new [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:73
+#, c-format
+msgid " %s new [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:76
+#, c-format
+msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:79
+#, c-format
+msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:83
+msgid "Manage core scheduling cookies for tasks."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:86
+msgid " get                      retrieve the core scheduling cookie of a PID"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:88
+msgid ""
+" new                      assign a new core scheduling cookie to an existing\n"
+"                            PID or execute a program with a new cookie"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:91
+msgid ""
+" copy                     copy the core scheduling cookie from an existing PID\n"
+"                            to another PID, or execute a program with that\n"
+"                            copied cookie"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --source <PID>       which PID to get the cookie from\n"
+"                            If omitted, it is the PID of %s itself\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:101
+msgid " -d, --dest <PID>         which PID to modify the cookie of\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:103
+msgid ""
+" -t, --dest-type <TYPE>   type of the destination PID, or the type of the PID\n"
+"                            when a new core scheduling cookie is created.\n"
+"                            Can be one of the following: pid, tgid or pgid.\n"
+"                            The default is tgid."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -v, --verbose      verbose"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: schedutils/coresched.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to get cookie from PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to write script %s"
+msgid "Failed to create cookie for PID %d"
+msgstr "სკრიპტის (%s) ჩაწერის შეცდომა"
+
+#: schedutils/coresched.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to pull cookie from PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to parse script file %s"
+msgid "Failed to push cookie to PID %d"
+msgstr "სკრიპტის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა"
+
+#: schedutils/coresched.c:157
+#, c-format
+msgid "copied cookie 0x%llx from PID %d to PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:166
+#, c-format
+msgid "set cookie of PID %d to 0x%llx"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:220
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid option. Must be one of pid/tgid/pgid"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse size."
+msgid "Failed to parse PID for -s/--source"
+msgstr "ზომის დამუშავების შეცდომა."
+
+#: schedutils/coresched.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse script file %s"
+msgid "Failed to parse PID for -d/--dest"
+msgstr "სკრიპტის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა"
+
+#: schedutils/coresched.c:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown user context"
+msgid "Unknown function"
+msgstr "მომხმარებლის უცნობი კონტექსტი"
+
+#: schedutils/coresched.c:281
+msgid "get does not accept the --dest option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:284
+msgid "new does not accept the --source option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:296
+msgid "bad usage of the get function"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:301 schedutils/coresched.c:316
+msgid "new requires either a -d/--dest or a command"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:308 schedutils/coresched.c:319
+msgid "copy requires either a -d/--dest or a command"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:336
+msgid "Core scheduling is not supported on this system. Either SMT is unavailable or your kernel does not support CONFIG_SCHED_CORE."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:344
+#, c-format
+msgid "cookie of pid %d is 0x%llx\n"
+msgstr ""
+
 #: schedutils/ionice.c:78
 msgid "ioprio_get failed"
 msgstr ""
@@ -12811,18 +14860,18 @@ msgstr ""
 msgid "unknown prio class %d"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:52
+#: schedutils/taskset.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:56
+#: schedutils/taskset.c:61
 msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:60
+#: schedutils/taskset.c:65
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -12831,7 +14880,7 @@ msgid ""
 " -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:69
+#: schedutils/taskset.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -12846,252 +14895,329 @@ msgid ""
 "    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:91
+#: schedutils/taskset.c:96
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:92
+#: schedutils/taskset.c:97
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:95
+#: schedutils/taskset.c:100
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:96
+#: schedutils/taskset.c:101
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:100
+#: schedutils/taskset.c:105
 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:109
+#: schedutils/taskset.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:110
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
+#: schedutils/taskset.c:143
+msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:214 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:323
+#: sys-utils/lsirq.c:137
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
+#: schedutils/taskset.c:223 schedutils/taskset.c:236 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:327 sys-utils/lscpu-topology.c:158 sys-utils/lsirq.c:144
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
+#: schedutils/taskset.c:243 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:330
+#: sys-utils/lsirq.c:147
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU list: %s"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:226
+#: schedutils/taskset.c:246
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask: %s"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:56
+#: schedutils/uclampset.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
 " %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:61
+#: schedutils/uclampset.c:62
 msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:64
+#: schedutils/uclampset.c:65
 msgid " -m <value>           util_min value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:65
+#: schedutils/uclampset.c:66
 msgid " -M <value>           util_max value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:67
+#: schedutils/uclampset.c:68
 msgid " -p, --pid <pid>      operate on existing given pid\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:68
+#: schedutils/uclampset.c:69
 msgid " -s, --system         operate on system\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:69
+#: schedutils/uclampset.c:70
 msgid " -R, --reset-on-fork  set reset-on-fork flag\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:75
+#: schedutils/uclampset.c:76
 msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#: schedutils/uclampset.c:93 schedutils/uclampset.c:159
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:99
+#: schedutils/uclampset.c:100
 #, c-format
 msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:129
+#: schedutils/uclampset.c:130
 #, c-format
 msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:188
+#: schedutils/uclampset.c:189
 #, c-format
 msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:193
+#: schedutils/uclampset.c:194
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:207
+#: schedutils/uclampset.c:208
 msgid "util_min must be <= util_max"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:218
-#, c-format
-msgid "%d out of range"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/uclampset.c:269
+#: schedutils/uclampset.c:262
 msgid "invalid util_min argument"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:274
+#: schedutils/uclampset.c:266
 msgid "invalid util_max argument"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:296
+#: schedutils/uclampset.c:287
 msgid "missing -p option"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/uclampset.c:314
+#: schedutils/uclampset.c:305
 msgid "no cmd to execute"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:73
+#: sys-utils/blkdiscard.c:65
 #, c-format
 msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:78
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
 #, c-format
 msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:84
 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:87
 msgid " -f, --force         disable all checking\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
-msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
-msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
+msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#: sys-utils/blkdiscard.c:90
 msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -q, --quiet         suppress warning messages\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
 msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
 msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:101
-msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:151 sys-utils/blkzone.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: %s ioctl failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/losetup.c:710
-#: text-utils/hexdump.c:131
+#: sys-utils/blkdiscard.c:197 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799
+#: text-utils/hexdump.c:129
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:201
 msgid "failed to parse step"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:499
-#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561
-#: sys-utils/umount.c:610
+#: sys-utils/blkdiscard.c:231 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492
+#: sys-utils/fallocate.c:384 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:911
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155
+#: sys-utils/blkdiscard.c:247 sys-utils/blkzone.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:244
+#: sys-utils/blkdiscard.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256 sys-utils/blkzone.c:349
 #, c-format
 msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:258
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+#: sys-utils/blkdiscard.c:270
 msgid "Operation forced, data will be lost!"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
 msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:280
+#: sys-utils/blkdiscard.c:288
 msgid "failed to probe the device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:296
+#: sys-utils/blkpr.c:195 sys-utils/blkpr.c:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command: %s"
+msgid "unknown command"
+msgstr "უცნობი ბრძანება: %s"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "epoll_ctl failed"
+msgid "pr ioctl failed"
+msgstr "epoll_ctl -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:202
 #, c-format
-msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of device model."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:300
-#, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+#: sys-utils/blkpr.c:216
+msgid "Manage persistent reservations on a device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:304
-#, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+#: sys-utils/blkpr.c:219
+msgid " -c, --command <cmd>      command for persistent reservations\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgid " -k, --key <num>          key to operate on\n"
+msgstr " -u, --user <user>               მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:221
+msgid " -K, --oldkey <num>       old key to operate on\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:222
+msgid " -f, --flag <flag>        command flag\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:223
+msgid " -t, --type <type>        command type\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:230
+msgid " <cmd> is a command; available commands are:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:233
+msgid " <flag> is a command flag; available flags are:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:236
+msgid " <type> is a command type; available types are:\n"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/blkpr.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse size."
+msgid "failed to parse key"
+msgstr "ზომის დამუშავების შეცდომა."
+
+#: sys-utils/blkpr.c:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse size."
+msgid "failed to parse old key"
+msgstr "ზომის დამუშავების შეცდომა."
+
+#: sys-utils/blkpr.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown user %s"
+msgid "unknown type"
+msgstr "უცნობი მომხმარებელი %s"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:290
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "unknown flag"
+msgstr "უცნობი"
+
 #: sys-utils/blkzone.c:93
 msgid "Report zone information about the given device"
 msgstr ""
@@ -13117,16 +15243,17 @@ msgid "Set a range of zones to Full."
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/blkzone.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to get lock"
+msgid "%s: failed to get number of sectors"
+msgstr "%s: ბლოკის მღების შეცდომა"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:242
 #, c-format
 msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: unable to determine zone size"
 msgstr ""
@@ -13141,92 +15268,87 @@ msgstr ""
 msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:302
+#: sys-utils/blkzone.c:295
 #, c-format
 msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:310
+#: sys-utils/blkzone.c:303
 #, c-format
 msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:326
+#: sys-utils/blkzone.c:319
 #, c-format
 msgid "0x%09<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:351
+#: sys-utils/blkzone.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:370
-#, c-format
-msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/blkzone.c:378
+#: sys-utils/blkzone.c:363
 #, c-format
-msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:381
+#: sys-utils/blkzone.c:374
 #, c-format
 msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:396
+#: sys-utils/blkzone.c:389
 #, c-format
 msgid " %s <command> [options] <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:399
+#: sys-utils/blkzone.c:392
 msgid "Run zone command on the given block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:406
+#: sys-utils/blkzone.c:399
 msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:407
+#: sys-utils/blkzone.c:400
 msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:408
+#: sys-utils/blkzone.c:401
 msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:409
+#: sys-utils/blkzone.c:402
 msgid " -f, --force            enforce on block devices used by the system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:403
 msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:415
+#: sys-utils/blkzone.c:408
 msgid "<sector> and <sectors>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:453
+#: sys-utils/blkzone.c:446
 #, c-format
 msgid "%s is not valid command name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:465
+#: sys-utils/blkzone.c:458
 msgid "failed to parse number of zones"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:469
+#: sys-utils/blkzone.c:462
 msgid "failed to parse number of sectors"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:473
+#: sys-utils/blkzone.c:466
 msgid "failed to parse zone offset"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:485 sys-utils/setpgid.c:66 sys-utils/setsid.c:94
 msgid "no command specified"
 msgstr "ბრძანება მითითებული არაა"
 
@@ -13360,7 +15482,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13463,7 +15585,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s disable failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:498
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s"
 msgstr ""
@@ -13557,7 +15679,7 @@ msgid ""
 "Supported zones:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:1010 sys-utils/lsmem.c:666
 #, c-format
 msgid "failed to initialize %s handler"
 msgstr ""
@@ -13603,7 +15725,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid adjust argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:174
 #, c-format
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr ""
@@ -13635,271 +15757,343 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:34
 #, c-format
 msgid " %s hard|soft\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:37
 #, c-format
 msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60
 msgid "implicit"
 msgstr "აშკარა"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:61
 #, c-format
 msgid "unexpected value in %s: %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:514 sys-utils/ipcrm.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: sys-utils/dmesg.c:124
 msgid "system is unusable"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:111
+#: sys-utils/dmesg.c:125
 msgid "action must be taken immediately"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:112
+#: sys-utils/dmesg.c:126
 msgid "critical conditions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:113
+#: sys-utils/dmesg.c:127
 msgid "error conditions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: sys-utils/dmesg.c:128
 msgid "warning conditions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:115
+#: sys-utils/dmesg.c:129
 msgid "normal but significant condition"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:116
+#: sys-utils/dmesg.c:130
 msgid "informational"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:117
+#: sys-utils/dmesg.c:131
 msgid "debug-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:146
 msgid "kernel messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:147
 msgid "random user-level messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:148
 msgid "mail system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:149
 msgid "system daemons"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:150
 msgid "security/authorization messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:151
 msgid "messages generated internally by syslogd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:152
 msgid "line printer subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:153
 msgid "network news subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:154
 msgid "UUCP subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:155
 msgid "clock daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:156
 msgid "security/authorization messages (private)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:157
 msgid "FTP daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux reserved"
+msgid "reserved 0"
+msgstr "Linux reserved"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Solaris reserved 1"
+msgid "reserved 1"
+msgstr "Solaris reserved 1"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Solaris reserved 2"
+msgid "reserved 2"
+msgstr "Solaris reserved 2"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Solaris reserved 3"
+msgid "reserved 3"
+msgstr "Solaris reserved 3"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 0"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 1"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 2"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 3"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 4"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 5"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 6"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:169
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 7"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:320
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:323
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:324
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:325
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:326
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:327
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:328
+msgid " -K, --kmsg-file <file>      use the file in kmsg format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:329
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:330
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:331
 msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:332
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:334
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:337
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:338
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:339
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:340
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:299
+#: sys-utils/dmesg.c:341
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:342
 msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:343
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:344
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:345
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:346
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:347
 msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:348
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:349
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:350
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:351
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:352
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:353
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
-"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso|raw]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:356
 msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:357
 msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:319
+#: sys-utils/dmesg.c:361
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:367
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:379
+#: sys-utils/dmesg.c:469
 #, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:381
+#: sys-utils/dmesg.c:471
 #, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:417
+#: sys-utils/dmesg.c:507
 #, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:419
+#: sys-utils/dmesg.c:509
 #, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:547
+#: sys-utils/dmesg.c:672
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr ""
@@ -13908,38 +16102,42 @@ msgstr ""
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:861
+#: sys-utils/dmesg.c:1040
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%Y წლის %d %B, %T %Z"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:871
+#: sys-utils/dmesg.c:1050
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1523
-msgid "invalid buffer size argument"
+#: sys-utils/dmesg.c:1560
+msgid "record too large"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1611
-msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+#: sys-utils/dmesg.c:1786
+msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1635
+#: sys-utils/dmesg.c:1906
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1655
+#: sys-utils/dmesg.c:1910
+msgid "only kmsg supports multi-line messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1925
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1933
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1678
+#: sys-utils/dmesg.c:1949
 msgid "klogctl failed"
 msgstr ""
 
@@ -14083,8 +16281,8 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unmounting"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
-#: text-utils/more.c:1272
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:52 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
 msgid "drop permissions failed"
 msgstr ""
 
@@ -14139,7 +16337,7 @@ msgstr ""
 msgid "device name is `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:380
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389
 #, c-format
 msgid "%s: not mounted"
 msgstr ""
@@ -14161,7 +16359,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/eject.c:915
 #, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
+msgid "%s: is not ejectable device"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/eject.c:919
@@ -14323,52 +16521,52 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:361
+#: sys-utils/fallocate.c:363
 msgid "posix_fallocate support is not compiled"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#: sys-utils/fallocate.c:379 sys-utils/fsfreeze.c:106
 msgid "no filename specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+#: sys-utils/fallocate.c:391 sys-utils/fallocate.c:397
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:393
+#: sys-utils/fallocate.c:395
 msgid "no length argument specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:398
+#: sys-utils/fallocate.c:400
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:421
+#: sys-utils/fallocate.c:423
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:424
+#: sys-utils/fallocate.c:426
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:427
+#: sys-utils/fallocate.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:430
+#: sys-utils/fallocate.c:432
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:433
+#: sys-utils/fallocate.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:53
+#: sys-utils/flock.c:66
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
@@ -14376,98 +16574,113 @@ msgid ""
 " %1$s [options] <file descriptor number>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:59
+#: sys-utils/flock.c:72
 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:62
+#: sys-utils/flock.c:75
 msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:63
+#: sys-utils/flock.c:76
 msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: sys-utils/flock.c:77
 msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:65
+#: sys-utils/flock.c:78
 msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:66
+#: sys-utils/flock.c:79
 msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:67
+#: sys-utils/flock.c:80
 msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:68
+#: sys-utils/flock.c:81
 msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:69
+#: sys-utils/flock.c:82
 msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:70
+#: sys-utils/flock.c:83
 msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:71
+#: sys-utils/flock.c:84
+msgid "     --fcntl              use fcntl(F_OFD_SETLK) rather than flock()\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:85
 msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:108
+#: sys-utils/flock.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot open lock file %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:210
+#: sys-utils/flock.c:151
+#, c-format
+msgid "internal error, unknown operation %d"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error"
+msgid "internal error, unknown api %d"
+msgstr "შიდა შეცდომა"
+
+#: sys-utils/flock.c:270
 msgid "invalid timeout value"
 msgstr "მოლოდინის დროის არასწორი მნიშვნელობა"
 
-#: sys-utils/flock.c:214
+#: sys-utils/flock.c:274
 msgid "invalid exit code"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:216
+#: sys-utils/flock.c:276
 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:233
+#: sys-utils/flock.c:296
 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:241
+#: sys-utils/flock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s requires exactly one command argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:259
+#: sys-utils/flock.c:329
 msgid "bad file descriptor"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:262
+#: sys-utils/flock.c:332
 msgid "requires file descriptor, file or directory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:286
+#: sys-utils/flock.c:362
 msgid "failed to get lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:293
+#: sys-utils/flock.c:369
 msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:334
+#: sys-utils/flock.c:410
 #, c-format
 msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:346
+#: sys-utils/flock.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: executing %s\n"
 msgstr ""
@@ -14508,255 +16721,260 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:82
+#: sys-utils/fstrim.c:83
 #, c-format
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:112
+#: sys-utils/fstrim.c:113
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:115
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fstrim.c:133
 #, c-format
 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:141
+#: sys-utils/fstrim.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:277 sys-utils/lsns.c:1412 sys-utils/swapon.c:746
-#: sys-utils/umount.c:262
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1766 sys-utils/swapon.c:759
+#: sys-utils/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:303
+#: sys-utils/fstrim.c:316
 msgid "failed to allocate FS handler"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:392 sys-utils/fstrim.c:575
+#: sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/fstrim.c:591
 #, c-format
 msgid "%s: the discard operation is not supported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:443
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %1$s [options] <disk>\n"
+msgid " %s [options] <-A|-a|mount point>\n"
+msgstr " %1$s [პარამეტრები] <დისკი>\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:446
+#: sys-utils/fstrim.c:457
 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:449
+#: sys-utils/fstrim.c:460
 msgid " -a, --all                trim mounted filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:450
+#: sys-utils/fstrim.c:461
 msgid " -A, --fstab              trim filesystems from /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:451
+#: sys-utils/fstrim.c:462
 msgid " -I, --listed-in <list>   trim filesystems listed in specified files\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:452
+#: sys-utils/fstrim.c:463
 msgid " -o, --offset <num>       the offset in bytes to start discarding from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:453
+#: sys-utils/fstrim.c:464
 msgid " -l, --length <num>       the number of bytes to discard\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:454
+#: sys-utils/fstrim.c:465
 msgid " -m, --minimum <num>      the minimum extent length to discard\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:455
+#: sys-utils/fstrim.c:466
+msgid " -t, --types <list>       limit the set of filesystem types\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:467
 msgid " -v, --verbose            print number of discarded bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:456
+#: sys-utils/fstrim.c:468
 msgid "     --quiet-unsupported  suppress error messages if trim unsupported\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:457
+#: sys-utils/fstrim.c:469
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but trim\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:537
+#: sys-utils/fstrim.c:550
 msgid "failed to parse minimum extent length"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:556
+#: sys-utils/fstrim.c:572
 msgid "no mountpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:215
+#: sys-utils/hwclock.c:213
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
+#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:284
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
+#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:283
 msgid "local"
 msgstr "ლოკალური"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
+#: sys-utils/hwclock.c:256 sys-utils/hwclock.c:259
 #, c-format
 msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:273
+#: sys-utils/hwclock.c:271
 msgid ""
 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:279
+#: sys-utils/hwclock.c:277
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:281
+#: sys-utils/hwclock.c:279
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:283
+#: sys-utils/hwclock.c:281
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:310
+#: sys-utils/hwclock.c:308
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:316
+#: sys-utils/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:318
+#: sys-utils/hwclock.c:316
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:359
+#: sys-utils/hwclock.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:366
+#: sys-utils/hwclock.c:364
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:392
+#: sys-utils/hwclock.c:390
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:419
+#: sys-utils/hwclock.c:417
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:455
+#: sys-utils/hwclock.c:453
 #, c-format
 msgid "RTC type: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:555
+#: sys-utils/hwclock.c:553
 #, c-format
 msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:574
+#: sys-utils/hwclock.c:572
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:596
+#: sys-utils/hwclock.c:594
 #, c-format
 msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:623
+#: sys-utils/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:717
+#: sys-utils/hwclock.c:715
 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:720
+#: sys-utils/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:724
+#: sys-utils/hwclock.c:722
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:729
+#: sys-utils/hwclock.c:727
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:751
+#: sys-utils/hwclock.c:749
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:775
+#: sys-utils/hwclock.c:773
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:779
+#: sys-utils/hwclock.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:785
+#: sys-utils/hwclock.c:783
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:823
+#: sys-utils/hwclock.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:830
+#: sys-utils/hwclock.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -14764,694 +16982,873 @@ msgid ""
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:874
+#: sys-utils/hwclock.c:872
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878
+#: sys-utils/hwclock.c:876
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:903
+#: sys-utils/hwclock.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "New %s data:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:920
+#: sys-utils/hwclock.c:919
 #, c-format
 msgid "cannot update %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:956
+#: sys-utils/hwclock.c:959
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:960
+#: sys-utils/hwclock.c:963
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:990
+#: sys-utils/hwclock.c:993
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:992
+#: sys-utils/hwclock.c:995
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:996
+#: sys-utils/hwclock.c:999
 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1046
+#: sys-utils/hwclock.c:1049
 #, c-format
 msgid "Target date:   %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1047
+#: sys-utils/hwclock.c:1050
 #, c-format
 msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1077
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
 msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1107
+#: sys-utils/hwclock.c:1110
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1144
+#: sys-utils/hwclock.c:1147
 msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1146
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
 #, c-format
 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1149
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
 msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1155
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1168
 #, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1170
+#: sys-utils/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1197
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1223
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1206
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1226
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1216
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
+msgid "     --param-index <number>      parameter index (default 0)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
+msgid "     --vl-read                   read voltage low information"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
+msgid "     --vl-clear                  clear voltage low information"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1220
+#: sys-utils/hwclock.c:1241
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1242
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1224
+#: sys-utils/hwclock.c:1245
 #, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1248
 #, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1252
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1235
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
 #, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1237
+#: sys-utils/hwclock.c:1258
 #, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#: sys-utils/hwclock.c:1259
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1260
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1267
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1249
+#: sys-utils/hwclock.c:1270
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1253
+#: sys-utils/hwclock.c:1274
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1255
+#: sys-utils/hwclock.c:1276
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1356
+#: sys-utils/hwclock.c:1383
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1380
+#: sys-utils/hwclock.c:1407
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1493
-#, c-format
-msgid "%d too many arguments given"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1469
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse argument"
+msgid "failed to parse param-index"
+msgstr "არგუმენტის დამუშავების შეცდომა"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1501
+#: sys-utils/hwclock.c:1539
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1506
+#: sys-utils/hwclock.c:1544
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1513
+#: sys-utils/hwclock.c:1551
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1530
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1553
+#: sys-utils/hwclock.c:1598
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1615
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock.c:1635
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "could not send audit message"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 msgid "ISA port access is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:367
 msgid "iopl() port access failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:378
 msgid "Using direct ISA access to the clock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:59
 msgid "supported features"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:60
 msgid "time correction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:61
 msgid "backup switch mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:117
 #, c-format
 msgid "Trying to open: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:146 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
 msgid "cannot open rtc device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:197
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:216
 msgid "Timed out waiting for time change."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:264
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:267
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:272
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:278
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:323
 #, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
 #, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:345
 msgid "Using the rtc interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:378
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403
 #, c-format
 msgid "invalid epoch '%s'."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:463 sys-utils/hwclock-rtc.c:505
 msgid "could not convert parameter name to number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:475
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:486
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:512
 msgid "expected <param>=<value>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:516
 msgid "could not convert parameter value to number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:534
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:70
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:568
+msgid "Voltage too low, RTC data is invalid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:569
+msgid "Backup voltage is low"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
+msgid "Backup empty or not present"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:571
+msgid "Voltage is low, RTC accuracy is reduced"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572
+msgid "Backup switchover happened"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:582
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:588
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s returned 0x%x\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:617
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:623
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:68 sys-utils/ipcrm.c:250 sys-utils/ipcutils.c:259
+msgid "POSIX shared memory is not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:85
+#, c-format
+msgid "POSIX shared memory name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:102
+msgid "POSIX message queue is not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:114
+#, c-format
+msgid "POSIX message queue name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:131 sys-utils/ipcutils.c:472
+msgid "POSIX semaphore is not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:143
+#, c-format
+msgid "POSIX semaphore name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:155
 msgid "Create various IPC resources.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
+#: sys-utils/ipcmk.c:158
 msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+msgid " -m, --posix-shmem <size> create POSIX shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:160
 msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
+#: sys-utils/ipcmk.c:161
+msgid " -s, --posix-semaphore    create POSIX semaphore\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:162
 msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:76
+#: sys-utils/ipcmk.c:163
+msgid " -q, --posix-mqueue       create POSIX message queue\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:164
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+msgid " -n, --name <name>        name of the POSIX resource\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:171 sys-utils/zramctl.c:600 term-utils/script.c:221
 msgid "<size>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
+#: sys-utils/ipcmk.c:174
+msgid " -n, --name <name> option is required for POSIX IPC\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:211 sys-utils/ipcmk.c:215 sys-utils/losetup.c:827
+#: sys-utils/zramctl.c:691
 msgid "failed to parse size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:121
+#: sys-utils/ipcmk.c:225
 msgid "failed to parse elements"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#: sys-utils/ipcmk.c:237
 msgid "failed to parse mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
+#: sys-utils/ipcmk.c:258
+msgid "name is required for POSIX IPC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:265
 msgid "create share memory failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#: sys-utils/ipcmk.c:267
 #, c-format
 msgid "Shared memory id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
+#: sys-utils/ipcmk.c:272
+msgid "create POSIX shared memory failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:278
 msgid "create message queue failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#: sys-utils/ipcmk.c:280
 #, c-format
 msgid "Message queue id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:165
+#: sys-utils/ipcmk.c:285
+msgid "create POSIX message queue failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:291
 msgid "create semaphore failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#: sys-utils/ipcmk.c:293
 #, c-format
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:51
+#: sys-utils/ipcmk.c:298
+msgid "create POSIX semaphore failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
 " %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:55
+#: sys-utils/ipcrm.c:56
 msgid "Remove certain IPC resources.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
-msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/ipcrm.c:59
-msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgid " -m, --shmem-id <id>        \t\t\t\tremove shared memory segment by id\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:60
-msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+msgid " -M, --shmem-key <key>      \t\t\t\tremove shared memory segment by key\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:61
-msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+msgid "     --posix-shmem <name>   \t\t\t\tremove POSIX shared memory segment by name\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:62
-msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+msgid " -q, --queue-id <id>        \t\t\t\tremove message queue by id\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:63
-msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+msgid " -Q, --queue-key <key>      \t\t\t\tremove message queue by key\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:64
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+msgid "     --posix-mqueue <name>  \t\t\t\tremove POSIX message queue by name\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/ipcrm.c:65
-msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+msgid " -s, --semaphore-id <id>    \t\t\t\tremove semaphore by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:66
+msgid " -S, --semaphore-key <key>  \t\t\t\tremove semaphore by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:67
+msgid "     --posix-semaphore <name> \t\t\t\tremove POSIX semaphore by name\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:68
+msgid " -a, --all[=shm|pshm|msg|pmsg|sem|psem]\tremove all (in the specified category)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:86
+#: sys-utils/ipcrm.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgid " -v, --verbose              \t\t\t\texplain what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose                 დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:90
 #, c-format
 msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#: sys-utils/ipcrm.c:95
 #, c-format
 msgid "removing message queue id `%d'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#: sys-utils/ipcrm.c:100
 #, c-format
 msgid "removing semaphore id `%d'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
+#: sys-utils/ipcrm.c:112 sys-utils/ipcrm.c:227
 msgid "permission denied for key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:108
+#: sys-utils/ipcrm.c:112
 msgid "permission denied for id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
+#: sys-utils/ipcrm.c:115 sys-utils/ipcrm.c:233
 msgid "invalid key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:111
+#: sys-utils/ipcrm.c:115
 msgid "invalid id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
+#: sys-utils/ipcrm.c:118 sys-utils/ipcrm.c:230
 msgid "already removed key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:114
+#: sys-utils/ipcrm.c:118
 msgid "already removed id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
+#: sys-utils/ipcrm.c:121 sys-utils/ipcrm.c:236
 msgid "key failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#: sys-utils/ipcrm.c:121
 msgid "id failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:135
+#: sys-utils/ipcrm.c:139
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:168
+#: sys-utils/ipcrm.c:172
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:201
+#: sys-utils/ipcrm.c:205
 #, c-format
 msgid "illegal key (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:257
+#: sys-utils/ipcrm.c:253 sys-utils/ipcrm.c:335
+#, c-format
+msgid "removing POSIX shared memory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:259 sys-utils/ipcutils.c:662
+msgid "POSIX message queues are not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:262 sys-utils/ipcrm.c:382
+#, c-format
+msgid "removing POSIX message queue `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:268
+msgid "POSIX semaphores are not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:271 sys-utils/ipcrm.c:359
+#, c-format
+msgid "removing POSIX semaphore `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied"
+msgid "permission denied for name `%s'"
+msgstr "წვდომა აკრძალულია"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:286
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "name `%s' not found"
+msgstr "%s ნაპოვნი არაა"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Line too long"
+msgid "name `%s' too long"
+msgstr "ხაზი ძალიან გრძელია"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "seek failed"
+msgid "name failed"
+msgstr "გადახვევის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:323
 msgid "kernel not configured for shared memory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:270
+#: sys-utils/ipcrm.c:346
 msgid "kernel not configured for semaphores"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:291
+#: sys-utils/ipcrm.c:370
 msgid "kernel not configured for message queues"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:61
+#: sys-utils/ipcs.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:321
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68
+#: sys-utils/ipcs.c:78
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:324
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:83
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:84
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:85
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:76
+#: sys-utils/ipcs.c:86
 msgid " -a, --all         all (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:79
+#: sys-utils/ipcs.c:89
 msgid "Output options:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:80
+#: sys-utils/ipcs.c:90
 msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:81
+#: sys-utils/ipcs.c:91
 msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:82
+#: sys-utils/ipcs.c:92
 msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:83
+#: sys-utils/ipcs.c:93
 msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:84
+#: sys-utils/ipcs.c:94
 msgid " -u, --summary     show status summary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:85
+#: sys-utils/ipcs.c:95
 msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:86
+#: sys-utils/ipcs.c:96
 msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:124
+#: sys-utils/ipcs.c:134
 msgid "failed to parse id argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:172
+#: sys-utils/ipcs.c:182
 msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:212
+#: sys-utils/ipcs.c:222
 #, c-format
 msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:215
+#: sys-utils/ipcs.c:225
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:216
+#: sys-utils/ipcs.c:226
 #, c-format
 msgid "max number of segments = %ju\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:218
+#: sys-utils/ipcs.c:228
 msgid "max seg size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:225
+#: sys-utils/ipcs.c:235
 msgid "max total shared memory (kbytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:233
+#: sys-utils/ipcs.c:243
 msgid "max total shared memory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:236
+#: sys-utils/ipcs.c:246
 msgid "min seg size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:248
+#: sys-utils/ipcs.c:258
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for shared memory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:252
+#: sys-utils/ipcs.c:262
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
 msgstr ""
@@ -15466,7 +17863,7 @@ msgstr ""
 #. "pages swapped = %ld\n"
 #. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
 #.
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "segments allocated %d\n"
@@ -15476,358 +17873,354 @@ msgid ""
 "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:291
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
-#: sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:299 sys-utils/ipcs.c:306
+#: sys-utils/ipcs.c:312
 msgid "shmid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
-#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:417
+#: sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:537
 msgid "perms"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
 msgid "cuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
 msgid "cgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
 msgid "uid"
 msgstr "uid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
 msgid "gid"
 msgstr "gid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:287
+#: sys-utils/ipcs.c:297
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
-#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
-#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:299 sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:537
 msgid "owner"
 msgstr "მფლობელი"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:289
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 msgid "attached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:289
+#: sys-utils/ipcs.c:299
 msgid "detached"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:300
 msgid "changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:304
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:306
 msgid "cpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:306
 msgid "lpid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:310
 #, c-format
 msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:537
 msgid "key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
-msgid "size"
-msgstr "ზომა"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
-#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
-#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
+#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/prlimit.c:69 sys-utils/prlimit.c:70
+#: sys-utils/prlimit.c:72 sys-utils/prlimit.c:73 sys-utils/prlimit.c:75
+#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:84
 msgid "bytes"
 msgstr "ბაიტები"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:304
+#: sys-utils/ipcs.c:314
 msgid "nattch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:304
+#: sys-utils/ipcs.c:314
 msgid "status"
 msgstr "სტატუსი"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
-#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
-#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
-#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
-#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
+#: sys-utils/ipcs.c:338 sys-utils/ipcs.c:340 sys-utils/ipcs.c:342
+#: sys-utils/ipcs.c:455 sys-utils/ipcs.c:457 sys-utils/ipcs.c:562
+#: sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:566 sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:621 sys-utils/ipcs.c:650 sys-utils/ipcs.c:652
+#: sys-utils/ipcs.c:654 sys-utils/ipcs.c:678
 msgid "Not set"
 msgstr "დაყენებული არაა"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1248 sys-utils/lsipc.c:1254
 msgid "dest"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1249 sys-utils/lsipc.c:1262
 msgid "locked"
 msgstr "დაბლოკილი"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:378
+#: sys-utils/ipcs.c:388
 #, c-format
 msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:381
+#: sys-utils/ipcs.c:391
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:382
+#: sys-utils/ipcs.c:392
 #, c-format
 msgid "max number of arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:383
+#: sys-utils/ipcs.c:393
 #, c-format
 msgid "max semaphores per array = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:384
+#: sys-utils/ipcs.c:394
 #, c-format
 msgid "max semaphores system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:385
+#: sys-utils/ipcs.c:395
 #, c-format
 msgid "max ops per semop call = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:396
 #, c-format
 msgid "semaphore max value = %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:395
+#: sys-utils/ipcs.c:405
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for semaphores\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:408
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:409
 #, c-format
 msgid "used arrays = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:410
 #, c-format
 msgid "allocated semaphores = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:415
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
+#: sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:432
 msgid "semid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:411
+#: sys-utils/ipcs.c:421
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:413
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "last-op"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:413
+#: sys-utils/ipcs.c:423
 msgid "last-changed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:420
+#: sys-utils/ipcs.c:430
 #, c-format
 msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:422
+#: sys-utils/ipcs.c:432
 msgid "nsems"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:479
+#: sys-utils/ipcs.c:489
 #, c-format
 msgid "unable to fetch message limits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:482
+#: sys-utils/ipcs.c:492
 #, c-format
 msgid "------ Messages Limits --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:483
+#: sys-utils/ipcs.c:493
 #, c-format
 msgid "max queues system wide = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:485
+#: sys-utils/ipcs.c:495
 msgid "max size of message"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:487
+#: sys-utils/ipcs.c:497
 msgid "default max size of queue"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:504
 #, c-format
 msgid "kernel not configured for message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:507
 #, c-format
 msgid "------ Messages Status --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:499
+#: sys-utils/ipcs.c:509
 #, c-format
 msgid "allocated queues = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:500
+#: sys-utils/ipcs.c:510
 #, c-format
 msgid "used headers = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:512
 msgid "used space"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:513
 msgid " bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:507
+#: sys-utils/ipcs.c:517
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
-#: sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531
+#: sys-utils/ipcs.c:537
 msgid "msqid"
 msgstr "msqid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:513
+#: sys-utils/ipcs.c:523
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "send"
 msgstr "გაგზავნა"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "recv"
 msgstr "recv"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:525
 msgid "change"
 msgstr "შეცვლა"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:529
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:531
 msgid "lspid"
 msgstr "lspid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:531
 msgid "lrpid"
 msgstr "lrpid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:535
 #, c-format
 msgid "------ Message Queues --------\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:538
 msgid "used-bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:539
 msgid "messages"
 msgstr "შეტყობინებები"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633 sys-utils/ipcs.c:666
+#: sys-utils/lsipc.c:600 sys-utils/lsipc.c:875 sys-utils/lsipc.c:1156
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:597
+#: sys-utils/ipcs.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shared memory Segment shmid=%d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:608
 #, c-format
 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
 msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:601
+#: sys-utils/ipcs.c:611
 #, c-format
 msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:613
 msgid "size="
 msgstr "size="
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:613
 msgid "bytes="
 msgstr "bytes="
 
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:615
 #, c-format
 msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
 msgstr "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:608
+#: sys-utils/ipcs.c:618
 #, c-format
 msgid "att_time=%-26.24s\n"
 msgstr "att_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:610
+#: sys-utils/ipcs.c:620
 #, c-format
 msgid "det_time=%-26.24s\n"
 msgstr "det_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
+#: sys-utils/ipcs.c:622 sys-utils/ipcs.c:653
 #, c-format
 msgid "change_time=%-26.24s\n"
 msgstr "change_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:627
+#: sys-utils/ipcs.c:637
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15836,38 +18229,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Message Queue msqid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:628
+#: sys-utils/ipcs.c:638
 #, c-format
 msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
 msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:642
 msgid "csize="
 msgstr "csize="
 
-#: sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:642
 msgid "cbytes="
 msgstr "cbytes="
 
-#: sys-utils/ipcs.c:634
+#: sys-utils/ipcs.c:644
 msgid "qsize="
 msgstr "qsize="
 
-#: sys-utils/ipcs.c:634
+#: sys-utils/ipcs.c:644
 msgid "qbytes="
 msgstr "qbytes="
 
-#: sys-utils/ipcs.c:639
+#: sys-utils/ipcs.c:649
 #, c-format
 msgid "send_time=%-26.24s\n"
 msgstr "send_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:641
+#: sys-utils/ipcs.c:651
 #, c-format
 msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
 msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15876,101 +18269,111 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Semaphore Array semid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:671
 #, c-format
 msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
 msgstr "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:664
+#: sys-utils/ipcs.c:674
 #, c-format
 msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:666
+#: sys-utils/ipcs.c:676
 #, c-format
 msgid "nsems = %ju\n"
 msgstr "nsems = %ju\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:667
+#: sys-utils/ipcs.c:677
 #, c-format
 msgid "otime = %-26.24s\n"
 msgstr "otime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:669
+#: sys-utils/ipcs.c:679
 #, c-format
 msgid "ctime = %-26.24s\n"
 msgstr "ctime = %-26.24s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:682
 msgid "semnum"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:682
 msgid "value"
 msgstr "მნიშვნელობა"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:682
 msgid "ncount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:682
 msgid "zcount"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:682
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
-#: sys-utils/ipcutils.c:244
+#: sys-utils/ipcutils.c:344 sys-utils/ipcutils.c:348 sys-utils/ipcutils.c:352
+#: sys-utils/ipcutils.c:356
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s -ის შეცდომა"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:505
+#: sys-utils/ipcutils.c:675
+#, c-format
+msgid "%s does not seem to be mounted. Use 'mount -t mqueue none %s' to mount it."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:680
+#, c-format
+msgid "mqueue name must start with '/': %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:800
 #, c-format
 msgid "%s (bytes) = "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:507
+#: sys-utils/ipcutils.c:802
 #, c-format
 msgid "%s (kbytes) = "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irq-common.c:53
+#: sys-utils/irq-common.c:46
 msgid "interrupts"
 msgstr "წყვეტები"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:54
+#: sys-utils/irq-common.c:47
 msgid "total count"
 msgstr "სრული რაოდენობა"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:55
+#: sys-utils/irq-common.c:48
 msgid "delta count"
 msgstr "დელტა რაოდენობა"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:56
+#: sys-utils/irq-common.c:49
 msgid "name"
 msgstr "სახელი"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:444 sys-utils/lsmem.c:702
-#: sys-utils/lsns.c:1063
+#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:701
+#: sys-utils/lsns.c:1297
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:984
+#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1250
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irq-common.c:402
+#: sys-utils/irq-common.c:419
 msgid "unsupported column name to sort output"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irq-common.c:452
+#: sys-utils/irq-common.c:471
 msgid "cpu-interrupts"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irq-common.c:484
+#: sys-utils/irq-common.c:508
 #, no-c-format
 msgid "%delta:"
 msgstr "%დელტა:"
@@ -15985,8 +18388,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:182
-msgid "cannot not create timerfd"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create directory %s"
+msgid "cannot create timerfd"
+msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:184
 msgid "cannot set timerfd"
@@ -16000,13 +18405,15 @@ msgstr "epoll_ctl -ის შეცდომა"
 msgid "sigfillset failed"
 msgstr "sigfillset -ის შეცდომა"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:194
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85
 msgid "sigprocmask failed"
 msgstr "sigprocmask -ის შეცდომა"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:202
-msgid "cannot not create signalfd"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read"
+msgid "cannot create signalfd"
+msgstr "წაკითხვის შეცდომა"
 
 #: sys-utils/irqtop.c:260
 msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
@@ -16017,572 +18424,618 @@ msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/irqtop.c:264
+msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:265
 msgid " -d, --delay <secs>   delay updates\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:67
+#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:63
 msgid " -s, --sort <column>  specify sort column\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:68
+#: sys-utils/irqtop.c:268 sys-utils/lsirq.c:64
 msgid " -S, --softirq        show softirqs instead of interrupts\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:271
+#: sys-utils/irqtop.c:269 sys-utils/lsirq.c:65
+msgid " -t, --threshold <N>  only IRQs with counters above <N>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:273
 msgid ""
 "\n"
 "The following interactive key commands are valid:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:272
+#: sys-utils/irqtop.c:274
 msgid "  i      sort by IRQ\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:273
+#: sys-utils/irqtop.c:275
 msgid "  t      sort by TOTAL\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:274
+#: sys-utils/irqtop.c:276
 msgid "  d      sort by DELTA\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:275
+#: sys-utils/irqtop.c:277
 msgid "  n      sort by NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:276
+#: sys-utils/irqtop.c:278
 msgid "  q Q    quit program\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:313
+#: sys-utils/irqtop.c:317
 #, c-format
 msgid "unsupported mode '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:320
+#: sys-utils/irqtop.c:339
 msgid "failed to parse delay argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/irqtop.c:377
+#: sys-utils/irqtop.c:354 sys-utils/lsirq.c:132
+msgid "error: --threshold"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:399
 msgid "terminal setting retrieval"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:184
+#: sys-utils/ldattach.c:181
 msgid "invalid iflag"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:200
+#: sys-utils/ldattach.c:197
 #, c-format
 msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:203
+#: sys-utils/ldattach.c:200
 msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:203
 msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
 msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:208
+#: sys-utils/ldattach.c:205
 msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:209
+#: sys-utils/ldattach.c:206
 msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:210
+#: sys-utils/ldattach.c:207
 msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:211
+#: sys-utils/ldattach.c:208
 msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:212
+#: sys-utils/ldattach.c:209
 msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
 msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:214
+#: sys-utils/ldattach.c:211
 msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:215
+#: sys-utils/ldattach.c:212
 msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
 msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:217
+#: sys-utils/ldattach.c:214
 msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:222
+#: sys-utils/ldattach.c:219
 msgid ""
 "\n"
 "Known <ldisc> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:226
+#: sys-utils/ldattach.c:223
 msgid ""
 "\n"
 "Known <iflag> names:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:344
+#: sys-utils/ldattach.c:341
 msgid "invalid speed argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:347
+#: sys-utils/ldattach.c:344
 msgid "invalid pause argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:374
+#: sys-utils/ldattach.c:371
 msgid "invalid line discipline argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:394
+#: sys-utils/ldattach.c:391
 #, c-format
 msgid "%s is not a serial line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:401
+#: sys-utils/ldattach.c:398
 #, c-format
 msgid "cannot get terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:404
+#: sys-utils/ldattach.c:401
 #, c-format
 msgid "speed %d unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:453
+#: sys-utils/ldattach.c:450
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal attributes for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:463
+#: sys-utils/ldattach.c:460
 #, c-format
 msgid "cannot write intro command to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:473
+#: sys-utils/ldattach.c:470
 msgid "cannot set line discipline"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:483
+#: sys-utils/ldattach.c:480
 msgid "cannot daemonize"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/losetup.c:85
 msgid "autoclear flag set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:73
+#: sys-utils/losetup.c:86
 msgid "device backing file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:74
+#: sys-utils/losetup.c:87
 msgid "backing file inode number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:75
+#: sys-utils/losetup.c:88
 msgid "backing file major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:76
+#: sys-utils/losetup.c:89
+msgid "backing file major device number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:90
+msgid "backing file minor device number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:91
 msgid "loop device name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:77
+#: sys-utils/losetup.c:92
 msgid "offset from the beginning"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:78
+#: sys-utils/losetup.c:93
 msgid "partscan flag set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:80
+#: sys-utils/losetup.c:94
+msgid "loop device reference string"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:96
 msgid "size limit of the file in bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:81
+#: sys-utils/losetup.c:97
 msgid "loop device major:minor number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:82
+#: sys-utils/losetup.c:98
+msgid "loop device major number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:99
+msgid "loop device minor number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:100
 msgid "access backing file with direct-io"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:83
+#: sys-utils/losetup.c:101
 msgid "logical sector size in bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
+#: sys-utils/losetup.c:160 sys-utils/losetup.c:173
 #, c-format
 msgid ", offset %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
+#: sys-utils/losetup.c:162 sys-utils/losetup.c:175
 #, c-format
 msgid ", sizelimit %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:162
+#: sys-utils/losetup.c:183
 #, c-format
 msgid ", encryption %s (type %u)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:206
+#: sys-utils/losetup.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: detach failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:401
+#: sys-utils/losetup.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] [<loopdev>]\n"
 " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:406
+#: sys-utils/losetup.c:470
 msgid "Set up and control loop devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:410
+#: sys-utils/losetup.c:474
 msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:411
+#: sys-utils/losetup.c:475
 msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/losetup.c:476
 msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:413
+#: sys-utils/losetup.c:477
 msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:414
+#: sys-utils/losetup.c:478
 msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:415
+#: sys-utils/losetup.c:479
 msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:416
+#: sys-utils/losetup.c:480
 msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:420
+#: sys-utils/losetup.c:484
 msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:485
 msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:486
 msgid " -b, --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:423
+#: sys-utils/losetup.c:487
 msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:424
+#: sys-utils/losetup.c:488
 msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:425
+#: sys-utils/losetup.c:489
 msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:490
+msgid "     --loop-ref <string>       loop device reference\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:491
 msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:427
+#: sys-utils/losetup.c:492
 msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
 msgstr " -v, --verbose                 დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:496
 msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:432
+#: sys-utils/losetup.c:497
 msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:433
+#: sys-utils/losetup.c:498
 msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:434
+#: sys-utils/losetup.c:499
 msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:435
+#: sys-utils/losetup.c:500
 msgid "     --output-all              output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:436
+#: sys-utils/losetup.c:501
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:464
+#: sys-utils/losetup.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:468
+#: sys-utils/losetup.c:533
 #, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgid "%s: Warning: file does not end on a 512-byte sector boundary; the remaining end of the file will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:552
+msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
+#: sys-utils/losetup.c:575 sys-utils/losetup.c:627
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:501
+#: sys-utils/losetup.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:508
+#: sys-utils/losetup.c:593
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:599
 #, c-format
 msgid "%s: failed to re-use loop device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:520
+#: sys-utils/losetup.c:605
 msgid "failed to inspect loop devices"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:543
+#: sys-utils/losetup.c:628
 #, c-format
 msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
-msgid "cannot find an unused loop device"
+#: sys-utils/losetup.c:650
+msgid "cannot set loop reference string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:568
+#: sys-utils/losetup.c:654
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:665
+#: sys-utils/losetup.c:753
 msgid "failed to parse logical block size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
-#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:758 sys-utils/losetup.c:770 sys-utils/losetup.c:898
+#: sys-utils/losetup.c:912 sys-utils/losetup.c:949
 #, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:820
+#: sys-utils/losetup.c:909
 msgid "no loop device specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:835
+#: sys-utils/losetup.c:924
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:840
+#: sys-utils/losetup.c:929
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:902
+#: sys-utils/losetup.c:981
 #, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:908
+#: sys-utils/losetup.c:987
 #, c-format
 msgid "%s: set direct io failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:914
+#: sys-utils/losetup.c:993
 #, c-format
 msgid "%s: set logical block size failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:46
+#: sys-utils/lscpu.c:40
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:47
+#: sys-utils/lscpu.c:41
 msgid "para"
 msgstr "პარა"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:48
+#: sys-utils/lscpu.c:42
 msgid "full"
 msgstr "მთლიანი"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:49
+#: sys-utils/lscpu.c:43
 msgid "container"
 msgstr "კონტეინერი"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:67
 msgid "horizontal"
 msgstr "ჰორიზონტალური"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:68
 msgid "vertical"
 msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:141
+#: sys-utils/lscpu.c:136
 msgid "crude measurement of CPU speed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:142
+#: sys-utils/lscpu.c:137
 msgid "logical CPU number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:143
+#: sys-utils/lscpu.c:138
 msgid "logical core number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:144
+#: sys-utils/lscpu.c:139
 msgid "logical cluster number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:145
+#: sys-utils/lscpu.c:140
 msgid "logical socket number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:146
+#: sys-utils/lscpu.c:141
 msgid "logical NUMA node number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:147
+#: sys-utils/lscpu.c:142
 msgid "logical book number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:148
+#: sys-utils/lscpu.c:143
 msgid "logical drawer number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:149
+#: sys-utils/lscpu.c:144
 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:150
+#: sys-utils/lscpu.c:145
 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:151
+#: sys-utils/lscpu.c:146
 msgid "physical address of a CPU"
 msgstr "\"CPU\"-ის ფიზიკური მისამართი"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:152
+#: sys-utils/lscpu.c:147
 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:153
+#: sys-utils/lscpu.c:148
 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:154
-msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+#: sys-utils/lscpu.c:149
+msgid "shows the current MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:155
+#: sys-utils/lscpu.c:150
 msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:156
+#: sys-utils/lscpu.c:151
 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:157
+#: sys-utils/lscpu.c:152
 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:162
+#: sys-utils/lscpu.c:153
+msgid "shows CPU model name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:158
 msgid "size of all system caches"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:163
+#: sys-utils/lscpu.c:159
 msgid "cache level"
 msgstr "ქეშის დონე"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:164
+#: sys-utils/lscpu.c:160
 msgid "cache name"
 msgstr "ქეშის სახელი"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:165
+#: sys-utils/lscpu.c:161
 msgid "size of one cache"
 msgstr "ერთი ქეშის ზომა"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:162
 msgid "cache type"
 msgstr "ქეშის ტიპი"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:167
+#: sys-utils/lscpu.c:163
 msgid "ways of associativity"
 msgstr "ასოცირების გზები"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:168
+#: sys-utils/lscpu.c:164
 msgid "allocation policy"
 msgstr "გამოყოფის პოლიტიკა"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:169
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 msgid "write policy"
 msgstr "ჩაწერის პოლიტიკა"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:170
-msgid "number of physical cache line per cache t"
+#: sys-utils/lscpu.c:166
+msgid "number of physical cache lines per cache tag"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:171
-msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "number of sets in the cache (lines in a set have the same cache index)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:172
+#: sys-utils/lscpu.c:168
 msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:223
-msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:221
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate script handler"
+msgid "failed to initialize rootfs handler"
+msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:230
-msgid "failed to initialize procfs handler"
+#: sys-utils/lscpu.c:228
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:322
+#: sys-utils/lscpu.c:328
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:322
+#: sys-utils/lscpu.c:328
 msgid "N"
 msgstr "ჩრდ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:659
+#: sys-utils/lscpu.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -16590,631 +19043,737 @@ msgid ""
 "# starting usually from zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:862
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Model name:"
 msgstr "Მოდელის სახელი:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:864
+#: sys-utils/lscpu.c:883
 msgid "BIOS Model name:"
 msgstr "BIOS-ის Მოდელის სახელი:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:866
+#: sys-utils/lscpu.c:885
 msgid "BIOS CPU family:"
 msgstr "BIOS -ის CPU -ის ოჯახი:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:868
+#: sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "Machine type:"
 msgstr "მანქანის ტიპი:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:870
+#: sys-utils/lscpu.c:889
 msgid "CPU family:"
 msgstr "CPU -ის ოჯახი:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:872
+#: sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Model:"
 msgstr "მოდელი:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:874
+#: sys-utils/lscpu.c:893
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:876
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Core(s) per cluster:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878
+#: sys-utils/lscpu.c:897
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:881
+#: sys-utils/lscpu.c:900
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:902
 msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 msgid "Drawer(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:886
+#: sys-utils/lscpu.c:905
 msgid "Book(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:890 sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:909 sys-utils/lscpu.c:911 sys-utils/lscpu.c:916
 msgid "Socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:894
+#: sys-utils/lscpu.c:913
 msgid "Cluster(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:902
+#: sys-utils/lscpu.c:921
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:904
+#: sys-utils/lscpu.c:923
 msgid "Frequency boost:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:924
 msgid "enabled"
 msgstr "ჩართული"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:924
 msgid "disabled"
 msgstr "გამორთულია"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:909
+#: sys-utils/lscpu.c:928
 msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:911
+#: sys-utils/lscpu.c:930
 msgid "CPU static MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:916
+#: sys-utils/lscpu.c:935
 msgid "CPU(s) scaling MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:917
+#: sys-utils/lscpu.c:936
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:937
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:921
+#: sys-utils/lscpu.c:940
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:924
+#: sys-utils/lscpu.c:943
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:927
+#: sys-utils/lscpu.c:946
 msgid "Physical sockets:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:928
+#: sys-utils/lscpu.c:947
 msgid "Physical chips:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:929
+#: sys-utils/lscpu.c:948
 msgid "Physical cores/chip:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:933
+#: sys-utils/lscpu.c:952
 msgid "Flags:"
 msgstr "ალმები:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:978
+#: sys-utils/lscpu.c:996
 msgid "Architecture:"
 msgstr "არქიტექტურა:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lscpu.c:1007
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:994
+#: sys-utils/lscpu.c:1010
 msgid "Address sizes:"
 msgstr "მისამართის ზომები:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:996 sys-utils/lscpu.c:998
+#: sys-utils/lscpu.c:1013 sys-utils/lscpu.c:1015
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "ბაიტების რიგი:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1002
+#: sys-utils/lscpu.c:1018
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1006
+#: sys-utils/lscpu.c:1022
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1007
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1019
+#: sys-utils/lscpu.c:1035
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1028
+#: sys-utils/lscpu.c:1044
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1029
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1036
+#: sys-utils/lscpu.c:1052
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "მომწოდებლის ID:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1038
+#: sys-utils/lscpu.c:1054
 msgid "BIOS Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1046
+#: sys-utils/lscpu.c:1062
 msgid "Virtualization features:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1048 sys-utils/lscpu.c:1050
+#: sys-utils/lscpu.c:1064 sys-utils/lscpu.c:1066
 msgid "Virtualization:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1053
+#: sys-utils/lscpu.c:1069
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "ჰაიპერვაიზორი:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1055
+#: sys-utils/lscpu.c:1071
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1056
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1079
+#: sys-utils/lscpu.c:1095
 msgid "Caches (sum of all):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 sys-utils/lscpu.c:1145
+#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129 sys-utils/lscpu.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113
+#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s ქეში:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1086
+#: sys-utils/lscpu.c:1102
 #, c-format
 msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
 msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s (%d instance)"
 msgid_plural "%s (%d instances)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1110
+#: sys-utils/lscpu.c:1126
 msgid "Caches:"
 msgstr "ქეშები:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1129
+#: sys-utils/lscpu.c:1145
 msgid "NUMA:"
 msgstr "NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1131
+#: sys-utils/lscpu.c:1147
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA კვანძ(ებ)-ი:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1133
+#: sys-utils/lscpu.c:1149
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1141
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
 msgid "Vulnerabilities:"
 msgstr "მოწყვლადობები:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1145
+#: sys-utils/lscpu.c:1161
 #, c-format
 msgid "Vulnerability %s:"
 msgstr "მოწყვლადობა %s:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1163
+#: sys-utils/lscpu.c:1179
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1166
+#: sys-utils/lscpu.c:1182
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1167
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
 msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1169
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
 msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1171
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
 msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1173
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
+msgid " -r, --raw               use raw output format (for -e, -p and -C)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1175
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
 msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1177
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
+msgid "     --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
 msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns for -e or -p:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns for -C:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1311
+#: sys-utils/lscpu.c:1323
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported unit"
+msgid "unsupported --flat argument"
+msgstr "მხარდაუჭერელი ერთეული"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:725
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:832
 #, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:1035
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:504 sys-utils/lscpu-virt.c:526
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot restore signal mask"
+msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:511
+msgid "cannot unblock signal"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:523
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Resource key"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Resource ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:171
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:171
 msgid "Owner"
 msgstr "მფლობელი"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:172
 msgid "Permissions"
 msgstr "წვდომები"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Creator UID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Creator user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Creator GID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Creator group"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "User ID"
 msgstr "მომხმარებლის ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "User name"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Group ID"
 msgstr "ჯგუფის ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Group name"
 msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:162
+#: sys-utils/lsipc.c:181
 msgid "Time of the last change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:162
+#: sys-utils/lsipc.c:181
 msgid "Last change"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "resource name"
+msgid "POSIX resource name"
+msgstr "რესურსის სახელი"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:185
+msgid "Time of last action"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Last login"
+msgid "Last action"
+msgstr "ბოლო შესვლა"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Bytes used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Number of messages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Messages"
 msgstr "შეტყობინებები"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Msg sent"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Msg received"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:192
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:192
 msgid "Msg sender"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:170
+#: sys-utils/lsipc.c:193
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:170
+#: sys-utils/lsipc.c:193
 msgid "Msg receiver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:196
 msgid "Segment size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:197
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:197
 msgid "Attached processes"
 msgstr "მიბმული პროცესები"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:198
 msgid "Status"
 msgstr "სტატუსი"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:199
 msgid "Attach time"
 msgstr "მიბმის დრო"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:200
 msgid "Detach time"
 msgstr "მოხსნის დრო"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:201
 msgid "Creator command line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:201
 msgid "Creator command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:202
 msgid "PID of the creator"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:202
 msgid "Creator PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:203
 msgid "PID of last user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:203
 msgid "Last user PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:206
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:206
 msgid "Semaphores"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:184
+#: sys-utils/lsipc.c:207
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:184
+#: sys-utils/lsipc.c:207
 msgid "Last operation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:210
 msgid "Resource name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:210
 msgid "Resource"
 msgstr "რესურსი"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:211
 msgid "Resource description"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:211
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერა"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:212
 msgid "Currently used"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:212
 msgid "Used"
 msgstr "Გამოყენებული"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:213
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:213
 msgid "Use"
 msgstr "გამოყენება"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:191
+#: sys-utils/lsipc.c:214
 msgid "System-wide limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:191
+#: sys-utils/lsipc.c:214
 msgid "Limit"
 msgstr "ზღვარი"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:226
+#: sys-utils/lsipc.c:217
+msgid "Semaphore value"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "value"
+msgid "Value"
+msgstr "მნიშვნელობა"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:252
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:302
-msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -m, --shmems             shared memory segments\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:326
+msgid " -M, --posix-shmems       POSIX shared memory segments\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:303
-msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -q, --queues             message queues\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:328
+msgid " -Q, --posix-mqueues      POSIX message queues\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
-msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " -s, --semaphores         semaphores\n"
+msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:330
+msgid " -S, --posix-semaphores   POSIX semaphores\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:331
+msgid ""
+" -g, --global             info about system-wide usage\n"
+"                            (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:333
+msgid " -i, --id <id>            System V resource identified by <id>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:310
+#: sys-utils/lsipc.c:334
+msgid " -N, --name <name>        POSIX resource identified by <name>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather\n"
+msgstr " -v, --verbose                 დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:312
+#: sys-utils/lsipc.c:343
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:314
+#: sys-utils/lsipc.c:345
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:316
+#: sys-utils/lsipc.c:347
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:318
+#: sys-utils/lsipc.c:349
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:325
+#: sys-utils/lsipc.c:350
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variables\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:356
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Generic columns:\n"
+"Generic System V columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:329
+#: sys-utils/lsipc.c:360
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+"Generic POSIX columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:333
+#: sys-utils/lsipc.c:366
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Message-queue columns (--queues):\n"
+"System V Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:337
+#: sys-utils/lsipc.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+"System V Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:341
+#: sys-utils/lsipc.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"System V Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:378
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"POSIX Semaphore columns (--posix-semaphores):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Summary columns (--global):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:429
+#: sys-utils/lsipc.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -17223,323 +19782,364 @@ msgstr ""
 "ელემენტები:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
+#: sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1091
+#: sys-utils/lsipc.c:1306 sys-utils/lsipc.c:1404
 msgid "failed to set data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:734
+#: sys-utils/lsipc.c:765
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:735
+#: sys-utils/lsipc.c:766
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:736
+#: sys-utils/lsipc.c:767
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:737
+#: sys-utils/lsipc.c:768
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:738
+#: sys-utils/lsipc.c:769
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:898
-msgid "Number of message queues"
+#: sys-utils/lsipc.c:787 sys-utils/lsipc.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "mqueue %s not found"
+msgstr "%s ნაპოვნი არაა"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1117
+msgid "Number of System V message queues"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1118
+msgid "Max size of System V message (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1119
+msgid "Default max size of System V queue (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1139
+msgid "Number of POSIX message queues"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:899
-msgid "Max size of message (bytes)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1140
+msgid "Max size of POSIX message (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:900
-msgid "Default max size of queue (bytes)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1141
+msgid "Number of messages in POSIX message queue"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
+#: sys-utils/lsipc.c:1250 sys-utils/lsipc.c:1269
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
+#: sys-utils/lsipc.c:1251 sys-utils/lsipc.c:1276
 msgid "noreserve"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1097
+#: sys-utils/lsipc.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "shm %s not found"
+msgstr "%s ნაპოვნი არაა"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1431
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1098
+#: sys-utils/lsipc.c:1432
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#: sys-utils/lsipc.c:1433
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#: sys-utils/lsipc.c:1434
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1171
+#: sys-utils/lsipc.c:1511
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1268
-msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+#: sys-utils/lsipc.c:1642
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id, --name and --time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/lsirq.c:56
 msgid "Utility to display kernel interrupt information."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:126
+#: sys-utils/lsirq.c:66
+msgid " -C, --cpu-list <list> only show counters for these CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:120
 msgid "start and end address of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:127
+#: sys-utils/lsmem.c:121
 msgid "size of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:128
+#: sys-utils/lsmem.c:122
 msgid "online status of the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:129
+#: sys-utils/lsmem.c:123
 msgid "memory is removable"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:130
+#: sys-utils/lsmem.c:124
 msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:131
+#: sys-utils/lsmem.c:125
 msgid "numa node of memory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:132
+#: sys-utils/lsmem.c:126
 msgid "valid zones for the memory range"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:259
+#: sys-utils/lsmem.c:253
 msgid "online"
 msgstr "ონლაინ"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:260
+#: sys-utils/lsmem.c:254
 msgid "offline"
 msgstr "გათიშული"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:261
+#: sys-utils/lsmem.c:255
 msgid "on->off"
 msgstr "ჩართ->გამორთ"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
+#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:316
 msgid "Memory block size:"
 msgstr "მეხსიერების ბლოკის ზომა:"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
+#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:320
 msgid "Total online memory:"
 msgstr "სულ ჩართული მეხსიერება:"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
+#: sys-utils/lsmem.c:311 sys-utils/lsmem.c:324
 msgid "Total offline memory:"
 msgstr "სულ გამორთული მეხსიერება:"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:343
+#: sys-utils/lsmem.c:337
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "%s-ის გახსნის შეცდომა"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
+#: sys-utils/lsmem.c:456 sys-utils/lsmem.c:461
 msgid "failed to read memory block size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:492
 msgid "This system does not support memory blocks"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:522
+#: sys-utils/lsmem.c:521
 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:527
+#: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:533
+#: sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:534
+#: sys-utils/lsmem.c:533
 msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:535
+#: sys-utils/lsmem.c:534
 msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:661
+#: sys-utils/lsmem.c:660
 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:669
+#: sys-utils/lsmem.c:668
 msgid "invalid argument to --sysroot"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:717
-msgid "Failed to initialize output column"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsns.c:107
+#: sys-utils/lsns.c:114
 msgid "namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:108
+#: sys-utils/lsns.c:115
 msgid "kind of namespace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:109
+#: sys-utils/lsns.c:116
 msgid "path to the namespace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:110
+#: sys-utils/lsns.c:117
 msgid "number of processes in the namespace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:111
+#: sys-utils/lsns.c:118
 msgid "lowest PID in the namespace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:112
+#: sys-utils/lsns.c:119
 msgid "PPID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:113
+#: sys-utils/lsns.c:120
 msgid "command line of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:114
+#: sys-utils/lsns.c:121
 msgid "UID of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:115
+#: sys-utils/lsns.c:122
 msgid "username of the PID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:116
+#: sys-utils/lsns.c:123
 msgid "namespace ID as used by network subsystem"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:117
+#: sys-utils/lsns.c:124
 msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:118
+#: sys-utils/lsns.c:125
 msgid "parent namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:119
+#: sys-utils/lsns.c:126
 msgid "owner namespace identifier (inode number)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1208
+#: sys-utils/lsns.c:1529
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1211
+#: sys-utils/lsns.c:1532
 msgid "List system namespaces.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1219
+#: sys-utils/lsns.c:1538 sys-utils/rfkill.c:641
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1540
+msgid " -P, --persistent       namespaces without processes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1541
 msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1222
+#: sys-utils/lsns.c:1545
 msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1223
+#: sys-utils/lsns.c:1546
 msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1224
-msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1547
+msgid " -T, --tree[=<rel>]     use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1577
+msgid "failed to do stat /proc/self/ns/user"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1320
+#: sys-utils/lsns.c:1670
 #, c-format
 msgid "unknown namespace type: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1340
+#: sys-utils/lsns.c:1690
 #, c-format
 msgid "unknown tree type: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1362
+#: sys-utils/lsns.c:1717
 msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1363
+#: sys-utils/lsns.c:1718
 msgid "invalid namespace argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1393
+#: sys-utils/lsns.c:1748
 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1423
+#: sys-utils/lsns.c:1778
 #, c-format
 msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
+#: sys-utils/mount.c:56 sys-utils/umount.c:126
 msgid "drop permissions failed."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:65
 #, c-format
 msgid "%s from %s (libmount %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:128
+#: sys-utils/mount.c:123
 msgid "failed to read mtab"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:200
+#: sys-utils/mount.c:185 sys-utils/mount.c:252 sys-utils/umount.c:209
 #, c-format
 msgid "%-25s: ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:191
+#: sys-utils/mount.c:186
 #, c-format
 msgid "%-25s: already mounted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:298
+#: sys-utils/mount.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: %s moved to %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:300
+#: sys-utils/mount.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: %s bound on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
+#: sys-utils/mount.c:298 sys-utils/mount.c:302
 #, c-format
 msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:305
+#: sys-utils/mount.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:325
+#: sys-utils/mount.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -17549,34 +20149,51 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:354
+#: sys-utils/mount.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
 "       the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:386
+#: sys-utils/mount.c:371
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected error"
+msgid "mount error:\n"
+msgid_plural "mount errors:\n"
+msgstr[0] "გაუთვალისწინებელი შეცდომა"
+msgstr[1] "გაუთვალისწინებელი შეცდომა"
+
+#: sys-utils/mount.c:374
+msgid "mount warning:\n"
+msgid_plural "mount warnings:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/mount.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "mountpoint"
+msgid "mount info:\n"
+msgid_plural "mount infos:\n"
+msgstr[0] "მიმაგრების წერტილი"
+msgstr[1] "მიმაგრების წერტილი"
+
+#: sys-utils/mount.c:432
 #, c-format
 msgid "       dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:415
+#: sys-utils/mount.c:469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:457
-#, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:463
+#: sys-utils/mount.c:517
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:483
+#: sys-utils/mount.c:538
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -17586,168 +20203,259 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:491
+#: sys-utils/mount.c:546
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
+#: sys-utils/mount.c:549
+msgid " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:501
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:550 sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:551
+msgid " -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:552
+msgid " -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:553
+msgid " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:554
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:503
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:555
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:505
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:556
+msgid ""
+"     --map-groups <inner>:<outer>:<count>\n"
+"                         add the specified GID map to an ID-mapped mount\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:558
+msgid ""
+"     --map-users <inner>:<outer>:<count>\n"
+"                         add the specified UID map to an ID-mapped mount\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:560
+msgid ""
+"     --map-users /proc/<pid>/ns/user\n"
+"                         specify the user namespace for an ID-mapped mount\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:562
 msgid " -m, --mkdir[=<mode>]    alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:507 sys-utils/umount.c:99
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:563 sys-utils/umount.c:99
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:509
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:564
 msgid ""
 "     --options-mode <mode>\n"
 "                         what to do with options loaded from fstab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:566
+msgid ""
 "     --options-source <source>\n"
 "                         mount options source\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:568
+msgid ""
 "     --options-source-force\n"
 "                         force use of options from fstab/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:516
-#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+#: sys-utils/mount.c:570
+msgid "     --onlyonce          check if filesystem is already mounted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
+#: sys-utils/mount.c:571
+msgid " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:524
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:572 sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:573
+msgid " -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:574 sys-utils/umount.c:104
+msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:575
+msgid "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:576
+msgid "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:577
 msgid ""
 "     --target-prefix <path>\n"
 "                         specifies path used for all mountpoints\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:527 sys-utils/umount.c:105
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:579 sys-utils/umount.c:105
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:529
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:580
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:531
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:581
 msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
-" ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
+#: sys-utils/mount.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource"
+msgid "Source:\n"
+msgstr "რესურსი"
+
+#: sys-utils/mount.c:588
+msgid " -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-" <device>                specifies device by path\n"
-" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+#: sys-utils/mount.c:589
+msgid " -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:552
-#, c-format
-msgid ""
+#: sys-utils/mount.c:590
+msgid " LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:591
+msgid " UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:592
+msgid " PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:593
+msgid " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:594
+msgid " ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:595
+msgid " <device>                specifies device by path\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:596
+msgid " <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:597
+msgid " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:600
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+msgid "Operations:\n"
+msgstr ""
 "\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+"პარამეტრები\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:601
+msgid " -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:557
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
-" --make-private          mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+#: sys-utils/mount.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgid " -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+msgstr " -v, --verbose                 დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:603
+msgid " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:562
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+#: sys-utils/mount.c:604
+msgid " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:605
+msgid " --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:606
+msgid " --make-private          mark a subtree as private\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:607
+msgid " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:608
+msgid " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:609
+msgid " --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:610
+msgid " --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:611
+msgid " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:714 sys-utils/umount.c:511
+#: sys-utils/mount.c:767 sys-utils/umount.c:520
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:776 sys-utils/umount.c:573
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:582
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:828 sys-utils/umount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:881 sys-utils/umount.c:599
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:994
+#: sys-utils/mount.c:1069
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:121
+#: sys-utils/mountpoint.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
 " %1$s -x /dev/device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:125
+#: sys-utils/mountpoint.c:116
 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:128
+#: sys-utils/mountpoint.c:119
 msgid ""
 " -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
 "     --nofollow     do not follow symlink\n"
@@ -17755,287 +20463,392 @@ msgid ""
 " -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:210
+#: sys-utils/mountpoint.c:201
 #, c-format
 msgid "%s is not a mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:216
+#: sys-utils/mountpoint.c:207
 #, c-format
 msgid "%s is a mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:75 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/nsenter.c:86 sys-utils/setarch.c:149 sys-utils/unshare.c:768
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:79
+#: sys-utils/nsenter.c:90
 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:82
+#: sys-utils/nsenter.c:93
 msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:83
+#: sys-utils/nsenter.c:94
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:84
+#: sys-utils/nsenter.c:95
 msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:85
+#: sys-utils/nsenter.c:96
 msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/nsenter.c:97
 msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:87
+#: sys-utils/nsenter.c:98
 msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:88
+#: sys-utils/nsenter.c:99
+msgid " -N, --net-socket <fd>  enter socket's network namespace (use with --target)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:100
 msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:89
+#: sys-utils/nsenter.c:101
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:90
+#: sys-utils/nsenter.c:102
 msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:91
+#: sys-utils/nsenter.c:103
+msgid "     --user-parent      enter parent user namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:104
 msgid " -T, --time[=<file>]    enter time namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:92
-msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:105
+msgid " -S, --setuid[=<uid>]   set uid in entered namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:93
-msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:106
+msgid " -G, --setgid[=<gid>]   set gid in entered namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:94
+#: sys-utils/nsenter.c:107
 msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:95
+#: sys-utils/nsenter.c:108
+msgid "     --keep-caps        retain capabilities granted in user namespaces\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:109
 msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:96
+#: sys-utils/nsenter.c:110
 msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:97
-msgid " -W. --wdns <dir>       set the working directory in namespace\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:111
+msgid " -W, --wdns <dir>       set the working directory in namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:98
+#: sys-utils/nsenter.c:112
+msgid " -e, --env              inherit environment variables from target process\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:113
 msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:100
+#: sys-utils/nsenter.c:114
+msgid " -c, --join-cgroup      join the cgroup of the target process\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:116
 msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:125
+#: sys-utils/nsenter.c:168
 #, c-format
 msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:342 sys-utils/unshare.c:836 sys-utils/unshare.c:892
+#: sys-utils/nsenter.c:255
+#, c-format
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "read system time failed"
+msgid "reassociate to namespaces failed"
+msgstr "სისტემის დროის წაკითხვის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:318
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to open parent namespace"
+msgstr "დანაყოფის სახელის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open: %s"
+msgid "failed to pidfd_open() for %d"
+msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:348
+#, c-format
+msgid "pidfd_getfd(%d, %u)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:351
+#, c-format
+msgid "fstat(%d)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:355
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, SIOCGSKNS)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:386 sys-utils/nsenter.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "failed to get cgroup path"
+msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open: %s"
+msgid "failed to open cgroup.procs"
+msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat failed"
+msgid "statfs %s failed"
+msgstr "stat -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:423
+#, fuzzy
+#| msgid "initgroups failed"
+msgid "write cgroup.procs failed"
+msgstr "initgroups -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:581
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "failed to parse file descriptor"
+msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:600 sys-utils/unshare.c:973 sys-utils/unshare.c:1046
 msgid "failed to parse uid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:346 sys-utils/unshare.c:840 sys-utils/unshare.c:896
+#: sys-utils/nsenter.c:607 sys-utils/unshare.c:977 sys-utils/unshare.c:1050
 msgid "failed to parse gid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:389
+#: sys-utils/nsenter.c:662
 msgid "no target PID specified for --follow-context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:391
+#: sys-utils/nsenter.c:664
 #, c-format
 msgid "failed to get %d SELinux context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:394
+#: sys-utils/nsenter.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to set exec context to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:401
-msgid "no target PID specified for --all"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "no device specified"
+msgid "no target PID specified"
+msgstr "მოწყობილობა მითითებული არაა"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:461
-#, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+#: sys-utils/nsenter.c:709
+msgid "--join-cgroup is only supported in cgroup v2"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:477 sys-utils/nsenter.c:500
+#: sys-utils/nsenter.c:725
+#, fuzzy
+#| msgid "no device specified"
+msgid "no namespace specified"
+msgstr "მოწყობილობა მითითებული არაა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:762 sys-utils/nsenter.c:785
 msgid "cannot open current working directory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:484
+#: sys-utils/nsenter.c:769
 msgid "change directory by root file descriptor failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:487
+#: sys-utils/nsenter.c:772
 msgid "chroot failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:507
+#: sys-utils/nsenter.c:792
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1062
+#: sys-utils/nsenter.c:804
+msgid "failed to get environment variables"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:820
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot access %s"
+msgid "can not get process stat"
+msgstr "\"%s\"-სთან წვდომის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:836 sys-utils/setpriv.c:1122 sys-utils/setpriv.c:1129
+#: sys-utils/unshare.c:1273
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups -ის შეცდომა"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:34
+#: sys-utils/pivot_root.c:29
 #, c-format
 msgid " %s [options] new_root put_old\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#: sys-utils/pivot_root.c:33
 msgid "Change the root filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#: sys-utils/pivot_root.c:70
 #, c-format
 msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:77
+#: sys-utils/prlimit.c:69
 msgid "address space limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:70
 msgid "max core file size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:79
+#: sys-utils/prlimit.c:71
 msgid "CPU time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:79
+#: sys-utils/prlimit.c:71
 msgid "seconds"
 msgstr "წამი"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: sys-utils/prlimit.c:72
 msgid "max data size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:81
+#: sys-utils/prlimit.c:73
 msgid "max file size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:82
+#: sys-utils/prlimit.c:74
 msgid "max number of file locks held"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:82
+#: sys-utils/prlimit.c:74
 msgid "locks"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:75
 msgid "max locked-in-memory address space"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:84
+#: sys-utils/prlimit.c:76
 msgid "max bytes in POSIX mqueues"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:85
+#: sys-utils/prlimit.c:77
 msgid "max nice prio allowed to raise"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:86
+#: sys-utils/prlimit.c:78
 msgid "max number of open files"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:86
+#: sys-utils/prlimit.c:78
 msgid "files"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:87
+#: sys-utils/prlimit.c:79
 msgid "max number of processes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:88
+#: sys-utils/prlimit.c:80
 msgid "max resident set size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:89
+#: sys-utils/prlimit.c:81
 msgid "max real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:90
+#: sys-utils/prlimit.c:82
 msgid "timeout for real-time tasks"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:90
+#: sys-utils/prlimit.c:82
 msgid "microsecs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:91
+#: sys-utils/prlimit.c:83
 msgid "max number of pending signals"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:91
+#: sys-utils/prlimit.c:83
 msgid "signals"
 msgstr "სიგნალი"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:92
+#: sys-utils/prlimit.c:84
 msgid "max stack size"
 msgstr "სტეკის მაქს. ზომა"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:125
+#: sys-utils/prlimit.c:117
 msgid "resource name"
 msgstr "რესურსის სახელი"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:126
+#: sys-utils/prlimit.c:118
 msgid "resource description"
 msgstr "რესურსის აღწერა"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:127
+#: sys-utils/prlimit.c:119
 msgid "soft limit"
 msgstr "რბილი შეზღუდვა"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:128
+#: sys-utils/prlimit.c:120
 msgid "hard limit (ceiling)"
 msgstr "მყარი შეზღუდვა (ჭერი)"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:129
+#: sys-utils/prlimit.c:121
 msgid "units"
 msgstr "ერთეულები"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:168
+#: sys-utils/prlimit.c:160
 #, c-format
 msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
 msgstr " %s [პარამეტრები] [--<რესურსი>=<ზღვარი>] [-p PID]\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:170
+#: sys-utils/prlimit.c:162
 #, c-format
 msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:173
+#: sys-utils/prlimit.c:165
 msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:176
+#: sys-utils/prlimit.c:168
 msgid ""
 " -p, --pid <pid>        process id\n"
 " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
@@ -18044,13 +20857,13 @@ msgid ""
 "     --verbose          verbose output\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:184
+#: sys-utils/prlimit.c:176
 msgid ""
 "\n"
 "Resources:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:185
+#: sys-utils/prlimit.c:177
 msgid ""
 " -c, --core             maximum size of core files created\n"
 " -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
@@ -18071,235 +20884,245 @@ msgid ""
 "                        under real-time scheduling\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:205
+#: sys-utils/prlimit.c:197
 msgid ""
 " <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
 "         define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
-#: sys-utils/prlimit.c:384
+#: sys-utils/prlimit.c:248 sys-utils/prlimit.c:254 sys-utils/prlimit.c:371
+#: sys-utils/prlimit.c:376
 msgid "unlimited"
 msgstr "შეუზღუდავი"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:345
+#: sys-utils/prlimit.c:337
 #, c-format
 msgid "failed to get old %s limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:369
+#: sys-utils/prlimit.c:361
 #, c-format
 msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:376
+#: sys-utils/prlimit.c:368
 #, c-format
 msgid "New %s limit for pid %d: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:391
+#: sys-utils/prlimit.c:383
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s resource limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:392
+#: sys-utils/prlimit.c:384
 #, c-format
 msgid "failed to get the %s resource limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:474
+#: sys-utils/prlimit.c:468
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s limit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:603
+#: sys-utils/prlimit.c:597
 msgid "option --pid may be specified only once"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:632
+#: sys-utils/prlimit.c:626
 msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:109
+#: sys-utils/readprofile.c:98
 msgid "Display kernel profiling information.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:113
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/readprofile.c:115
-#, c-format
-msgid "                                      \"%s\")\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                                      \"%s\")\n"
+msgid ""
+" -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+"                                      \"%s\")\n"
 msgstr "                                      \"%s\")\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:117
+#: sys-utils/readprofile.c:105
 #, c-format
 msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:106
 msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:119
+#: sys-utils/readprofile.c:107
 msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:120
+#: sys-utils/readprofile.c:108
 msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:121
+#: sys-utils/readprofile.c:109
 msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:122
+#: sys-utils/readprofile.c:110
 msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:123
+#: sys-utils/readprofile.c:111
 msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:124
+#: sys-utils/readprofile.c:112
 msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:125
+#: sys-utils/readprofile.c:113
 msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:204
+#: sys-utils/readprofile.c:192
 msgid "failed to parse multiplier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:242
+#: sys-utils/readprofile.c:230
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:253
+#: sys-utils/readprofile.c:241
 msgid "input file is empty"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:275
+#: sys-utils/readprofile.c:263
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:290
+#: sys-utils/readprofile.c:278
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
+#: sys-utils/readprofile.c:294 sys-utils/readprofile.c:315
 #, c-format
 msgid "%s(%i): wrong map line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:317
+#: sys-utils/readprofile.c:305
 #, c-format
 msgid "can't find \"_stext\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:350
+#: sys-utils/readprofile.c:338
 msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:411
+#: sys-utils/readprofile.c:399
 msgid "total"
 msgstr "ჯამში"
 
-#: sys-utils/renice.c:52
+#: sys-utils/renice.c:54
 msgid "process ID"
 msgstr "პროცესის ID"
 
-#: sys-utils/renice.c:53
+#: sys-utils/renice.c:55
 msgid "process group ID"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:62
+#: sys-utils/renice.c:64
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority>  -u|--user <user>...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:68
+#: sys-utils/renice.c:70
 msgid "Alter the priority of running processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:71
-msgid " -n, --priority <num>   specify the nice value\n"
+#: sys-utils/renice.c:73
+msgid ""
+" -n <num>               specify the nice value;\n"
+"                          if POSIXLY_CORRECT flag is set in environment,\n"
+"                          then the priority is 'relative' to current\n"
+"                          process priority; otherwise it is 'absolute'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:77
+msgid " --priority <num>       specify the 'absolute' nice value\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:78
+msgid " --relative <num>       specify the 'relative' nice value\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:72
+#: sys-utils/renice.c:79
 msgid " -p, --pid              interpret arguments as process ID (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:73
+#: sys-utils/renice.c:80
 msgid " -g, --pgrp             interpret arguments as process group ID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:74
+#: sys-utils/renice.c:81
 msgid " -u, --user             interpret arguments as username or user ID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:86
+#: sys-utils/renice.c:93
 #, c-format
 msgid "failed to get priority for %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:99
+#: sys-utils/renice.c:112
 #, c-format
 msgid "failed to set priority for %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:104
+#: sys-utils/renice.c:117
 #, c-format
 msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:150
+#: sys-utils/renice.c:183
 #, c-format
 msgid "invalid priority '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:177
+#: sys-utils/renice.c:210
 #, c-format
 msgid "unknown user %s"
 msgstr "უცნობი მომხმარებელი %s"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
 #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:186
+#: sys-utils/renice.c:219
 #, c-format
 msgid "bad %s value: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:131
+#: sys-utils/rfkill.c:132
 msgid "kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:132
+#: sys-utils/rfkill.c:133
 msgid "device identifier value"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:133
+#: sys-utils/rfkill.c:134
 msgid "device type name that can be used as identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:134
+#: sys-utils/rfkill.c:135
 msgid "device type description"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:135
+#: sys-utils/rfkill.c:136
 msgid "status of software block"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rfkill.c:136
+#: sys-utils/rfkill.c:137
 msgid "status of hardware block"
 msgstr ""
 
@@ -18374,806 +21197,930 @@ msgstr " unblock იდენტიფიკატორი\n"
 msgid " toggle  identifier\n"
 msgstr " toggle  იდენტიფიკატორი\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:102
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:105
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
 msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 " -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
 "                            the default is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
 msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
+#: sys-utils/rtcwake.c:119
 msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
+#: sys-utils/rtcwake.c:120
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#: sys-utils/rtcwake.c:121
 msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/rtcwake.c:122
 msgid "     --list-modes         list available modes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/rtcwake.c:123
 msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:115
+#: sys-utils/rtcwake.c:124
 msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:116
+#: sys-utils/rtcwake.c:125
 msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:117
+#: sys-utils/rtcwake.c:126
 msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:118
+#: sys-utils/rtcwake.c:127
 msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
 msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
+#: sys-utils/rtcwake.c:177
 msgid "read rtc time failed"
 msgstr "rtc საათის წაკითხვის შეცდომა"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#: sys-utils/rtcwake.c:183
 msgid "read system time failed"
 msgstr "სისტემის დროის წაკითხვის შეცდომა"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:190
+#: sys-utils/rtcwake.c:199
 msgid "convert rtc time failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:240
+#: sys-utils/rtcwake.c:249
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:280
+#: sys-utils/rtcwake.c:289
 msgid "discarding stdin"
 msgstr "stdin-ის გადაყრა"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:331
+#: sys-utils/rtcwake.c:340
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
+#: sys-utils/rtcwake.c:354 sys-utils/rtcwake.c:684
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:350
+#: sys-utils/rtcwake.c:359
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#: sys-utils/rtcwake.c:372
 msgid "convert time failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:369
+#: sys-utils/rtcwake.c:378
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:402
+#: sys-utils/rtcwake.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:422
 #, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:502
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:501
+#: sys-utils/rtcwake.c:510
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:505
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
 msgid "invalid time argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:537
+#: sys-utils/rtcwake.c:546
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:541
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:556
 #, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:554
+#: sys-utils/rtcwake.c:563
 #, c-format
 msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:567
+#: sys-utils/rtcwake.c:576
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:580
+#: sys-utils/rtcwake.c:589
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:586
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:596
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:619
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:628
+#: sys-utils/rtcwake.c:637
 msgid "failed to find shutdown command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:638
+#: sys-utils/rtcwake.c:647
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:643
+#: sys-utils/rtcwake.c:652
 msgid "rtc read failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:655
+#: sys-utils/rtcwake.c:664
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:659
+#: sys-utils/rtcwake.c:668
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:666
+#: sys-utils/rtcwake.c:675
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:680
+#: sys-utils/rtcwake.c:689
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:48
+#: sys-utils/setarch.c:50
 #, c-format
 msgid "Switching on %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:97
+#: sys-utils/setarch.c:147
 #, c-format
 msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:102
+#: sys-utils/setarch.c:152
 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:105
+#: sys-utils/setarch.c:155
 msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:106
+#: sys-utils/setarch.c:156
 msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:107
+#: sys-utils/setarch.c:157
 msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:108
+#: sys-utils/setarch.c:158
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:109
+#: sys-utils/setarch.c:159
 msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:110
+#: sys-utils/setarch.c:160
 msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/setarch.c:161
 msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:112
+#: sys-utils/setarch.c:162
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:113
+#: sys-utils/setarch.c:163
 msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:114
+#: sys-utils/setarch.c:164
 msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:115
+#: sys-utils/setarch.c:165
 msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:116
+#: sys-utils/setarch.c:166
 msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:117
+#: sys-utils/setarch.c:167
 msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:120
+#: sys-utils/setarch.c:170
 msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:293
+#: sys-utils/setarch.c:171
+msgid "     --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:357
 #, c-format
 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:342
+#: sys-utils/setarch.c:422
+msgid "Can not get current kernel personality"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:475
 msgid "Not enough arguments"
 msgstr "არასაკმარისი არგუმენტები"
 
-#: sys-utils/setarch.c:410
+#: sys-utils/setarch.c:543
 msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:423
+#: sys-utils/setarch.c:552
+msgid "could not parse personality"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:556
+msgid "unrecognized option '--show'"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:570
 msgid "no architecture argument or personality flags specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:435
+#: sys-utils/setarch.c:582
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized architecture"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:453
+#: sys-utils/setarch.c:600
 #, c-format
 msgid "failed to set personality to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:465
+#: sys-utils/setarch.c:612
 #, c-format
 msgid "Execute command `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:119
+#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setpriv.c:128 sys-utils/setsid.c:35
 #, c-format
 msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:123
+#: sys-utils/setpgid.c:24
+msgid "Run a program in a new process group.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpgid.c:27
+msgid " -f, --foreground    Make a foreground process group\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpgid.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "setgid failed"
+msgid "setpgid failed"
+msgstr "setgid -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/setpgid.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "sigfillset failed"
+msgid "sigemptyset failed"
+msgstr "sigfillset -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/setpgid.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "sigfillset failed"
+msgid "sigaddset failed"
+msgstr "sigfillset -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/setpgid.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "tcsetattr failed"
+msgid "tcsetpgrp failed"
+msgstr "tcsetattr -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:132
 msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:126
+#: sys-utils/setpriv.c:135
 msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:127
+#: sys-utils/setpriv.c:136
 msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:128
-msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+msgid " --ambient-caps <caps>       set ambient capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:129
-msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+msgid " --inh-caps <caps>           set inheritable capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:130
+#: sys-utils/setpriv.c:139
 msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:131
+#: sys-utils/setpriv.c:140
 msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:132
+#: sys-utils/setpriv.c:141
 msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:133
-msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:142
+msgid " --rgid <gid|group>          set real gid\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:134
+#: sys-utils/setpriv.c:143
 msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:135
+#: sys-utils/setpriv.c:144
 msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:136
+#: sys-utils/setpriv.c:145
 msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:137
+#: sys-utils/setpriv.c:146
 msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:138
+#: sys-utils/setpriv.c:147
 msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:139
+#: sys-utils/setpriv.c:148
 msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:140
-msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:149
+msgid " --groups <group>[,...]      set supplementary group(s) by GID or name\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:141
+#: sys-utils/setpriv.c:150
 msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:142
+#: sys-utils/setpriv.c:151
 msgid ""
 " --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
 "                             set or clear parent death signal\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:144
+#: sys-utils/setpriv.c:153
+msgid " --ptracer <pid>|any|none    allow ptracing from the given process\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:154
 msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:145
+#: sys-utils/setpriv.c:155
 msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:146
+#: sys-utils/setpriv.c:156
+msgid " --landlock-access <access>  add Landlock access\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:157
+msgid " --landlock-rule <rule>      add Landlock rule\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:158
+msgid " --seccomp-filter <file>     load seccomp filter from file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:159
 msgid ""
 " --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
 "                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:152
+#: sys-utils/setpriv.c:165
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:170
+#: sys-utils/setpriv.c:185
 msgid "invalid capability type"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#: sys-utils/setpriv.c:208 sys-utils/setpriv.c:427
 #, c-format
 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
+#: sys-utils/setpriv.c:234 sys-utils/setpriv.c:588
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:223
+#: sys-utils/setpriv.c:238
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
+#: sys-utils/setpriv.c:258 sys-utils/setpriv.c:342
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:269
+#: sys-utils/setpriv.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:297
+#: sys-utils/setpriv.c:312
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
-#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
+#: sys-utils/setpriv.c:314 sys-utils/setpriv.c:380 sys-utils/setpriv.c:385
+#: sys-utils/setpriv.c:391 sys-utils/setpriv.c:397 sys-utils/setpriv.c:404
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:317
-msgid "get pdeathsig failed"
+#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:459
+msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:321
+#: sys-utils/setpriv.c:336
 #, c-format
 msgid "Parent death signal: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:337
+#: sys-utils/setpriv.c:352
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:338
+#: sys-utils/setpriv.c:353
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:356
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
+#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:482
 msgid "getresuid failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
+#: sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:497
 msgid "getresgid failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:363
+#: sys-utils/setpriv.c:378
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:368
+#: sys-utils/setpriv.c:383
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:374
+#: sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:379
+#: sys-utils/setpriv.c:394
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:384
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:402
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:396
+#: sys-utils/setpriv.c:411
 msgid "SELinux label"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:414
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:434
+#: sys-utils/setpriv.c:449
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:444
-msgid "failed to get parent death signal"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse argument"
+msgid "failed to parse ptracer pid"
+msgstr "არგუმენტის დამუშავების შეცდომა"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:464
+#: sys-utils/setpriv.c:490
 msgid "setresuid failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:479
+#: sys-utils/setpriv.c:505
 msgid "setresgid failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:511
+#: sys-utils/setpriv.c:537
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:528
+#: sys-utils/setpriv.c:555
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:545
+#: sys-utils/setpriv.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:569
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:573
+#: sys-utils/setpriv.c:601
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:580
+#: sys-utils/setpriv.c:608
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:593
+#: sys-utils/setpriv.c:621
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:597
+#: sys-utils/setpriv.c:625
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:617
+#: sys-utils/setpriv.c:645
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:632
+#: sys-utils/setpriv.c:660
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "დახურვის შეცდომა: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:640
+#: sys-utils/setpriv.c:668
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:819
+#: sys-utils/setpriv.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid"
+msgid "invalid filter"
+msgstr "მცდარი"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:715
+msgid "Could not load seccomp filter"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:895
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:824
+#: sys-utils/setpriv.c:900
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:826
+#: sys-utils/setpriv.c:902
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:834
+#: sys-utils/setpriv.c:910
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:836
+#: sys-utils/setpriv.c:912
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:916
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:918
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:851
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:853
+#: sys-utils/setpriv.c:929
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:935
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:939
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:941
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:870
+#: sys-utils/setpriv.c:946
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:958
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:964
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:970
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:903
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+msgid "duplicate --ptracer option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:986
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:992
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:998
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:1004
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:1010
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:1016
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:952
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
+msgid "duplicate --secccomp-filter option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1047
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:960
+#: sys-utils/setpriv.c:1055
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:1061
 msgid "No program specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:1067
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:976
+#: sys-utils/setpriv.c:1071
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:980
+#: sys-utils/setpriv.c:1075
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:995
+#: sys-utils/setpriv.c:1090
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1003
+#: sys-utils/setpriv.c:1100
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1011
+#: sys-utils/setpriv.c:1108
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1114
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1028
+#: sys-utils/setpriv.c:1125
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "initgroups -ის შეცდომა"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1036
+#: sys-utils/setpriv.c:1133
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1139
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1145
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1057
+#: sys-utils/setpriv.c:1154
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:33
+#: sys-utils/setpriv.c:1158
+msgid "set ptracer"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:106
+#, c-format
+msgid "could not parse landlock fs access: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:137 sys-utils/setpriv-landlock.c:140
 #, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgid "invalid landlock rule: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:151
+#, c-format
+msgid "could not open file for landlock: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:178
+msgid "landlock_create_ruleset failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:187
+msgid "adding landlock rule failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:191
+msgid "disallow granting new privileges for landlock failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:194
+msgid "landlock_restrict_self failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:202
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access %s"
+msgid "Landlock accesses:\n"
+msgstr "\"%s\"-სთან წვდომის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.h:44
+msgid "no support for landlock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:37
+#: sys-utils/setsid.c:39
 msgid "Run a program in a new session.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:40
+#: sys-utils/setsid.c:42
 msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:41
+#: sys-utils/setsid.c:43
 msgid " -f, --fork     always fork\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:42
+#: sys-utils/setsid.c:44
 msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:100
+#: sys-utils/setsid.c:102
 msgid "fork"
 msgstr "ფორკი"
 
-#: sys-utils/setsid.c:112
+#: sys-utils/setsid.c:114
 #, c-format
 msgid "child %d did not exit normally"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:117
+#: sys-utils/setsid.c:119
 msgid "setsid failed"
 msgstr "setsid -ის შეცდომა"
 
-#: sys-utils/setsid.c:120
+#: sys-utils/setsid.c:122
 msgid "failed to set the controlling terminal"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:94
+#: sys-utils/swapoff.c:109
 #, c-format
 msgid "swapoff %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:114
+#: sys-utils/swapoff.c:129
 msgid "Not superuser."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
+#: sys-utils/swapoff.c:132 sys-utils/swapoff.c:137
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoff -ის შეცდომა"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
+#: sys-utils/swapoff.c:156 sys-utils/swapon.c:820
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:144
+#: sys-utils/swapoff.c:159
 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:147
+#: sys-utils/swapoff.c:162
 msgid ""
 " -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
 " -v, --verbose          verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:153
+#: sys-utils/swapoff.c:168
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -19185,188 +22132,192 @@ msgid ""
 " <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:96
+#: sys-utils/swapon.c:110
 msgid "device file or partition path"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:97
+#: sys-utils/swapon.c:111
 msgid "type of the device"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:112
 msgid "size of the swap area"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:99
+#: sys-utils/swapon.c:113
 msgid "bytes in use"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:100
+#: sys-utils/swapon.c:114
 msgid "swap priority"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:101
+#: sys-utils/swapon.c:115
 msgid "swap uuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:102
+#: sys-utils/swapon.c:116
 msgid "swap label"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
-#: sys-utils/swapon.c:250
+#: sys-utils/swapon.c:263
 #, c-format
 msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:328
+#: sys-utils/swapon.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: reinitializing the swap."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:387
+#: sys-utils/swapon.c:400
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed"
 msgstr "%s: lseek -ის შეცდომა"
 
-#: sys-utils/swapon.c:393
+#: sys-utils/swapon.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: write signature failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:536
+#: sys-utils/swapon.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:541
+#: sys-utils/swapon.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:547
+#: sys-utils/swapon.c:560
 #, c-format
 msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:555
+#: sys-utils/swapon.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: get size failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:561
+#: sys-utils/swapon.c:574
 #, c-format
 msgid "%s: read swap header failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:566
+#: sys-utils/swapon.c:579
 #, c-format
 msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:577
+#: sys-utils/swapon.c:590
 #, c-format
 msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:582
+#: sys-utils/swapon.c:595
 #, c-format
 msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:592
+#: sys-utils/swapon.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:598
+#: sys-utils/swapon.c:611
 #, c-format
 msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:607
+#: sys-utils/swapon.c:620
 #, c-format
 msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:677
+#: sys-utils/swapon.c:690
 #, c-format
 msgid "swapon %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:681
+#: sys-utils/swapon.c:694
 #, c-format
 msgid "%s: swapon failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:760
+#: sys-utils/swapon.c:773
 #, c-format
 msgid "%s: noauto option -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:782
+#: sys-utils/swapon.c:795
 #, c-format
 msgid "%s: already active -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:788
+#: sys-utils/swapon.c:801
 #, c-format
 msgid "%s: inaccessible -- ignored"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:810
+#: sys-utils/swapon.c:823
 msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:813
+#: sys-utils/swapon.c:826
 msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:814
+#: sys-utils/swapon.c:827
 msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:815
+#: sys-utils/swapon.c:828
 msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:816
+#: sys-utils/swapon.c:829
 msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:817
+#: sys-utils/swapon.c:830
 msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:818
+#: sys-utils/swapon.c:831
 msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:819
+#: sys-utils/swapon.c:832
 msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:820
+#: sys-utils/swapon.c:833
+msgid " -T, --fstab <path>       alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:834
 msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:821
+#: sys-utils/swapon.c:835
 msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:822
+#: sys-utils/swapon.c:836
 msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:823
+#: sys-utils/swapon.c:837
 msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:824
+#: sys-utils/swapon.c:838
 msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:829
+#: sys-utils/swapon.c:843
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -19380,7 +22331,7 @@ msgid ""
 " <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:839
+#: sys-utils/swapon.c:853
 msgid ""
 "\n"
 "Available discard policy types (for --discard):\n"
@@ -19389,16 +22340,16 @@ msgid ""
 "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:921
+#: sys-utils/swapon.c:936
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:940
+#: sys-utils/swapon.c:958
 #, c-format
 msgid "unsupported discard policy: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#: sys-utils/swapon-common.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot find the device for %s"
 msgstr ""
@@ -19592,10 +22543,6 @@ msgid ""
 "                           current namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/umount.c:95
 msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 msgstr ""
@@ -19616,10 +22563,6 @@ msgstr ""
 msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:101
-msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/umount.c:102
 msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgstr ""
@@ -19628,10 +22571,6 @@ msgstr ""
 msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:104
-msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr ""
-
 #: sys-utils/umount.c:106
 msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
 msgstr ""
@@ -19650,287 +22589,315 @@ msgstr ""
 msgid "%s unmounted"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:223
+#: sys-utils/umount.c:232
 msgid "failed to set umount target"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:256
+#: sys-utils/umount.c:265
 msgid "libmount table allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:302 sys-utils/umount.c:394
+#: sys-utils/umount.c:311 sys-utils/umount.c:403
 msgid "libmount iterator allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:315
+#: sys-utils/umount.c:324
 #, c-format
 msgid "failed to get child fs of %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:357 sys-utils/umount.c:381
+#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:390
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s ნაპოვნი არაა"
 
-#: sys-utils/umount.c:388
+#: sys-utils/umount.c:397
 #, c-format
 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:96
+#: sys-utils/unshare.c:98
 #, c-format
 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132
+#: sys-utils/unshare.c:119 sys-utils/unshare.c:134
 #, c-format
 msgid "write failed %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:155
+#: sys-utils/unshare.c:157
 #, c-format
 msgid "unsupported propagation mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:164
+#: sys-utils/unshare.c:166
 msgid "cannot change root filesystem propagation"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:195
+#: sys-utils/unshare.c:197
 #, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:222
+#: sys-utils/unshare.c:224
 msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:225
+#: sys-utils/unshare.c:227
 msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:292
+#: sys-utils/unshare.c:294
 msgid "eventfd failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:302
+#: sys-utils/unshare.c:304
 msgid "failed to read eventfd"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:391
-msgid "could not parse ID"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:409
-#, c-format
-msgid "too many elements for mapping '%s'"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:411
+#: sys-utils/unshare.c:408
 #, c-format
-msgid "mapping '%s' contains only %d elements"
+msgid "invalid mapping '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:446
+#: sys-utils/unshare.c:434 sys-utils/unshare.c:497
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:471 sys-utils/unshare.c:477
+#: sys-utils/unshare.c:459 sys-utils/unshare.c:465
 msgid "failed to parse subid map"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:486
+#: sys-utils/unshare.c:477
 #, c-format
 msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:658
+#: sys-utils/unshare.c:667
+#, c-format
+msgid "%s too large for kernel 4k limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:673
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open: %s"
+msgid "failed to open %s"
+msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:675
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to write script %s"
+msgid "failed to write %s"
+msgstr "სკრიპტის (%s) ჩაწერის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/unshare.c:753
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open %s/register"
+msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
+#: sys-utils/unshare.c:756
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "write failed: %s"
+msgid "write failed %s/register"
+msgstr "ჩაწერის შეცდომა: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:772
 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:661
+#: sys-utils/unshare.c:775
 msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:662
+#: sys-utils/unshare.c:776
 msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:663
+#: sys-utils/unshare.c:777
 msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:664
+#: sys-utils/unshare.c:778
 msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:665
+#: sys-utils/unshare.c:779
 msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:666
+#: sys-utils/unshare.c:780
 msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:667
+#: sys-utils/unshare.c:781
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:668
+#: sys-utils/unshare.c:782
 msgid " -T, --time[=<file>]       unshare time namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:670
-msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+#: sys-utils/unshare.c:784
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:671
-msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:785
+msgid " --mount-binfmt[=<dir>]    mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:672
-msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:786
+msgid " -l, --load-interp <file>  load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:673
-msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:787
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:674
-msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:789
+msgid " -R, --root <dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:675
-msgid " --map-auto                map users and groups automatically (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:790
+msgid " -w, --wd <dir>            change working directory to <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:676
-msgid ""
-" --map-users=<outeruid>,<inneruid>,<count>\n"
-"                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:792
+msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:678
-msgid ""
-" --map-groups=<outergid>,<innergid>,<count>\n"
-"                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:793
+msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:681
-msgid ""
-" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
-"                             defaults to SIGKILL\n"
+#: sys-utils/unshare.c:794
+msgid " --map-user <uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:683
-msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:795
+msgid " --map-group <gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:684
-msgid ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
-"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
+#: sys-utils/unshare.c:796
+msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:686
-msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+#: sys-utils/unshare.c:797
+msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:687
-msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
+#: sys-utils/unshare.c:798
+msgid " --map-auto                map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:799
+msgid ""
+" --map-users <inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+"                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:689
-msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
+#: sys-utils/unshare.c:801
+msgid ""
+" --map-groups <innergid>:<outergid>:<count>\n"
+"                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:690
-msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
+#: sys-utils/unshare.c:804
+msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:691
-msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
+#: sys-utils/unshare.c:805
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+"                             defaults to SIGKILL\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:692
-msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
+#: sys-utils/unshare.c:808
+msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:809
+msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:693
+#: sys-utils/unshare.c:811
 msgid " --monotonic <offset>      set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:694
+#: sys-utils/unshare.c:812
 msgid " --boottime <offset>       set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:906
+#: sys-utils/unshare.c:1060
 msgid "failed to parse monotonic offset"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:910
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "failed to parse boottime offset"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:924
-msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
+#: sys-utils/unshare.c:1087
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:938
+#: sys-utils/unshare.c:1101
 msgid "unshare failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:955
+#: sys-utils/unshare.c:1118
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:967
+#: sys-utils/unshare.c:1124
+#, fuzzy
+#| msgid "open failed"
+msgid "pidfd_open failed"
+msgstr "გახსნის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1137
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1003
+#: sys-utils/unshare.c:1170
+#, fuzzy
+#| msgid "sigfillset failed"
+msgid "signal handler reset failed"
+msgstr "sigfillset -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1175
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1007
+#: sys-utils/unshare.c:1179
 msgid "child exit failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1022
+#: sys-utils/unshare.c:1218
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1037
+#: sys-utils/unshare.c:1233 sys-utils/unshare.c:1260 sys-utils/unshare.c:1266
 #, c-format
-msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgid "mount %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1041
+#: sys-utils/unshare.c:1240
 #, c-format
-msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1053
+#: sys-utils/unshare.c:1244
 #, c-format
-msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:1057
+#: sys-utils/unshare.c:1256
 #, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:1082
-msgid "capget failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:1090
-msgid "capset failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:1102
-msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr ""
 
 #: sys-utils/wdctl.c:73
@@ -20001,16 +22968,16 @@ msgstr ""
 msgid "watchdog device name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:166
+#: sys-utils/wdctl.c:171
 #, c-format
 msgid "unknown flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:228
+#: sys-utils/wdctl.c:233
 msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:231
+#: sys-utils/wdctl.c:236
 msgid ""
 " -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
 " -F, --noflags          don't print information about flags\n"
@@ -20026,170 +22993,174 @@ msgid ""
 " -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:249
+#: sys-utils/wdctl.c:254
 #, c-format
 msgid "The default device is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:251
+#: sys-utils/wdctl.c:256
 #, c-format
 msgid "No default device is available.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:379
+#: sys-utils/wdctl.c:384
 #, c-format
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:415
+#: sys-utils/wdctl.c:420
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
+#: sys-utils/wdctl.c:434 sys-utils/wdctl.c:533
 #, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:439
+#: sys-utils/wdctl.c:444
 #, c-format
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:441
+#: sys-utils/wdctl.c:446
 #, c-format
 msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
 msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:449
+#: sys-utils/wdctl.c:454
 #, c-format
 msgid "cannot set pretimeout for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:451
+#: sys-utils/wdctl.c:456
 #, c-format
 msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
 msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:470
+#: sys-utils/wdctl.c:475
 msgid "cannot set pre-timeout governor"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:500
+#: sys-utils/wdctl.c:505
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:607
+#: sys-utils/wdctl.c:640
 #, c-format
 msgid "cannot read information about %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:618 sys-utils/wdctl.c:621 sys-utils/wdctl.c:624
+#: sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654 sys-utils/wdctl.c:657
 #, c-format
 msgid "%-14s %2i second\n"
 msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:619
+#: sys-utils/wdctl.c:652
 msgid "Timeout:"
 msgstr "ხანგრძლივობა:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:622
+#: sys-utils/wdctl.c:655
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:625
+#: sys-utils/wdctl.c:658
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:631 sys-utils/wdctl.c:636
+#: sys-utils/wdctl.c:664 sys-utils/wdctl.c:669
 #, c-format
 msgid "%-14s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:631
+#: sys-utils/wdctl.c:664
 msgid "Pre-timeout governor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:637
+#: sys-utils/wdctl.c:670
 msgid "Available pre-timeout governors:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:695
+#: sys-utils/wdctl.c:728
 msgid "Device:"
 msgstr "მოწყობილობა:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:697
+#: sys-utils/wdctl.c:730
 msgid "Identity:"
 msgstr "იდენტიფიკაცია:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:699
+#: sys-utils/wdctl.c:732
 msgid "version"
 msgstr "ვერსია"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:766
+#: sys-utils/wdctl.c:799
 msgid "invalid pretimeout argument"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:820
+#: sys-utils/wdctl.c:853
 msgid "No default device is available."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:75
+#: sys-utils/zramctl.c:76
 msgid "zram device name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:76
+#: sys-utils/zramctl.c:77
 msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: sys-utils/zramctl.c:78
 msgid "uncompressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: sys-utils/zramctl.c:79
 msgid "compressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:79
+#: sys-utils/zramctl.c:80
 msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:80
+#: sys-utils/zramctl.c:81
 msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:81
+#: sys-utils/zramctl.c:82
 msgid "empty pages with no allocated memory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:82
+#: sys-utils/zramctl.c:83
 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:83
+#: sys-utils/zramctl.c:84
 msgid "memory limit used to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:84
+#: sys-utils/zramctl.c:85
 msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:85
+#: sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:378
+#: sys-utils/zramctl.c:87
+msgid "compression ratio: DATA/TOTAL"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:382
 msgid "Failed to parse mm_stat"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/zramctl.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <device>\n"
@@ -20197,114 +23168,134 @@ msgid ""
 " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:547
+#: sys-utils/zramctl.c:581
 msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:550
-msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:584
+msgid " -a, --algorithm <alg>              compression algorithm to use\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:551
-msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:585
+msgid " -b, --bytes                        print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:552
-msgid " -f, --find                find a free device\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
+msgid " -f, --find                         find a free device\n"
+msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ        საწყსექტ            ზომა   მოწყობილობა\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:553
-msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:587
+msgid " -n, --noheadings                   don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:554
-msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:588
+msgid " -o, --output <list>                columns to use for status output\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:555
-msgid "     --output-all          output all columns\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:589
+msgid "     --output-all                   output all columns\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:556
-msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:590
+msgid " -p, --algorithm-params <params>    algorithm parameters to use\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:557
-msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:591
+#, fuzzy
+#| msgid "                                      \"%s\")\n"
+msgid "     --raw                          use raw status output format\n"
+msgstr "                                      \"%s\")\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:558
-msgid " -s, --size <size>         device size\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgid " -r, --reset                        reset all specified devices\n"
+msgstr " -v, --verbose                 დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:559
-msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgid " -s, --size <size>                  device size\n"
+msgstr " -u, --user <user>               მომხმარებლის სახელი\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:567
-msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:594
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgid " -t, --streams <number>             number of compression streams\n"
+msgstr " -u, --user <user>               მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:602
+msgid " <alg> is the name of an algorithm; supported are:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:568
-msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:604
+msgid "   (List may be inaccurate, consult man page.)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:657
+#: sys-utils/zramctl.c:695
 msgid "failed to parse streams"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:679
+#: sys-utils/zramctl.c:717
 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:685
+#: sys-utils/zramctl.c:723
 msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:688
-msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+#: sys-utils/zramctl.c:726
+msgid "options --algorithm, --algorithm-params, and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
+#: sys-utils/zramctl.c:765 sys-utils/zramctl.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: failed to reset"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
+#: sys-utils/zramctl.c:776 sys-utils/zramctl.c:784
 msgid "no free zram device found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:754
+#: sys-utils/zramctl.c:798
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set number of streams"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:758
+#: sys-utils/zramctl.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set algorithm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:761
+#: sys-utils/zramctl.c:806
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to get lock"
+msgid "%s: failed to set algorithm params"
+msgstr "%s: ბლოკის მღების შეცდომა"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:809
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:501
+#: term-utils/agetty.c:498
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:558
+#: term-utils/agetty.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:561
+#: term-utils/agetty.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:564
+#: term-utils/agetty.c:561
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr ""
@@ -20314,324 +23305,332 @@ msgstr ""
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:953 term-utils/agetty.c:1184
-#: term-utils/agetty.c:1509 term-utils/agetty.c:1527 term-utils/agetty.c:1564
-#: term-utils/agetty.c:1574 term-utils/agetty.c:1616 term-utils/agetty.c:1977
-#: term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:2903
+#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:777 term-utils/agetty.c:956
+#: term-utils/agetty.c:1205 term-utils/agetty.c:1484 term-utils/agetty.c:1502
+#: term-utils/agetty.c:1539 term-utils/agetty.c:1549 term-utils/agetty.c:1591
+#: term-utils/agetty.c:1951 term-utils/agetty.c:2311 term-utils/agetty.c:2893
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:783
+#: term-utils/agetty.c:786
 msgid "invalid delay argument"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:821
+#: term-utils/agetty.c:824
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:840
+#: term-utils/agetty.c:843
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:931
+#: term-utils/agetty.c:934
 #, c-format
 msgid "could not get terminal name: %d"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:958
+#: term-utils/agetty.c:961
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:960
+#: term-utils/agetty.c:963
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
+#: term-utils/agetty.c:1070 term-utils/agetty.c:1074 term-utils/agetty.c:1127
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1090
+#: term-utils/agetty.c:1093
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1092
+#: term-utils/agetty.c:1095
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
+#: term-utils/agetty.c:1099 term-utils/agetty.c:1131
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1118
+#: term-utils/agetty.c:1121
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1139
+#: term-utils/agetty.c:1142
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1144
+#: term-utils/agetty.c:1147
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1158
+#: term-utils/agetty.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1175
+#: term-utils/agetty.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1406 term-utils/agetty.c:1435
+#: term-utils/agetty.c:1381 term-utils/agetty.c:1410
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1554
+#: term-utils/agetty.c:1529
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1721
+#: term-utils/agetty.c:1696
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2041
+#: term-utils/agetty.c:2006
 #, c-format
 msgid "failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2063
+#: term-utils/agetty.c:2028
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2090
+#: term-utils/agetty.c:2056
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2093
+#: term-utils/agetty.c:2059
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2062
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2099
+#: term-utils/agetty.c:2065
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2102
+#: term-utils/agetty.c:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2244
+#: term-utils/agetty.c:2212
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2311
+#: term-utils/agetty.c:2279
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339
+#: term-utils/agetty.c:2307 term-utils/agetty.c:2315
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2345
+#: term-utils/agetty.c:2321
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2430
+#: term-utils/agetty.c:2406
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2475
+#: term-utils/agetty.c:2451
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2479
+#: term-utils/agetty.c:2455
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2482
+#: term-utils/agetty.c:2458
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2483
+#: term-utils/agetty.c:2459
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2484
+#: term-utils/agetty.c:2460
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2485
+#: term-utils/agetty.c:2461
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2486
+#: term-utils/agetty.c:2462
 msgid " -f, --issue-file <list>    display issue files or directories\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:2463
 msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2488
+#: term-utils/agetty.c:2464
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2489
+#: term-utils/agetty.c:2465
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2490
+#: term-utils/agetty.c:2466
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2491
+#: term-utils/agetty.c:2467
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2492
-msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2468
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgid " -J, --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr " -v, --verbose                 დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2493
+#: term-utils/agetty.c:2469
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2494
+#: term-utils/agetty.c:2470
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2495
+#: term-utils/agetty.c:2471
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2496
+#: term-utils/agetty.c:2472
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2497
-msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
+#: term-utils/agetty.c:2473
+msgid " -N, --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2498
+#: term-utils/agetty.c:2474
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/agetty.c:2475
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2500
+#: term-utils/agetty.c:2476
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2501
+#: term-utils/agetty.c:2477
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2502
+#: term-utils/agetty.c:2478
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2503
+#: term-utils/agetty.c:2479
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2504
+#: term-utils/agetty.c:2480
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2505
+#: term-utils/agetty.c:2481
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2506
+#: term-utils/agetty.c:2482
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2507
+#: term-utils/agetty.c:2483
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:2484
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2509
+#: term-utils/agetty.c:2485
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2510
+#: term-utils/agetty.c:2486
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2511
+#: term-utils/agetty.c:2487
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2512
+#: term-utils/agetty.c:2488
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2513
+#: term-utils/agetty.c:2489
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2514
+#: term-utils/agetty.c:2490
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2515
+#: term-utils/agetty.c:2491
 msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2860
+#: term-utils/agetty.c:2850
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2991
+#: term-utils/agetty.c:2980
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:3003
+#: term-utils/agetty.c:2992
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:3007
+#: term-utils/agetty.c:2996
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
+#: term-utils/agetty.c:3018
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "failed to open credentials directory"
+msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
+
 #: term-utils/mesg.c:78
 #, c-format
 msgid " %s [options] [y | n]\n"
@@ -20662,118 +23661,118 @@ msgstr ""
 msgid "is n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
+#: term-utils/mesg.c:161 term-utils/mesg.c:168
 #, c-format
 msgid "change %s mode failed"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:167
+#: term-utils/mesg.c:163
 msgid "write access to your terminal is allowed"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:174
+#: term-utils/mesg.c:170
 msgid "write access to your terminal is denied"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:193
+#: term-utils/script.c:192
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:196
+#: term-utils/script.c:195
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:199
+#: term-utils/script.c:198
 msgid " -I, --log-in <file>           log stdin to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 msgid " -O, --log-out <file>          log stdout to file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:201
+#: term-utils/script.c:200
 msgid " -B, --log-io <file>           log stdin and stdout to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:204
+#: term-utils/script.c:203
 msgid " -T, --log-timing <file>       log timing information to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:205
+#: term-utils/script.c:204
 msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:206
+#: term-utils/script.c:205
 msgid " -m, --logging-format <name>   force to 'classic' or 'advanced' format\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:209
+#: term-utils/script.c:208
 msgid " -a, --append                  append to the log file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:210
+#: term-utils/script.c:209
 msgid " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:211
+#: term-utils/script.c:210
 msgid " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:212
+#: term-utils/script.c:211
 msgid " -f, --flush                   run flush after each write\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:213
+#: term-utils/script.c:212
 msgid "     --force                   use output file even when it is a link\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:214
+#: term-utils/script.c:213
 msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:215
+#: term-utils/script.c:214
 msgid " -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:216
+#: term-utils/script.c:215
 msgid " -q, --quiet                   be quiet\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:299
+#: term-utils/script.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Script done on %s [<%s>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:399
+#: term-utils/script.c:402
 #, c-format
 msgid "Script started on %s ["
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:415
+#: term-utils/script.c:418
 #, c-format
 msgid "%*s<not executed on terminal>"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:689
+#: term-utils/script.c:692
 #, c-format
 msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:691
+#: term-utils/script.c:694
 msgid "max output size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:752
+#: term-utils/script.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -20781,50 +23780,50 @@ msgid ""
 "Program not started."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:833
+#: term-utils/script.c:836 term-utils/scriptlive.c:221
 #, c-format
-msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgid "unsupported echo mode: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:858
+#: term-utils/script.c:861
 msgid "failed to parse output limit size"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:869
+#: term-utils/script.c:872
 #, c-format
 msgid "unsupported logging format: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:913
+#: term-utils/script.c:925
 msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:940
+#: term-utils/script.c:952
 #, c-format
 msgid "Script started"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:942
+#: term-utils/script.c:954
 #, c-format
 msgid ", output log file is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:944
+#: term-utils/script.c:956
 #, c-format
 msgid ", input log file is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:946
+#: term-utils/script.c:958
 #, c-format
 msgid ", timing file is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:947
+#: term-utils/script.c:959
 #, c-format
 msgid ".\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:1053
+#: term-utils/script.c:1068
 #, c-format
 msgid "Script done.\n"
 msgstr ""
@@ -20838,19 +23837,19 @@ msgstr ""
 msgid "Execute terminal typescript.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:60
 msgid " -t, --timing <file>     script timing log file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:61
 msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:62
 msgid " -I, --log-in <file>     script stdin log file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:64
 msgid " -B, --log-io <file>     script stdin and stdout log file\n"
 msgstr ""
 
@@ -20858,321 +23857,351 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:70
 msgid " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+#: term-utils/scriptlive.c:75
+msgid " -E, --echo <when>       echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:76 term-utils/scriptreplay.c:71
 msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
+#: term-utils/scriptlive.c:238 term-utils/scriptreplay.c:257
 msgid "failed to parse maximal delay argument"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
+#: term-utils/scriptlive.c:261 term-utils/scriptreplay.c:298
 msgid "timing file not specified"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptlive.c:251
+#: term-utils/scriptlive.c:263
 msgid "stdin typescript file not specified"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptlive.c:277
+#: term-utils/scriptlive.c:289
 #, c-format
 msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptlive.c:284
+#: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to allocate PTY handler"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptlive.c:363
+#: term-utils/scriptlive.c:376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 ">>> scriptlive: done.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#: term-utils/scriptreplay.c:53
 #, c-format
 msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:54
+#: term-utils/scriptreplay.c:57
 msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:60
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
 msgid " -O, --log-out <file>    script stdout log file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:63
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
 msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:66
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
 msgid "     --summary           display overview about recorded session and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:69
+#: term-utils/scriptreplay.c:72
 msgid " -x, --stream <name>     stream type (out, in, signal or info)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:70
+#: term-utils/scriptreplay.c:73
 msgid " -c, --cr-mode <type>    CR char mode (auto, never, always)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:131
+#: term-utils/scriptreplay.c:77
+msgid "Key bindings:\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:78
+msgid " space        toggles pause and unpause\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:79
+msgid " up-arrow     increases the playback speed by 0.1 times\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:80
+msgid " down-arrow   decreases the playback speed by 0.1 times\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected error"
+msgid "unexpected fcntl failure"
+msgstr "გაუთვალისწინებელი შეცდომა"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:151
 msgid "unexpected tcgetattr failure"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:212
+#: term-utils/scriptreplay.c:236
 #, c-format
 msgid "unsupported mode name: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:245
+#: term-utils/scriptreplay.c:269
 #, c-format
 msgid "unsupported stream name: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:276
+#: term-utils/scriptreplay.c:300
 msgid "data log file not specified"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:330
+#: term-utils/scriptreplay.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: log file error"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:332
+#: term-utils/scriptreplay.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: timing file error"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:237
+#: term-utils/setterm.c:238
 #, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgid "argument error: bright color %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:328
+#: term-utils/setterm.c:329
 msgid "too many tabs"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:384
+#: term-utils/setterm.c:385
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:387
+#: term-utils/setterm.c:388
 msgid " --term <terminal_name>        override TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:388
+#: term-utils/setterm.c:389
 msgid " --reset                       reset terminal to power-on state\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:389
+#: term-utils/setterm.c:390
 msgid " --resize                      reset terminal rows and columns\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:390
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid " --initialize                  display init string, and use default settings\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:391
+#: term-utils/setterm.c:392
 msgid " --default                     use default terminal settings\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:392
+#: term-utils/setterm.c:393
 msgid " --store                       save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:395
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --cursor on|off               display cursor\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --repeat on|off               keyboard repeat\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --appcursorkeys on|off        cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --linewrap on|off             continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --inversescreen on|off        swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --msg on|off                  send kernel messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --msglevel <0-8>              kernel console log level\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --foreground default|<color>  set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid " --background default|<color>  set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --ulcolor [bright] <color>    set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --hbcolor [bright] <color>    set half-bright text color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid "        <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --bold on|off                 bold\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --half-bright on|off          dim\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --blink on|off                blink\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --underline on|off            underline\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --reverse  on|off             swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --clear[=<all|rest>]          clear screen and set cursor position\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --tabs[=<number>...]          set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --clrtabs[=<number>...]       clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --regtabs[=1-160]             set a regular tab stop interval\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid " --blank[=0-60|force|poke]     set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --dump[=<number>]             write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --append <number>             append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --file <filename>             name of the dump file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:432
-msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
-msgstr ""
-
 #: term-utils/setterm.c:433
-msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+msgid ""
+" --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+"                               set vesa powersaving features\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:434
+#: term-utils/setterm.c:435
 msgid " --powerdown[=<0-60>]          set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:437
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid " --blength[=<0-2000>]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:438
+#: term-utils/setterm.c:439
 msgid " --bfreq[=<number>]            bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:451
+#: term-utils/setterm.c:452
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:763
+#: term-utils/setterm.c:764
 msgid "cannot force blank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:768
+#: term-utils/setterm.c:769
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:774
+#: term-utils/setterm.c:775
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:799
+#: term-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open dump file %s for output"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:840
+#: term-utils/setterm.c:841
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:878
+#: term-utils/setterm.c:852
+#, fuzzy
+#| msgid "close failed"
+msgid "fcntl failed"
+msgstr "დახურვის შეცდომა"
+
+#: term-utils/setterm.c:882
 msgid "select failed"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:904
+#: term-utils/setterm.c:908
 msgid "stdin does not refer to a terminal"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:932
+#: term-utils/setterm.c:936
 #, c-format
 msgid "invalid cursor position: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:954
+#: term-utils/setterm.c:958
 msgid "reset failed"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1118
+#: term-utils/setterm.c:1122
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
+#: term-utils/setterm.c:1141 term-utils/setterm.c:1150
 msgid "klogctl error"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1167
+#: term-utils/setterm.c:1171
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1174
+#: term-utils/setterm.c:1178
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1176
+#: term-utils/setterm.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1178
+#: term-utils/setterm.c:1182
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -21206,49 +24235,67 @@ msgstr "ფორკის შეცდომა"
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:89
+#: term-utils/wall.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:92
+#: term-utils/wall.c:98
 msgid "Write a message to all users.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:95
+#: term-utils/wall.c:101
 msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:96
+#: term-utils/wall.c:102
 msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:97
+#: term-utils/wall.c:103
 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:125
+#: term-utils/wall.c:131
 msgid "invalid group argument"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:127
+#: term-utils/wall.c:133
 #, c-format
 msgid "%s: unknown gid"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:170
+#: term-utils/wall.c:183
 msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:216
+#: term-utils/wall.c:240
 msgid "--nobanner is available only for root"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:221
+#: term-utils/wall.c:245
 #, c-format
 msgid "invalid timeout argument: %s"
 msgstr ""
 
+#: term-utils/wall.c:281 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing %s"
+msgid "error getting sessions: %s"
+msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას"
+
+#: term-utils/wall.c:290 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "utimes failed: %s"
+msgid "get user name failed: %s"
+msgstr "utimes -ის შეცდომა: %s"
+
+#: term-utils/wall.c:296 term-utils/wall.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate memory"
+msgid "failed to allocate lines list"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
 #: term-utils/wall.c:361
 msgid "cannot get passwd uid"
 msgstr ""
@@ -21258,77 +24305,153 @@ msgstr ""
 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:417
+#: term-utils/wall.c:418
 #, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:87
+#: term-utils/write.c:92
 #, c-format
 msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:91
+#: term-utils/write.c:96
 msgid "Send a message to another user.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:116
+#: term-utils/write.c:121
 #, c-format
 msgid "effective gid does not match group of %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:201
+#: term-utils/write.c:309
 #, c-format
 msgid "%s is not logged in"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:206
+#: term-utils/write.c:314
 msgid "can't find your tty's name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:211
+#: term-utils/write.c:319
 #, c-format
 msgid "%s has messages disabled"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:214
+#: term-utils/write.c:322
 #, c-format
 msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:237
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/write.c:279
+#: term-utils/write.c:373
 #, c-format
 msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:283
+#: term-utils/write.c:377
 #, c-format
 msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:329
+#: term-utils/write.c:388
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:426
 msgid "you have write permission turned off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:352
+#: term-utils/write.c:449
 #, c-format
 msgid "%s is not logged in on %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:358
+#: term-utils/write.c:455
 #, c-format
 msgid "%s has messages disabled on %s"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:174
+#: text-utils/bits.c:57 text-utils/bits.c:75
+msgid "error: cannot allocate bit mask"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:63
+#, c-format
+msgid "error: invalid bit mask: %s"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:66
+#, c-format
+msgid "error: invalid bit list: %s"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgid " %s [options] [<mask_or_list>...]\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები] [<შეტყობინება>]\n"
+
+#: text-utils/bits.c:212
+msgid "Convert bit masks from/to various formats."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:215
+msgid ""
+" <mask_or_list>      bits specified as a hex mask (e.g. 0xeec2)\n"
+"                       or as a comma-separated list of bit IDs"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:219
+msgid " If not specified, arguments will be read from stdin."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:224
+msgid ""
+" -w <num>, --width <num>\n"
+"                     maximum width of bit masks (default 8192)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:228
+msgid ""
+"\n"
+"Output modes:\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:229
+msgid " -m, --mask          display bits as a hex mask value (default)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:231
+msgid ""
+" -g, --grouped-mask  display bits as a hex mask value in 32bit\n"
+"                       comma separated groups"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:233
+msgid " -b, --binary        display bits as a binary mask value"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:235
+msgid " -l, --list          display bits as a compressed list of bit IDs"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid"
+msgid "invalid --width"
+msgstr "მცდარი"
+
+#: text-utils/bits.c:306 text-utils/bits.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate memory"
+msgid "cannot allocate memory"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: text-utils/col.c:173
 msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:177
+#: text-utils/col.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -21341,41 +24464,41 @@ msgid ""
 " -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:496
+#: text-utils/col.c:495
 #, c-format
 msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:498
+#: text-utils/col.c:497
 msgid "past first line"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:499
+#: text-utils/col.c:498
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/col.c:565
+#: text-utils/col.c:564
 msgid "bad -l argument"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
+#: text-utils/colcrt.c:84 text-utils/column.c:891
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:85
+#: text-utils/colcrt.c:87
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:88
+#: text-utils/colcrt.c:90
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:89
+#: text-utils/colcrt.c:91
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colrm.c:60
+#: text-utils/colrm.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -21383,249 +24506,272 @@ msgid ""
 " %s [startcol [endcol]]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colrm.c:65
-msgid "Filter out the specified columns.\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
+#: text-utils/colrm.c:66
+msgid "Filter out the specified columns from standard input.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colrm.c:184
+#: text-utils/colrm.c:183
 msgid "first argument"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colrm.c:186
+#: text-utils/colrm.c:185
 msgid "second argument"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:236
+#: text-utils/column.c:402
 msgid "failed to parse column"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:246
+#: text-utils/column.c:411
 #, c-format
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:334
+#: text-utils/column.c:523
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:410
+#: text-utils/column.c:601
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:605
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:414
+#: text-utils/column.c:609
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:418
+#: text-utils/column.c:613
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:422
+#: text-utils/column.c:617
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:426
-msgid "failed to parse --table-hide list"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate script handler"
+msgid "failed to allocate input line"
+msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა"
 
-#: text-utils/column.c:463
+#: text-utils/column.c:665
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:479
+#: text-utils/column.c:680
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:664
+#: text-utils/column.c:894
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:667
+#: text-utils/column.c:897
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:668
+#: text-utils/column.c:898
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:899
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:900
+msgid " -C, --table-column <properties>  define column\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:901
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:902
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:903
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:904
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:905
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgid " -m, --table-maxout               fill all available space\n"
+msgstr " -v, --verbose                 დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
+
+#: text-utils/column.c:906
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:907
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:908
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:909
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:910
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:911
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:912
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:683
+#: text-utils/column.c:915
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:684
+#: text-utils/column.c:916
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:917
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:688
+#: text-utils/column.c:920
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:689
+#: text-utils/column.c:921
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:922
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:923
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:762
+#: text-utils/column.c:924
+msgid " -S, --use-spaces <number>        minimal whitespaces between columns (no tabs)\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:1006
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:787
+#: text-utils/column.c:1032
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:1034
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:792
+#: text-utils/column.c:1037
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:816
+#: text-utils/column.c:1062
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid start argument"
+msgid "invalid spaces argument"
+msgstr "გაშვების არასწორი არგუმენტი"
+
+#: text-utils/column.c:1068
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:849
+#: text-utils/column.c:1101
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:857
+#: text-utils/column.c:1109
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:860
-msgid "option --table-columns required for --json"
+#: text-utils/column.c:1112
+msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:238
+#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:241
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:165
+#: text-utils/hexdump.c:170
 msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:168
+#: text-utils/hexdump.c:173
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:169
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -X, --one-byte-hex        one-byte hexadecimal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:175
 msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:176
 msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:177
 msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:178
 msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:173
+#: text-utils/hexdump.c:179
 msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:174
+#: text-utils/hexdump.c:180
 msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:177
+#: text-utils/hexdump.c:183
 msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:178
+#: text-utils/hexdump.c:184
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:179
+#: text-utils/hexdump.c:185
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:180
+#: text-utils/hexdump.c:186
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:181
+#: text-utils/hexdump.c:187
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:187
+#: text-utils/hexdump.c:193
 msgid "<length> and <offset>"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump-display.c:366
+#: text-utils/hexdump-display.c:374
 msgid "all input file arguments failed"
 msgstr ""
 
@@ -21653,71 +24799,71 @@ msgstr ""
 msgid "byte count with multiple conversion characters"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/line.c:34
+#: text-utils/line.c:33
 msgid "Read one line.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:241
-msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
+#: text-utils/more.c:244
+msgid "Display the contents of a file in a terminal."
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:244
+#: text-utils/more.c:247
 msgid " -d, --silent          display help instead of ringing bell"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:245
+#: text-utils/more.c:248
 msgid " -f, --logical         count logical rather than screen lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:246
+#: text-utils/more.c:249
 msgid " -l, --no-pause        suppress pause after form feed"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:247
+#: text-utils/more.c:250
 msgid " -c, --print-over      do not scroll, display text and clean line ends"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:248
+#: text-utils/more.c:251
 msgid " -p, --clean-print     do not scroll, clean screen and display text"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:249
+#: text-utils/more.c:252
 msgid " -e, --exit-on-eof     exit on end-of-file"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:250
+#: text-utils/more.c:253
 msgid " -s, --squeeze         squeeze multiple blank lines into one"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:251
+#: text-utils/more.c:254
 msgid " -u, --plain           suppress underlining and bold"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:252
+#: text-utils/more.c:255
 msgid " -n, --lines <number>  the number of lines per screenful"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:253
+#: text-utils/more.c:256
 msgid " -<number>             same as --lines"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:254
+#: text-utils/more.c:257
 msgid " +<number>             display file beginning from line number"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:255
+#: text-utils/more.c:258
 msgid " +/<pattern>           display file beginning from pattern match"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:358
+#: text-utils/more.c:361
 msgid "MORE environment variable"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:411
+#: text-utils/more.c:414
 msgid "magic failed"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
+#: text-utils/more.c:418 text-utils/more.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -21725,7 +24871,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:468
+#: text-utils/more.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -21780,35 +24926,35 @@ msgstr ""
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1276
+#: text-utils/more.c:1275
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "გაშვების შეცდომა\n"
 
-#: text-utils/more.c:1286
+#: text-utils/more.c:1285
 msgid "can't fork\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1442
+#: text-utils/more.c:1489
 msgid "...skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1479
+#: text-utils/more.c:1526
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1483 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+#: text-utils/more.c:1530 text-utils/pg.c:1039 text-utils/pg.c:1187
 msgid "Pattern not found"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1501
+#: text-utils/more.c:1548
 msgid ""
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1507
+#: text-utils/more.c:1554
 #, c-format
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
@@ -21832,47 +24978,47 @@ msgid ""
 ".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1573
+#: text-utils/more.c:1620
 #, c-format
 msgid "...back %d page"
 msgid_plural "...back %d pages"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: text-utils/more.c:1597
+#: text-utils/more.c:1644
 #, c-format
 msgid "...skipping %d line"
 msgid_plural "...skipping %d lines"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: text-utils/more.c:1697
+#: text-utils/more.c:1746
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1765
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1719
+#: text-utils/more.c:1768
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/more.c:1725
+#: text-utils/more.c:1774
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "წინა რეგულარული გამოსახულება არ არსებობს"
 
-#: text-utils/more.c:1794
+#: text-utils/more.c:1843
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:152
+#: text-utils/pg.c:154
 msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 "  h                       this screen\n"
@@ -21898,177 +25044,192 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:231
+#: text-utils/pg.c:233
 #, c-format
 msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:235
+#: text-utils/pg.c:237
 msgid "Browse pagewise through text files.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:238
+#: text-utils/pg.c:240
 msgid " -number      lines per page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:239
+#: text-utils/pg.c:241
 msgid " -c           clear screen before displaying\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:240
+#: text-utils/pg.c:242
 msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:241
+#: text-utils/pg.c:243
 msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:242
+#: text-utils/pg.c:244
 msgid " -n           terminate command with new line\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:243
+#: text-utils/pg.c:245
 msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:244
+#: text-utils/pg.c:246
 msgid " -r           disallow shell escape\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:247
 msgid " -s           print messages to stdout\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:246
+#: text-utils/pg.c:248
 msgid " +number      start at the given line\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:247
+#: text-utils/pg.c:249
 msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:258
+#: text-utils/pg.c:260
 #, c-format
 msgid "option requires an argument -- %s"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:264
+#: text-utils/pg.c:266
 #, c-format
 msgid "illegal option -- %s"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:366
+#: text-utils/pg.c:368
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:368
+#: text-utils/pg.c:370
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:384
+#: text-utils/pg.c:387
 msgid "No next file"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:388
+#: text-utils/pg.c:391
 msgid "No previous file"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:887
+#: text-utils/pg.c:894
 #, c-format
 msgid "Read error from %s file"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:890
+#: text-utils/pg.c:897
 #, c-format
 msgid "Unexpected EOF in %s file"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:892
+#: text-utils/pg.c:899
 #, c-format
 msgid "Unknown error in %s file"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:952
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+#: text-utils/pg.c:961 text-utils/pg.c:1128 text-utils/pg.c:1154
 msgid "RE error: "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1104
+#: text-utils/pg.c:1111
 msgid "(EOF)"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+#: text-utils/pg.c:1136 text-utils/pg.c:1162
 msgid "No remembered search string"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1210
+#: text-utils/pg.c:1217
 msgid "cannot open "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1262
+#: text-utils/pg.c:1269
 msgid "saved"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1352
+#: text-utils/pg.c:1359
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1386
+#: text-utils/pg.c:1393
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1474
+#: text-utils/pg.c:1481
 msgid "(Next file: "
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1540
+#: text-utils/pg.c:1547
 #, c-format
 msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#: text-utils/pg.c:1600 text-utils/pg.c:1673
 msgid "failed to parse number of lines per page"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/rev.c:75
+#: text-utils/rev.c:77 text-utils/ul.c:124
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/rev.c:79
+#: text-utils/rev.c:80
 msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:123
-#, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/ul.c:126
+#: text-utils/ul.c:127
 msgid "Do underlining.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:129
+#: text-utils/ul.c:130
 msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:130
+#: text-utils/ul.c:131
 msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:503
+#: text-utils/ul.c:504
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:618
+#: text-utils/ul.c:619
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/ul.c:622
+#: text-utils/ul.c:623
 #, c-format
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "chown failed: %s"
+#~ msgstr "chown -ის შეცდომა: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid " %s <group>\n"
+#~ msgstr " %s <group>\n"
+
+#~ msgid "setuid failed"
+#~ msgstr "setuid -ის შეცდომა"
+
+#~ msgid "setexeccon failed"
+#~ msgstr "setexeccon -ის შეცდომა"
+
+#~ msgid "filesystem size"
+#~ msgstr "ფაილური სისტემის ზომა"
+
+#~ msgid "timed out"
+#~ msgstr "ვადა გავიდა"
index dc64bac77aecb299c36b2dc1d0caf58eb4adb513..e5f99aa6f8543f7c8e5f7c4720d5f613f90b2498 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.40.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-19 18:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-05-03 15:11+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -41,54 +41,55 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr "Informează nucleul despre existența partiției specificate.\n"
 
 #: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323
-#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539
-#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:423
+#: misc-utils/kill.c:484 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:237 sys-utils/ipcrm.c:165 sys-utils/ldattach.c:365
 #: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
-#: term-utils/agetty.c:912
+#: term-utils/agetty.c:905 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:914
+#: term-utils/agetty.c:915
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "nu sunt suficiente argumente"
 
 #. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
-#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:319 disk-utils/blockdev.c:466
-#: disk-utils/blockdev.c:493 disk-utils/cfdisk.c:2833 disk-utils/delpart.c:68
-#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:907 disk-utils/fdisk.c:1238
-#: disk-utils/fdisk-list.c:337 disk-utils/fdisk-list.c:378
-#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fsck.c:1477
+#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:320 disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2840 disk-utils/delpart.c:68
+#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:1042 disk-utils/fdisk.c:1373
+#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442
+#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:544
 #: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:210
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:842
-#: disk-utils/mkswap.c:363 disk-utils/mkswap.c:406 disk-utils/partx.c:1029
-#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
-#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:67
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:690
-#: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:178 disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 disk-utils/mkfs.minix.c:842
+#: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1029
+#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503
+#: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/swaplabel.c:67
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:703
+#: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614
 #: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
 #: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
-#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247
-#: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
-#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1400 misc-utils/logger.c:1264
+#: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:666 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
 #: sys-utils/fallocate.c:407 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
-#: sys-utils/hwclock.c:248 sys-utils/hwclock.c:919 sys-utils/hwclock-rtc.c:113
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358 sys-utils/hwclock-rtc.c:394
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454 sys-utils/hwclock-rtc.c:507
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:561 sys-utils/hwclock-rtc.c:596
+#: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470 sys-utils/hwclock-rtc.c:523
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:577 sys-utils/hwclock-rtc.c:612
+#: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686
 #: sys-utils/irq-common.c:255 sys-utils/ldattach.c:389
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:492 sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/nsenter.c:174
-#: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301
-#: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174
-#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422
-#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154
-#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
-#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
-#: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285
-#: term-utils/scriptreplay.c:288 term-utils/scriptreplay.c:291
-#: term-utils/wall.c:393 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
-#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:595 sys-utils/lsmem.c:670 sys-utils/nsenter.c:176
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301
+#: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:673
+#: sys-utils/setpriv.c:692 sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538
+#: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130
+#: sys-utils/unshare.c:749 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:551
+#: term-utils/agetty.c:2989 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:389
+#: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271
+#: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:305
+#: term-utils/scriptreplay.c:308 term-utils/scriptreplay.c:311
+#: term-utils/scriptreplay.c:314 term-utils/wall.c:422 text-utils/colcrt.c:286
+#: text-utils/more.c:463 text-utils/rev.c:166 text-utils/ul.c:638
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "nu se poate deschide %s"
@@ -237,59 +238,59 @@ msgstr "Comenzi disponibile:"
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr " %-25s obține dimensiunea în sectoare de 512 octeți\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:312 disk-utils/fdformat.c:228
+#: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:228
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162
 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:831
 #: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:768
-#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488
-#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:717 sys-utils/zramctl.c:743
+#: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:760 sys-utils/zramctl.c:786
 msgid "no device specified"
 msgstr "nu este specificat niciun dispozitiv"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:352
+#: disk-utils/blockdev.c:353
 #, c-format
 msgid "get size in 512-byte sectors: "
 msgstr "obține dimensiunea în sectoare de 512 octeți: "
 
-#: disk-utils/blockdev.c:357
+#: disk-utils/blockdev.c:358
 msgid "could not get device size"
 msgstr "nu s-a putut obține dimensiunea dispozitivului"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:363
+#: disk-utils/blockdev.c:364
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Comandă necunoscută: %s"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:379
+#: disk-utils/blockdev.c:380
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s necesită un argument"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:383
+#: disk-utils/blockdev.c:384
 msgid "failed to parse command argument"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze argumentul"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:414 disk-utils/blockdev.c:526
+#: disk-utils/blockdev.c:415 disk-utils/blockdev.c:530
 #, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "eroare ioctl() pe %s"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:416
+#: disk-utils/blockdev.c:417
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s a eșuat.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:423
+#: disk-utils/blockdev.c:424
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s a reușit.\n"
 
 #. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
-#: disk-utils/blockdev.c:510
+#: disk-utils/blockdev.c:514
 msgid "N/A"
 msgstr "nu este disponibilă"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:534
+#: disk-utils/blockdev.c:540
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ     StartSector      Dimensiune   Dispozitiv\n"
@@ -352,7 +353,7 @@ msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Părăsește programul fără a scrie modificările"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:206 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1168
+#: libfdisk/src/dos.c:2827 libfdisk/src/gpt.c:3252 libfdisk/src/sgi.c:1170
 #: libfdisk/src/sun.c:1140
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
@@ -393,21 +394,21 @@ msgstr "Transferă"
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Transferă structura discului într-un fișier script compatibil cu «sfdisk»"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:655 disk-utils/fdisk.c:467
+#: disk-utils/cfdisk.c:647 disk-utils/fdisk.c:477
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr "eroare internă: tip de dialog neacceptat %d"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1321
+#: disk-utils/cfdisk.c:1313
 #, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "%s (montată)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1369
+#: disk-utils/cfdisk.c:1361
 msgid "Partition name:"
 msgstr "Numele partiției:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1376
+#: disk-utils/cfdisk.c:1368
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr "UUID-ul partiției:"
 
@@ -420,365 +421,377 @@ msgstr "UUID-ul partiției:"
 # adăugate; s-au pus pentru
 # a asigura „geometria”
 # corectă a acestei etichete.
-#: disk-utils/cfdisk.c:1395
+#: disk-utils/cfdisk.c:1387
 msgid "Partition type:"
 msgstr "Tipul partiției               :"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1402
+#: disk-utils/cfdisk.c:1394
 msgid "Attributes:"
 msgstr "Atribute                      :"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1426
+#: disk-utils/cfdisk.c:1418
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "UUID-ul sistemului de fișiere :"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1433
+#: disk-utils/cfdisk.c:1425
 msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "Eticheta sistemului de fișiere:"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1439
+#: disk-utils/cfdisk.c:1431
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Sistemul de fișiere           :"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1444
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "Punctul de montare            :"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1788
+#: disk-utils/cfdisk.c:1782
 #, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "Disc: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1790
+#: disk-utils/cfdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr "Dimensiune: %s, %<PRIu64> octeți, %ju sectoare"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1793
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
 #, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Eticheta: %s, identificatorul: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1796
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
 #, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "Eticheta: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1947
+#: disk-utils/cfdisk.c:1941
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr "Poate fi urmată de M pentru Mio, G pentru Gio, T pentru Tio sau S pentru sectoare."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1953
+#: disk-utils/cfdisk.c:1947
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "Trebuie să specificați dimensiunea."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1975
+#: disk-utils/cfdisk.c:1969
 #, c-format
 msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Dimensiunea minimă este de %<PRIu64> octeți."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1984
+#: disk-utils/cfdisk.c:1978
 #, c-format
 msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "Dimensiunea maximă este de %<PRIu64> octeți."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1991
+#: disk-utils/cfdisk.c:1985
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "Nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Selectați tipul de partiție"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2099 disk-utils/cfdisk.c:2129
+#: disk-utils/cfdisk.c:2093 disk-utils/cfdisk.c:2123
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "Introduceți numele fișierului script: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2100
+#: disk-utils/cfdisk.c:2094
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Fișierul script va fi aplicat tabelului de partiții în memorie."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2109 disk-utils/cfdisk.c:2151
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:494 disk-utils/fdisk-menu.c:538
+#: disk-utils/cfdisk.c:2103 disk-utils/cfdisk.c:2145
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 disk-utils/fdisk-menu.c:539
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk-menu.c:496
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk-menu.c:497
 #, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul script %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2113 disk-utils/fdisk-menu.c:498
+#: disk-utils/cfdisk.c:2107 disk-utils/fdisk-menu.c:499
 #, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "Nu s-a reușit aplicarea scriptului %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2130
+#: disk-utils/cfdisk.c:2124
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr "Tabelul de partiții curent din memorie va fi transferat în fișier."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2138 disk-utils/fdisk-menu.c:526
+#: disk-utils/cfdisk.c:2132 disk-utils/fdisk-menu.c:527
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "Nu s-a reușit alocarea gestionarului de scripturi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2144
+#: disk-utils/cfdisk.c:2138
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "Nu s-a reușit să se citească structura discului din script."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2152
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr "Structura discului a fost transferată cu succes."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155 disk-utils/fdisk-menu.c:545
 #, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "Nu s-a reușit scrierea scriptului %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
 msgid "Select label type"
 msgstr "Selectați tipul de etichetă"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200 disk-utils/fdisk.c:1259 disk-utils/fdisk-menu.c:502
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194 disk-utils/fdisk.c:1394 disk-utils/fdisk-menu.c:503
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Dispozitivul nu conține un tabel de partiții recunoscut."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2208
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
 msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
 msgstr "Selectați un tip pentru a crea o nouă etichetă, apăsați „L” pentru a încărca fișierul script, sau „Q” pentru a ieși."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2257
+#: disk-utils/cfdisk.c:2251
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Acesta este «cfdisk», un program de partiționare a discurilor bazat pe „curses”."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2258
+#: disk-utils/cfdisk.c:2252
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "Vă permite să creați, să ștergeți și să modificați partiții pe un dispozitiv bloc."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2260
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comanda       Semnificație"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2261
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------       ------------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2262
+#: disk-utils/cfdisk.c:2256
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition;"
 msgstr "  b           Activează/dezactivează fanionul de pornire al partiției curente;"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2263
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
 msgid "               implemented for DOS (MBR) and SGI labels only"
 msgstr "              implementat numai pentru etichetele DOS (MBR) și SGI"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2264
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d           Șterge partiția curentă"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2265
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h           Afișează acest mesaj de ajutor"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n           Creează o partiție nouă folosind spațiul liber"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q           Părăsește programul fără a scrie tabelul de partiții"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2268
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
 msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
 msgstr "  r           Reduce sau mărește partiția curentă"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2269
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  s           Corectează ordinea partițiilor (numai atunci când sunt dezordonate)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2270
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t           Schimbă tipul partiției"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2271
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr "  u           Transferă structura discului într-un fișier script compatibil cu «sfdisk»"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2272
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W           Scrie tabelul de partiții pe disc (trebuie să introduceți W cu majusculă);"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2273
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "              deoarece acest lucru ar putea distruge datele de pe disc, trebuie"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2274
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "              să confirmați sau să refuzați scrierea, introducând „da” sau „nu”"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "  x           Afișează/ascunde informații suplimentare despre o partiție"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Săgeata în sus      Mută cursorul la partiția precedentă"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2277
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Săgeata în jos      Mută cursorul la partiția următoare"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Săgeata la stânga   Mută cursorul la elementul de meniu anterior"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2279
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Săgeata la dreapta  Mută cursorul la elementul de meniu următor"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2281
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Notă: Toate comenzile pot fi introduse fie cu majuscule, fie cu minuscule (cu excepția"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2282
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "comenzii Write)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2284
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr "Utilizați lsblk(8) sau partx(8) pentru a afla mai multe detalii despre dispozitiv."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2294 disk-utils/cfdisk.c:2599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2593
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Apăsați orice tastă pentru a continua."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Nu s-a putut comuta fanionul."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2390
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Nu s-a putut șterge partiția %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2392 disk-utils/fdisk-menu.c:671
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:672
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partiția %zu a fost ștearsă."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2413
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407
 msgid "Partition size: "
 msgstr "Dimensiunea partiției: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2454
+#: disk-utils/cfdisk.c:2448
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "A fost schimbat tipul partiției %zu."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2456
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
 #, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Tipul partiției %zu a rămas neschimbat."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2476
+#: disk-utils/cfdisk.c:2470
 msgid "New size: "
 msgstr "Dimensiunea nouă: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2491
+#: disk-utils/cfdisk.c:2485
 #, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Partiția %zu a fost redimensionată."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2509 disk-utils/fdisk.c:1235 disk-utils/fdisk-menu.c:605
+#: disk-utils/cfdisk.c:2503 disk-utils/fdisk.c:1370 disk-utils/fdisk-menu.c:606
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr "Dispozitivul este deschis în modul numa-pentru-citire."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2514
+#: disk-utils/cfdisk.c:2508
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Sunteți sigur că doriți să scrieți tabelul de partiții pe disc? "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2516
+#: disk-utils/cfdisk.c:2510
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr "Tastați „Da” sau „Nu” sau apăsați «ESC» pentru a părăsi acest dialog."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2521 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:331
-#: sys-utils/lsmem.c:259
+#: disk-utils/cfdisk.c:2515 login-utils/lslogins.c:223 sys-utils/lscpu.c:331
+#: sys-utils/lsmem.c:260
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2522
+#: disk-utils/cfdisk.c:2516
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Nu s-a scris tabelul de partiții pe disc."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2527
+#: disk-utils/cfdisk.c:2521
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "Nu s-a reușit scrierea etichetei discului."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2535 disk-utils/fdisk-menu.c:612
+#: disk-utils/cfdisk.c:2529 disk-utils/fdisk-menu.c:613
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Tabelul de partiții a fost modificat."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2560 disk-utils/cfdisk.c:2641
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/cfdisk.c:2635
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Rețineți că intrările din tabelul de partiții nu sunt acum în ordinea de pe disc."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2591
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature."
 msgstr "Dispozitivul conține deja o semnătură %s."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2603
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597
 msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: "
 msgstr "Doriți să o eliminați? [D]a/[N]u: "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2615
+#: disk-utils/cfdisk.c:2609
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "nu s-a reușit crearea unei noi etichete de disc"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+#: disk-utils/cfdisk.c:2618
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "nu s-a reușit citirea partițiilor"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2637
+#: disk-utils/cfdisk.c:2631
 msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
 msgstr "Dispozitivul este deschis în modul numai-pentru-citire. Modificările vor rămâne doar în memorie."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2639
+#: disk-utils/cfdisk.c:2633
 msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
 msgstr "Dispozitivul este utilizat în prezent, repartiționarea este probabil o idee proastă."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2725
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
 #, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr " %1$s [opțiuni] <disc>\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2728 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2044
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/sfdisk.c:2123
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "Afișează sau manipulează un tabel de partiții de disc.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2732
+#: disk-utils/cfdisk.c:2726
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<când>]     colorează ieșirea („%s”, „%s” (întotdeauna) sau „%s” (niciodată))\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2735
+#: disk-utils/cfdisk.c:2729
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr " -z, --zero               începe cu un tabel de partiții gol\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737
+#: disk-utils/cfdisk.c:2731
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<mod>]       utilizează blocarea exclusivă a dispozitivului („%s” (da), „%s” (nu) sau „%s” (fără blocare))\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2738
+#: disk-utils/cfdisk.c:2732
 msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
 msgstr " -r, --read-only          forțează deschiderea lui «cfdisk» în modul numai-pentru-citire\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2781 disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1768 text-utils/hexdump.c:119
+#: disk-utils/cfdisk.c:2734
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
+msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgstr " -b, --sector-size <dim.>      dimensiunea sectorului fizic și logic\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2774 disk-utils/cfdisk.c:2777 disk-utils/fdisk.c:1191
+#: disk-utils/fdisk.c:1193 disk-utils/partx.c:889 disk-utils/sfdisk.c:2469
+#: disk-utils/sfdisk.c:2472
+msgid "invalid sector size argument"
+msgstr "argument nevalid pentru dimensiunea sectorului"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2786 disk-utils/fdisk.c:1246 disk-utils/sfdisk.c:2441
+#: misc-utils/cal.c:425 sys-utils/dmesg.c:1759 text-utils/hexdump.c:119
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "mod de culoare neacceptat"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2811 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/sfdisk.c:232
+#: disk-utils/cfdisk.c:2816 disk-utils/fdisk.c:1181 disk-utils/sfdisk.c:233
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "nu s-a reușit alocarea contextului libfdisk"
 
@@ -837,7 +850,7 @@ msgstr ""
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «fdformat --help».
 #: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.minix.c:189
-#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:81
 #: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
@@ -880,23 +893,23 @@ msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "argument nevalid - reparare"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:232 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:343
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/partx.c:966
-#: login-utils/last.c:704 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
-#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:673 sys-utils/fallocate.c:201
-#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:271
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:344
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:966
+#: login-utils/last.c:717 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:668 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:446
 #: sys-utils/swapon.c:543 sys-utils/switch_root.c:93
 #: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
 #: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
-#: text-utils/more.c:464
+#: text-utils/more.c:467
 #, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "obținerea stării pentru %s a eșuat"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792
-#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
+#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1796
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkzone.c:149
 #: sys-utils/mountpoint.c:100
 #, c-format
 msgid "%s: not a block device"
@@ -931,81 +944,81 @@ msgstr "pista finală definită de utilizator depășește nivelul maxim specifi
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr "pista de început definită de utilizator depășește pista de sfârșit definită de utilizator"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1050
+#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1067
 msgid "close failed"
 msgstr "închidere eșuată"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:208
+#: disk-utils/fdisk.c:218
 #, c-format
 msgid "Select (default %c): "
 msgstr "Selectați (implicit %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:213
+#: disk-utils/fdisk.c:223
 #, c-format
 msgid "Using default response %c."
 msgstr "Se utilizează răspunsul implicit %c."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:226 disk-utils/fdisk.c:300 disk-utils/fdisk.c:377
-#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2575
+#: disk-utils/fdisk.c:236 disk-utils/fdisk.c:310 disk-utils/fdisk.c:387
+#: libfdisk/src/dos.c:1473 libfdisk/src/gpt.c:2575
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Valoare în afara intervalului."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:255
+#: disk-utils/fdisk.c:265
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr "%s (%s, implicit %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:258 disk-utils/fdisk.c:325
+#: disk-utils/fdisk.c:268 disk-utils/fdisk.c:335
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%s, implicit %<PRIu64>): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:263
+#: disk-utils/fdisk.c:273
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr "%s (%c-%c, implicit %c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:267 disk-utils/fdisk.c:329
+#: disk-utils/fdisk.c:277 disk-utils/fdisk.c:339
 #, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, implicit %<PRIu64>): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:270
+#: disk-utils/fdisk.c:280
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c): "
 msgstr "%s (%c-%c): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:273 disk-utils/fdisk.c:332
+#: disk-utils/fdisk.c:283 disk-utils/fdisk.c:342
 #, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:444 disk-utils/sfdisk.c:206
+#: disk-utils/fdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:207
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr " [D]a/[N]u: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:488
+#: disk-utils/fdisk.c:498
 msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
 msgstr "Cod hexazecimal sau alias (tastați L pentru a le enumera pe toate): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:489
+#: disk-utils/fdisk.c:499
 msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
 msgstr "Tipul de partiție sau alias (tastați L pentru a le enumera pe toate): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:492
+#: disk-utils/fdisk.c:502
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr "Cod hexazecimal (tastați L pentru a enumera toate codurile): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:493
+#: disk-utils/fdisk.c:503
 msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgstr "Tipul de partiție (tastați L pentru a enumera toate tipurile): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:513
+#: disk-utils/fdisk.c:523
 #, c-format
 msgid "Failed to parse '%s' partition type."
 msgstr "Nu s-a reușit analizarea tipului de partiție „%s”."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:604
+#: disk-utils/fdisk.c:614
 msgid ""
 "\n"
 "Aliases:\n"
@@ -1013,53 +1026,147 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alias:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:630
+#: disk-utils/fdisk.c:640
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Fanionul de compatibilitate DOS este activat (DEPRECIAT!)"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:631
+#: disk-utils/fdisk.c:641
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Fanionul de compatibilitate DOS nu este activat"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:690
+#: disk-utils/fdisk.c:700
 #, c-format
 msgid "New <size>{K,M,G,T,P} in bytes or <size>S in sectors (default %s)"
 msgstr "Noua <dimensiune>{K,M,G,T,P} în octeți sau <dimensiunea>S în sectoare (implicit %s)"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:701 disk-utils/mkswap.c:623
+#: disk-utils/fdisk.c:711 disk-utils/mkswap.c:647
 msgid "Invalid size"
 msgstr "Dimensiune nevalidă"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:717
+#: disk-utils/fdisk.c:727
 #, c-format
 msgid "Partition %zu has been resized."
 msgstr "Partiția %zu a fost redimensionată."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:729
+#: disk-utils/fdisk.c:739
 #, c-format
 msgid "Could not resize partition %zu: %s"
 msgstr "Nu s-a putut redimensiona partiția %zu: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:748 disk-utils/fdisk.c:786
+#: disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/fdisk.c:921
 #, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Partiția %zu nu există încă!"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:753 disk-utils/fdisk.c:764 libfdisk/src/ask.c:1032
+#: disk-utils/fdisk.c:763 disk-utils/fdisk.c:774 libfdisk/src/ask.c:1080
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscut"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:763
+#: disk-utils/fdisk.c:773
 #, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "A fost schimbat tipul partiției „%s” în „%s”."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:767
+#: disk-utils/fdisk.c:777
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Tipul partiției %zu nu s-a schimbat: %s."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/fdisk.c:798
+#, c-format
+msgid "All data in the region (%<PRIu64>-%<PRIu64>) will be lost! Continue?"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:811 disk-utils/sfdisk.c:1428
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgid "BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr "%s: ioctl(BLKSSZGET) a eșuat"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:822
+msgid ""
+"\n"
+"The partition sectors will be immediately discarded.\n"
+"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %zu has been resized."
+msgid "Partition %zu has an unspecified range."
+msgstr "Partiția %zu a fost redimensionată."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:838
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgid "Discarded sectors on partition %zu."
+msgstr "Nu s-a reușit redimensionarea partiției #%zu."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:853
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "No free space."
+msgstr "Spațiu liber"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:856
+msgid ""
+"\n"
+"The unused sectors will be immediately discarded.\n"
+"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "Free space number"
+msgstr "Spațiu liber"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, c-format
+msgid "Free space %<PRIu64>has an unspecified range"
+msgstr ""
+
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «blkdiscard --help».
+#: disk-utils/fdisk.c:873
+#, fuzzy
+#| msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+msgid "Discarded sectors on free space."
+msgstr "Elimină conținutul sectoarelor de pe un dispozitiv.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is open in read-only mode."
+msgid "Discarding sectors is not possible in read-only mode."
+msgstr "Dispozitivul este deschis în modul numa-pentru-citire."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:887
+#, fuzzy
+#| msgid "type of the device"
+msgid "Type of area to be discarded"
+msgstr "tipul de dispozitiv"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:888
+#, fuzzy
+#| msgid "partition number"
+msgid "partition sectors"
+msgstr "numărul partiției"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:889
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "free space sectros"
+msgstr "Spațiu liber"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:905 disk-utils/sfdisk.c:1441
+#, fuzzy
+#| msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgid "Discard unsupported on your system."
+msgstr "opțiunea „--reload” nu este admisă pe sistemul dvs."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:998
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1068,30 +1175,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: poziție = %<PRIu64>, dimensiune = %zu octeți."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:869
+#: disk-utils/fdisk.c:1004
 msgid "cannot seek"
 msgstr "nu se poate efectua examinarea"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:874
+#: disk-utils/fdisk.c:1009
 msgid "cannot read"
 msgstr "nu se poate citi"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:885 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: disk-utils/fdisk.c:1020 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
 #: libfdisk/src/gpt.c:2495
 msgid "First sector"
 msgstr "Primul sector"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:911
+#: disk-utils/fdisk.c:1046
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) a eșuat pe %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:929
+#: disk-utils/fdisk.c:1064
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr "Dispozitivul conține semnătura „%s” și aceasta va fi eliminată printr-o comandă de scriere. Pentru mai multe detalii, consultați pagina de manual fdisk(8) și opțiunea „--wipe”."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:934
+#: disk-utils/fdisk.c:1069
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Dispozitivul conține semnătura „%s” și este posibil ca aceasta să rămână pe dispozitiv. Se recomandă să ștergeți dispozitivul cu wipefs(8) sau «fdisk --wipe», pentru a evita posibilele conflicte."
@@ -1100,7 +1207,7 @@ msgstr "Dispozitivul conține semnătura „%s” și este posibil ca aceasta s
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «fdisk --help».
-#: disk-utils/fdisk.c:947
+#: disk-utils/fdisk.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <disk>         change partition table\n"
@@ -1109,149 +1216,145 @@ msgstr ""
 " %1$s [opțiuni] <disc>         modifică tabelul de partiții\n"
 " %1$s [opțiuni] -l [<disc>...] listează tabelele de partiții\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:955
+#: disk-utils/fdisk.c:1090
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr " -b, --sector-size <dim.>      dimensiunea sectorului fizic și logic\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:956
+#: disk-utils/fdisk.c:1091
 msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
 msgstr " -B, --protect-boot            nu șterge biții de pornire când se creează o nouă etichetă\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:957
+#: disk-utils/fdisk.c:1092
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr " -c, --compatibility[=<mod>]   modul este „dos” sau „nondos” (implicit)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:959
+#: disk-utils/fdisk.c:1094
 #, c-format
 msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -L, --color[=<când>]          colorează ieșirea („%s”, „%s” (întotdeauna) sau „%s” (niciodată))\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:962
+#: disk-utils/fdisk.c:1097
 msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
 msgstr " -l, --list                    afișează partițiile și iese\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:963
+#: disk-utils/fdisk.c:1098
 msgid " -x, --list-details            like --list but with more details\n"
 msgstr " -x, --list-details            la fel ca „--list”, dar cu mai multe detalii\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:965
+#: disk-utils/fdisk.c:1100
 msgid " -n, --noauto-pt               don't create default partition table on empty devices\n"
 msgstr " -n, --noauto-pt               nu creează implicit tabel de partiții pe dispozitive goale\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:966
+#: disk-utils/fdisk.c:1101
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr " -o, --output <listă>          afișează coloanele enumerate în listă\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/fdisk.c:1102
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr " -t, --type <tip>              recunoaște doar tipul de tabel de partiții specificat\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:968
+#: disk-utils/fdisk.c:1103
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr " -u, --units[=<unități>]       unitățile afișate: „cylinders”(cilindri) sau „sectors”(sectoare, implicit)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:969
+#: disk-utils/fdisk.c:1104
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr " -s, --getsz                   afișează dimensiunea dispozitivului în sectoare de 512 octeți [DEPRECIAT]\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/fdisk.c:1105
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "     --bytes                   afișează DIM. în octeți, și nu într-un format ce poate fi ușor de citit de către om\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:972
+#: disk-utils/fdisk.c:1107
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]           use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --lock[=<mod>]            utilizează blocarea exclusivă a dispozitivului („%s” (da), „%s” (nu) sau „%s” (fără blocare))\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk.c:1109
 #, c-format
 msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -w, --wipe <mod>              șterge semnăturile („%s”, „%s”(întotdeauna) sau „%s”(niciodată))\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:976 disk-utils/sfdisk.c:2099
+#: disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2181
 #, c-format
 msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -W, --wipe-partitions <mod>   șterge semnăturile de pe noile partiții („%s”, „%s”(întotdeauna) sau „%s”(niciodată))\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:979
+#: disk-utils/fdisk.c:1114
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr " -C, --cylinders <număr>       specifică numărul de cilindri\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:980
+#: disk-utils/fdisk.c:1115
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr " -H, --heads <număr>           specifică numărul de capete\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:981
+#: disk-utils/fdisk.c:1116
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr " -S, --sectors <număr>         specifică numărul de sectoare pe pistă\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/partx.c:889
-msgid "invalid sector size argument"
-msgstr "argument nevalid pentru dimensiunea sectorului"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:1068
+#: disk-utils/fdisk.c:1203
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "argument nevalid pentru cilindri"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1080
+#: disk-utils/fdisk.c:1215
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "nu a fost găsit controlorul de etichete DOS"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1086
+#: disk-utils/fdisk.c:1221
 #, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "mod de compatibilitate necunoscut „%s”"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1093
+#: disk-utils/fdisk.c:1228
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "argument de capete nevalid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1099
+#: disk-utils/fdisk.c:1234
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "argument de sectoare nevalid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1131
+#: disk-utils/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "etichetă de disc incompatibilă: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1139
+#: disk-utils/fdisk.c:1274
 msgid "unsupported unit"
 msgstr "unitate neacceptată"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1147 disk-utils/fdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:2311
-#: disk-utils/sfdisk.c:2316
+#: disk-utils/fdisk.c:1282 disk-utils/fdisk.c:1287 disk-utils/sfdisk.c:2399
+#: disk-utils/sfdisk.c:2404
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "mod de ștergere neacceptat"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1173
+#: disk-utils/fdisk.c:1308
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Proprietățile dispozitivului (dimensiunea și geometria sectorului) trebuie să fie utilizate numai cu un singur dispozitiv specificat."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1204 disk-utils/fdisk.c:1219 disk-utils/fsck.cramfs.c:725
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801
+#: disk-utils/fdisk.c:1339 disk-utils/fdisk.c:1354 disk-utils/fsck.cramfs.c:725
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:802
 #: disk-utils/partx.c:982 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
-#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:526
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:533
 #: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
 #: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
-#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1849
-#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:318 sys-utils/losetup.c:997
-#: sys-utils/lscpu.c:1344 sys-utils/lsmem.c:649 sys-utils/mount.c:861
-#: sys-utils/mount.c:887 sys-utils/mount.c:895 sys-utils/mount.c:947
-#: sys-utils/mount.c:960 sys-utils/mount.c:1032 sys-utils/mountpoint.c:182
-#: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:271 sys-utils/swapon.c:1024
-#: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1200
-#: text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2135
+#: schedutils/chrt.c:486 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:208
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1840
+#: sys-utils/ipcmk.c:253 sys-utils/ipcrm.c:425 sys-utils/ldattach.c:318
+#: sys-utils/losetup.c:997 sys-utils/lscpu.c:1354 sys-utils/lsmem.c:655
+#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/mount.c:947 sys-utils/mount.c:955
+#: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mount.c:1020 sys-utils/mount.c:1092
+#: sys-utils/mountpoint.c:182 sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:273
+#: sys-utils/swapon.c:1024 sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629
+#: term-utils/setterm.c:1201 text-utils/col.c:583 text-utils/more.c:2146
 msgid "bad usage"
 msgstr "utilizare greșită"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1225
+#: disk-utils/fdisk.c:1360
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr "Bine ați venit la fdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1808
+#: disk-utils/fdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1881
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
@@ -1259,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 "Modificările vor rămâne doar în memorie, până când vă decideți să le scrieți.\n"
 "Trebuie să aveți mare grijă înainte de a utiliza comanda „write”.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1242
+#: disk-utils/fdisk.c:1377
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
@@ -1269,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 "Este recomandat să demontați toate sistemele de fișiere și să dezactivați toate\n"
 "partițiile de interschimb(swap) de pe acest disc (cu «swapoff»).\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1265
+#: disk-utils/fdisk.c:1400
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr "A fost detectat un GPT hibrid. Trebuie să sincronizați manual MBR hibrid (comanda expert „M”)."
 
@@ -1298,12 +1401,12 @@ msgstr "Modelul discului: %s"
 msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
 msgstr "Geometrie: %d capete, %ju sectoare/pistă, %ju cilindri"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:309
+#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:356
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Unități: %s din %d * %ld = %ld octeți"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:315
+#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:362
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Dimensiunea sectorului (logic/fizic): %lu octeți / %lu octeți"
@@ -1318,64 +1421,63 @@ msgstr "Dimensiunea In/Ieș (minimă/optimă): %lu octeți / %lu octeți"
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Decalajul de aliniere: %lu bytes"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251
-#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252
-#: misc-utils/lsfd.c:1970
+#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262
+#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1396 lsfd-cmd/lsfd.c:2251
+#: misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2202 misc-utils/lsblk.c:2256
+#: sys-utils/lsns.c:1387
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "nu s-a reușit alocarea iteratorului"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
+#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269
 #: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45
-#: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500
-#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649
-#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252
-#: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596
-#: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354
-#: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309
-#: sys-utils/wdctl.c:354 sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
+#: login-utils/lslogins.c:1186 lsfd-cmd/lsfd.c:2688 misc-utils/fincore.c:504
+#: misc-utils/findmnt.c:1630 misc-utils/lsblk.c:2747 misc-utils/lsclocks.c:645
+#: misc-utils/lslocks.c:748 misc-utils/uuidparse.c:266 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 sys-utils/lscpu.c:753
+#: sys-utils/lscpu.c:971 sys-utils/lsipc.c:395 sys-utils/prlimit.c:303
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:309 sys-utils/wdctl.c:354
+#: sys-utils/zramctl.c:530 text-utils/column.c:337
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "nu s-a reușit alocarea tabelului de ieșire"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305
 #: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72
-#: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218
-#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329
-#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616
-#: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412
-#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786
-#: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567
-#: sys-utils/lsipc.c:669 sys-utils/lsipc.c:763 sys-utils/lsipc.c:927
-#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:390 sys-utils/swapon.c:192
-#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:555
-#: text-utils/column.c:579
+#: login-utils/lslogins.c:1246 lsfd-cmd/lsfd.c:1535 misc-utils/fincore.c:222
+#: misc-utils/findmnt.c:873 misc-utils/findmnt.c:921 misc-utils/lsblk.c:1333
+#: misc-utils/lsclocks.c:289 misc-utils/lslocks.c:613
+#: misc-utils/uuidparse.c:153 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:790
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:527 sys-utils/lsipc.c:608
+#: sys-utils/lsipc.c:703 sys-utils/lsipc.c:798 sys-utils/lsipc.c:885
+#: sys-utils/lsipc.c:1024 sys-utils/lsipc.c:1167 sys-utils/lsipc.c:1340
+#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:192
+#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:443 text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:699
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "nu s-a reușit alocarea liniei de ieșire"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:288
-#: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75
-#: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85
-#: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266
-#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:115 misc-utils/lsfd-fifo.c:55
-#: misc-utils/lsfd-fifo.c:87 misc-utils/lsfd-fifo.c:89
-#: misc-utils/lsfd-file.c:178 misc-utils/lsfd-file.c:190
-#: misc-utils/lsfd-file.c:198 misc-utils/lsfd-file.c:204
-#: misc-utils/lsfd-file.c:211 misc-utils/lsfd-file.c:218
-#: misc-utils/lsfd-file.c:223 misc-utils/lsfd-file.c:347
-#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-file.c:645
-#: misc-utils/lsfd-file.c:652 misc-utils/lsfd-file.c:710
-#: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75
-#: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134
-#: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125
-#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
-#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526
-#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418
-#: sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332 sys-utils/zramctl.c:481
-#: text-utils/column.c:562
+#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:313
+#: disk-utils/fdisk-list.c:323 disk-utils/partx.c:653
+#: include/column-list-table.h:75 include/column-list-table.h:83
+#: include/column-list-table.h:85 login-utils/lslogins.c:1350
+#: lsfd-cmd/bdev.c:45 lsfd-cmd/bdev.c:58 lsfd-cmd/bdev.c:84 lsfd-cmd/bdev.c:86
+#: lsfd-cmd/cdev.c:87 lsfd-cmd/cdev.c:92 lsfd-cmd/cdev.c:114
+#: lsfd-cmd/cdev.c:116 lsfd-cmd/fifo.c:56 lsfd-cmd/fifo.c:88 lsfd-cmd/fifo.c:90
+#: lsfd-cmd/file.c:128 lsfd-cmd/file.c:134 lsfd-cmd/file.c:141
+#: lsfd-cmd/file.c:146 lsfd-cmd/file.c:217 lsfd-cmd/file.c:219
+#: lsfd-cmd/file.c:273 lsfd-cmd/file.c:284 lsfd-cmd/file.c:426
+#: lsfd-cmd/file.c:439 lsfd-cmd/file.c:454 lsfd-cmd/file.c:528
+#: lsfd-cmd/file.c:530 lsfd-cmd/file.c:836 lsfd-cmd/file.c:843
+#: lsfd-cmd/file.c:902 lsfd-cmd/file.c:923 lsfd-cmd/file.c:1018
+#: lsfd-cmd/file.c:1030 lsfd-cmd/sock.c:76 lsfd-cmd/sock.c:133
+#: lsfd-cmd/sock.c:135 lsfd-cmd/unkn.c:125 lsfd-cmd/unkn.c:127
+#: misc-utils/fincore.c:270 misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/lsblk.c:1281
+#: misc-utils/lslocks.c:694 misc-utils/uuidparse.c:253 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:797
+#: sys-utils/lscpu.c:826 sys-utils/lscpu.c:837 sys-utils/lsipc.c:567
+#: sys-utils/lsipc.c:685 sys-utils/lsipc.c:856 sys-utils/prlimit.c:267
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332
+#: sys-utils/zramctl.c:515 text-utils/column.c:682
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "nu s-a reușit adăugarea datelor de ieșire"
 
@@ -1393,32 +1495,32 @@ msgstr "Semnătura sistemului de fișiere/RAID de pe partiția %zu va fi ștears
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Intrările din tabela de partiții nu sunt în ordinea de pe disc."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2813
-#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2821
+#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Start"
 msgstr "Începe"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2814
-#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2822
+#: libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:1135
 msgid "End"
 msgstr "Termină"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2815
-#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1136
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2823
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectoare"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2817
-#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1138
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2825
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251 libfdisk/src/sgi.c:1168 libfdisk/src/sun.c:1138
 msgid "Size"
 msgstr "Dim."
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:303
+#: disk-utils/fdisk-list.c:350
 #, c-format
 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr "Spațiu nepartiționat %s: %s, %ju octeți, %ju sectoare"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:494
+#: disk-utils/fdisk-list.c:558
 #, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "%s coloană necunoscută: %s"
@@ -1463,255 +1565,261 @@ msgstr "afișează informații despre o partiție"
 msgid "resize a partition"
 msgstr "redimensionează o partiție"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "discard max bytes"
+msgid "discard (trim) sectors"
+msgstr "se înlătură maximul de octeți"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "afișează datele brute ale primului sector de pe dispozitiv"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "afișează datele brute ale etichetei discului de pe dispozitiv"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "corectează ordinea partițiilor"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 msgid "print this menu"
 msgstr "afișează acest meniu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
 msgid "change display/entry units"
 msgstr "schimbă unitățile de afișare/intrare"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "funcționalitate suplimentară (numai pentru experți)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr "încarcă structura discului din fișierul script sfdisk"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:127
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:128
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr "transferă structura discului într-un fișier script sfdisk"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:129
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
 msgid "Save & Exit"
 msgstr "Salvare și ieșire"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr "scrie tabelul pe disc și iese"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
 msgid "write table to disk"
 msgstr "scrie tabelul pe disc"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "iese fără a salva modificările"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:134
 msgid "return to main menu"
 msgstr "revenire la meniul principal"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
 msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
 msgstr "revenire de la BSD la DOS (MBR)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 disk-utils/fdisk-menu.c:238
 msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr "revenire de la MBR protector/hibrid la GPT"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
 msgid "Create a new label"
 msgstr "Creează o nouă etichetă"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "creează un nou tabel de partiții GPT gol"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "creează un nou tabel de partiții SGI (IRIX) gol"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
 msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
 msgstr "creează un nou tabel de partiții MBR (DOS) gol"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "creează un nou tabel de partiții Sun gol"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "creează un nou tabel de partiții SGI (IRIX) gol"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
 msgid "Geometry (for the current label)"
 msgstr "Geometria (pentru eticheta actuală)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "modifică numărul de cilindri"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 msgid "change number of heads"
 msgstr "modifică numărul de capete"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "modifică numărul de sectoare/pistă"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:177 include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 include/pt-mbr-partnames.h:102
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
 msgid "change disk GUID"
 msgstr "modifică GUID-ul discului"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
 msgid "change partition name"
 msgstr "schimbă numele partiției"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:181
 msgid "change partition UUID"
 msgstr "modifică UUID-ul partiției"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:181
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
 msgid "change table length"
 msgstr "modifică lungimea tabelului"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr "introduce un MBR protector/hibrid"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "activează/dezactivează fanionul de pornire al BIOS-ului tradițional"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "activează/dezactivează fanionul protocolului fără blocare In/Ieș"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "activează/dezactivează fanionul de partiție necesară"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr "activează/dezactivează biții specifici GUID"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:198
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "activează/dezactivează fanionul numai-pentru-citire"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr "activează/dezactivează fanionul de montare"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "modifică numărul de cilindri alternativi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "modifică numărul de sectoare suplimentare pe cilindru"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 msgid "change interleave factor"
 msgstr "modifică factorul de intercalare"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr "modifică viteza de rotație (rpm)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "modifică numărul de cilindri fizici"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "selectează partiția care poate fi pornită"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr "editează intrarea fișierului de pornire"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "selectează partiția swap sgi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 msgid "create SGI info"
 msgstr "creează informațiile SGI"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:228
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "DOS (MBR)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr "activează/dezactivează un fanion de pornire"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "editează eticheta de disc BSD imbricată"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "activează/dezactivează fanionul de compatibilitate DOS"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr "mută începutul datelor într-o partiție"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
 msgid "fix partitions C/H/S values"
 msgstr "fixează valorile C/H/S ale partițiilor"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr "modifică identificatorul de disc"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:247
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:248
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:248
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:249
 msgid "edit drive data"
 msgstr "editează datele unității"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:249
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:250
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "instalează secvența de pornire (bootstrap)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:250
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:251
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "afișează eticheta completă a discului"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:251
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:252
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "vinculează partiția BSD cu partiția non-BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:383
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1720,7 +1828,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ajutor (comenzi pentru experți):\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:385 disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:386 disk-utils/sfdisk.c:1545
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1729,20 +1837,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ajutor:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:405
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:406
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr "Editați tabelul de partiții „%s” imbricat, tabelul de partiții primar este „%s”."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:436
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Comandă pentru experți (m pentru ajutor): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:438
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Comanda (m pentru ajutor): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:449
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
 msgid ""
 "\n"
 "All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
@@ -1750,106 +1858,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Toate modificările nescrise vor fi pierdute, chiar doriți să renunțați? (d/n)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: comandă necunoscută"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:487 disk-utils/fdisk-menu.c:520
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 disk-utils/fdisk-menu.c:521
 msgid "Enter script file name"
 msgstr "Introduceți numele fișierului script"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:499
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:500
 msgid "Resetting fdisk!"
 msgstr "Se reinițiază «fdisk»!"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:507
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr "Scriptul a fost aplicat cu succes."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:533
 msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr "Transformarea etichetei de disc într-un script, a eșuat"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:547
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr "Scriptul a fost salvat cu succes."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:569 disk-utils/sfdisk.c:1698
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:570 disk-utils/sfdisk.c:1771
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
 msgstr "Partiția nr. %zu conține o semnătură %s."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:572 disk-utils/sfdisk.c:1701
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 disk-utils/sfdisk.c:1774
 msgid "Do you want to remove the signature?"
 msgstr "Doriți să eliminați semnătura?"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:577 disk-utils/sfdisk.c:1706
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:578 disk-utils/sfdisk.c:1779
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr "Semnătura va fi eliminată de o comandă de scriere."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:610
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
 msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "scrierea etichetei de disc, a eșuat"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:669
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:670
 #, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr "Nu s-a putut șterge partiția %zu"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:701
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:702
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr "Se schimbă unitățile de afișare/intrare pentru cilindri (DEPRECIAT!)."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:703
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:704
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Se schimbă unitățile de afișare/intrare pentru sectoare."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:713 disk-utils/fdisk-menu.c:884
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:714 disk-utils/fdisk-menu.c:889
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "Se lasă eticheta de disc imbricată."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:750
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:755
 msgid "New maximum entries"
 msgstr "Noua valoare a intrărilor maxime"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:761
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:766
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "Se introduce eticheta discului MBR de protecție/hibrid."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:782
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr "UUID nou (în format 8-4-4-4-12)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:792
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:797
 msgid "New name"
 msgstr "Nume nou"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:855
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:860
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "Se introduce eticheta de disc BSD imbricată."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:891
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:896
 msgid "C/H/S values fixed."
 msgstr "Valori C/H/S (cilindri/capete/sectoare) corectate."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:893
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:898
 msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
 msgstr "Nimic de făcut. Valorile C/H/S (cilindri/capete/sectoare) sunt deja corecte."
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1065
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Numărul de cilindri"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1067
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1072
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Numărul de capete"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1073
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1078
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Numărul de sectoare"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1124
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1129
 #, c-format
 msgid "Failed to create '%s' disk label"
 msgstr "Crearea etichetei de disc „%s”, a eșuat"
@@ -1866,12 +1974,12 @@ msgstr "%s nu este montat\n"
 
 #: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:217 login-utils/last.c:254 login-utils/sulogin.c:798
-#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:217
-#: sys-utils/setpriv.c:271 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
-#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:219 login-utils/last.c:256 login-utils/sulogin.c:801
+#: misc-utils/hardlink.c:853 schedutils/uclampset.c:112
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:280 sys-utils/setpriv.c:697 term-utils/setterm.c:747
+#: term-utils/setterm.c:803 term-utils/setterm.c:807 term-utils/setterm.c:814
 #, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "nu se poate citi %s"
@@ -1915,8 +2023,8 @@ msgstr "Se deblochează %s.\n"
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "nu s-a putut configura descrierea pentru %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
-#: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52
+#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1020 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "%s: eroare de analizare la linia %d -- se ignoră"
@@ -1926,10 +2034,10 @@ msgstr "%s: eroare de analizare la linia %d -- se ignoră"
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: nu s-a putut analiza „fstab”"
 
-#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225
-#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291
-#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716
-#: sys-utils/unshare.c:1058
+#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1127 login-utils/sulogin.c:1243
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:427 sys-utils/nsenter.c:466
+#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:722
+#: sys-utils/unshare.c:1133
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork() a eșuat"
 
@@ -1942,8 +2050,8 @@ msgstr "%s: executarea a eșuat"
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "wait(): nu mai există niciun proces-copil?!?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372
-#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082
+#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:445 sys-utils/swapon.c:372
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1157
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid() a eșuat"
 
@@ -1962,12 +2070,18 @@ msgstr "%s %s: starea este %x, nu ar trebui să se întâmple niciodată."
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Terminat cu %s (starea de ieșire %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:945
+#: disk-utils/fsck.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not logged in on %s"
+msgid "fsck.%s not found; ignore %s"
+msgstr "%s nu este autentificat pe %s"
+
+#: disk-utils/fsck.c:948
 #, c-format
 msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "eroare %d (%s) la executarea fsck.%s pentru %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1011
+#: disk-utils/fsck.c:1014
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
 "with 'no' or '!'."
@@ -1975,36 +2089,36 @@ msgstr ""
 "Toate sau niciunul dintre tipurile de sisteme de fișiere transmise ca\n"
 "argumente pentru opțiunea „-t” trebuie să aibă prefixul „no” sau „!”."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1127
+#: disk-utils/fsck.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: se omite linia greșită din „/etc/fstab”: montare asociată cu un număr „pass” (ordinea de verificare a discului/partiției) «fsck» diferit de zero"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1139
+#: disk-utils/fsck.c:1142
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: se omite dispozitivul inexistent\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1144
+#: disk-utils/fsck.c:1147
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr "%s: dispozitiv inexistent (opțiunea fstab „nofail” poate fi folosită pentru a omite acest dispozitiv)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1161
+#: disk-utils/fsck.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "%s: se omite tipul de sistem de fișiere necunoscut\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1175
+#: disk-utils/fsck.c:1178
 #, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "nu se poate verifica %s: fsck.%s nu a fost găsit"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1279
+#: disk-utils/fsck.c:1282
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Se verifică toate sistemele de fișiere.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1373
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--se așteaptă-- (pasul %d)\n"
@@ -2013,46 +2127,46 @@ msgstr "--se așteaptă-- (pasul %d)\n"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «fsck --help».
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1399
 #, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] -- [opțiuni_sistem-fișiere] [<sistemul-de-fișiere> ...]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1403
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Verifică și repară un sistem de fișiere Linux.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1403
+#: disk-utils/fsck.c:1406
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr " -A         verifică toate sistemele de fișiere\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1404
+#: disk-utils/fsck.c:1407
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 " -C [<fd>]  afișează bara de progres; descriptorul de fișier este pentru\n"
 "            interfețele grafice de utilizator\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1405
+#: disk-utils/fsck.c:1408
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr " -l         blochează dispozitivul pentru a garanta accesul exclusiv\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1406
+#: disk-utils/fsck.c:1409
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr " -M         nu verifică sistemele de fișiere montate\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1407
+#: disk-utils/fsck.c:1410
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr " -N         nu execută, doar arată ceea ce s-ar face\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1408
+#: disk-utils/fsck.c:1411
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr " -P         verifică sistemele de fișiere în paralel, inclusiv sistemul de fișiere rădăcină\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1409
+#: disk-utils/fsck.c:1412
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr " -R         omite sistemul de fișiere rădăcină; util doar cu „-A”\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1410
+#: disk-utils/fsck.c:1413
 msgid ""
 " -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
 "            file descriptor is for GUIs\n"
@@ -2060,15 +2174,15 @@ msgstr ""
 " -r [<fd>]  raportează statisticile pentru fiecare dispozitiv verificat;\n"
 "            descriptorul de fișiere este pentru interfețele grafice de utilizator\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1412
+#: disk-utils/fsck.c:1415
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr " -s         serializează operațiile de verificare\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1413
+#: disk-utils/fsck.c:1416
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr " -T         nu afișează titlul la pornire\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1414
+#: disk-utils/fsck.c:1417
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 "            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
@@ -2076,57 +2190,58 @@ msgstr ""
 " -t <tip>   specifică tipurile de sisteme de fișiere care urmează să fie verificate;\n"
 "            <tip> poate fi o listă separată prin virgule\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1419
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr " -V         explică ce se face\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1422
+#: disk-utils/fsck.c:1425
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr "Consultați comenzile specifice fsck.* pentru opțiunile disponibile pentru sistemele de fișiere."
 
-#: disk-utils/fsck.c:1467
+#: disk-utils/fsck.c:1470
 msgid "too many devices"
 msgstr "prea multe dispozitive"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1479
+#: disk-utils/fsck.c:1482
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Este „/proc” montat?"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1487
+#: disk-utils/fsck.c:1490
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "trebuie să fiți „root” pentru a scana sistemele de fișiere: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1491
+#: disk-utils/fsck.c:1494
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "nu s-a putut găsi sistemul de fișiere ce să coincidă: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1499 disk-utils/fsck.c:1596 misc-utils/exch.c:84
-#: misc-utils/kill.c:286 sys-utils/eject.c:281 sys-utils/hwclock.c:1529
+#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:84
+#: misc-utils/kill.c:353 misc-utils/kill.c:393 sys-utils/eject.c:281
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
 msgid "too many arguments"
 msgstr "prea multe argumente"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1554 disk-utils/fsck.c:1557
+#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "argument nevalid al opțiunii „-r”"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1569
+#: disk-utils/fsck.c:1572
 #, c-format
 msgid "option '%s' may be specified only once"
 msgstr "opțiunea „%s” poate fi specificată doar o dată"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
+#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:436 misc-utils/kill.c:452
 #, c-format
 msgid "option '%s' requires an argument"
 msgstr "opțiunea „%s” necesită un argument"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1607
+#: disk-utils/fsck.c:1610
 #, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "argument nevalid al opțiunii „-r”: %d"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1662
+#: disk-utils/fsck.c:1665
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr "opțiunea „-l” poate fi utilizată doar cu un singur dispozitiv -- se ignoră"
 
@@ -2181,7 +2296,7 @@ msgstr "lungimea fișierului este prea mică"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:212 login-utils/last.c:246 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:248 sys-utils/fallocate.c:206
 #, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "examinarea pe %s a eșuat"
@@ -2285,8 +2400,8 @@ msgstr "fără dimensiune (%ld vs %ld) octeți"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550
 #: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:442
-#: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
-#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:679
+#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:325 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "scrierea a eșuat: %s"
@@ -2401,7 +2516,7 @@ msgstr "sfârșitul datelor din directorul de date (%lu) != începutul datelor d
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "poziție nevalidă a datelor din fișier"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "argument de dimensiune a blocului nevalid"
 
@@ -2865,10 +2980,10 @@ msgstr ""
 "------------------------------------\n"
 
 #: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
-#: disk-utils/mkswap.c:795 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:819 sys-utils/wdctl.c:462
-#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
-#: text-utils/pg.c:1255
+#: disk-utils/mkswap.c:842 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:814 sys-utils/wdctl.c:462
+#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:912 text-utils/col.c:194
+#: text-utils/pg.c:1262
 msgid "write failed"
 msgstr "scrierea a eșuat"
 
@@ -3101,8 +3216,9 @@ msgstr ""
 " -V, --verbose       explică ceea ce se face; dacă se specifică „-V” de mai\n"
 "                     multe ori, se va produce o execuție în gol\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301
-#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125
+#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:323 libmount/src/context_mount.c:1496
+#: libmount/src/context_umount.c:1261 login-utils/su-common.c:1268
+#: login-utils/sulogin.c:943 login-utils/sulogin.c:947 sys-utils/flock.c:137
 #: sys-utils/rtcwake.c:632
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
@@ -3173,124 +3289,124 @@ msgstr ""
 " -l[=<mod>]     utilizează blocarea exclusivă a dispozitivului („yes” da,\n"
 "                „no” nu sau „nonblock” fără blocare)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:147
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148
 msgid " dirname        root of the filesystem to be compressed"
 msgstr " nume-director  rădăcina sistemului de fișiere care urmează să fie comprimat"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:149
 msgid " outfile        output file"
 msgstr " fișier-ieșire  fișierul de ieșire"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:168
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:169
 #, c-format
 msgid "readlink failed: %s"
 msgstr "readlink a eșuat: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:313
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:314
 #, c-format
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "nu s-a putut citi directorul %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:449
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
 msgstr "sistem de fișiere prea mare.  Se iese."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:608
 #, c-format
 msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
 msgstr "AIEEE: bloc „comprimat” la > 2* lungime bloc (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627
 #, c-format
 msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgstr "%6.2f%% (%+ld octeți) %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:672
 #, c-format
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "nu se poate închide fișierul %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:750
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "argument nevalid pentru numărul ediției"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr "tip de endian nevalid dat; trebuie să fie „big”, „little” sau „host”."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "avertisment: estimarea dimensiunii necesare (limita superioară) este %lldMo, dar dimensiunea maximă a imaginii este %uMo.  Programul s-ar putea termina prematur."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
 msgid "ROM image map"
 msgstr "harta imaginii ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Se include: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Date director: %zd octeți\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Totul: %zd kiloocteți\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Super-bloc: %zd octeți\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "nu există suficient spațiu alocat pentru imaginea ROM (%lld alocat, %zu utilizat)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
 #, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "Scrierea imaginii ROM a eșuat (%zd %zd)"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
 msgid "ROM image"
 msgstr "imagine ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
 #, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "avertisment: nume de fișiere trunchiate la %u octeți."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "avertisment: fișierele au fost omise din cauza erorilor."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 #, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "avertisment: dimensiunile fișierelor trunchiate la %luMo (minus 1 octet)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
 #, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "avertisment: uids trunchiate la %u biț; (aceasta poate fi o problemă de securitate)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
 #, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "avertisment: gids trunchiate la %u biț; (aceasta poate fi o problemă de securitate)."
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3484,7 +3600,7 @@ msgstr "%s: nu se poate citi fișierul de blocuri defecte"
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "dimensiunea blocului este mai mică decât dimensiunea fizică a sectorului %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:365
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:376
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "nu se poate determina dimensiunea lui %s"
@@ -3530,26 +3646,26 @@ msgstr "eșec la analizarea numărului de blocuri"
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr "%s este montat; nu se va crea un sistem de fișiere aici!"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:122
+#: disk-utils/mkswap.c:133
 #, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %u"
 msgstr "Dimensiunea paginii specificată de utilizator este greșită %u"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:125
+#: disk-utils/mkswap.c:136
 #, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 msgstr "Se utilizează dimensiunea paginii specificată de utilizator %d, în loc de valoarea de sistem %d"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:167
+#: disk-utils/mkswap.c:178
 msgid "Label was truncated."
 msgstr "Eticheta a fost trunchiată."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:175
+#: disk-utils/mkswap.c:186
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "fără etichetă, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:183
+#: disk-utils/mkswap.c:194
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "fără uuid\n"
@@ -3558,89 +3674,89 @@ msgstr "fără uuid\n"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «mkswap --help».
-#: disk-utils/mkswap.c:192
+#: disk-utils/mkswap.c:203
 #, c-format
 msgid " %s [options] device [size]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] dispozitiv [dimensiune]\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:195
+#: disk-utils/mkswap.c:206
 msgid "Set up a Linux swap area.\n"
 msgstr "Configurează un spațiu de interschimb (swap) Linux\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:198
+#: disk-utils/mkswap.c:209
 msgid " -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
 msgstr ""
 " -c, --check                 verifică blocurile defecte înainte de a crea\n"
 "                             spațiul de interschimb (swap)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:199
+#: disk-utils/mkswap.c:210
 msgid " -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
 msgstr ""
 " -f, --force                 permite ca dimensiunea spațiului de interschimb\n"
 "                             (swap)să fie mai mare decât dispozitivul\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:200
+#: disk-utils/mkswap.c:211
 msgid " -q, --quiet               suppress output and warning messages\n"
 msgstr " -q, --quiet                 suprimă mesajele de ieșire și de avertizare\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:201
+#: disk-utils/mkswap.c:212
 msgid " -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
 msgstr " -p, --pagesize DIMENSIUNE   specifică dimensiunea paginii în octeți\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:202
+#: disk-utils/mkswap.c:213
 msgid " -L, --label LABEL         specify label\n"
 msgstr " -L, --label ETICHETA        specifică eticheta\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:214
 msgid " -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
 msgstr ""
 " -v, --swapversion NUMĂR     specifică numărul de versiune al spațiului de\n"
 "                             interschimb (swap)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:204
+#: disk-utils/mkswap.c:215
 msgid " -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
 msgstr " -U, --uuid UUID             specifică uuid-ul care trebuie utilizat\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:206
+#: disk-utils/mkswap.c:217
 #, c-format
 msgid " -e, --endianness=<value>  specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 " -e, --endianness=<valoare>  specifică tipul de endianness care trebuie utilizat\n"
 "                             („%s”, „%s” sau „%s”)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:208
+#: disk-utils/mkswap.c:219
 msgid " -o, --offset OFFSET       specify the offset in the device\n"
 msgstr " -o, --offset POZIȚIA        specifică poziția în dispozitiv\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:209
+#: disk-utils/mkswap.c:220
 msgid " -s, --size SIZE           specify the size of a swap file in bytes\n"
 msgstr " -s, --size DIMENSIUNE       specifică dimensiunea unui fișier swap în octețin\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:210
+#: disk-utils/mkswap.c:221
 msgid " -F, --file                create a swap file\n"
 msgstr " -F, --file                  creează un fișier swap\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:222
 msgid "     --verbose             verbose output\n"
 msgstr "     --verbose               ieșire cu mesje informative detaliate\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:214 disk-utils/sfdisk.c:2088
+#: disk-utils/mkswap.c:225 disk-utils/sfdisk.c:2170
 #, c-format
 msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 "     --lock[=<mod>]          utilizează blocarea exclusivă a dispozitivului\n"
 "                             („%s”, „%s” sau „%s” fără blocare)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:228
+#: disk-utils/mkswap.c:239
 #, c-format
 msgid "too many bad pages: %lu"
 msgstr "prea multe pagini incorecte: %lu"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:249
+#: disk-utils/mkswap.c:260
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "examinarea a eșuat în check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:259
+#: disk-utils/mkswap.c:270
 #, c-format
 msgid "%lu bad page\n"
 msgid_plural "%lu bad pages\n"
@@ -3648,7 +3764,7 @@ msgstr[0] "%lu pagină incorectă\n"
 msgstr[1] "%lu pagini incorecte\n"
 msgstr[2] "%lu de pagini incorecte\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:271
+#: disk-utils/mkswap.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 "mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
@@ -3657,202 +3773,208 @@ msgstr ""
 "mkswap: %s conține găuri sau alte „extents” (extent: o zonă contiguă de stocare rezervată pentru un fișier într-un sistem de fișiere) neacceptate.\n"
 "        Acest fișier de spațiu de interschimb (swap) poate fi respins de către nucleu la activarea swap!\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:279
+#: disk-utils/mkswap.c:290
 #, c-format
 msgid "        Use --verbose for more details.\n"
 msgstr "        Utilizați „--verbose” pentru mai multe detalii.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:320 disk-utils/mkswap.c:345
+#: disk-utils/mkswap.c:331 disk-utils/mkswap.c:356
 #, c-format
 msgid "hole detected at offset %ju"
 msgstr "gaură detectată la poziția %ju"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:339
 #, c-format
 msgid "data inline extent at offset %ju"
 msgstr "„extent” (extent: o zonă contiguă de stocare rezervată pentru un fișier într-un sistem de fișiere) în linie de date la poziția %ju"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:331
+#: disk-utils/mkswap.c:342
 #, c-format
 msgid "shared extent at offset %ju"
 msgstr "„extent” partajat la poziția %ju"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:334
+#: disk-utils/mkswap.c:345
 #, c-format
 msgid "unallocated extent at offset %ju"
 msgstr "„extent” nealocat la poziția %ju"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:367
+#: disk-utils/mkswap.c:378
 msgid "offset larger than file size"
 msgstr "decalajul este mai mare decât dimensiunea fișierului"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:380
+#: disk-utils/mkswap.c:391
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "nu se poate aloca o nouă sondare libblkid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:382
+#: disk-utils/mkswap.c:393
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "nu se poate atribui un dispozitiv pentru sondarea libblkid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:395
+#: disk-utils/mkswap.c:406
 #, c-format
 msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file"
 msgstr "nu se poate crea fișierul swap %s: nodul nu este un fișier obișnuit"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:397
+#: disk-utils/mkswap.c:408
 #, c-format
 msgid "cannot set permissions on swap file %s"
 msgstr "nu se pot stabili permisiunile pentru fișierul swap %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:409 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to get terminal attributes"
+msgid "failed to set 'nocow' attribute"
+msgstr "nu s-a reușit să se obțină atributele terminalului"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:433 disk-utils/mkswap.c:437 disk-utils/mkswap.c:440
 #, c-format
 msgid "couldn't allocate swap file %s"
 msgstr "nu s-a putut aloca fișierul swap %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:426
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, c-format
 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr "avertisment: verificarea blocurilor defecte din fișierul de spațiu de interschimb (swap) nu este acceptată: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:441 disk-utils/mkswap.c:466 disk-utils/mkswap.c:518
+#: disk-utils/mkswap.c:465 disk-utils/mkswap.c:490 disk-utils/mkswap.c:542
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "nu se poate remonta dispozitivul spațiului de interschimb (swap)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:469
+#: disk-utils/mkswap.c:493
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "nu se pot șterge sectoarele biților de pornire"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:486
+#: disk-utils/mkswap.c:510
 #, c-format
 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr "%s: avertisment: se șterge vechea semnătură %s."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
 msgstr "%s: avertisment: nu se șterg sectoarele biților de pornire"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:494
+#: disk-utils/mkswap.c:518
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (tabel de partiții %s detectat). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:496
+#: disk-utils/mkswap.c:520
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (compilat fără libblkid). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:521
 #, c-format
 msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr "Utilizați „-f” pentru a forța.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:523
+#: disk-utils/mkswap.c:547
 #, c-format
 msgid "%s: unable to write signature page"
 msgstr "%s: nu se poate scrie pagina de semnătură"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:584
+#: disk-utils/mkswap.c:608
 msgid "parsing page size failed"
 msgstr "analizarea dimensiunii paginii a eșuat"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:593
+#: disk-utils/mkswap.c:617
 msgid "parsing version number failed"
 msgstr "analizarea numărului de versiune a eșuat"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:620
 #, c-format
 msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgstr "versiunea spațiului de interschimb %d nu este acceptată"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:626
 #, c-format
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr "avertizare: se ignoră opțiunea -U (UUID-urile nu sunt acceptate de %s)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:615
+#: disk-utils/mkswap.c:639
 #, c-format
 msgid "invalid endianness %s is not supported"
 msgstr "tipul nevalid de endian %s nu este acceptat"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:620 misc-utils/lsclocks.c:275
+#: disk-utils/mkswap.c:644 misc-utils/lsclocks.c:269
 msgid "Invalid offset"
 msgstr "Poziție nevalidă"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:700
 msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr "în prezent este acceptat doar un singur argument de dispozitiv"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:667
+#: disk-utils/mkswap.c:713
 msgid "error: parsing UUID failed"
 msgstr "eroare: analizarea UUID a eșuat"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:676
+#: disk-utils/mkswap.c:722
 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr "eroare: Niciun loc pentru a defini spațiul de interschimb (swap)?"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:682
+#: disk-utils/mkswap.c:728
 msgid "invalid block count argument"
 msgstr "argument nevalid pentru numărul de blocuri"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:691
+#: disk-utils/mkswap.c:737
 #, c-format
 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr "eroare: dimensiunea %llu Kio este mai mare decât dimensiunea dispozitivului %<PRIu64> Kio"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:697
+#: disk-utils/mkswap.c:743
 #, c-format
 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr "eroare: zona spațiului de interschimb trebuie să fie de cel puțin %ld Kio"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:749
 #, c-format
 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr "avertizare: trunchierea zonei spațiului de interschimb la %llu Kio"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:708
+#: disk-utils/mkswap.c:754
 #, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr "eroare: %s este montat; nu se va crea spațiul de interschimb (swap)"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:715
+#: disk-utils/mkswap.c:761
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
 msgstr "%s: permisiuni nesigure %04o, corectați cu: «chmod %04o %s»"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:720
+#: disk-utils/mkswap.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
 msgstr "%s: proprietarul de fișier %d nu este sigur, corectați cu: «chown 0:0 %s»"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:739
+#: disk-utils/mkswap.c:785
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Nu se poate configura spațiul de interschimb (swap): nu se poate citi"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:745
+#: disk-utils/mkswap.c:791
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 msgstr "Configurând spațiul de interschimb versiunea %d, dimensiune = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:765
+#: disk-utils/mkswap.c:812
 #, c-format
 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgstr "%s: nu se poate obține eticheta fișierului SELinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:770
+#: disk-utils/mkswap.c:817
 #, c-format
 msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
 msgstr "%s: nu se poate obține eticheta implicită a fișierului SElinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:774
+#: disk-utils/mkswap.c:821
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "nu se poate crea un nou context SELinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:776
+#: disk-utils/mkswap.c:823
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "nu se poate crea un nou context SELinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:782
+#: disk-utils/mkswap.c:829
 #, c-format
 msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgstr "nu se poate re-eticheta %s în %s"
@@ -3881,7 +4003,7 @@ msgstr "dimensiunea într-un format ușor de citit de către om"
 msgid "partition name"
 msgstr "numele partiției"
 
-#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:211
+#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:211
 msgid "partition UUID"
 msgstr "UUID-ul partiției"
 
@@ -3921,14 +4043,14 @@ msgstr "%s: nu s-a putut configura fișierul de rezervă"
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s: nu s-a reușit configurarea dispozitivului de buclă"
 
-#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151
-#: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171
-#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125
-#: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130
-#: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233
-#: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283
-#: sys-utils/rfkill.c:163 sys-utils/swapon.c:163 sys-utils/wdctl.c:184
-#: sys-utils/zramctl.c:147
+#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:330 lsfd-cmd/lsfd.c:617
+#: misc-utils/fincore.c:155 misc-utils/findmnt.c:402 misc-utils/lsblk.c:373
+#: misc-utils/lsclocks.c:178 misc-utils/lslocks.c:558
+#: misc-utils/uuidparse.c:124 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lsipc.c:259 sys-utils/lsmem.c:172 sys-utils/lsns.c:277
+#: sys-utils/prlimit.c:283 sys-utils/rfkill.c:162 sys-utils/swapon.c:163
+#: sys-utils/wdctl.c:184 sys-utils/zramctl.c:149
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "coloană necunoscută: %s"
@@ -4026,12 +4148,13 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju Mo)\n"
 msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoare, %6ju Mo)\n"
 msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju de sectoare, %6ju Mo)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62
-#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268
-#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623
-#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403
-#: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312
-#: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365
+#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:674
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2701 misc-utils/fincore.c:518 misc-utils/findmnt.c:1660
+#: misc-utils/findmnt.c:1720 misc-utils/lsblk.c:2272 misc-utils/lsblk.c:2791
+#: misc-utils/lsclocks.c:653 misc-utils/lslocks.c:763 sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/lscpu.c:610 sys-utils/lscpu.c:768 sys-utils/lsns.c:1403
+#: sys-utils/prlimit.c:312 sys-utils/rfkill.c:487 sys-utils/swapon.c:318
+#: sys-utils/wdctl.c:365
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "nu s-a reușit alocarea coloanei de ieșire"
 
@@ -4086,7 +4209,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr " -s, --show             listează partițiile\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521
+#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/lsmem.c:527
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes            afișează DIMENSIUNEA în octeți, mai degrabă decât\n"
@@ -4102,20 +4225,20 @@ msgstr ""
 " -n, --nr <n:m>         specifică intervalul de partiții de afișat\n"
 "                        (de exemplu, --nr 2:4)\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:264 sys-utils/lsirq.c:59
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:62
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <listă>   definește ce coloane de ieșire se utilizează\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:524
+#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:530
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       afișează toate coloanele\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57
-#: sys-utils/lsmem.c:519
+#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2317 sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/lsmem.c:525
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr " -P, --pairs            utilizează formatul de ieșire cheie=„valoare”\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525
+#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2337 sys-utils/lsmem.c:531
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              utilizează formatul de ieșire brut\n"
 
@@ -4211,8 +4334,8 @@ msgstr "Nu se poate localiza dispozitivul de bloc „%s”"
 msgid "Device '%s' is not a block device"
 msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de bloc"
 
-#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:358
-#: sys-utils/ipcrm.c:372 sys-utils/ipcrm.c:386
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:453
+#: sys-utils/ipcrm.c:467 sys-utils/ipcrm.c:481
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze argumentul"
 
@@ -4271,152 +4394,152 @@ msgstr "%s: nu s-a reușit să se obțină începutul partiției cu numărul %s"
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "redimensionarea partiției a eșuat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:243
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "nu s-a reușit să se aloce contextul libfdisk imbricat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:302
+#: disk-utils/sfdisk.c:303
 #, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "nu se poate examina %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
-#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
+#: disk-utils/sfdisk.c:314 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:120 term-utils/script.c:473
 #, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "nu se poate scrie %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:320
+#: disk-utils/sfdisk.c:321
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr "%12s (poziția %5ju, dimensiune %5ju): %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:326
+#: disk-utils/sfdisk.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: nu s-a reușit crearea unei copii de rezervă"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:339
+#: disk-utils/sfdisk.c:340
 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
 msgstr "nu s-a reușit să se creeze un fișier de copie de rezervă, variabila de mediu $HOME nu este definită"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:365
+#: disk-utils/sfdisk.c:366
 msgid "Backup files:"
 msgstr "Fișiere de copie de rezervă:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:411
+#: disk-utils/sfdisk.c:412
 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
 msgstr "nu s-a reușit să se citească noua partiție de pe dispozitiv; se ignoră „--move-data”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:413
+#: disk-utils/sfdisk.c:414
 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr "nu s-a putut obține dimensiunea noii partiții; se ignoră „--move-data”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:415
+#: disk-utils/sfdisk.c:416
 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr "nu s-a putut obține începutul noii partiții; se ignoră „--move-data”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:417
+#: disk-utils/sfdisk.c:418
 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr "nu s-a putut obține dimensiunea vechii partiții; se ignoră „--move-data”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:419
+#: disk-utils/sfdisk.c:420
 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr "nu s-a putut obține începutul partiției vechi; se ignoră „--move-data”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:421
+#: disk-utils/sfdisk.c:422
 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
 msgstr "începutul partiției nu a fost mutat; se ignoră „--move-data”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:423
+#: disk-utils/sfdisk.c:424
 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
 msgstr "noua partiție este mai mică decât cea originală; se ignoră --move-data"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:475
 msgid "Data move: (--no-act)"
 msgstr "Mutare de date: (--no-act)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:475
 msgid "Data move:"
 msgstr "Mutare de date:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:477
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
 #, c-format
 msgid " typescript file: %s"
 msgstr " fișier de script-tipizat: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
 #, c-format
 msgid "  start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
 msgstr "  sector de start: (de la/la) %ju / %ju\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
 #, c-format
 msgid "  sectors: %ju\n"
 msgstr "  sectoare: %ju\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#: disk-utils/sfdisk.c:481
 #, c-format
 msgid "  step size: %zu bytes\n"
 msgstr "  dimensiunea pasului: %zu octeți\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:490
+#: disk-utils/sfdisk.c:491
 msgid "Do you want to move partition data?"
 msgstr "Doriți să mutați datele partițiilor?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:2093
 msgid "Leaving."
 msgstr "Se părăsește."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:555
 #, c-format
 msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
 msgstr "nu se poate citi la poziția: %ju; se continuă"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#: disk-utils/sfdisk.c:566
 #, c-format
 msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
 msgstr "nu se poate scrie la poziția: %ju; se continuă"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:571
+#: disk-utils/sfdisk.c:572
 #, c-format
 msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
 msgstr "nu se poate efectua fsync() la poziția: %ju; se continuă"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:595
+#: disk-utils/sfdisk.c:596
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
 msgstr "S-au mutat %ju din %ju sectoare (%.3f%%, %.1f Mio/s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:600
+#: disk-utils/sfdisk.c:601
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
 msgstr "S-au mutat %ju din %ju sectoare (%.3f%%)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#: disk-utils/sfdisk.c:625
 #, c-format
 msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
 msgstr "S-au mutat %ju din %ju sectoare (%.0f%%)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:637
+#: disk-utils/sfdisk.c:638
 msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
 msgstr "Datele dvs. nu au fost mutate (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:639
+#: disk-utils/sfdisk.c:640
 #, c-format
 msgid "%zu I/O errors detected!"
 msgstr "%zu erori de In/Ieș detectate!"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:642
+#: disk-utils/sfdisk.c:643
 #, c-format
 msgid "%s: failed to move data"
 msgstr "%s: nu s-au putut muta datele"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:655
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Tabelul de partiții este neschimbat (--no-act)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
@@ -4424,12 +4547,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabelul de partiții a fost modificat."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:737
+#: disk-utils/sfdisk.c:738
 #, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "etichetă neacceptată „%s”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:740
+#: disk-utils/sfdisk.c:741
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
@@ -4437,195 +4560,214 @@ msgstr ""
 "Id  Nume\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:768
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "tip de tabel de partiții nerecunoscut"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:820
+#: disk-utils/sfdisk.c:821
 #, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Nu se poate obține dimensiunea lui %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:857
+#: disk-utils/sfdisk.c:858
 #, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "total: %ju blocuri\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
-#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
-#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
-#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
+#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:995 disk-utils/sfdisk.c:1034
+#: disk-utils/sfdisk.c:1059 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1152
+#: disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275 disk-utils/sfdisk.c:1331
+#: disk-utils/sfdisk.c:1389 disk-utils/sfdisk.c:1454 disk-utils/sfdisk.c:1492
+#: disk-utils/sfdisk.c:1828
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "nu este specificat niciun dispozitiv de disc"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:926
+#: disk-utils/sfdisk.c:927
 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
 msgstr "activarea/dezactivarea fanioanelor de pornire nu este acceptată pentru GPT/MBR hibrid"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
 msgid "cannot switch to PMBR"
 msgstr "nu se poate comuta la PMBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:932
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
 msgstr "Activarea nu este acceptată pentru GPT -- se intră în PMBR imbricat."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
 msgstr "activarea/dezactivarea fanioanelor de boot este acceptată doar pentru MBR sau PMBR"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
-#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
-#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
+#: disk-utils/sfdisk.c:968 disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1157
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225 disk-utils/sfdisk.c:1280 disk-utils/sfdisk.c:1336
+#: disk-utils/sfdisk.c:1826 disk-utils/sfdisk.c:2373
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze numărul partiției"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:972
+#: disk-utils/sfdisk.c:973
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr "%s: partiția %d: nu s-a putut activa fanionul de pornire"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006 disk-utils/sfdisk.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
 msgstr "%s: partiția %zu: nu s-a putut șterge"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#, fuzzy
+#| msgid "partition number as read from the partition table"
+msgid "partition number must be a positive number"
+msgstr "numărul partiției citit din tabelul de partiții"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064 disk-utils/sfdisk.c:1098
 #, c-format
 msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
 msgstr "%s: nu conține un tabel de partiții recunoscut"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1065
+#: disk-utils/sfdisk.c:1068
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "nu s-a putut aloca structura de transfer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1069
+#: disk-utils/sfdisk.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr "%s: nu s-a putut descărca tabelul de partiții"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1127
+#: disk-utils/sfdisk.c:1130
 #, c-format
 msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "%s: nu a fost găsit niciun tabel de partiții"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1131
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: partiție %zu: tabelul de partiții conține doar partiții %zu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134
+#: disk-utils/sfdisk.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "%s: partiție %zu: partiția este neutilizată"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1224 disk-utils/sfdisk.c:1279
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "niciun număr de partiție specificat"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
-#: sys-utils/losetup.c:874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1162 disk-utils/sfdisk.c:1230 disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341 disk-utils/sfdisk.c:1392 disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494 sys-utils/losetup.c:874
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "argumente neașteptate"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1174
+#: disk-utils/sfdisk.c:1177
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit să se obțină tipul de partiție"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1200
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "nu s-a putut analiza %s tipul de partiție „%s”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1201
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit definirea tipului de partiție"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/sfdisk.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit să se obțină UUID-ul partiției"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255 disk-utils/sfdisk.c:1310 disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "nu s-a reușit să se aloce memorie pentru obiectul partiție"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1259
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit definirea UUID-ului partiției"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1297
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit să se obțină numele partiției"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1311
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit definirea numelui partiției"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1365
+#: disk-utils/sfdisk.c:1368
 #, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit definirea atributelor partiției"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to gather unpartitioned space"
+msgstr "nu s-a putut aloca numele partiției"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+msgid "Discarding region %<PRIu64>-%<PRIu64>"
+msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set disklabel ID"
 msgstr "%s: nu s-a reușit definirea ID-ului etichetei de disc"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1417
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
 msgid "no relocate operation specified"
 msgstr "nu este specificată nicio operație de realocare"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
 msgid "unsupported relocation operation"
 msgstr "operație de realocare neacceptată"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:1549
 msgid " Commands:\n"
 msgstr " Comenzi:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1478
+#: disk-utils/sfdisk.c:1551
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   write   scrie tabelul pe disc și iese\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1479
+#: disk-utils/sfdisk.c:1552
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 "   quit     afișează noua situație și așteaptă răspunsul utilizatorului înainte\n"
 "            de a scrie\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1480
+#: disk-utils/sfdisk.c:1553
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr "   abort    iese din shell-ul sfdisk\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#: disk-utils/sfdisk.c:1554
 msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   print    afișează tabelul de partiții\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1482
+#: disk-utils/sfdisk.c:1555
 msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "   help     afișează acest mesaj de ajutor\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1484
+#: disk-utils/sfdisk.c:1557
 msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr "   Ctrl-D   la fel precum „quit”\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1488
+#: disk-utils/sfdisk.c:1561
 msgid " Input format:\n"
 msgstr " Formatul de intrare:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1490
+#: disk-utils/sfdisk.c:1563
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr "   <început>, <dimensiune>, <tip>, <fanion-pornire>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1493
+#: disk-utils/sfdisk.c:1566
 msgid ""
 "   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
@@ -4635,7 +4777,7 @@ msgstr ""
 "                 dacă este specificat în formatul <număr>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "                 Valoarea implicită este primul spațiu liber.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1498
+#: disk-utils/sfdisk.c:1571
 msgid ""
 "   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
@@ -4645,77 +4787,77 @@ msgstr ""
 "                 dacă este specificată în formatul <număr>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "                 Valoarea implicită este tot spațiul disponibil.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+#: disk-utils/sfdisk.c:1576
 msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 "   <tip>         Tipul de partiție.  Valoarea implicită este\n"
 "                 o partiție de date Linux.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+#: disk-utils/sfdisk.c:1577
 msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr "                 MBR: hexazecimal sau abreviere L,S,Ex,X,U,R,V.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1505
+#: disk-utils/sfdisk.c:1578
 msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr "                 GPT: UUID sau abreviere L,S,H,U,R,V.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1508
+#: disk-utils/sfdisk.c:1581
 msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 "   <fanion-pornire>\n"
 "                 Utilizați \"*\" pentru a marca o partiție MBR ca fiind pornibilă.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1512
+#: disk-utils/sfdisk.c:1585
 msgid " Example:\n"
 msgstr " Exemplu:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1514
+#: disk-utils/sfdisk.c:1587
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "   , 4G          Creează o partiție de 4Gio la poziția de pornire implicită.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1952
+#: disk-utils/sfdisk.c:1619 sys-utils/dmesg.c:1943
 msgid "unsupported command"
 msgstr "comandă neacceptată"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1548
+#: disk-utils/sfdisk.c:1621
 #, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "linia %d: comandă neacceptată"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1667
+#: disk-utils/sfdisk.c:1740
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr "Dispozitivul conține semnătura „%s” și aceasta poate fi eliminată printr-o comandă de scriere. Pentru mai multe detalii, consultați pagina de manual fdisk(8) și opțiunea „--wipe”."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1674
+#: disk-utils/sfdisk.c:1747
 #, c-format
 msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr "Dispozitivul conține semnătura „%s” și este posibil ca aceasta să rămână pe dispozitiv. Se recomandă să ștergeți dispozitivul cu wipefs(8) sau «fdisk --wipe», pentru a evita posibilele conflicte."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1722
+#: disk-utils/sfdisk.c:1795
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "nu s-a putut aloca numele partiției"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1761
+#: disk-utils/sfdisk.c:1834
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "nu s-a reușit alocarea gestionarului de scripturi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1777
+#: disk-utils/sfdisk.c:1850
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "%s: nu se poate modifica partiția %d: nu a fost găsit niciun tabel de partiții"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1782
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "%s: nu se poate modifica partiția %d: tabelul de partiții conține doar partiții %zu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1788
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
 #, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "avertisment: %s: partiția %d nu este încă definită"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1806
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4724,11 +4866,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bine ați venit la sfdisk (%s)."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1814
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Verificând că nimeni nu folosește acest disc în acest moment..."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1817
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
@@ -4736,7 +4878,7 @@ msgstr ""
 " EȘEC\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1820
+#: disk-utils/sfdisk.c:1893
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
@@ -4748,11 +4890,11 @@ msgstr ""
 "de spațiu de interschimb (swap) de pe acest disc.\n"
 "Utilizați opțiunea --no-reread pentru a suprima această verificare.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1825
+#: disk-utils/sfdisk.c:1898
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Utilizați opțiunea „--force” pentru a anula toate verificările."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1827
+#: disk-utils/sfdisk.c:1900
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
@@ -4760,7 +4902,7 @@ msgstr ""
 " Ok\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1836
+#: disk-utils/sfdisk.c:1909
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
@@ -4768,11 +4910,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vechea situație:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#: disk-utils/sfdisk.c:1922
 msgid "failed to set script header"
 msgstr "nu s-a putut defini antetul scriptului"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+#: disk-utils/sfdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4785,7 +4927,7 @@ msgstr ""
 "Folosiți „label: <nume>” înainte de a defini o primă partiție\n"
 "pentru a anula valoarea implicită."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#: disk-utils/sfdisk.c:1930
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
@@ -4793,41 +4935,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tastați „help” pentru a obține mai multe informații.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#: disk-utils/sfdisk.c:1948
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Toate partițiile utilizate."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+#: disk-utils/sfdisk.c:1968
 #, c-format
 msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
 msgstr "Antet de script necunoscut „%s” -- se ignoră."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1911
+#: disk-utils/sfdisk.c:1984
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Gata.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1923
+#: disk-utils/sfdisk.c:1996
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Se ignoră partiția."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1934
+#: disk-utils/sfdisk.c:2004
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "Ignoring last-lba script header."
+msgstr "nu s-a putut defini antetul scriptului"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
 msgstr "Nu s-au putut aplica antetele scriptului, eticheta discului nu a fost creată"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1955
+#: disk-utils/sfdisk.c:2034
 #, c-format
 msgid "Failed to add #%zu partition"
 msgstr "Nu s-a reușit adăugarea partiției nr. %zu"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1978
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
 msgid "Script header accepted."
 msgstr "Antetul scriptului a fost acceptat."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1995
+#: disk-utils/sfdisk.c:2074
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "Nu s-au putut aplica antetele scriptului, eticheta discului nu a fost creată."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2002
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
@@ -4835,11 +4983,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Noua situație:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2012
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Doriți să scrieți acest lucru pe disc?"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2025
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr "Se părăsește.\n"
 
@@ -4847,7 +4995,7 @@ msgstr "Se părăsește.\n"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «sfdisk --help».
-#: disk-utils/sfdisk.c:2040
+#: disk-utils/sfdisk.c:2119
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
@@ -4856,223 +5004,237 @@ msgstr ""
 " %1$s [opțiuni] <dispozitiv> [[-N] <partiția>]\n"
 " %1$s [opțiuni] <comanda>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+#: disk-utils/sfdisk.c:2126
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr ""
 " -A, --activate <disp> [<part> ...] listează sau activează fanioanele de pornire\n"
 "                                    ale partițiilor (P)MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2048
+#: disk-utils/sfdisk.c:2127
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr ""
 " -d, --dump <disp>                  descarcă tabelul de partiții (utilizabil\n"
 "                                    pentru introducerea ulterioară)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#: disk-utils/sfdisk.c:2128
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr " -J, --json <disp>                  descarcă tabelul de partiții în format JSON\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#: disk-utils/sfdisk.c:2129
 msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev>     binary partition table backup (see -b and -O)\n"
 msgstr ""
 " -B, --backup-pt-sectors <disp>     creează o copie de rezervă a tabelului de\n"
 "                                    partiții binar (vedeți -b și -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#: disk-utils/sfdisk.c:2130
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 " -g, --show-geometry [<disp> ...]   listează geometria tuturor dispozitivelor\n"
 "                                    sau a dispozitivelor specificate\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#: disk-utils/sfdisk.c:2131
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr " -l, --list [<disp> ...]            listează partițiile fiecărui dispozitiv\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#: disk-utils/sfdisk.c:2132
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
 msgstr ""
 " -F, --list-free [<disp> ...]       listează zonele libere nepartiționate ale\n"
 "                                    fiecărui dispozitiv\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#: disk-utils/sfdisk.c:2133
 msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr ""
 " -r, --reorder <disp>               fixează ordinea partițiilor (în funcție de\n"
 "                                    poziția de început)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2134
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 " -s, --show-size [<disp> ...]       listează dimensiunile tuturor dispozitivelor\n"
 "                                    sau ale unor dispozitive specificate\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2056
+#: disk-utils/sfdisk.c:2135
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr " -T, --list-types                   afișează tipurile recunoscute (vedeți -X)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+#: disk-utils/sfdisk.c:2136
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr " -V, --verify [<disp> ...]          testează dacă partițiile par să fie corecte\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2058
+#: disk-utils/sfdisk.c:2137
 msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr "     --delete <dev> [<part> ...]    șterge toate sau doar partițiile specificate\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+#: disk-utils/sfdisk.c:2140
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr " --part-label <disp> <part> [<șir>] afișează sau modifică eticheta partiției\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2062
+#: disk-utils/sfdisk.c:2141
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr " --part-type <disp> <part> [<tip>]  afișează sau modifică tipul partiției\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+#: disk-utils/sfdisk.c:2142
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr " --part-uuid <disp> <part> [<uuid>] afișează sau modifică UUID-ul partiției\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2064
+#: disk-utils/sfdisk.c:2143
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr " --part-attrs <disp> <part> [<șir>] afișează sau modifică atributele partiției\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+#: disk-utils/sfdisk.c:2146
+#, fuzzy
+#| msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgid " --discard-free <dev>              discard (trim) unpartitioned areas\n"
+msgstr ""
+" -F, --list-free [<disp> ...]       listează zonele libere nepartiționate ale\n"
+"                                    fiecărui dispozitiv\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2147
 msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
 msgstr ""
 " --disk-id <disp> [<șir>]           afișează sau modifică ID-ul etichetei\n"
 "                                    discului (UUID-ul)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2068
+#: disk-utils/sfdisk.c:2148
 msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
 msgstr " --relocate <oper> <disp>           mută antetul partiției\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2071
+#: disk-utils/sfdisk.c:2151
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr " <disp>                    ruta dispozitivului (de obicei a discului)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+#: disk-utils/sfdisk.c:2152
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr " <part>                    numărul partiției\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2073
+#: disk-utils/sfdisk.c:2153
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 " <tip>                     tipul de partiție, GUID pentru GPT,\n"
 "                           hexazecimal pentru MBR\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2076
+#: disk-utils/sfdisk.c:2156
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr " -a, --append              adaugă partiții la tabelul de partiții existent\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#: disk-utils/sfdisk.c:2157
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr ""
 " -b, --backup              face o copie de rezervă a sectoarelor tabelului\n"
 "                           de partiții (vedeți -O)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2078
+#: disk-utils/sfdisk.c:2158
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 "     --bytes               afișează DIMENSIUNEA în octeți, mai degrabă decât\n"
 "                           într-un format ușor de citit de către omn\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+#: disk-utils/sfdisk.c:2159
 msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
 msgstr ""
 "     --move-data[=<script-tipizat>] mută datele partiției după realocare\n"
 "                           (necesită -N)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+#: disk-utils/sfdisk.c:2160
 msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
 msgstr ""
 "     --move-use-fsync      utilizează fsync() după fiecare scriere atunci când\n"
 "                           mută datele\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2081
+#: disk-utils/sfdisk.c:2161
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr " -f, --force               dezactivează toate verificările de consistență\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2084
+#: disk-utils/sfdisk.c:2164
 #, c-format
 msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "     --color[=<când>]      colorează ieșirea (%s, %s sau %s)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2089
+#: disk-utils/sfdisk.c:2167
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
+msgid "     --sector-size <size>  physical and logical sector size\n"
+msgstr " -b, --sector-size <dim.>      dimensiunea sectorului fizic și logic\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2171
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr " -N, --partno <num>        specifică numărul partiției\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2090
+#: disk-utils/sfdisk.c:2172
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr " -n, --no-act              face totul, cu excepția scrierii pe dispozitiv\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#: disk-utils/sfdisk.c:2173
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "     --no-reread           nu verifică dacă dispozitivul este în uz\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+#: disk-utils/sfdisk.c:2174
 msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
 msgstr "     --no-tell-kernel      nu informează nucleul despre modificări\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2093
+#: disk-utils/sfdisk.c:2175
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 " -O, --backup-file <ruta>  înlocuiește numele implicit al fișierului de copie\n"
 "                           de rezervă\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2094
+#: disk-utils/sfdisk.c:2176
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr " -o, --output <listă>      coloanele de afișat\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2095
+#: disk-utils/sfdisk.c:2177
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr " -q, --quiet               suprimă mesajele informative suplimentare\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2097
+#: disk-utils/sfdisk.c:2179
 #, c-format
 msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr " -w, --wipe <mod>          șterge semnăturile (%s, %s sau %s)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2100
+#: disk-utils/sfdisk.c:2182
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr " -X, --label <nume>        specifică tipul etichetei (dos, gpt, ...)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2101
+#: disk-utils/sfdisk.c:2183
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr " -Y, --label-nested <nume> specifică tipul de etichetă imbricată (dos, bsd)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+#: disk-utils/sfdisk.c:2185
 msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
 msgstr " -G, --show-pt-geometry    depreciată, alias pentru „--show-geometry”\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2104
+#: disk-utils/sfdisk.c:2186
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr " -L, --Linux               depreciată, doar pentru compatibilitate retroactivă\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2105
+#: disk-utils/sfdisk.c:2187
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr " -u, --unit S              depreciată, este acceptată doar unitatea de sector\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2239
+#: disk-utils/sfdisk.c:2327
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "opțiunea „%s” este depreciată în favoarea opțiunii „--part-type”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2244
+#: disk-utils/sfdisk.c:2332
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr "opțiunea „--id” este depreciată în favoarea opțiunii „--part-type”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2260
+#: disk-utils/sfdisk.c:2348
 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
 msgstr "„--show-pt-geometry” nu mai este implementată. Se utilizează „--show-geometry”."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2272
+#: disk-utils/sfdisk.c:2360
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr "Opțiunea „--Linux” este inutilă și depreciată"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2301
+#: disk-utils/sfdisk.c:2389
 #, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "unitate neacceptată „%c”"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2396
+#: disk-utils/sfdisk.c:2496
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr "„--movedata” necesită „-N”"
 
@@ -5122,7 +5284,7 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "se ignoră opțiunea „-U” (UUID-urile nu sunt acceptate)"
 
-#: include/c.h:312
+#: include/c.h:314
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Încercați «%s --help» pentru mai multe informații.\n"
@@ -5192,10 +5354,13 @@ msgid "display version"
 msgstr "afișează informațiile de versiune și iese"
 
 #: include/c.h:477
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+#| "   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
 msgid ""
-" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
-"   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+" Values for %s may be followed by a suffix: KiB, MiB,\n"
+" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, or YiB (where the \"iB\" is optional).\n"
 msgstr ""
 " Argumentele %s pot fi urmate de sufixele pentru\n"
 "   Gio, Tio, Tio, Pio, Eio, Zio și Yio („io” este opțional)\n"
@@ -5214,7 +5379,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s from %s\n"
 msgstr "%s din %s\n"
 
-#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:693
+#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:304 term-utils/agetty.c:696
 #, c-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s din %s"
@@ -5224,7 +5389,7 @@ msgid "features:"
 msgstr "caracteristici:"
 
 #: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
-#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:833
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:834
 msgid "write error"
 msgstr "eroare de scriere"
 
@@ -5236,12 +5401,18 @@ msgstr "culorile sunt activate în mod implicit"
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr "culorile sunt dezactivate în mod implicit"
 
-#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207
-#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205
+#: include/env.h:37 lib/pager.c:159 login-utils/login.c:1217
+#: login-utils/login.c:1221 term-utils/agetty.c:1208
 #, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "nu s-a putut defini variabila de mediu %s"
 
+#: include/fgetwc_or_err.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "getline() failed"
+msgid "fgetwc() failed"
+msgstr "getline() a eșuat"
+
 #: include/optutils.h:89
 #, c-format
 msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
@@ -6124,6 +6295,22 @@ msgstr "HAMMER2 DragonFlyBSD"
 msgid "U-Boot environment"
 msgstr "Mediul U-Boot"
 
+#: include/pt-gpt-partnames.h:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft basic data"
+msgid "Atari TOS basic data"
+msgstr "Date de bază Microsoft"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:298
+msgid "Atari TOS raw data (XHDI)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux filesystem"
+msgid "Minix filesystem"
+msgstr "Sistem de fișiere Linux"
+
 #: include/pt-mbr-partnames.h:5
 msgid "Empty"
 msgstr "Goală"
@@ -6535,24 +6722,24 @@ msgstr "capset() a eșuat"
 msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) a eșuat"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#: libfdisk/src/ask.c:511 libfdisk/src/ask.c:523
 #, c-format
 msgid "Selected partition %ju"
 msgstr "Partiție selectată %ju"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:512
+#: libfdisk/src/ask.c:514
 msgid "No partition is defined yet!"
 msgstr "Nici o partiție nu este încă definită!"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:524
+#: libfdisk/src/ask.c:526
 msgid "No free partition available!"
 msgstr "Nu există nicio partiție liberă disponibilă!"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:534
+#: libfdisk/src/ask.c:536
 msgid "Partition number"
 msgstr "Numărul partiției"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#: libfdisk/src/ask.c:1079
 #, c-format
 msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
 msgstr "A fost creată o nouă partiție %d de tip „%s” și dimensiunea de %s."
@@ -6567,15 +6754,15 @@ msgstr "Partiția %zd: are sectorul de început 0 nevalid."
 msgid "There is no *BSD partition on %s."
 msgstr "Nu există nicio partiție *BSD pe %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
 msgid "First cylinder"
 msgstr "Primul cilindru"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1444
 msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ultimul cilindru, +/-cilindri sau +/dimensiunea{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1449 libfdisk/src/gpt.c:2552
 msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ultimul sector, +/-sectoare sau +/-dimensiunea{K,M,G,T,P}"
 
@@ -6624,8 +6811,8 @@ msgstr "Piste/Cilindru"
 msgid "Sectors/Cylinder"
 msgstr "Sectoare/Cilindru"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2816
-#: libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2824
+#: libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindri"
 
@@ -6726,7 +6913,7 @@ msgstr "Eticheta discului a fost scrisă pe %s.  (Nu uitați să scrieți și et
 msgid "Disklabel written to %s."
 msgstr "Eticheta discului a fost scrisă pe %s."
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:777
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
 msgid "Syncing disks."
 msgstr "Se sincronizează discurile."
 
@@ -6755,252 +6942,252 @@ msgstr "DimBloc"
 msgid "Cpg"
 msgstr "Cpg"
 
-#: libfdisk/src/context.c:767
+#: libfdisk/src/context.c:766
 #, c-format
 msgid "%s: fsync device failed"
 msgstr "%s: fsync() pe dispozitiv a eșuat"
 
-#: libfdisk/src/context.c:772 misc-utils/wipefs.c:616
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:616
 #, c-format
 msgid "%s: close device failed"
 msgstr "%s: închiderea dispozitivului a eșuat"
 
-#: libfdisk/src/context.c:855
+#: libfdisk/src/context.c:854
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
 msgstr "Se apelează ioctl() pentru a citi din nou tabelul de partiții."
 
-#: libfdisk/src/context.c:863
+#: libfdisk/src/context.c:862
 msgid "Re-reading the partition table failed."
 msgstr "Recitirea tabelului de partiții a eșuat."
 
-#: libfdisk/src/context.c:865
+#: libfdisk/src/context.c:864
 msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
 msgstr "Nucleul utilizează în continuare vechiul tabel. Noul tabel va fi utilizat la următoarea repornire sau după ce veți rula partprobe(8) sau partx(8)."
 
-#: libfdisk/src/context.c:955
+#: libfdisk/src/context.c:954
 #, c-format
 msgid "Failed to remove partition %zu from system"
 msgstr "Nu s-a putut elimina partiția %zu din sistem"
 
-#: libfdisk/src/context.c:964
+#: libfdisk/src/context.c:963
 #, c-format
 msgid "Failed to update system information about partition %zu"
 msgstr "Nu s-a reușit actualizarea informațiilor de sistem despre partiția %zu"
 
-#: libfdisk/src/context.c:984
+#: libfdisk/src/context.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to add partition %zu to system"
 msgstr "Nu s-a reușit adăugarea partiției %zu în sistem"
 
-#: libfdisk/src/context.c:990
+#: libfdisk/src/context.c:989
 msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
 msgstr "Nucleul utilizează în continuare partițiile vechi. Noul tabel va fi utilizat la următoarea repornire. "
 
-#: libfdisk/src/context.c:1194
+#: libfdisk/src/context.c:1193
 msgid "cylinder"
 msgid_plural "cylinders"
 msgstr[0] "cilindru"
 msgstr[1] "cilindri"
 msgstr[2] "de cilindri"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1195
+#: libfdisk/src/context.c:1194
 msgid "sector"
 msgid_plural "sectors"
 msgstr[0] "sector"
 msgstr[1] "sectoare"
 msgstr[2] "de sectoare"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1551
+#: libfdisk/src/context.c:1550
 msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr "Configurare incompletă a geometriei."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:217
+#: libfdisk/src/dos.c:218
 msgid "All primary partitions have been defined already."
 msgstr "Toate partițiile primare au fost deja definite."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:220
+#: libfdisk/src/dos.c:221
 msgid "Primary partition not available."
 msgstr "Partiție primară indisponibilă."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:274
+#: libfdisk/src/dos.c:275
 #, c-format
 msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
 msgstr "Nu s-a reușit citirea tabelului de partiții extinse (poziția=%ju)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:344
+#: libfdisk/src/dos.c:345
 msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
 msgstr "Puteți ajusta geometria din meniul de funcții suplimentare."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:347
+#: libfdisk/src/dos.c:348
 msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr "Modul compatibil cu DOS este depășit."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:351
+#: libfdisk/src/dos.c:352
 msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
 msgstr "Dispozitivul prezintă o dimensiune logică a sectorului care este mai mică decât dimensiunea fizică a sectorului. Se recomandă alinierea la o limită de dimensiune a sectorului fizic (sau la o dimensiune optimă de In/Ieș), în caz contrar performanța poate fi afectată."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:357
+#: libfdisk/src/dos.c:358
 msgid "Cylinders as display units are deprecated."
 msgstr "Cilindrii ca unități de afișare sunt depreciați."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:364
+#: libfdisk/src/dos.c:365
 #, c-format
 msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
 msgstr "Dimensiunea acestui disc este %s (%ju octeți). Formatul tabelului de partiții DOS nu poate fi utilizat pe unități pentru volume mai mari de %lu octeți pentru sectoare de %lu octeți. Folosiți formatul tabelului de partiții GUID (GPT)."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:540
+#: libfdisk/src/dos.c:548
 msgid "Bad offset in primary extended partition."
 msgstr "Poziție greșită în partiția extinsă primară."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:554
+#: libfdisk/src/dos.c:562
 #, c-format
 msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
 msgstr "Se omit partițiile după nr %zu. Acestea vor fi șterse dacă salvați acest tabel de partiții."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:587
+#: libfdisk/src/dos.c:595
 #, c-format
 msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
 msgstr "Indicator de legătură extra în tabelul de partiții %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:595
+#: libfdisk/src/dos.c:603
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
 msgstr "Se ignoră datele extra din tabelul de partiții %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:651
+#: libfdisk/src/dos.c:659
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%zu)"
 msgstr "se omite partiția goală (%zu)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:711
+#: libfdisk/src/dos.c:719
 #, c-format
 msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
 msgstr "S-a creat o nouă etichetă de disc DOS (MBR) cu identificatorul de disc 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:734
+#: libfdisk/src/dos.c:742
 msgid "Enter the new disk identifier"
 msgstr "Introduceți noul identificator de disc"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:743
+#: libfdisk/src/dos.c:751
 msgid "Incorrect value."
 msgstr "Valoare incorectă."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:756
+#: libfdisk/src/dos.c:764
 #, c-format
 msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr "Identificatorul discului a fost modificat de la 0x%08x la 0x%08x."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:952
+#: libfdisk/src/dos.c:960
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
 msgstr "Se ignoră partiția extra extinsă %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:966
+#: libfdisk/src/dos.c:974
 #, c-format
 msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr "Identificatorul nevalid 0x%02x%02x din EBR (pentru partiția %zu) va fi corectat de «w(rite)», scriere."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#: libfdisk/src/dos.c:1045
 #, c-format
 msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr "Sectorul de început %ju în afara intervalului."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:844
+#: libfdisk/src/dos.c:1284 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:846
 #: libfdisk/src/sun.c:532
 #, c-format
 msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr "Partiția %zu este deja definită.  Ștergeți-o înainte de a o adăuga din nou."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
-#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2419
+#: libfdisk/src/dos.c:1299 libfdisk/src/dos.c:1325 libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1415 libfdisk/src/gpt.c:2419
 msgid "No free sectors available."
 msgstr "Nu există sectoare libere disponibile."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#: libfdisk/src/dos.c:1350
 #, c-format
 msgid "Sector %ju is already allocated."
 msgstr "Sectorul %ju este deja alocat."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#: libfdisk/src/dos.c:1570
 #, c-format
 msgid "Adding logical partition %zu"
 msgstr "Se adaugă partiția logică %zu"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#: libfdisk/src/dos.c:1602
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: contains sector 0"
 msgstr "Partiția %zu: conține sectorul 0"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#: libfdisk/src/dos.c:1606
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr "Partiția %zu: capul %d mai mare decât maximul %d"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#: libfdisk/src/dos.c:1611
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
 msgstr "Partiția %zu: sectorul %d mai mare decât maximul %ju"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#: libfdisk/src/dos.c:1617
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
 msgstr "Partiția %zu: cilindrul %d mai mare decât maximul %ju"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#: libfdisk/src/dos.c:1624
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
 msgstr "Partiția %zu: sectorul LBA %u nu corespunde cu sectorul calculat de C/H/S %u"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#: libfdisk/src/dos.c:1683
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partiția %zu: începuturi fizice/logice diferite (non-Linux?): fizice=(%d, %d, %d), logice=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#: libfdisk/src/dos.c:1695
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr "Partiția %zu: sfârșituri fizice/logice diferite: fizice=(%d, %d, %d), logice=(%d, %d, %d)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#: libfdisk/src/dos.c:1705
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
 msgstr "Partiție %zu: nu se termină la limita cilindrului."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1756
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
 msgstr "Partiția %zu: început de date greșit."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1772
+#: libfdisk/src/dos.c:1780
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
 msgstr "Partiția %zu: se suprapune partiției %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1801
+#: libfdisk/src/dos.c:1809
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: empty."
 msgstr "Partiția %zu: goală."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1808
+#: libfdisk/src/dos.c:1816
 #, c-format
 msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
 msgstr "Partiția logică %zu: nu se află în întregime în partiția %zu."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1817 libfdisk/src/gpt.c:2316
+#: libfdisk/src/dos.c:1825 libfdisk/src/gpt.c:2316
 msgid "No errors detected."
 msgstr "Nu au fost detectate erori."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1819
+#: libfdisk/src/dos.c:1827
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
 msgstr "Totalul sectoarelor alocate %ju mai mare decât %ju maxim."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1822
+#: libfdisk/src/dos.c:1830
 #, c-format
 msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr "Sectoare rămase %ju nealocate %ld-octeți."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1826 libfdisk/src/gpt.c:2336
+#: libfdisk/src/dos.c:1834 libfdisk/src/gpt.c:2336
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
@@ -7008,132 +7195,132 @@ msgstr[0] "%d eroare detectată."
 msgstr[1] "%d erori detectate."
 msgstr[2] "%d de erori detectate."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1861
+#: libfdisk/src/dos.c:1869
 msgid "The maximum number of partitions has been created."
 msgstr "A fost creat numărul maxim de partiții."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1894 libfdisk/src/dos.c:1909 libfdisk/src/dos.c:2362
+#: libfdisk/src/dos.c:1902 libfdisk/src/dos.c:1917 libfdisk/src/dos.c:2370
 msgid "Extended partition already exists."
 msgstr "Partiția extinsă există deja."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1924
+#: libfdisk/src/dos.c:1932
 msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr "Partiția extinsă nu există. Nu s-a reușit adăugarea partiției logice."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1984
+#: libfdisk/src/dos.c:1992
 msgid "All primary partitions are in use."
 msgstr "Toate partițiile primare sunt în uz."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/dos.c:1998
+#: libfdisk/src/dos.c:1994 libfdisk/src/dos.c:2006
 msgid "All space for primary partitions is in use."
 msgstr "Tot spațiul pentru partițiile primare este în uz."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:2001
+#: libfdisk/src/dos.c:2009
 msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr "Pentru a crea mai multe partiții, înlocuiți mai întâi o partiție primară cu o partiție extinsă."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2022
+#: libfdisk/src/dos.c:2030
 msgid "Partition type"
 msgstr "Tip de partiție"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2026
+#: libfdisk/src/dos.c:2034
 #, c-format
 msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr "%u primare, %d extinse, %u libere"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2031
+#: libfdisk/src/dos.c:2039
 msgid "primary"
 msgstr "primară"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2033
+#: libfdisk/src/dos.c:2041
 msgid "extended"
 msgstr "extinsă"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2033
+#: libfdisk/src/dos.c:2041
 msgid "container for logical partitions"
 msgstr "container pentru partiții logice"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2035
+#: libfdisk/src/dos.c:2043
 msgid "logical"
 msgstr "logică"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2035
+#: libfdisk/src/dos.c:2043
 msgid "numbered from 5"
 msgstr "numerotate de la 5"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
 #, c-format
 msgid "Invalid partition type `%c'."
 msgstr "Tip de partiție nevalid „%c”."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2092
+#: libfdisk/src/dos.c:2100
 #, c-format
 msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
 msgstr "Nu se poate scrie sectorul %jd: examinarea a eșuat"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2252 libfdisk/src/gpt.c:1292
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/gpt.c:1292
 msgid "Disk identifier"
 msgstr "Identificator de disc"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2367
+#: libfdisk/src/dos.c:2375
 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr "Tipul 0 înseamnă spațiu liber pentru multe sisteme. Existența unor partiții de tip 0 nu este probabil înțeleaptă."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2372
+#: libfdisk/src/dos.c:2380
 msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr "Nu se poate schimba tipul partiției extinse, care este deja utilizată de partiții logice. Ștergeți mai întâi partițiile logice."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2694
+#: libfdisk/src/dos.c:2702
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: no data area."
 msgstr "Partiția %zu: nu există o zonă de date."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2728
+#: libfdisk/src/dos.c:2736
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nou început de date"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2745
+#: libfdisk/src/dos.c:2753
 msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
 msgstr "Noul început al partiției se suprapune peste zona de etichetare a discului. Fiți foarte atenți atunci când utilizați partiția. Puteți pierde toate partițiile de pe disc."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2791
+#: libfdisk/src/dos.c:2799
 #, c-format
 msgid "Partition %zu: is an extended partition."
 msgstr "Partiția %zu: este o partiție extinsă."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2797
+#: libfdisk/src/dos.c:2805
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Fanionul de pornire de pe partiția %zu este activat acum."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2798
+#: libfdisk/src/dos.c:2806
 #, c-format
 msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Fanionul de pornire de pe partiția %zu este dezactivat acum."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2811 libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163
 #: libfdisk/src/sun.c:1133
 msgid "Device"
 msgstr "Dispozitiv"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2812 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2820 libfdisk/src/sun.c:40
 msgid "Boot"
 msgstr "Pornire"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2818 libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:1139
+#: libfdisk/src/dos.c:2826 libfdisk/src/sgi.c:1169 libfdisk/src/sun.c:1139
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2822
+#: libfdisk/src/dos.c:2830
 msgid "Start-C/H/S"
 msgstr "Început-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2823
+#: libfdisk/src/dos.c:2831
 msgid "End-C/H/S"
 msgstr "Sfârșit-C/H/S"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2824 libfdisk/src/gpt.c:3254 libfdisk/src/sgi.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:2832 libfdisk/src/gpt.c:3257 libfdisk/src/sgi.c:1171
 msgid "Attrs"
 msgstr "Atrib."
 
@@ -7452,43 +7639,43 @@ msgstr "Indicatorul %s de pe partiția %zu este activat acum."
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Indicatorul %s de pe partiția %zu este dezactivat acum."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3251
+#: libfdisk/src/gpt.c:3254
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "Tip-UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3252
+#: libfdisk/src/gpt.c:3255
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3253 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:316
+#: libfdisk/src/gpt.c:3256 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:315 sys-utils/lsipc.c:184
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: libfdisk/src/label.c:597
+#: libfdisk/src/label.c:603
 msgid "Partitions order fixed."
 msgstr "Ordinea partițiilor a fost corectată."
 
-#: libfdisk/src/label.c:600
+#: libfdisk/src/label.c:606
 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr "Nimic de făcut. Ordinea este deja corectă."
 
-#: libfdisk/src/label.c:603
+#: libfdisk/src/label.c:609
 msgid "Failed to fix partitions order."
 msgstr "Nu s-a reușit să se stabilească ordinea partițiilor."
 
-#: libfdisk/src/partition.c:881
+#: libfdisk/src/partition.c:882
 msgid "Free space"
 msgstr "Spațiu liber"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:1375
+#: libfdisk/src/partition.c:1376
 #, c-format
 msgid "Failed to resize partition #%zu."
 msgstr "Nu s-a reușit redimensionarea partiției #%zu."
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793
-#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
-#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:807
+#: misc-utils/uuidparse.c:200 misc-utils/uuidparse.c:227 schedutils/chrt.c:128
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:284
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
@@ -7618,40 +7805,42 @@ msgid "The current boot file is: %s"
 msgstr "Fișierul de pornire curent este: %s"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:446
-msgid "Enter of the new boot file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter of the new boot file"
+msgid "Enter full path of the new boot file"
 msgstr "Introduceți noul fișier de pornire"
 
 #: libfdisk/src/sgi.c:451
 msgid "Boot file is unchanged."
 msgstr "Fișierul de pornire rămâne neschimbat."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:462
+#: libfdisk/src/sgi.c:464
 #, c-format
 msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
 msgstr "Fișierul de pornire a fost schimbat în „%s”."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:601
+#: libfdisk/src/sgi.c:603
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr "Este prezentă mai mult de o intrare de disc întreg."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:608 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:610 libfdisk/src/sun.c:471
 msgid "No partitions defined."
 msgstr "Nu există partiții definite."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:618
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
 msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
 msgstr "IRIX preferă ca partiția 11 să acopere întregul disc."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:624
 #, c-format
 msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
 msgstr "Întreaga partiție a discului ar trebui să înceapă de la blocul 0, nu de la blocul %d."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:633
+#: libfdisk/src/sgi.c:635
 msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
 msgstr "Partiția 11 trebuie să acopere întregul disc."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:657
+#: libfdisk/src/sgi.c:659
 #, c-format
 msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
 msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
@@ -7659,7 +7848,7 @@ msgstr[0] "Partițiile %d și %d se suprapun pe %d sector."
 msgstr[1] "Partițiile %d și %d se suprapun pe %d sectoare."
 msgstr[2] "Partițiile %d și %d se suprapun pe %d de sectoare."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:690
+#: libfdisk/src/sgi.c:670 libfdisk/src/sgi.c:692
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
 msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
@@ -7667,70 +7856,70 @@ msgstr[0] "Spațiu neutilizat din %8u sector: sectorul %8u"
 msgstr[1] "Spațiu neutilizat din %8u sectoare: sectoarele %8u-%u"
 msgstr[2] "Spațiu neutilizat din %8u de sectoare: sectoarele %8u-%u"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:703
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
 msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr "Partiția de pornire nu există."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:707
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
 msgid "The swap partition does not exist."
 msgstr "Partiția spațiului de interschimb (swap) nu există."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:713
 msgid "The swap partition has no swap type."
 msgstr "Partiția spațiului de interschimb (swap) nu are un tip de swap."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:714
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
 msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
 msgstr "Ați ales un nume de fișier de pornire neobișnuit."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:764
+#: libfdisk/src/sgi.c:766
 msgid "Partition overlap on the disk."
 msgstr "Suprapunere de partiții pe disc."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
 msgstr "Se încearcă generarea automată a întregii intrări pe disc."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
 msgid "The entire disk is already covered with partitions."
 msgstr "The entire disk is already covered with partitions."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr "Aveți o partiție suprapusă pe disc. Rezolvați mai întâi acest lucru!"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:880 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:882 libfdisk/src/sun.c:567
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Prima %s"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:904 libfdisk/src/sgi.c:955
+#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sgi.c:957
 msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr "Este foarte recomandat ca cea de-a unsprezecea partiție să acopere întregul disc și să fie de tip „volum SGI”."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:919
+#: libfdisk/src/sgi.c:921
 #, c-format
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr "Ultima %s sau +%s sau +dimensiunea{K,M,G,T,P}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:991 libfdisk/src/sun.c:248
+#: libfdisk/src/sgi.c:993 libfdisk/src/sun.c:248
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr "ioctl BLKGETSIZE a eșuat pe %s. Se utilizează valoarea geometriei cilindrului de %ju. Această valoare poate fi trunchiată pentru dispozitive > 33,8 GB."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1059
+#: libfdisk/src/sgi.c:1061
 msgid "Created a new SGI disklabel."
 msgstr "A fost creată o nouă etichetă de disc SGI."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1080
 msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
 msgstr "Scuze, numai pentru partițiile care nu sunt goale puteți schimba eticheta."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1084
+#: libfdisk/src/sgi.c:1086
 msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
 msgstr "Luați în considerare posibilitatea de a lăsa partiția 9 ca antet de volum (0), iar partiția 11 ca volum întreg (6), așa cum se așteaptă IRIX."
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1093
+#: libfdisk/src/sgi.c:1095
 msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr "Este foarte recomandat ca partiția de la poziția 0 să fie de tip „SGI volhdr”, deoarece sistemul IRIX se va baza pe ea pentru a prelua din directorul său instrumente autonome precum «sash» și «fx». Doar secțiunea de disc întreg „SGI volume” poate încălca acest lucru. Sunteți sigur că etichetați această partiție în mod diferit?"
 
@@ -7940,391 +8129,406 @@ msgstr ""
 msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
 msgstr "%s: %s conține o valoare numerică nevalidă: %s"
 
-#: lib/logindefs.c:266
+#: lib/logindefs.c:265
 #, c-format
 msgid "Error reading login.defs: %s"
 msgstr "Eroare la citirea login.defs: %s"
 
-#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
+#: lib/logindefs.c:332 lib/logindefs.c:352 lib/logindefs.c:378
 #, c-format
 msgid "couldn't fetch %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut prelua %s: %s"
 
-#: lib/logindefs.c:538
+#: lib/logindefs.c:537
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr "starea de conectare silențioasă: restaurarea ID-urilor originale a eșuat"
 
-#: libmount/src/context.c:2739
+#: libmount/src/context.c:2944
 #, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "operația a eșuat: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1417
+#: libmount/src/context_mount.c:1493
 #, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "AVERTISMENT: nu s-a reușit aplicarea indicatoarelor de propagare"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1427
+#: libmount/src/context_mount.c:1509
 #, c-format
 msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
 msgstr "AVERTISMENT: sursă protejată la scriere, montată numai-pentru-citire"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1441
+#: libmount/src/context_mount.c:1530
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr "operație permisă doar pentru root"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1445
+#: libmount/src/context_mount.c:1534
 #, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s este deja montată"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1451
+#: libmount/src/context_mount.c:1540
 #, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "nu se poate găsi în %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1454
+#: libmount/src/context_mount.c:1543
 #, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "nu se poate găsi punctul de montare în %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1457
+#: libmount/src/context_mount.c:1546
 #, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "nu se poate găsi sursa de montare %s în %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#: libmount/src/context_mount.c:1551
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr "mai multe sisteme de fișiere detectate pe %s; utilizați „-t <tip>” sau wipefs(8)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1467
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
 #, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "nu s-a reușit să se determine tipul de sistem de fișiere"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1468
+#: libmount/src/context_mount.c:1557
 #, c-format
 msgid "no valid filesystem type specified"
 msgstr "nu este specificat un tip de sistem de fișiere valid"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1475
+#: libmount/src/context_mount.c:1564
 #, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "nu se poate găsi %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1477
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
 #, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "nu este specificată nicio sursă de montare"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1488
+#: libmount/src/context_mount.c:1577
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
 msgstr "nu s-au putut analiza opțiunile de montare „%s”: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1489
+#: libmount/src/context_mount.c:1578
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options '%s'"
 msgstr "nu s-au putut analiza opțiunile de montare „%s”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1492
+#: libmount/src/context_mount.c:1581
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "nu s-au putut analiza opțiunile de montare: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1493
+#: libmount/src/context_mount.c:1582
 #, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "nu s-au putut analiza opțiunile de montare"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1498
+#: libmount/src/context_mount.c:1587
 #, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "nu s-a reușit să se configureze dispozitivul de buclă pentru %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1502
+#: libmount/src/context_mount.c:1591
 #, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "există un dispozitiv de buclă suprapus pentru %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1595 libmount/src/context_umount.c:1286
 #, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "blocarea a eșuat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1599 libmount/src/context_umount.c:1292
 #: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
 #, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "nu s-a putut schimba spațiul de nume"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1514
+#: libmount/src/context_mount.c:1603
 #, c-format
 msgid "filesystem already mounted"
 msgstr "sistemul de fișiere este deja montat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1517
+#: libmount/src/context_mount.c:1606
 #, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "montare eșuată: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1527
+#: libmount/src/context_mount.c:1616
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags"
 msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar nu s-a reușit să se aplice fanioanele"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1533
+#: libmount/src/context_mount.c:1622
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar nu s-a reușit să se actualizeze tabelul de montare din spațiul utilizatorului"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1539
+#: libmount/src/context_mount.c:1628
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar nu s-a reușit să se schimbe spațiul de nume înapoi (la cel dinainte)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1545
+#: libmount/src/context_mount.c:1634
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
 msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar nu s-a reușit să se schimbe proprietarul: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1551
+#: libmount/src/context_mount.c:1640
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
 msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar nu s-a reușit să se schimbe modul: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1557
+#: libmount/src/context_mount.c:1646
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
 msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar nu s-a reușit să se atașeze idmapping"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1563
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar orice operație ulterioară a eșuat: %m"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1575
-#, c-format
-msgid "%s system call failed: %s"
-msgstr "apelul de sistem %s a eșuat: %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s failed"
+msgid "%s() failed: "
+msgstr "%s a eșuat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1590 login-utils/newgrp.c:228
+#: libmount/src/context_mount.c:1686 login-utils/newgrp.c:232
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr "permisiune refuzată"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1592 libmount/src/context_mount.c:1633
+#: libmount/src/context_mount.c:1688 libmount/src/context_mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "punctul de montare nu este un director"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1594
+#: libmount/src/context_mount.c:1690
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr "trebuie să fiți superutilizator pentru a utiliza «mount»"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1601
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
 #, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "punctul de montare este ocupat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1608
+#: libmount/src/context_mount.c:1704
 #, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s este deja montat pe %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1612
+#: libmount/src/context_mount.c:1708
 #, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s este deja montat sau punctul de montare este ocupat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1617
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
 #, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "punctul de montare nu există"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1620
+#: libmount/src/context_mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "punctul de montare este o legătură simbolică către nicăieri"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1625
+#: libmount/src/context_mount.c:1721
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr "dispozitivul special %s nu există"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1638
+#: libmount/src/context_mount.c:1734
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr "dispozitivul special %s nu există (un prefix de rută nu este un director)"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1648
+#: libmount/src/context_mount.c:1744
 #, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "punctul de montare nu este montat sau opțiunea este incorectă"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1746
 #, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "nu este punct de montare sau opțiune incorectă"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1653
+#: libmount/src/context_mount.c:1749
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr "opțiune greșită; mutarea unei montări care se află sub o montare partajată nu este admisă"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1657
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr "opțiune incorectă; pentru mai multe sisteme de fișiere (de exemplu, nfs, cifs) s-ar putea să aveți nevoie de un program auxiliar «/sbin/mount.<tip>»."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1661
+#: libmount/src/context_mount.c:1757
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr "tip de sistem de fișiere incorect, opțiune incorectă, super-bloc incorect pe %s, pagină de cod sau program auxiliar lipsă sau altă eroare"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1764
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabelul de montare este plin"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1673
+#: libmount/src/context_mount.c:1769
 #, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "nu se poate citi super-blocul de pe %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1776
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "tip de sistem de fișiere necunoscut „%s”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#: libmount/src/context_mount.c:1779
 #, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "tip de sistem de fișiere necunoscut"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1692
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s nu este un dispozitiv de blocuri, iar stat(2) eșuează?"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1695
+#: libmount/src/context_mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr "nucleul nu recunoaște %s ca fiind un dispozitiv de bloc; poate că este necesar să rulați «modprobe „controlor-dispozitiv”»."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1794
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s nu este un dispozitiv de blocuri; încercați „-o loop”"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1796
 #, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s nu este un dispozitiv de blocuri"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1803
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s nu este un dispozitiv de blocuri valid"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1811
 #, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "nu se poate monta %s numai-pentru-citire"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1717
+#: libmount/src/context_mount.c:1813
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr "%s este protejat la scriere, dar se solicită modul explicit de citire-scriere"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1719
+#: libmount/src/context_mount.c:1815
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr "nu se poate remonta %s pentru citire-scriere, este protejat la scriere"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1721
+#: libmount/src/context_mount.c:1817
 #, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "„bind” %s a eșuat"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1730
+#: libmount/src/context_mount.c:1826
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr "nu s-a găsit nici un mediu de stocare pe %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1737
+#: libmount/src/context_mount.c:1833
 #, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "nu se poate monta; probabil sistem de fișiere corupt pe %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1746
-#, c-format
-msgid "%s system call failed: %m"
-msgstr "apelul de sistem %s a eșuat: %m"
+#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s failed"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s a eșuat"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1280 libmount/src/context_umount.c:1334
 #, c-format
 msgid "not mounted"
 msgstr "nu este montat"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1296
 #, c-format
 msgid "umount failed: %m"
 msgstr "«umount» a eșuat: %m"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1305
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr "sistemul de fișiere a fost demontat, dar nu s-a reușit să se actualizeze tabelul de montare din spațiul utilizatorului"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1311
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr "sistemul de fișiere a fost demontat, dar nu s-a reușit să se schimbe spațiul de nume înapoi (la cel dinainte)"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1318
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr "sistemul de fișiere a fost demontat, dar orice operație ulterioară a eșuat: %m"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1331
 #, c-format
 msgid "invalid block device"
 msgstr "dispozitiv de blocuri nevalid"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1337
 #, c-format
 msgid "can't write superblock"
 msgstr "nu se poate scrie super-blocul"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1340
 #, c-format
 msgid "target is busy"
 msgstr "ținta este ocupată"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1343
 #, c-format
 msgid "no mount point specified"
 msgstr "niciun punct de montare specificat"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1346
 #, c-format
 msgid "must be superuser to unmount"
 msgstr "trebuie să fiți superutilizator pentru a utiliza «unmount»"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1349
 #, c-format
 msgid "block devices are not permitted on filesystem"
 msgstr "dispozitivele de blocuri nu sunt permise pe sistemul de fișiere"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1352
 #, c-format
 msgid "umount(2) system call failed: %m"
 msgstr "apelul de sistem unmount(2) a eșuat: %m"
 
+#. TRANSLATORS: Don't translate "e ". It's a message classifier.
+#: libmount/src/hook_idmap.c:348 libmount/src/hook_idmap.c:363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgid "e cannot set ID-mapping: %m"
+msgstr "nu s-a putut defini %s fără blocare"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate "e ". It is a message classifier.
+#: libmount/src/hook_loopdev.c:285
+#, c-format
+msgid "e device node %s (%u:%u) is lost"
+msgstr ""
+
 #: lib/plymouth-ctrl.c:73
 msgid "cannot open UNIX socket"
 msgstr "nu se poate deschide soclul UNIX"
@@ -8342,11 +8546,11 @@ msgstr "nu se poate conecta la soclul UNIX"
 msgid "the plymouth request %c is not implemented"
 msgstr "cererea «plymouth» %c nu este implementată"
 
-#: lib/randutils.c:191
+#: lib/randutils.c:186
 msgid "getrandom() function"
 msgstr "funcția getrandom()"
 
-#: lib/randutils.c:204
+#: lib/randutils.c:199
 msgid "libc pseudo-random functions"
 msgstr "funcții pseudo-aleatorii libc"
 
@@ -8360,6 +8564,11 @@ msgstr "Nu se pot analiza fișierele shell-urilor: %s"
 msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
 msgstr "Nu se pot evalua intrările din fișierele shell: %s"
 
+#: lib/strutils.c:1468 sys-utils/mount.c:511
+#, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "format de opțiune neacceptat: %s"
+
 #: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
 #, c-format
 msgid "%s: unable to probe device"
@@ -8397,125 +8606,125 @@ msgstr "format_reltime: depășire a memoriei tampon."
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «chfn --help».
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1515
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] [<nume-utilizator>]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
 msgid "Change your finger information.\n"
 msgstr "Schimbă informațiile despre datele dumneavoastră personale\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
 msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr " -f, --full-name <numele-complet>  numele adevărat\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
 msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr " -o, --office <serviciu>           numărul încăperii de la serviciu\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
 msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
 msgstr " -p, --office-phone <telefon>      numărul de telefon de la serviciu\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
 msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr " -h, --home-phone <telefon>        numărul de telefon de acasă\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
 #, c-format
 msgid "field %s is too long"
 msgstr "câmpul %s este prea lung"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr "%s: conține caractere ilegale"
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
 #, c-format
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr "login.defs interzice configurarea %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:317
 msgid "Office"
 msgstr "Serviciu"
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:319
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Telefonul de la serviciu"
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:321
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefonul de acasă"
 
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:123
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:123
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr "nu se pot gestiona nume de utilizator multiple"
 
-#: login-utils/chfn.c:240
+#: login-utils/chfn.c:239
 msgid "Aborted."
 msgstr "Se renunță."
 
-#: login-utils/chfn.c:304
+#: login-utils/chfn.c:303
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT are valoarea neașteptată: %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:306
+#: login-utils/chfn.c:305
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr "%s: CHFN_RESTRICT nu permite nicio modificare"
 
-#: login-utils/chfn.c:388
+#: login-utils/chfn.c:387
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Informațiile despre datele dumneavoastră personale *NU s-au schimbat*.  Încercați din nou mai târziu.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:392
+#: login-utils/chfn.c:391
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Informațiile despre datele dumneavoastră personale au fost modificate.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:429
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:430
 #, c-format
 msgid "you (user %d) don't exist."
 msgstr "dvs. (utilizatorul %d) nu există."
 
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59
 #, c-format
 msgid "user \"%s\" does not exist."
 msgstr "utilizatorul „%s” nu există."
 
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:218
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "poate modifica doar intrările locale"
 
-#: login-utils/chfn.c:439
+#: login-utils/chfn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s nu este autorizat să modifice informațiile despre datele personale ale lui %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:228
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Context de utilizator necunoscut"
 
-#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:233
 #, c-format
 msgid "can't set default context for %s"
 msgstr "nu se poate defini contextul implicit pentru %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:457
+#: login-utils/chfn.c:456
 msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
 msgstr "UID-ul care rulează nu se potrivește cu UID-ul utilizatorului ale cărui date se modifică, schimbare refuzată"
 
-#: login-utils/chfn.c:461
+#: login-utils/chfn.c:460
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Se modifică informațiile privind datele personale pentru %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:475
+#: login-utils/chfn.c:474
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informațiile privind datele personale nu au fost modificate.\n"
@@ -8613,13 +8822,13 @@ msgstr "Shell-ul a fost schimbat.\n"
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "Utilizare: %s <fișier-parole> <nume-utilizator>...\n"
 
-#: login-utils/last.c:177 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1600
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: login-utils/last.c:179 login-utils/lslogins.c:1506 sys-utils/dmesg.c:1591
+#: sys-utils/lsipc.c:309
 #, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
 msgstr "format de timp necunoscut: %s"
 
-#: login-utils/last.c:444 login-utils/last.c:455 login-utils/last.c:911
+#: login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:457 login-utils/last.c:924
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr "dimensiunea prealocată depășită"
 
@@ -8627,79 +8836,79 @@ msgstr "dimensiunea prealocată depășită"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «last --help».
-#: login-utils/last.c:574
+#: login-utils/last.c:587
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] [<nume-utilizator>...] [<tty>...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:577
+#: login-utils/last.c:590
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr "Afișează o listă a ultimilor utilizatori autentificați\n"
 
-#: login-utils/last.c:580
+#: login-utils/last.c:593
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr " -<număr>             câte linii să se afișeze\n"
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:594
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr " -a, --hostlast       afișează numele de gazdă în ultima coloană\n"
 
-#: login-utils/last.c:582
+#: login-utils/last.c:595
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr " -d, --dns            convertește numărul IP înapoi într-un nume de gazdă\n"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:597
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr " -f, --file <fișier>  utilizează fișierul specificat în loc de %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:585
+#: login-utils/last.c:598
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 " -F, --fulltimes      afișează orele și datele complete de conectare și\n"
 "                      deconectare\n"
 
-#: login-utils/last.c:586
+#: login-utils/last.c:599
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr " -i, --ip             afișează numerele IP în notația numere și puncte\n"
 
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:600
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr " -n, --limit <număr>  câte linii să se afișeze\n"
 
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:601
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr " -R, --nohostname     nu afișează câmpul de nume de gazdă\n"
 
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:602
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr " -s, --since <timp>   afișează liniile de la data și ora specificate\n"
 
-#: login-utils/last.c:590
+#: login-utils/last.c:603
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr " -t, --until <timp>   afișează liniile până la data și ora specificate\n"
 
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:604
 msgid " -T, --tab-separated\tuse tabs as delimiters\n"
 msgstr " -T, --tab-separated  utilizează tabulatoare ca delimitatori\n"
 
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:605
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 " -p, --present <timp> afișează utilizatorii care au fost prezenți la data și\n"
 "                      ora specificate\n"
 
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:606
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr " -w, --fullnames      afișează numele complete de utilizator și de domeniu\n"
 
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:607
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 " -x, --system         afișează intrările de închidere ale sistemului și\n"
 "                      modificările nivelului de execuție\n"
 
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:608
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -8707,7 +8916,7 @@ msgstr ""
 "     --time-format <format>  afișează marcajele de timp în <formatul> specificat:\n"
 "                             notime|short|full|iso\n"
 
-#: login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8716,14 +8925,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s începe la %s\n"
 
-#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
-#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
-#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
+#: login-utils/last.c:1037 term-utils/scriptlive.c:86
+#: term-utils/scriptlive.c:90 term-utils/scriptreplay.c:89
+#: term-utils/scriptreplay.c:93 text-utils/more.c:289 text-utils/more.c:295
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "nu s-a putut analiza numărul"
 
-#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
-#: sys-utils/dmesg.c:1830 sys-utils/dmesg.c:1836 sys-utils/rtcwake.c:520
+#: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068
+#: sys-utils/dmesg.c:1821 sys-utils/dmesg.c:1827 sys-utils/rtcwake.c:520
 #, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "valoare de timp nevalidă „%s”"
@@ -8795,70 +9004,70 @@ msgstr "FATAL: %s: schimbarea permisiunilor a eșuat: %m"
 msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
 msgstr "ioctl TIOCSWINSZ a eșuat: %m"
 
-#: login-utils/login.c:701
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Ultima autentificare: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:705
+#: login-utils/login.c:706
 #, c-format
 msgid "from %s\n"
 msgstr "de la %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:708
+#: login-utils/login.c:709
 #, c-format
 msgid "on %s\n"
 msgstr "pe %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:724
+#: login-utils/login.c:725
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "scrierea fișierului „lastlog” a eșuat"
 
-#: login-utils/login.c:815
+#: login-utils/login.c:819
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "APELARE LA %s PRIN %s"
 
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:824
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "AUTENTIFICARE SUPERUTILIZATOR PE %s DE LA %s"
 
-#: login-utils/login.c:823
+#: login-utils/login.c:827
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "AUTENTIFICARE SUPERUTILIZATOR PE %s"
 
-#: login-utils/login.c:826
+#: login-utils/login.c:830
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "AUTENTIFICARE PE %s PRIN %s DE LA %s"
 
-#: login-utils/login.c:829
+#: login-utils/login.c:833
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "AUTENTIFICARE PE %s PRIN %s"
 
-#: login-utils/login.c:864
+#: login-utils/login.c:868
 msgid "login: "
 msgstr "autentificare: "
 
-#: login-utils/login.c:897
+#: login-utils/login.c:901
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "Eșec PAM, se abandonează: %s"
 
-#: login-utils/login.c:898
+#: login-utils/login.c:902
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Nu s-a putut inițializa PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:971
+#: login-utils/login.c:975
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "A EȘUAT AUTENTIFICAREA %u DE LA %s PENTRU %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:981 login-utils/sulogin.c:1214
+#: login-utils/login.c:985 login-utils/sulogin.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -8867,7 +9076,7 @@ msgstr ""
 "Autentificare incorectă\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:983
+#: login-utils/login.c:987
 #, c-format
 msgid ""
 "Password incorrect\n"
@@ -8876,17 +9085,17 @@ msgstr ""
 "Parolă incorectă\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:997
+#: login-utils/login.c:1001
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PREA MULTE ÎNCERCĂRI DE CONECTARE (%u) DE LA %s PENTRU %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1003
+#: login-utils/login.c:1007
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "A EȘUAT SESIUNEA DE AUTENTIFICARE DE LA %s PENTRU %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1011
+#: login-utils/login.c:1015
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8895,7 +9104,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Autentificare incorectă\n"
 
-#: login-utils/login.c:1038 login-utils/login.c:1454 login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1042 login-utils/login.c:1464 login-utils/login.c:1490
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
@@ -8903,335 +9112,343 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Probleme de configurare a sesiunii, se anulează."
 
-#: login-utils/login.c:1039
+#: login-utils/login.c:1043
 msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr "Nume de utilizator NULL. Anulare."
 
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1181
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY a eșuat: %m"
 
+#: login-utils/login.c:1207
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgid "failed to set the environment variables"
+msgstr "nu s-a putut defini variabila de mediu %s"
+
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «login --help».
-#: login-utils/login.c:1279
+#: login-utils/login.c:1289
 #, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr " %s [-p] [-h <gazda>] [-H] [[-f] <nume-utilizator>]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1281
+#: login-utils/login.c:1291
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr "Începe o sesiune în sistem.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1284
+#: login-utils/login.c:1294
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr " -p             îi indică lui «login» să nu distrugă mediul"
 
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1295
 msgid " -f             skip a login authentication"
 msgstr " -f             omite o autentificare de conectare"
 
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1296
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr " -h <gazda>     numele de gazdă care va fi utilizat pentru jurnalizarea utmp"
 
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1297
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr " -H             suprimă numele de gazdă în promptul de conectare"
 
-#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011
+#: login-utils/login.c:1315 term-utils/agetty.c:3012
 msgid "failed to initialize path context"
 msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze contextul rutei"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr "%s: a expirat după %u secunde"
 
-#: login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:1376
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr "login: opțiunea „-h” este doar pentru superutilizator\n"
 
-#: login-utils/login.c:1455
+#: login-utils/login.c:1465
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
 msgstr "Nume de utilizator nevalid „%s”. Se anulează."
 
-#: login-utils/login.c:1479
+#: login-utils/login.c:1489
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr "inițializarea grupurilor a eșuat: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1507
+#: login-utils/login.c:1517 login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:234
+#: sys-utils/nsenter.c:838 sys-utils/unshare.c:1275
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "setgid() a eșuat"
 
-#: login-utils/login.c:1531
+#: login-utils/login.c:1541 login-utils/newgrp.c:238 sys-utils/nsenter.c:840
+#: sys-utils/unshare.c:1278
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() a eșuat"
 
-#: login-utils/login.c:1537 login-utils/sulogin.c:878
+#: login-utils/login.c:1548 login-utils/sulogin.c:881
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: schimbarea directorului a eșuat"
 
-#: login-utils/login.c:1544 login-utils/sulogin.c:879
+#: login-utils/login.c:1555 login-utils/sulogin.c:882
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Conectarea cu directorul personal (home) = „/”.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1576
+#: login-utils/login.c:1587
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "nu s-a putut executa scriptul shell"
 
-#: login-utils/login.c:1578
+#: login-utils/login.c:1589
 msgid "no shell"
 msgstr "fără shell"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:259
+#: login-utils/lslogins.c:222 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:260
 msgid "no"
 msgstr "nu"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:205
+#: login-utils/lslogins.c:231 misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "user name"
 msgstr "numele utilizatorului"
 
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:231
 msgid "Username"
 msgstr "Numele utilizatorului"
 
-#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:56
+#: login-utils/lslogins.c:232 sys-utils/renice.c:56
 msgid "user ID"
 msgstr "Id utilizator"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:233
 msgid "password not defined"
 msgstr "parola nu este definită"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:233
 msgid "Password not required (empty)"
 msgstr "Parola nu este necesară (goală)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:234
 msgid "login by password disabled"
 msgstr "autentificarea prin parolă este dezactivată"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:234
 msgid "Login by password disabled"
 msgstr "Autentificarea prin parolă este dezactivată"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "password defined, but locked"
 msgstr "parola este definită, dar blocată"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:235
 msgid "Password is locked"
 msgstr "Parola este blocată"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "password encryption method"
 msgstr "metoda de criptare a parolei"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:236
 msgid "Password encryption method"
 msgstr "Metoda de criptare a parolei"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 msgstr "autentificare dezactivată de nologin(8) sau pam_nologin(8)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:237
 msgid "No login"
 msgstr "Fără autentificare"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "primary group name"
 msgstr "numele grupului primar"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:238
 msgid "Primary group"
 msgstr "Grupul primar"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:239
 msgid "primary group ID"
 msgstr "Id-ul grupului primar"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "supplementary group names"
 msgstr "nume de grupuri suplimentare"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:240
 msgid "Supplementary groups"
 msgstr "Grupuri suplimentare"
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "supplementary group IDs"
 msgstr "Id-urile de grupuri suplimentare"
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:241
 msgid "Supplementary group IDs"
 msgstr "ID-urile de grupuri suplimentare"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:242
 msgid "home directory"
 msgstr "directorul personal al utilizatorului"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:242
 msgid "Home directory"
 msgstr "Directorul personal al utilizatorului"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:243
 msgid "login shell"
 msgstr "shell-ul de autentificare"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:243
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:244
 msgid "full user name"
 msgstr "numele complet al utilizatorului"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:244
 msgid "Gecos field"
 msgstr "Câmp GECOS"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:245
 msgid "date of last login"
 msgstr "data ultimei autentificări"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:245
 msgid "Last login"
 msgstr "Ultima autentificare"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:246
 msgid "last tty used"
 msgstr "ultimul tty utilizat"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:246
 msgid "Last terminal"
 msgstr "Ultimul terminal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:247
 msgid "hostname during the last session"
 msgstr "numele de gazdă din ultima sesiune"
 
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:247
 msgid "Last hostname"
 msgstr "Ultimul nume de gazdă"
 
-#: login-utils/lslogins.c:244
+#: login-utils/lslogins.c:248
 msgid "date of last failed login"
 msgstr "data ultimei autentificări eșuate"
 
-#: login-utils/lslogins.c:244
+#: login-utils/lslogins.c:248
 msgid "Failed login"
 msgstr "Autentificare eșuată"
 
-#: login-utils/lslogins.c:245
+#: login-utils/lslogins.c:249
 msgid "where did the login fail?"
 msgstr "unde a eșuat autentificarea?"
 
-#: login-utils/lslogins.c:245
+#: login-utils/lslogins.c:249
 msgid "Failed login terminal"
 msgstr "Terminalul de autentificare eșuată"
 
-#: login-utils/lslogins.c:246
+#: login-utils/lslogins.c:250
 msgid "user's hush settings"
 msgstr "configurări de utilizator pentru autentificare silențioasă"
 
-#: login-utils/lslogins.c:246
+#: login-utils/lslogins.c:250
 msgid "Hushed"
 msgstr "Silențios"
 
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/lslogins.c:251
 msgid "days user is warned of password expiration"
 msgstr "numărul de zile cu care utilizatorul este avertizat înainte de expirarea parolei"
 
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/lslogins.c:251
 msgid "Password expiration warn interval"
 msgstr "Intervalul de avertizare a expirării parolei"
 
-#: login-utils/lslogins.c:248
+#: login-utils/lslogins.c:252
 msgid "password expiration date"
 msgstr "data de expirare a parolei"
 
-#: login-utils/lslogins.c:248
+#: login-utils/lslogins.c:252
 msgid "Password expiration"
 msgstr "Expirare parolă"
 
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/lslogins.c:253
 msgid "date of last password change"
 msgstr "data ultimei schimbări a parolei"
 
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/lslogins.c:253
 msgid "Password changed"
 msgstr "Parolă schimbată"
 
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/lslogins.c:254
 msgid "number of days required between changes"
 msgstr "numărul de zile necesar între modificări"
 
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/lslogins.c:254
 msgid "Minimum change time"
 msgstr "Timpul minim de schimbare"
 
-#: login-utils/lslogins.c:251
+#: login-utils/lslogins.c:255
 msgid "max number of days a password may remain unchanged"
 msgstr "numărul maxim de zile în care o parolă poate rămâne neschimbată"
 
-#: login-utils/lslogins.c:251
+#: login-utils/lslogins.c:255
 msgid "Maximum change time"
 msgstr "Timpul maxim de schimbare"
 
-#: login-utils/lslogins.c:252
+#: login-utils/lslogins.c:256
 msgid "the user's security context"
 msgstr "contextul de securitate al utilizatorului"
 
-#: login-utils/lslogins.c:252
+#: login-utils/lslogins.c:256
 msgid "Selinux context"
 msgstr "Contextul SELinux"
 
-#: login-utils/lslogins.c:253
+#: login-utils/lslogins.c:257
 msgid "number of processes run by the user"
 msgstr "numărul de procese rulate de către utilizator"
 
-#: login-utils/lslogins.c:253
+#: login-utils/lslogins.c:257
 msgid "Running processes"
 msgstr "Procese în curs de execuție"
 
-#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:152 misc-utils/lsblk.c:267
-#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:138
+#: login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/findmnt.c:156 misc-utils/lsblk.c:267
+#: sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsmem.c:139 sys-utils/lsns.c:1373
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
 msgstr "prea multe coloane specificate, limita este de %zu coloane"
 
-#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#: login-utils/lslogins.c:365 sys-utils/lsipc.c:513
 msgid "unsupported time type"
 msgstr "tip de timp neacceptat"
 
-#: login-utils/lslogins.c:361
+#: login-utils/lslogins.c:369
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "nu s-a putut compune șirul de timp (data și ora)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:783
+#: login-utils/lslogins.c:856
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "nu s-a reușit să se obțină grupuri suplimentare"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1093
+#: login-utils/lslogins.c:1166
 #, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "nu s-a găsit „%s”"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1273
+#: login-utils/lslogins.c:1346
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "eroare internă: coloană necunoscută"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1381
+#: login-utils/lslogins.c:1454
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9240,7 +9457,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ultimele autentificări:\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1445
+#: login-utils/lslogins.c:1518
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr "Afișează informații despre utilizatorii cunoscuți din sistem.\n"
 
@@ -9248,117 +9465,123 @@ msgstr "Afișează informații despre utilizatorii cunoscuți din sistem.\n"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «lslogins --help».
-#: login-utils/lslogins.c:1448
+#: login-utils/lslogins.c:1521
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr " -a, --acc-expiration     afișează informații despre expirarea parolelor\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1449
+#: login-utils/lslogins.c:1522
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr " -c, --colon-separate     afișează datele într-un format similar cu „/etc/passwd”\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
+#: login-utils/lslogins.c:1523 sys-utils/lsipc.c:342
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr " -e, --export             afișează ieșirea într-un format care poate fi exportat\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1451
+#: login-utils/lslogins.c:1524
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr ""
 " -f, --failed             afișează date despre ultimele autentificări eșuate ale\n"
 "                          utilizatorilor\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1452
+#: login-utils/lslogins.c:1525
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr " -G, --supp-groups        afișează informații despre grupuri\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1453
+#: login-utils/lslogins.c:1526
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr " -g, --groups=<grupuri>   afișează utilizatorii aparținând unui grup din <grupuri>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1454
+#: login-utils/lslogins.c:1527
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr ""
 " -L, --last               afișează informații despre ultimele sesiuni de autentificare\n"
 "                          ale utilizatorilor\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1455
+#: login-utils/lslogins.c:1528
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr ""
 " -l, --logins=<utilizatori-înregistrați>\n"
 "                          afișează numai utilizatorii din <utilizatori-înregistrați>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
+#: login-utils/lslogins.c:1529 sys-utils/lsipc.c:344
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr " -n, --newline            afișează fiecare informație pe o nouă linie\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1530 sys-utils/lsipc.c:337
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "     --noheadings         nu imprimă titlurile\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1531 sys-utils/lsipc.c:338
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "     --notruncate         nu trunchiază ieșirea\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
+#: login-utils/lslogins.c:1532 sys-utils/lsipc.c:346
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr " -o, --output[=<listă>]   definește coloanele ce vor fi afișate\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1460
+#: login-utils/lslogins.c:1533
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "     --output-all         afișează toate coloanele\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1461
+#: login-utils/lslogins.c:1534
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password\n"
 msgstr " -p, --pwd                afișează informații legate de autentificarea prin parolă\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
+#: login-utils/lslogins.c:1535 sys-utils/lsipc.c:348
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr " -r, --raw                afișare în modul brut\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1463
+#: login-utils/lslogins.c:1536
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr " -s, --system-accs        afișează conturile de sistem\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
+#: login-utils/lslogins.c:1537 sys-utils/lsipc.c:339
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 "     --time-format=<tip>  afișează datele în format „short” (scurt), „full” (complet)\n"
 "                          sau iso\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1465
+#: login-utils/lslogins.c:1538
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr " -u, --user-accs          afișează conturile de utilizator\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
+#: login-utils/lslogins.c:1539
 msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 " -y, --shell              utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate\n"
 "                          ca identificatori de variabile shell\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1467
+#: login-utils/lslogins.c:1540
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr " -Z, --context            afișează contextele SELinux\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1468
+#: login-utils/lslogins.c:1541
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr " -z, --print0             delimitează intrările utilizatorilor cu un caracter null\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1469
+#: login-utils/lslogins.c:1542
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr "     --wtmp-file <ruta>   stabilește o rută alternativă pentru wtmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1470
+#: login-utils/lslogins.c:1543
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr "     --btmp-file <ruta>   stabilește o rută alternativă pentru btmp\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1471
+#: login-utils/lslogins.c:1544
 msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "     --lastlog <ruta>     stabilește o rută alternativă pentru lastlog\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1664
+#: login-utils/lslogins.c:1546
+#, fuzzy
+#| msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
+msgid "     --lastlog2 <path>    set an alternate path for lastlog2\n"
+msgstr "     --lastlog <ruta>     stabilește o rută alternativă pentru lastlog\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1759
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "nu s-a reușit să se solicite starea SELinux"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
+#: login-utils/lslogins.c:1773 login-utils/lslogins.c:1778
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr "Se poate specifica doar un singur utilizator. Utilizați opțiunea „-l”, pentru mai mulți utilizatori."
 
@@ -9374,44 +9597,40 @@ msgstr "getline() a eșuat"
 msgid "Password: "
 msgstr "Parola: "
 
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1196
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1214
 msgid "crypt failed"
 msgstr "crypt() a eșuat"
 
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «pipesz --help».
 #: login-utils/newgrp.c:175
-#, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr " %s <grup>\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] -- <command>\n"
+msgid " %s <group> [[-c] <command>]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] -- <comanda>\n"
 
 #: login-utils/newgrp.c:178
-msgid "Log in to a new group.\n"
-msgstr "Intrați într-un grup nou.\n"
+msgid "Log in to a new group; optionally executing a shell command.\n"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:214
+#: login-utils/newgrp.c:218
 msgid "who are you?"
 msgstr "cine sunteți?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:682
-#: sys-utils/unshare.c:1185
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setgid() a eșuat"
-
-#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#: login-utils/newgrp.c:227 login-utils/newgrp.c:229
 msgid "no such group"
 msgstr "nu există acest grup"
 
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:684 sys-utils/unshare.c:1188
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() a eșuat"
-
-#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182
-#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87
+#: login-utils/nologin.c:28 lsfd-cmd/lsfd.c:2180 misc-utils/lastlog2.c:108
+#: misc-utils/lsclocks.c:189 misc-utils/lslocks.c:804 misc-utils/mcookie.c:88
 #: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171
-#: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512
+#: sys-utils/ipcmk.c:152 sys-utils/irqtop.c:257 sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:53 sys-utils/lsmem.c:518
 #: sys-utils/readprofile.c:95 sys-utils/rtcwake.c:108
-#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
-#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:30
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:50
+#: term-utils/setterm.c:382 text-utils/line.c:30
 #, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr " %s [opțiuni]\n"
@@ -9429,15 +9648,15 @@ msgstr " -c, --command <comanda>  nu face nimic (pentru compatibilitate cu «su
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Acest cont nu este disponibil în prezent.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:234
+#: login-utils/su-common.c:233
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (conținutul memoriei descărcat)"
 
-#: login-utils/su-common.c:282
+#: login-utils/su-common.c:281
 msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
 msgstr "schimbarea proprietarului sau a modului pentru pseudo-terminal a eșuat"
 
-#: login-utils/su-common.c:378
+#: login-utils/su-common.c:377
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "nu s-a reușit să se modifice mediul"
 
@@ -9445,66 +9664,66 @@ msgstr "nu s-a reușit să se modifice mediul"
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr "nu poate fi utilizată de către utilizatorii non-root"
 
-#: login-utils/su-common.c:438
+#: login-utils/su-common.c:450
 msgid "authentication failed"
 msgstr "autentificarea a eșuat"
 
-#: login-utils/su-common.c:451
+#: login-utils/su-common.c:465
 #, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "nu se poate deschide sesiunea: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:470
+#: login-utils/su-common.c:483
 msgid "cannot block signals"
 msgstr "nu se pot bloca semnalele"
 
-#: login-utils/su-common.c:487
+#: login-utils/su-common.c:500
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr "nu se poate inițializa masca de semnal pentru sesiune4"
 
-#: login-utils/su-common.c:495
+#: login-utils/su-common.c:508
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "nu se poate inițializa masca de semnal"
 
-#: login-utils/su-common.c:505
+#: login-utils/su-common.c:518
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "nu se poate configura gestionarul de semnal pentru sesiune"
 
-#: login-utils/su-common.c:513 misc-utils/uuidd.c:439
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:506
+#: login-utils/su-common.c:526 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:518
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr "nu se poate configura gestionarul de semnal"
 
-#: login-utils/su-common.c:521
+#: login-utils/su-common.c:534
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "nu se poate configura masca de semnal"
 
-#: login-utils/su-common.c:548 term-utils/script.c:961
-#: term-utils/scriptlive.c:296
+#: login-utils/su-common.c:561 term-utils/script.c:964
+#: term-utils/scriptlive.c:307
 msgid "failed to create pseudo-terminal"
 msgstr "nu s-a reușit să se creeze un pseudo-terminal"
 
-#: login-utils/su-common.c:550 term-utils/script.c:968
-#: term-utils/scriptlive.c:298
+#: login-utils/su-common.c:563 term-utils/script.c:971
+#: term-utils/scriptlive.c:309
 msgid "failed to initialize signals handler"
 msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul de semnale"
 
-#: login-utils/su-common.c:565
+#: login-utils/su-common.c:578
 msgid "cannot set child signal handler"
 msgstr "nu se poate configura gestionarul de semnal-copil"
 
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/script.c:977
-#: term-utils/scriptlive.c:305
+#: login-utils/su-common.c:588 term-utils/script.c:980
+#: term-utils/scriptlive.c:316
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "nu se poate crea procesul-copil"
 
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/nsenter.c:621
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/nsenter.c:774
 #: sys-utils/switch_root.c:189
 #, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "nu se poate schimba directorul la %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:620 term-utils/scriptlive.c:354
+#: login-utils/su-common.c:633 term-utils/scriptlive.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9513,57 +9732,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sesiune terminată, se omoară shell-ul..."
 
-#: login-utils/su-common.c:631
+#: login-utils/su-common.c:644
 #, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr " ...omorât.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:728
+#: login-utils/su-common.c:691
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "nu s-a reușit definirea variabilei de mediu $PATH"
 
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:734 sys-utils/nsenter.c:807
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "nu s-a reușit să se definească variabilele de mediu"
+
+#: login-utils/su-common.c:772
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "nu se pot stabili grupurile"
 
-#: login-utils/su-common.c:811
+#: login-utils/su-common.c:778
 #, c-format
 msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "nu s-a reușit să se stabilească acreditările utilizatorului: %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:821
+#: login-utils/su-common.c:788
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "nu se poate stabili id-ul grupului"
 
-#: login-utils/su-common.c:823
+#: login-utils/su-common.c:790
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "nu se poate stabili id-ul utilizatorului"
 
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:856
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr " -m, -p, --preserve-environment       nu reinițializează variabilele de mediu\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:890
+#: login-utils/su-common.c:857
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr " -w, --whitelist-environment <listă>  nu reinițializează variabilele specificate\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:893
+#: login-utils/su-common.c:860
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr " -g, --group <grup>              specifică grupul primar\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:894
+#: login-utils/su-common.c:861
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr " -G, --supp-group <grup>         specifică un grup suplimentar\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:897
+#: login-utils/su-common.c:864
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr " -, -l, --login                  face shell-ul un shell de autentificare\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:898
+#: login-utils/su-common.c:865
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr " -c, --command <comanda>         pasează o singură comandă către shell cu „-c”\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:899
+#: login-utils/su-common.c:866
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
@@ -9571,27 +9794,27 @@ msgstr ""
 " --session-command <comanda>     pasează o singură comandă către shell cu „-c”\n"
 "                                 și nu creează o sesiune nouă\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:901
+#: login-utils/su-common.c:868
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr ""
 " -f, --fast                      pasează opțiunea „-f” către shell (pentru csh\n"
 "                                 sau tcsh)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:869
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr " -s, --shell <shell>             rulează <shell> dacă /etc/shells o permite\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:903
+#: login-utils/su-common.c:870
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr " -P, --pty                       creează un nou pseudo-terminal\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:904
+#: login-utils/su-common.c:871
 msgid " -T, --no-pty                    do not create a new pseudo-terminal (bad security!)\n"
 msgstr ""
 " -T, --no-pty                    nu creează un nou pseudo-terminal (securitate\n"
 "                                 defectuoasă!)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:914
+#: login-utils/su-common.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
@@ -9600,7 +9823,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opțiuni] -u <utilizator> [[--] <comanda>]\n"
 " %1$s [opțiuni] [-] [<utilizator> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:919
+#: login-utils/su-common.c:886
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
@@ -9611,16 +9834,16 @@ msgstr ""
 "cu su(1) și se execută shell-ul standard.\n"
 "Opțiunile „-c”, „-f”, „-l” și „-s” se exclud reciproc cu „-u”.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:924
+#: login-utils/su-common.c:891
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr " -u, --user <utilizator>         numele utilizatorului\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:902
 #, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] [-] [<utilizator> [<argument>...]]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:939
+#: login-utils/su-common.c:906
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
@@ -9628,7 +9851,7 @@ msgstr ""
 "Schimbă ID-ul efectiv al utilizatorului și ID-ul grupului cu cel al <utilizatorului>.\n"
 "Un simplu - implică -l.  Dacă <utilizator> nu este dat, se presupune că este vorba de root.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1016
+#: login-utils/su-common.c:983
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
@@ -9636,46 +9859,46 @@ msgstr[0] "specificarea a mai mult de %d grup suplimentar nu este posibilă"
 msgstr[1] "specificarea a mai mult de %d grupuri suplimentare nu este posibilă"
 msgstr[2] "specificarea a mai mult de %d de grupuri suplimentare nu este posibilă"
 
-#: login-utils/su-common.c:1022
+#: login-utils/su-common.c:989
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr "grupul %s nu există"
 
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1099
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr "opțiunea „--pty” nu este admisă de către sistemul dvs."
 
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1137
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr "se ignoră opțiunea „--preserve-environment”, aceasta se exclude reciproc cu „--login”"
 
-#: login-utils/su-common.c:1184
+#: login-utils/su-common.c:1151
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr "opțiunile --{shell, fast, command, session-command, login} și „--user” se exclud reciproc"
 
-#: login-utils/su-common.c:1187
+#: login-utils/su-common.c:1154
 msgid "no command was specified"
 msgstr "nu a fost specificată nicio comandă"
 
-#: login-utils/su-common.c:1199
+#: login-utils/su-common.c:1166
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr "numai root poate specifica grupuri alternative"
 
-#: login-utils/su-common.c:1210
+#: login-utils/su-common.c:1177
 #, c-format
 msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr "utilizatorul %s nu există sau intrarea utilizatorului nu conține toate câmpurile necesare"
 
-#: login-utils/su-common.c:1245
+#: login-utils/su-common.c:1212
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr "utilizând shell-ul restricționat %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1266
+#: login-utils/su-common.c:1233
 msgid "failed to allocate pty handler"
 msgstr "nu s-a reușit să se aloce gestionarul pty"
 
-#: login-utils/su-common.c:1292
+#: login-utils/su-common.c:1259
 #, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "avertisment: nu se poate schimba directorul la %s"
@@ -9706,26 +9929,26 @@ msgstr "nu s-a putut calcula contextul de reetichetare al terminalului"
 msgid "tcgetattr failed"
 msgstr "tcgetattr() a eșuat"
 
-#: login-utils/sulogin.c:338
+#: login-utils/sulogin.c:341
 msgid "tcsetattr failed"
 msgstr "tcsetattr() a eșuat"
 
-#: login-utils/sulogin.c:600
+#: login-utils/sulogin.c:603
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root\n"
 msgstr "%s: nicio intrare pentru root\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:627
+#: login-utils/sulogin.c:630
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root"
 msgstr "%s: nicio intrare pentru root"
 
-#: login-utils/sulogin.c:632
+#: login-utils/sulogin.c:635
 #, c-format
 msgid "%s: root password garbled"
 msgstr "%s: parola de root este coruptă"
 
-#: login-utils/sulogin.c:661
+#: login-utils/sulogin.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9740,46 +9963,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apăsați Enter pentru a continua.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:667
-#, c-format
-msgid "Give root password for login: "
+#: login-utils/sulogin.c:670
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give root password for login: "
+msgid "Enter root password for login: "
 msgstr "Dați parola de root pentru autentificare: "
 
-#: login-utils/sulogin.c:669
+#: login-utils/sulogin.c:672
 #, c-format
 msgid "Press Enter for login: "
 msgstr "Apăsați Enter pentru autentificare: "
 
-#: login-utils/sulogin.c:672
-#, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
+#: login-utils/sulogin.c:675
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgid "Enter root password for system maintenance\n"
 msgstr "Dați parola de root pentru întreținere\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:674
-#, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
+#: login-utils/sulogin.c:677
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgid "Press Enter for system maintenance\n"
 msgstr "Apăsați Enter pentru întreținere\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/sulogin.c:678
 #, c-format
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "(sau apăsați «Control-D» pentru a continua): "
 
-#: login-utils/sulogin.c:882
+#: login-utils/sulogin.c:885
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "schimbarea de la directorul curent la rădăcină de sistem a eșuat"
 
-#: login-utils/sulogin.c:927
+#: login-utils/sulogin.c:930
 #, c-format
 msgid "failed to set context to %s for terminal %s"
 msgstr "nu s-a reușit să se stabilească contextul la %s pentru terminalul %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:932
+#: login-utils/sulogin.c:935
 #, c-format
 msgid "failed to set exec context to %s"
 msgstr "nu s-a putut stabili contextul de execuție la %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:963
+#: login-utils/sulogin.c:966
 #, c-format
 msgid "failed to reset context to %s for terminal %s"
 msgstr "nu s-a reușit să se restabilească contextul la %s pentru terminalul %s"
@@ -9788,16 +10014,16 @@ msgstr "nu s-a reușit să se restabilească contextul la %s pentru terminalul %
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «sulogin --help».
-#: login-utils/sulogin.c:976
+#: login-utils/sulogin.c:979
 #, c-format
 msgid " %s [options] [tty device]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] [dispozitiv-tty]\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:979
+#: login-utils/sulogin.c:982
 msgid "Single-user login.\n"
 msgstr "Autentificare pentru un singur utilizator.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:982
+#: login-utils/sulogin.c:985
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
 " -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
@@ -9809,24 +10035,24 @@ msgstr ""
 " -e, --force              examinează direct fișierele de parole dacă getpwnam(3)\n"
 "                          eșuează\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792
-#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224
+#: login-utils/sulogin.c:1041 misc-utils/findmnt.c:1993 sys-utils/wdctl.c:795
+#: term-utils/agetty.c:855 term-utils/wall.c:243
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr "valoare de limită de timp nevalidă"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1065
+#: login-utils/sulogin.c:1083
 msgid "only superuser can run this program"
 msgstr "doar superutilizatorul poate rula acest program"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1108
+#: login-utils/sulogin.c:1126
 msgid "cannot open console"
 msgstr "nu se poate deschide consola"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1115
+#: login-utils/sulogin.c:1133
 msgid "cannot open password database"
 msgstr "nu se poate deschide baza de date cu parole"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1211
+#: login-utils/sulogin.c:1229
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot execute su shell\n"
@@ -9835,7 +10061,7 @@ msgstr ""
 "nu se poate executa «su shell»\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1218
+#: login-utils/sulogin.c:1236
 msgid ""
 "Timed out\n"
 "\n"
@@ -9843,7 +10069,7 @@ msgstr ""
 "Limită de timp depășită.\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1250
+#: login-utils/sulogin.c:1268
 msgid ""
 "cannot wait on su shell\n"
 "\n"
@@ -9964,3337 +10190,3654 @@ msgstr "Utilizați parole ascunse (shadow) pe acest sistem.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Doriți să editați %s acum [d/n]? "
 
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «blkid --help».
-#: misc-utils/blkid.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" %s --label <etichetal> | --uuid <uuid>\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/file.c:107 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1758
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "nu s-a putut aloca cache-ul pentru UID"
 
-#: misc-utils/blkid.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
-"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" %s [--cache-file <fișier>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <marcaj>] \n"
-"       [--match-token <jeton>] [<dispozitiv> ...]\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:179
+msgid "class of anonymous inode"
+msgstr "clasa nodului-i anonim"
 
-#: misc-utils/blkid.c:75
-#, c-format
-msgid ""
-" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
-"       [--output <format>] <dev> ...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" %s -p [--match-tag <marcaj>] [--offset <poziția>] [--size <dimensiune>] \n"
-"       [--output <format>] <dispozitiv> ...\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:182
+msgid "association between file and process"
+msgstr "asocierea dintre fișier și proces"
 
-#: misc-utils/blkid.c:77
-#, c-format
-msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
-msgstr " %s -i [--match-tag <eticheta>] [--output <format>] <dispozitiv> ...\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:185
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr "numele controlorului de dispozitiv de blocuri rezolvat de „/proc/devices”"
 
-#: misc-utils/blkid.c:79
-msgid ""
-" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
-"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
-msgstr ""
-" -c, --cache-file <fișier>  citește din <fișier> în loc să citească din fișierul\n"
-"                            cache implicit („-c /dev/null” înseamnă că nu există\n"
-"                            cache)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:188
+msgid "bpf map id associated with the fd"
+msgstr "id-ul hărții bpf care este asociat cu descriptorul de fișier"
 
-#: misc-utils/blkid.c:81
-msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
-msgstr " -d, --no-encoding          nu codifică caracterele care nu sunt imprimabile\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:191
+msgid "bpf map type (decoded)"
+msgstr "tip de hartă bpf (decodificat)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:82
-msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
-msgstr " -g, --garbage-collect      colectează gunoiul din cache-ul «blkid»\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:194
+msgid "bpf map type (raw)"
+msgstr "tip de hartă bpf (brut)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:83
-msgid ""
-" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
-"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
-msgstr ""
-" -o, --output <format>      formatul de ieșire; poate fi unul dintre: „value”\n"
-"                            (valoare), „device” (dispozitiv), export sau „full”\n"
-"                            (complet); (implicit: „full”)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:197
+msgid "bpf object name"
+msgstr "nume de obiect bpf"
 
-#: misc-utils/blkid.c:85
-msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
-msgstr ""
-" -k, --list-filesystems     listează toate sistemele de fișiere/RAID-urile\n"
-"                            cunoscute și iese\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:200
+msgid "bpf program id associated with the fd"
+msgstr "id-ul programului bpf care este asociat cu descriptorul de fișier"
 
-#: misc-utils/blkid.c:86
-msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
-msgstr ""
-" -s, --match-tag <marcaj>   afișează marcajele specificate (implicit afișează\n"
-"                            toate marcajele)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:203
+#, fuzzy
+#| msgid "bpf program type (raw)"
+msgid "bpf program tag"
+msgstr "tip de program bpf (brut)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:87
-msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
-msgstr ""
-" -t, --match-token <jeton>  găsește un dispozitiv cu un jeton specific (pereche\n"
-"                            NUME=valoare)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:206
+msgid "bpf program type (decoded)"
+msgstr "tip de program bpf (decodificat)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:88
-msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
-msgstr ""
-" -l, --list-one             caută doar primul dispozitiv cu jetonul specificat\n"
-"                            de opțiunea „-t”\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:209
+msgid "bpf program type (raw)"
+msgstr "tip de program bpf (brut)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:89
-msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
-msgstr " -L, --label <eticheta>     convertește ETICHETA în numele dispozitivului\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:212
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr "numele controlorului de dispozitiv de caractere rezolvat de „/proc/devices”"
 
-#: misc-utils/blkid.c:90
-msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
-msgstr " -U, --uuid <uuid>          convertește UUID în numele dispozitivului\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:215
+msgid "command of the process opening the file"
+msgstr "comanda procesului care deschide fișierul"
 
-#: misc-utils/blkid.c:92
-msgid "Low-level probing options:\n"
-msgstr "Opțiuni de sondare de nivel scăzut:\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:218
+msgid "reachability from the file system"
+msgstr "accesibilitatea din sistemul de fișiere"
 
-#: misc-utils/blkid.c:93
-msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
-msgstr ""
-" -p, --probe                sondarea de nivel scăzut a superblocurilor (ocolește\n"
-"                            cache-ul)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:221
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "Id-ul dispozitivului care conține fișierul."
 
-#: misc-utils/blkid.c:94
-msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
-msgstr " -i, --info                 colectează informații despre limitele de In/Ieș\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:224
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+msgstr "tipul dispozitivului („blk”, „char”, sau „nodev”)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:95
-msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
-msgstr " -H, --hint <valoare>       stabilește indicii pentru funcția de sondare\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:227
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
+msgstr "informații despre punctele finale IPC comunicate cu descriptorul de fișier"
 
-#: misc-utils/blkid.c:96
-msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
-msgstr " -S, --size <dimensiune>    suprascrie dimensiunea dispozitivului\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:230
+msgid "eventfd ID"
+msgstr "ID eventfd()"
 
-#: misc-utils/blkid.c:97
-msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
-msgstr " -O, --offset <poziție>     sondează la poziția dată\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:233
+msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file"
+msgstr "descriptori de fișier vizați de fișierul eventpoll"
 
-#: misc-utils/blkid.c:98
-msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
-msgstr ""
-" -u, --usages <listă>       filtrează după „utilizare” (de exemplu:\n"
-"                            „-u filesystem,raid”)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:236
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr "descriptor de fișier pentru fișierul"
 
-#: misc-utils/blkid.c:99
-msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
-msgstr ""
-" -n, --match-types <listă>  filtrează după tipul de sistem de fișiere\n"
-"                            (de exemplu: „-n vfat,ext3”)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:239
+msgid "flags specified when opening the file"
+msgstr "fanioane specificate la deschiderea fișierului"
 
-#: misc-utils/blkid.c:100
-msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
-msgstr " -D, --no-part-details      nu afișează informații din tabelul de partiții\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:242
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "numărul ID-ului de utilizator al proprietarului fișierului"
 
-#: misc-utils/blkid.c:106
-msgid "<size> and <offset>"
-msgstr "<dimensiunea> și <poziția>"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:245
+msgid "local IP address"
+msgstr "adresa IP locală"
 
-#: misc-utils/blkid.c:108
-msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
-msgstr " <dispozitiv> specifică dispozitivele de sondat (implicit: toate dispozitivele)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:248
+msgid "remote IP address"
+msgstr "adresa IP de la distanță"
 
-#: misc-utils/blkid.c:240
-msgid "(mounted, mtpt unknown)"
-msgstr "(montat, punct de montare necunoscut)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:251
+msgid "local IPv6 address"
+msgstr "adresa IPv6 locală"
 
-#: misc-utils/blkid.c:242
-msgid "(in use)"
-msgstr "(în uz)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:254
+msgid "remote IPv6 address"
+msgstr "adresa IPv6 de la distanță"
 
-#: misc-utils/blkid.c:244
-msgid "(not mounted)"
-msgstr "(nu este montat)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:257 misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "inode number"
+msgstr "numărul nodului-i"
 
-#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
-#, c-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "eroare: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:260
+msgid "list of monitoring inodes (cooked)"
+msgstr "lista de noduri-i de monitorizare (procesată)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:567
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
-msgstr "%s: rezultat ambivalent (probabil mai multe sisteme de fișiere pe dispozitiv, utilizați wipefs(8) pentru a vedea mai multe detalii)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:263
+msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)"
+msgstr "lista de noduri-i de monitorizare (brută, nu decodifică dispozitivele)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:613
-#, c-format
-msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
-msgstr "cuvânt cheie necunoscut în argumentul „-u <listă>”: „%s”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:266
+msgid "name of the file (raw)"
+msgstr "numele fișierului (brut)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:630
-msgid "error: -u <list> argument is empty"
-msgstr "eroare: argumentul „-u <listă>” este gol"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:269
+msgid "opened by a kernel thread"
+msgstr "deschis de un fir de execuție al nucleului"
 
-#: misc-utils/blkid.c:783
-#, c-format
-msgid "unsupported output format %s"
-msgstr "format de ieșire neacceptat %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:272
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+msgstr "ID-ul dispozitivului special sau ID-ul dispozitivului care conține fișierul"
 
-#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "argument de poziție nevalid"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:275
+msgid "length of file mapping (in page)"
+msgstr "lungimea cartografierii fișierului în memorie (în pagini)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:793
-msgid "Too many tags specified"
-msgstr "Prea multe marcaje specificate"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:278
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+msgstr "diverse nume de dispozitiv de caractere rezolvate de „/proc/misc”"
 
-#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
-msgid "invalid size argument"
-msgstr "argument de dimensiune nevalid"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:281
+msgid "mount id"
+msgstr "identificatorul montării"
 
-#: misc-utils/blkid.c:803
-msgid "Can only search for one NAME=value pair"
-msgstr "Se poate căuta doar o singură pereche NUME=valoare"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:284
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "modul de acces (rwx)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:810
-msgid "-t needs NAME=value pair"
-msgstr "opțiunea „-t” are nevoie de perechea NUME=valoare ca argument"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:287
+msgid "name of the file (cooked)"
+msgstr "numele fișierului (procesat)"
 
-#: misc-utils/blkid.c:816
-#, c-format
-msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
-msgstr "%s din %s  (libblkid %s, %s)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:290
+msgid "netlink multicast groups"
+msgstr "grupuri multicast Netlink"
 
-#: misc-utils/blkid.c:889
-msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
-msgstr "Modul de sondare de nivel scăzut nu acceptă formatul de ieșire „listă”."
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:293
+msgid "netlink local port id"
+msgstr "identificatorul portului local Netlink"
 
-#: misc-utils/blkid.c:902
-msgid "The low-level probing mode requires a device"
-msgstr "Modul de sondare de nivel scăzut necesită un dispozitiv"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:296
+msgid "netlink protocol"
+msgstr "protocolul Netlink"
 
-#: misc-utils/blkid.c:913
-#, c-format
-msgid "Failed to use probing hint: %s"
-msgstr "Nu s-a reușit utilizarea indicelui de sondare: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:299
+msgid "link count"
+msgstr "numărul de legături"
 
-#: misc-utils/blkid.c:956
-msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
-msgstr "Opțiunea de căutare necesită un tip de căutare specificat folosind „-t NUME=valoare”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:302
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
+msgstr "numele spațiului de nume (TIP. SPAȚIU-NUME:[NOD-I])"
 
-#: misc-utils/cal.c:403
-msgid "invalid month argument"
-msgstr "argument pentru lună nevalid"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:305
+msgid "type of the namespace"
+msgstr "tipul spațiului de nume"
 
-#: misc-utils/cal.c:411
-msgid "invalid week argument"
-msgstr "argument pentru săptămână nevalid"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:308
+msgid "owner of the file"
+msgstr "proprietarul fișierului"
 
-#: misc-utils/cal.c:413
-msgid "illegal week value: use 1-54"
-msgstr "valoare ilegală a săptămânii: utilizați 1-54"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:311
+msgid "net interface associated with the packet socket"
+msgstr "numele interfeței asociate cu soclul de pachete"
 
-#: misc-utils/cal.c:437
-msgid "failed to parse columns"
-msgstr "analizarea coloanelor a eșuat"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:314
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
+msgstr "protocolul L3 asociat cu soclul de pachete"
 
-#: misc-utils/cal.c:472
-#, c-format
-msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
-msgstr "nu s-a reușit să se analizeze marcajul de timp sau nume de lună necunoscut: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:317
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
+msgstr "numele dispozitivului de blocuri rezolvat de „/proc/partition”"
 
-#: misc-utils/cal.c:481
-msgid "illegal day value"
-msgstr "valoare ilegală a zilei"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:320
+msgid "PID of the process opening the file"
+msgstr "PID-ul procesului care deschide fișierul"
 
-#: misc-utils/cal.c:483 misc-utils/cal.c:507
-#, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "valoare ilegală a zilei: utilizați 1-%d"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:323
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
+msgstr "comanda procesului vizat de pidfd"
 
-#: misc-utils/cal.c:487 misc-utils/cal.c:495
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "valoare ilegală a lunii: utilizați 1-12"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:326
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
+msgstr "câmpul NSpid din fdinfo al pidfd"
 
-#: misc-utils/cal.c:491
-#, c-format
-msgid "unknown month name: %s"
-msgstr "nume de lună necunoscut: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:329
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
+msgstr "PID-ul procesului vizat de pidfd"
 
-#: misc-utils/cal.c:498 misc-utils/cal.c:502
-msgid "illegal year value"
-msgstr "valoare de an ilegală"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:332
+msgid "ICMP echo request ID"
+msgstr "ID-ul solicitării de ecou ICMP"
 
-#: misc-utils/cal.c:500
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "valoare ilegală a anului: utilizați un număr întreg pozitiv"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:335
+msgid "file position"
+msgstr "poziția fișierului"
 
-#: misc-utils/cal.c:536 misc-utils/cal.c:549
-#, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "valoare ilegală a săptămânii: anul %d nu are săptămâna %d"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:338
+msgid "tty index of the counterpart"
+msgstr "indicele tty al omologului"
 
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «cal --help».
-#: misc-utils/cal.c:1271
-#, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr " %s [opțiuni] [[[ziua] luna] anul]\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:341
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr "numărul de protocol al soclului brut"
 
-#: misc-utils/cal.c:1272
-#, c-format
-msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
-msgstr " %s [opțiuni] <marcaj-timp|nume-lună>\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:344
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "ID-ul dispozitivului (dacă este vorba de un fișier special)"
 
-#: misc-utils/cal.c:1275
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
-msgstr "Afișează un calendar sau o parte a acestuia.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:347
+msgid "masked signals"
+msgstr "semnale mascate"
 
-#: misc-utils/cal.c:1276
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
-msgstr "Fără niciun argument, afișează luna curentă.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:350
+msgid "file size"
+msgstr "dimensiunea fișierului"
 
-#: misc-utils/cal.c:1279
-msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
-msgstr " -1, --one             afișează doar o singură lună (implicit)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:353
+msgid "listening socket"
+msgstr "soclu de ascultare"
 
-#: misc-utils/cal.c:1280
-msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
-msgstr ""
-" -3, --three           afișează trei luni de la data curentă (luna anterioară,\n"
-"                       cea curentă și luna următoare)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:356
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
+msgstr "nodul-i care identifică spațiul de nume al rețelei din care face parte soclul"
 
-#: misc-utils/cal.c:1281
-msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
-msgstr " -n, --months <număr>  afișează numărul de luni dat, începând cu luna curentă\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:359
+msgid "protocol name"
+msgstr "numele protocolului"
 
-#: misc-utils/cal.c:1282
-msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
-msgstr " -S, --span            încadrează data curentă la afișarea mai multor luni\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:362
+msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])"
+msgstr "starea de închidere a soclului ([-r?][-w?])"
 
-#: misc-utils/cal.c:1283
-msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
-msgstr " -s, --sunday          Duminică ca primă zi a săptămânii\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:365
+msgid "state of socket"
+msgstr "starea soclului"
 
-#: misc-utils/cal.c:1284
-msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
-msgstr " -m, --monday          Luni ca primă zi a săptămânii\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:368
+msgid "type of socket"
+msgstr "tipul de soclu"
 
-#: misc-utils/cal.c:1285
-msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
-msgstr ""
-" -j, --julian          utilizează ziua-din-an (numărul zilei) pentru toate\n"
-"                       calendarele\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:371
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "sistemul de fișiere, partiția sau dispozitivul care conține fișierul"
 
-#: misc-utils/cal.c:1286
-msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
-msgstr "     --reform <valoare>  data reformei gregoriene (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:374
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "tipul de fișier (brut)"
 
-#: misc-utils/cal.c:1287
-msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
-msgstr "     --iso             alias pentru „--reform=iso”\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:377
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr "adresa TCP locală (adresă INET:port TCP)"
 
-#: misc-utils/cal.c:1288
-msgid " -y, --year            show the whole year\n"
-msgstr " -y, --year            afișează întregul an\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:380
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr "adresa TCP de la distanță (adresă INET:port TCP)"
 
-#: misc-utils/cal.c:1289
-msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
-msgstr " -Y, --twelve          afișează următoarele douăsprezece luni\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:383
+msgid "local TCP port"
+msgstr "portul TCP local"
 
-#: misc-utils/cal.c:1290
-msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
-msgstr " -w, --week[=<număr>]  afișează numerele săptămânilor din SUA sau ISO-8601\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:386
+msgid "remote TCP port"
+msgstr "portul TCP de la distanță"
 
-#: misc-utils/cal.c:1291
-msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
-msgstr " -v, --vertical        afișează ziua pe verticală în loc de linie\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:389
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr "ID-ul firului de execuție al procesului care deschide fișierul"
 
-#: misc-utils/cal.c:1292
-msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
-msgstr " -c, --columns <număr>  numărul de coloane de utilizat\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:392
+msgid "clockid"
+msgstr "clockid"
 
-#: misc-utils/cal.c:1294
-#, c-format
-msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
-msgstr "     --color[=<când>]  colorează mesajele (%s, %s sau %s)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:395
+msgid "interval"
+msgstr "interval"
 
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «pipesz --help».
-#: misc-utils/enosys.c:85
-#, c-format
-msgid " %s [options] -- <command>\n"
-msgstr " %s [opțiuni] -- <comanda>\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:398
+msgid "remaining time"
+msgstr "timpul rămas"
 
-#: misc-utils/enosys.c:88
-msgid " -s, --syscall           syscall to block\n"
-msgstr " -s, --syscall           apelează syscall() pentru blocarel\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:401
+msgid "network interface behind the tun device"
+msgstr "interfața de rețea din spatele dispozitivului tun"
 
-#: misc-utils/enosys.c:89
-msgid " -i, --ioctl             ioctl to block\n"
-msgstr " -i, --ioctl             apelează ioctl() pentru blocare\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:404
+msgid "file type (cooked)"
+msgstr "tipul fișierului (procesat)"
 
-#: misc-utils/enosys.c:90
-msgid " -l, --list              list known syscalls\n"
-msgstr " -l, --list              listează apelurile de sistem cunoscute\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:407
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr "adresa UDP locală (adresă INET:port UDP)"
 
-#: misc-utils/enosys.c:146
-msgid "Unknown syscall"
-msgstr "Apel syscall() necunoscut"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:410
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr "adresa UDP la distanță (adresă INET:port UDP)"
 
-#: misc-utils/enosys.c:166
-msgid "Unknown ioctl"
-msgstr "Apel ioctl() necunoscut"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:413
+msgid "local UDP port"
+msgstr "portul UDP local"
 
-#: misc-utils/enosys.c:198
-msgid "filter too big"
-msgstr "filtru prea mare"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:416
+msgid "remote UDP port"
+msgstr "portul UDP de la distanță"
 
-#: misc-utils/enosys.c:256
-msgid "Seccomp non-functional"
-msgstr "Seccomp nefuncțional"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:419
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr "adresa UDPLite locală (adresă INET:port UDPLite)"
 
-#: misc-utils/enosys.c:259
-msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
-msgstr "Nu s-a putut rula prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:422
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr "adresa UDPLite de la distanță (adresă INET:port UDPLite)"
 
-#: misc-utils/enosys.c:262
-msgid "Could not seccomp filter"
-msgstr "Nu a fost posibilă filtrarea seccomp"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:425
+msgid "local UDPLite port"
+msgstr "portul UDPLite local"
 
-#: misc-utils/enosys.c:265
-msgid "Could not exec"
-msgstr "Nu s-a putut executa"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:428
+msgid "remote UDPLite port"
+msgstr "portul UDPLite de la distanță"
 
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «namei --help».
-#: misc-utils/exch.c:42
-#, c-format
-msgid " %s [options] oldpath newpath\n"
-msgstr " %s [opțiuni] ruta-veche ruta-nouă\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:431
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "numărul ID-ului de utilizator al procesului"
 
-#: misc-utils/exch.c:44
-msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n"
-msgstr "Schimbă atomic rutele între două fișiere.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:434
+msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
+msgstr "numele rutei sistemului de fișiere pentru soclul de domeniu UNIX"
 
-#: misc-utils/exch.c:81
-msgid "too few arguments"
-msgstr "prea puține argumente"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:437
+msgid "user of the process"
+msgstr "utilizatorul procesului"
 
-#: misc-utils/exch.c:91
-#, c-format
-msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\""
-msgstr "nu s-a putut schimba „%s” și „%s”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:440
+#, fuzzy
+#| msgid " block   identifier\n"
+msgid "local VSOCK context identifier"
+msgstr " block   identifier (blocare identificator)\n"
 
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «fadvise --help».
-#: misc-utils/fadvise.c:49
-#, c-format
-msgid " %s [options] file\n"
-msgstr " %s [opțiuni] fișier\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:443
+msgid "remote VSOCK context identifier"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/fadvise.c:50
-#, c-format
-msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
-msgstr " %s [opțiuni] --fd|-d descriptor-fișier\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:446
+#, fuzzy
+#| msgid "local TCP port"
+msgid "local VSOCK port"
+msgstr "portul TCP local"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:53
-msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
-msgstr ""
-" -a, --advice <indicație> aplicarea unei indicații pentru fișier (implicit:\n"
-"                       „dontneed” (nu este necesar))\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "remote TCP port"
+msgid "remote VSOCK port"
+msgstr "portul TCP de la distanță"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:54
-msgid " -l, --length <num>    length for range operations, in bytes\n"
-msgstr " -l, --length <număr>  lungimea pentru operațiile de interval, în octeți\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "local IP address"
+msgid "local VSOCK address (CID:PORT)"
+msgstr "adresa IP locală"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:55
-msgid " -o, --offset <num>    offset for range operations, in bytes\n"
-msgstr " -o, --offset <număr>  poziția pentru operațiile de interval, în octeți\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "remote IP address"
+msgid "remote VSOCK address (CID:PORT)"
+msgstr "adresa IP de la distanță"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:60
-msgid ""
-"\n"
-"Available values for advice:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Valorile disponibile pentru indicații:\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:458
+msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)"
+msgstr "versiunea extinsă a MODULUI (rwxD[Ll]m)"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
-msgid "invalid fd argument"
-msgstr "argument de descriptor de fișier nevalid"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:499 sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "processes"
+msgstr "procese"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:482 sys-utils/losetup.c:917
-msgid "no file specified"
-msgstr "niciun fișier specificat"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:503
+msgid "root owned processes"
+msgstr "procese deținute de root"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:136
-msgid "specify either file descriptor or file name"
-msgstr "specifică fie descriptorul de fișier, fie numele fișierului"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:507
+msgid "kernel threads"
+msgstr "fire de execuție ale nucleului"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:141
-msgid "specify one file descriptor or file name"
-msgstr "specifică un descriptor de fișier sau un nume de fișier"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:511
+msgid "open files"
+msgstr "fișiere deschise"
 
-#: misc-utils/fadvise.c:156
-#, c-format
-msgid "failed to advise: %s"
-msgstr "nu s-a reușit să se indice: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:515
+msgid "RO open files"
+msgstr "fișiere deschise numai-pentru-citire"
 
-#: misc-utils/fincore.c:98
-msgid "file data resident in memory in pages"
-msgstr "date de fișier rezidente în memorie în pagini"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:519
+msgid "WO open files"
+msgstr "fișiere deschise numai-pentru-scriere"
 
-#: misc-utils/fincore.c:99
-msgid "file data resident in memory in bytes"
-msgstr "date de fișier rezidente în memorie în octeți"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:523
+msgid "shared mappings"
+msgstr "alocări partajate"
 
-#: misc-utils/fincore.c:100
-msgid "size of the file"
-msgstr "dimensiunea fișierului"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:527
+msgid "RO shared mappings"
+msgstr "alocări partajate numai-pentru-citire"
 
-#: misc-utils/fincore.c:101
-msgid "file name"
-msgstr "numele fișierului"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:531
+msgid "WO shared mappings"
+msgstr "alocări partajate numai-pentru-scriere"
 
-#: misc-utils/fincore.c:102
-msgid "number of dirty pages"
-msgstr "numărul de pagini murdare „dirty”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:535
+msgid "regular files"
+msgstr "fișiere obișnuite"
 
-#: misc-utils/fincore.c:103
-msgid "number of dirty bytes"
-msgstr "numărul de octeți murdari „dirty”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:539
+msgid "directories"
+msgstr "directoare"
 
-#: misc-utils/fincore.c:104
-msgid "number of pages marked for writeback"
-msgstr "numărul de pagini marcate pentru rescriere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:543
+msgid "sockets"
+msgstr "socluri"
 
-#: misc-utils/fincore.c:105
-msgid "number of bytes marked for writeback"
-msgstr "numărul de octeți marcați pentru rescriere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:547
+msgid "fifos/pipes"
+msgstr "conducte cu nume(fifo)/conducte"
 
-#: misc-utils/fincore.c:106
-msgid "number of evicted pages"
-msgstr "numărul de pagini evacuate"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:551
+msgid "character devices"
+msgstr "dispozitive de caractere"
 
-#: misc-utils/fincore.c:107
-msgid "number of evicted bytes"
-msgstr "numărul de octeți evacuați"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:555
+msgid "block devices"
+msgstr "dispozitive de blocuri"
 
-#: misc-utils/fincore.c:108
-msgid "number of recently evicted pages"
-msgstr "numărul de pagini evacuate recent"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:559
+msgid "unknown types"
+msgstr "tipuri necunoscute"
 
-#: misc-utils/fincore.c:109
-msgid "number of recently evicted bytes"
-msgstr "numărul de octeți evacuați recent"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:670
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr "sunt adăugate prea multe coloane prin intermediul expresiei de filtrare"
 
-#: misc-utils/fincore.c:280
-#, c-format
-msgid "failed to do mincore: %s"
-msgstr "nu s-a putut executa mincore: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1251 lsfd-cmd/lsfd.c:2050 lsfd-cmd/sock-xinfo.c:163
+#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:342 misc-utils/lslocks.c:167
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "eșec la alocarea memoriei"
 
-#: misc-utils/fincore.c:315
-#, c-format
-msgid "failed to do mmap: %s"
-msgstr "nu s-a putut executa mmap: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1547 misc-utils/findmnt.c:886 misc-utils/lsblk.c:1349
+#: sys-utils/lsns.c:1266
+msgid "failed to apply filter"
+msgstr "nu s-a reușit aplicarea filtrului"
 
-#: misc-utils/fincore.c:346
-#, c-format
-msgid "failed to do cachestat: %s"
-msgstr "nu s-a putut executa cachestat: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1739
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce un idcache"
 
-#: misc-utils/fincore.c:362
-#, c-format
-msgid "failed to open: %s"
-msgstr "nu s-a putut deschide: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1957 misc-utils/lslocks.c:418
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(necunoscut)"
 
-#: misc-utils/fincore.c:367
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2079
 #, c-format
-msgid "failed to do fstat: %s"
-msgstr "nu s-a putut executa fstat: %s"
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "valoare neașteptată pentru specificația pid: %s"
 
-#: misc-utils/fincore.c:376
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2081
 #, c-format
-msgid "failed ioctl to get size: %s"
-msgstr "ioctl a eșuat să obțină dimensiunea: %s"
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+msgstr "deșeuri la sfârșitul specificației pid: %s"
 
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «fincore --help».
-#: misc-utils/fincore.c:397
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2083
 #, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr " %s [opțiuni] fișier...\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:400
-msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json            utilizează formatul de ieșire JSON\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:401
-msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr ""
-" -b, --bytes           afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
-"                       de citit de către om\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:402
-msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings      nu imprimă titlurile\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:403
-msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
-msgstr " -o, --output <listă>  afișează coloanele din lista dată\n"
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+msgstr "valoare în afara intervalului pentru specificația pid: %ld"
 
-#: misc-utils/fincore.c:404
-msgid "     --output-all      output all columns\n"
-msgstr "     --output-all      afișează toate coloanele\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2127 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:708
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "nu s-a putut aloca gestionarul procfs"
 
-#: misc-utils/fincore.c:405
-msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw             utilizează formatul de ieșire brut\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2131 misc-utils/lslocks.c:502
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "nu s-a putut deschide „/proc”"
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
-# «findfs --help».
-#: misc-utils/findfs.c:28
-#, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
-msgstr " %s [opțiuni] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<valoare>\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:32
-msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
-msgstr "Găsește un sistem de fișiere după etichetă sau UUID.\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:74
-#, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "nu se poate rezolva „%s”"
+# «lsfd --help».
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2183
+msgid " -l, --threads                list in threads level\n"
+msgstr " -l, --threads                afișează o listă la nivelul firelor de execuție\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:109
-msgid "action detected by --poll"
-msgstr "acțiune detectată prin intermediul opțiunii „--poll”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2184
+msgid " -J, --json                   use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json                   utilizează formatul de ieșire JSON\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:110
-msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "dimensiunea disponibilă a sistemului de fișiere, folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2185
+msgid " -n, --noheadings             don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings             nu imprimă titlurile coloanelor\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:111
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
-msgstr "dump(8) perioada în zile [doar pentru fstab]"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2186
+msgid " -o, --output <list>          output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr " -o, --output <listă>         afișează coloanele enumerate în listă\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:112
-msgid "filesystem root"
-msgstr "rădăcina sistemului de fișiere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2187
+msgid " -r, --raw                    use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw                    utilizează formatul de ieșire brut\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:186
-msgid "filesystem type"
-msgstr "tipul sistemului de fișiere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2188
+msgid " -u, --notruncate             don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -u, --notruncate             nu se trunchiază textul din coloane\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:114
-msgid "FS specific mount options"
-msgstr "opțiuni de montare specifice sistemului de fișiere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2189
+msgid " -p, --pid  <pid(s)>          collect information only specified processes\n"
+msgstr " -p, --pid  <pid(-uri)>       colectează informații numai pentru procesele specificate\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:115
-msgid "mount ID"
-msgstr "identificatorul montării"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2190
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6]       list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
+msgstr " -i[4|6], --inet[=4|=6]       listează numai socluri IPv4 și/sau IPv6\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:116
-msgid "number of available inodes"
-msgstr "numărul de noduri-i disponibili"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2191
+msgid " -Q, --filter <expr>          apply display filter\n"
+msgstr " -Q, --filter <expresie>      aplică un filtru de afișare\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:117
-msgid "total number of inodes"
-msgstr "numărul total de noduri-i"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2192
+msgid "     --debug-filter           dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
+"     --debug-filter           descarcă structura internă de date pentru filtru\n"
+"                              și iese\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:118
-msgid "number of used inodes"
-msgstr "numărul de noduri-i utilizațe"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2193
+msgid " -C, --counter <name>:<expr>  define custom counter for --summary output\n"
+msgstr ""
+" -C, --counter <nume>:<expresie>\n"
+"                              definește un contor personalizat pentru ieșirea\n"
+"                              opțunii „--summary”\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:119
-msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL"
-msgstr "procentul de INO.USED (noduri-i utilizate) împărțit la INO.TOTAL (nr. de noduri-i total)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2194
+msgid "     --dump-counters          dump counter definitions\n"
+msgstr "     --dump-counters          descarcă definițiile contoarelor utilizate\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:120
-msgid "filesystem label"
-msgstr "eticheta sistemului de fișiere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2195
+msgid "     --hyperlink[=mode]       print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:85
-msgid "major:minor device number"
-msgstr "numărul dispozitivului major:minor"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2196
+msgid "     --summary[=<when>]       print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr ""
+"     --summary[=<când>]       afișează informații rezumative („only” (doar),\n"
+"                              „append” (adaugă) sau „never” (niciodată)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:122
-msgid "old mount options saved by --poll"
-msgstr "opțiuni de montare vechi salvate de „--poll”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2197
+msgid "     --_drop-privilege        (testing purpose) do setuid(1) just after starting\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
-msgstr "vechiul punct de montare salvat prin „--poll”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2200
+msgid " -H, --list-columns           list the available columns\n"
+msgstr " -H, --list-columns           listează coloanele disponibile\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:124
-msgid "all mount options"
-msgstr "toate opțiunile de montare"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2204
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:125
-msgid "optional mount fields"
-msgstr "câmpuri de montare opționale"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2205
+msgid "With --threads"
+msgstr "Cu opțiunea „--threads”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126
-msgid "mount parent ID"
-msgstr "identificatorul montării părinte"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2244 misc-utils/findmnt.c:1688 misc-utils/lsblk.c:2121
+#: sys-utils/lsns.c:1515
+msgid "failed to allocate filter"
+msgstr "nu s-a reușit alocarea filtrului"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:127
-msgid "partition label"
-msgstr "eticheta partiției"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2246 misc-utils/findmnt.c:1690 misc-utils/lsblk.c:2123
+#: sys-utils/lsns.c:1517
+#, c-format
+msgid "failed to parse \"%s\": %s"
+msgstr "nu s-a putut analiza „%s”: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:129
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
-msgstr "numărul de trecere în paralel de fsck(8) [doar pentru fstab]"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2287
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+msgstr "specificație prea scurtă a contorului: -C/--contor %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:130
-msgid "VFS propagation flags"
-msgstr "indicatori de propagare VFS"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2291 lsfd-cmd/lsfd.c:2297
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+msgstr "nici un nume pentru contor: -C/--contor %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:185
-msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "dimensiunea sistemului de fișiere, folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2301
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+msgstr "s-a specificat o expresie de contor goală: -C/--contor %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:132
-msgid "all possible source devices"
-msgstr "toate dispozitivele sursă posibile"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2309
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgstr "nu utilizați „{” în numele unui contor: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:133
-msgid "source device"
-msgstr "dispozitiv sursă"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2334 misc-utils/lsblk.c:2168
+msgid "failed to allocate counter"
+msgstr "nu s-a reușit alocarea contorului"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:134
-msgid "mountpoint"
-msgstr "punct de montare"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2405
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "nu s-a putut aloca tabelul de rezumat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:135
-msgid "task ID"
-msgstr "identificatorul sarcinii"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2415
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALOARE"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:187
-msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "dimensiunea utilizată a sistemului de fișiere, folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2417 lsfd-cmd/lsfd.c:2423
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "nu s-a putut aloca coloana de rezumat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:137 misc-utils/lsblk.c:188
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "procentul de utilizare a sistemului de fișiere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2421
+msgid "COUNTER"
+msgstr "CONTOR"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:138 misc-utils/lsblk.c:234
-msgid "filesystem UUID"
-msgstr "UUID-ul sistemului de fișiere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2447
+msgid "failed to allocate summary line"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce linia de rezumat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:139
-msgid "VFS specific mount options"
-msgstr "Opțiuni de montare specifice VFS"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2450 lsfd-cmd/lsfd.c:2452
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "nu s-a reușit adăugarea datelor de rezumat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2607
 #, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "acțiune necunoscută: %s"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:781
-msgid "mount"
-msgstr "montare (mount)"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:784
-msgid "umount"
-msgstr "demontare (umount)"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:787
-msgid "remount"
-msgstr "remontare (remount)"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:790
-msgid "move"
-msgstr "mutare (move)"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715
-#: sys-utils/mount.c:400
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "nu s-a putut inițializa tabelul „libmount”"
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "argument necunoscut al opțiunii „-i/--inet”: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84
-#, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "nu se poate citi %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2633 sys-utils/lsmem.c:640
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "argument neacceptat pentru „--summary”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
-#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174
-#: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186
-#: sys-utils/swapon.c:260 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/swapon.c:763
-#: sys-utils/umount.c:199
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "nu s-a putut inițializa iteratorul „libmount”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2642
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open /proc"
+msgid "failed to drop privilege"
+msgstr "nu s-a putut deschide „/proc”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1278
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "nu s-a putut inițializa tabelul de diferențe „libmount”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2646 misc-utils/findmnt.c:2021 misc-utils/lsblk.c:2678
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid period argument"
+msgid "invalid hyperlink argument"
+msgstr "argument de perioadă nevalid"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416
-msgid "poll() failed"
-msgstr "poll() a eșuat"
+#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:291
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce contextul de rută pentru „/var/run/netns”"
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
-# «findmnt --help».
-#: misc-utils/findmnt.c:1405
+# «blkid --help».
+#: misc-utils/blkid.c:75
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
 msgstr ""
-" %1$s [opțiuni]\n"
-" %1$s [opțiuni] <dispozitiv> | <punct-montare>\n"
-" %1$s [opțiuni] <dispozitiv> <punct-montare>\n"
-" %1$s [opțiuni] [--source <dispozitiv>] [--target <ruta> | --mountpoint <director>]\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1412
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Găsește un sistem de fișiere (montat).\n"
+" %s --label <etichetal> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1415
-msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-msgstr " -s, --fstab            caută în tabelul static al sistemelor de fișiere\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1416
+#: misc-utils/blkid.c:76
+#, c-format
 msgid ""
-" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-"                          (includes user space mount options)\n"
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
 msgstr ""
-" -m, --mtab             caută în tabelul de sisteme de fișiere montate\n"
-"                        (include opțiuni de montare în spațiul utilizatorului)\n"
+" %s [--cache-file <fișier>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <marcaj>] \n"
+"       [--match-token <jeton>] [<dispozitiv> ...]\n"
+"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1418
+#: misc-utils/blkid.c:78
+#, c-format
 msgid ""
-" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-"                          filesystems (default)\n"
-msgstr ""
-" -k, --kernel           caută în tabelul din nucleu al sistemelor de fișiere\n"
-"                        montate (implicit)\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1421
-msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
 msgstr ""
-" -p, --poll[=<listă>]   monitorizează modificările din tabelul de sisteme de\n"
-"                        fișiere montate\n"
+" %s -p [--match-tag <marcaj>] [--offset <poziția>] [--size <dimensiune>] \n"
+"       [--output <format>] <dispozitiv> ...\n"
+"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1422
-msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-msgstr " -w, --timeout <număr>  limita maximă în milisecunde pe care „--poll” o va bloca\n"
+#: misc-utils/blkid.c:80
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr " %s -i [--match-tag <eticheta>] [--output <format>] <dispozitiv> ...\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1425
-msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
 msgstr ""
-" -A, --all              dezactivează toate filtrele încorporate, afișează toate\n"
-"                        sistemele de fișiere\n"
+" -c, --cache-file <fișier>  citește din <fișier> în loc să citească din fișierul\n"
+"                            cache implicit („-c /dev/null” înseamnă că nu există\n"
+"                            cache)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1426
-msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr " -a, --ascii            utilizează caractere ASCII pentru formarea arborelui\n"
+#: misc-utils/blkid.c:84
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+msgstr " -d, --no-encoding          nu codifică caracterele care nu sunt imprimabile\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1427
-msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr ""
-" -b, --bytes            afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
-"                        de citit de către om\n"
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr " -g, --garbage-collect      colectează gunoiul din cache-ul «blkid»\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1428
-msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
-msgstr " -C, --nocanonicalize   nu canonizează atunci când compară rutele\n"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+#| "                              value, device, export or full; (default: full)\n"
+msgid ""
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export, json or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
+" -o, --output <format>      formatul de ieșire; poate fi unul dintre: „value”\n"
+"                            (valoare), „device” (dispozitiv), export sau „full”\n"
+"                            (complet); (implicit: „full”)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1429
-msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
-msgstr " -c, --canonicalize     canonizează rutele afișate\n"
+#: misc-utils/blkid.c:88
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr ""
+" -k, --list-filesystems     listează toate sistemele de fișiere/RAID-urile\n"
+"                            cunoscute și iese\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
-msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
-msgstr " -D, --df               imită ieșirea lui df(1)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:89
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
+" -s, --match-tag <marcaj>   afișează marcajele specificate (implicit afișează\n"
+"                            toate marcajele)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1431
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+#: misc-utils/blkid.c:90
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
 msgstr ""
-" -d, --direction <sens> direcția de căutare, „forward” (înainte) sau\n"
-"                        „backward” (înapoi)\n"
+" -t, --match-token <jeton>  găsește un dispozitiv cu un jeton specific (pereche\n"
+"                            NUME=valoare)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1432
-msgid ""
-" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-"                          to device names\n"
+#: misc-utils/blkid.c:91
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
 msgstr ""
-" -e, --evaluate         convertește marcajele (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n"
-"                        în nume de dispozitive\n"
+" -l, --list-one             caută doar primul dispozitiv cu jetonul specificat\n"
+"                            de opțiunea „-t”\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1434
-msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
-msgstr " -F, --tab-file <ruta>  fișier alternativ pentru opțiunile „-s”, „-m” sau „-k”\n"
+#: misc-utils/blkid.c:92
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr " -L, --label <eticheta>     convertește ETICHETA în numele dispozitivului\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1435
-msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
-msgstr " -f, --first-only       afișează doar primul sistem de fișiere găsit\n"
+#: misc-utils/blkid.c:93
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr " -U, --uuid <uuid>          convertește UUID în numele dispozitivului\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1436
-msgid " -I, --dfi              imitate the output of df(1) with -i option\n"
-msgstr " -I, --dfi              imită ieșirea lui df(1) cu opțiunea -i\n"
+#: misc-utils/blkid.c:95
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr "Opțiuni de sondare de nivel scăzut:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1437
-msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
-msgstr " -i, --invert           inversează sensul potrivirii\n"
+#: misc-utils/blkid.c:96
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr ""
+" -p, --probe                sondarea de nivel scăzut a superblocurilor (ocolește\n"
+"                            cache-ul)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295
-#: sys-utils/rfkill.c:640
-msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json             utilizează formatul de ieșire JSON\n"
+#: misc-utils/blkid.c:97
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr " -i, --info                 colectează informații despre limitele de In/Ieș\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296
-msgid " -l, --list             use list format output\n"
-msgstr " -l, --list             utilizează formatul de ieșire din listă\n"
+#: misc-utils/blkid.c:98
+msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
+msgstr " -H, --hint <valoare>       stabilește indicii pentru funcția de sondare\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1440
-msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
-msgstr ""
-" -N, --task <tid>       utilizează un spațiu de nume alternativ (fișierul\n"
-"                        „/proc/<tid>/mountinfo”)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+msgid " -S, --size <size>          override device size\n"
+msgstr " -S, --size <dimensiune>    suprascrie dimensiunea dispozitivului\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1441
-msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings       nu imprimă titlurile coloanelor\n"
+#: misc-utils/blkid.c:100
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr " -O, --offset <poziție>     sondează la poziția dată\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1442
-msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
+#: misc-utils/blkid.c:101
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
 msgstr ""
-" -O, --options <listă>  limitează setul de sisteme de fișiere prin opțiuni de\n"
-"                        montare\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817
-msgid " -o, --output <list>    output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <listă>   afișează coloanele din listă (a se vedea „--list-columns”)\n"
+" -u, --usages <listă>       filtrează după „utilizare” (de exemplu:\n"
+"                            „-u filesystem,raid”)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1444
-msgid "     --output-all       output all available columns\n"
-msgstr "     --output-all       afișează toate coloanele disponibile\n"
+#: misc-utils/blkid.c:102
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr ""
+" -n, --match-types <listă>  filtrează după tipul de sistem de fișiere\n"
+"                            (de exemplu: „-n vfat,ext3”)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1445
-msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
-msgstr " -P, --pairs            utilizează formatul de ieșire cheie=„valoare”\n"
+#: misc-utils/blkid.c:103
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr " -D, --no-part-details      nu afișează informații din tabelul de partiții\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1446
-msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
-msgstr "     --pseudo           afișează numai pseudo-sistemele de fișiere\n"
+#: misc-utils/blkid.c:109
+msgid "<size> and <offset>"
+msgstr "<dimensiunea> și <poziția>"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1447
-msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
-msgstr ""
-"     --shadowed         afișează numai sistemele de fișiere montate peste un alt\n"
-"                        sistem de fișiere\n"
+#: misc-utils/blkid.c:111
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr " <dispozitiv> specifică dispozitivele de sondat (implicit: toate dispozitivele)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1448
-msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr ""
-" -R, --submounts        afișează toate sub-montările pentru sistemele de fișiere\n"
-"                        corespunzătoare\n"
+#: misc-utils/blkid.c:243
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+msgstr "(montat, punct de montare necunoscut)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1449
-msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw              utilizează formatul de ieșire brut\n"
+#: misc-utils/blkid.c:245
+msgid "(in use)"
+msgstr "(în uz)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1450
-msgid "     --real             print only real filesystems\n"
-msgstr "     --real             afișează numai sistemele de fișiere reale\n"
+#: misc-utils/blkid.c:247
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "(nu este montat)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1451
-msgid ""
-" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
-"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-msgstr ""
-" -S, --source <șir>     dispozitivul de montat (după nume, maj:min, LABEL=,\n"
-"                        UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:533 misc-utils/blkid.c:539
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "eroare: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1453
-msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
-msgstr " -T, --target <ruta>    ruta către sistemul de fișiere care trebuie utilizat\n"
+#: misc-utils/blkid.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr "%s: rezultat ambivalent (probabil mai multe sisteme de fișiere pe dispozitiv, utilizați wipefs(8) pentru a vedea mai multe detalii)"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1454
-msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
-msgstr "     --tree             activează ieșirea în format arbore, dacă este posibil\n"
+#: misc-utils/blkid.c:637
+#, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "cuvânt cheie necunoscut în argumentul „-u <listă>”: „%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1455
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr " -M, --mountpoint <dir> directorul punctului de montare\n"
+#: misc-utils/blkid.c:654
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr "eroare: argumentul „-u <listă>” este gol"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1456
-msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr ""
-" -t, --types <listă>    limitează setul de sisteme de fișiere în funcție de\n"
-"                        tipurile de sisteme de fișiere\n"
+#: misc-utils/blkid.c:813
+#, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "format de ieșire neacceptat %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1457
-msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " -U, --uniq             ignoră sistemele de fișiere cu țintă duplicată\n"
+#: misc-utils/blkid.c:816 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "argument de poziție nevalid"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303
-msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -u, --notruncate       nu se trunchiază textul din coloane\n"
+#: misc-utils/blkid.c:823
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "Prea multe marcaje specificate"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1459
-msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " -v, --nofsroot         nu imprimă [/dir] pentru montări „bind” sau „btrfs”\n"
+#: misc-utils/blkid.c:829 misc-utils/pipesz.c:273
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "argument de dimensiune nevalid"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1460
-msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
-msgstr ""
-" -y, --shell            utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate\n"
-"                        ca identificatori de variabile shell\n"
+#: misc-utils/blkid.c:833
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr "Se poate căuta doar o singură pereche NUME=valoare"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1463
-msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
-msgstr ""
-" -x, --verify           verifică conținutul tabelului de montare (implicit\n"
-"                        este „fstab”)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:840
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr "opțiunea „-t” are nevoie de perechea NUME=valoare ca argument"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1464
-msgid "     --verbose          print more details\n"
-msgstr "     --verbose          afișează mai multe detalii\n"
+#: misc-utils/blkid.c:846
+#, c-format
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s din %s  (libblkid %s, %s)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1465
-msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
-msgstr "     --vfs-all          afișează toate opțiunile VFS\n"
+#: misc-utils/blkid.c:919
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr "Modul de sondare de nivel scăzut nu acceptă formatul de ieșire „listă”."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824
-msgid " -H, --list-columns     list the available columns\n"
-msgstr " -H, --list-columns     listează coloanele disponibile\n"
+#: misc-utils/blkid.c:932
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr "Modul de sondare de nivel scăzut necesită un dispozitiv"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1629
+#: misc-utils/blkid.c:943
 #, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "direcție necunoscută „%s”"
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "Nu s-a reușit utilizarea indicelui de sondare: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1710
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "argument TID nevalid"
+#: misc-utils/blkid.c:986
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr "Opțiunea de căutare necesită un tip de căutare specificat folosind „-t NUME=valoare”"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1811
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr "opțiunea „--poll” acceptă doar un singur fișier, dar mai multe fișiere au fost specificate prin „--tab-file”"
+#: misc-utils/cal.c:405
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "argument pentru lună nevalid"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1815
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr "opțiunile „--target” și „--source” nu pot fi utilizate împreună cu un element din linia de comandă care nu este o opțiune"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "nu s-a putut inițializa cache-ul „libmount”"
+#: misc-utils/cal.c:415
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "argument pentru săptămână nevalid"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1913
-#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
-msgstr "coloana %s este solicitată, dar „--poll” nu este activată"
+#: misc-utils/cal.c:417
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "valoare ilegală a săptămânii: utilizați 1-54"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
-msgid "target specified more than once"
-msgstr "țintă specificată de mai multe ori"
+#: misc-utils/cal.c:441
+msgid "failed to parse columns"
+msgstr "analizarea coloanelor a eșuat"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#: misc-utils/cal.c:476
 #, c-format
-msgid "wrong order: %s specified before %s"
-msgstr "ordine greșită: %s specificat înainte de %s"
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze marcajul de timp sau nume de lună necunoscut: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
-msgid "undefined target (fs_file)"
-msgstr "țintă nedefinită (fs_file)"
+#: misc-utils/cal.c:485
+msgid "illegal day value"
+msgstr "valoare ilegală a zilei"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#: misc-utils/cal.c:487 misc-utils/cal.c:511
 #, c-format
-msgid "non-canonical target path (real: %s)"
-msgstr "rută țintă necanonică (reală: %s)"
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "valoare ilegală a zilei: utilizați 1-%d"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
-#, c-format
-msgid "unreachable on boot required target: %m"
-msgstr "ținta necesară la pornire este inaccesibilă: %m"
+#: misc-utils/cal.c:491 misc-utils/cal.c:499
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "valoare ilegală a lunii: utilizați 1-12"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#: misc-utils/cal.c:495
 #, c-format
-msgid "unreachable target: %m"
-msgstr "țintă inaccesibilă: %m"
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "nume de lună necunoscut: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
-msgid "target is not a directory"
-msgstr "ținta nu este un director"
+#: misc-utils/cal.c:502 misc-utils/cal.c:506
+msgid "illegal year value"
+msgstr "valoare de an ilegală"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
-msgid "target exists"
-msgstr "ținta există"
+#: misc-utils/cal.c:504
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "valoare ilegală a anului: utilizați un număr întreg pozitiv"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#: misc-utils/cal.c:543 misc-utils/cal.c:556
 #, c-format
-msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
-msgstr "sursa necesară la pornire este inaccesibilă: %s=%s"
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "valoare ilegală a săptămânii: anul %d nu are săptămâna %d"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «cal --help».
+#: misc-utils/cal.c:1343
 #, c-format
-msgid "unreachable: %s=%s"
-msgstr "inaccesibilă: %s=%s"
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] [[[ziua] luna] anul]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#: misc-utils/cal.c:1344
 #, c-format
-msgid "%s=%s translated to %s"
-msgstr "%s=%s tradus în %s"
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr " %s [opțiuni] <marcaj-timp|nume-lună>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
-msgid "undefined source (fs_spec)"
-msgstr "sursă nedefinită (fs_spec)"
+#: misc-utils/cal.c:1347
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr "Afișează un calendar sau o parte a acestuia.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
-#, c-format
-msgid "unsupported source tag: %s"
-msgstr "marcaj sursă neacceptat: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1348
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr "Fără niciun argument, afișează luna curentă.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
-#, c-format
-msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
-msgstr "nu verifică sursa %s (pseudo/net)"
+#: misc-utils/cal.c:1351
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr " -1, --one             afișează doar o singură lună (implicit)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
-#, c-format
-msgid "unreachable source: %s: %m"
-msgstr "sursă inaccesibilă: %s: %m"
+#: misc-utils/cal.c:1352
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr ""
+" -3, --three           afișează trei luni de la data curentă (luna anterioară,\n"
+"                       cea curentă și luna următoare)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
-#, c-format
-msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
-msgstr "sursa de montare „non-bind” %s este un director sau un fișier normal"
+#: misc-utils/cal.c:1353
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgstr " -n, --months <număr>  afișează numărul de luni dat, începând cu luna curentă\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
-#, c-format
-msgid "source %s is not a block device"
-msgstr "sursa %s nu este un dispozitiv de blocuri"
+#: misc-utils/cal.c:1354
+msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr " -S, --span            încadrează data curentă la afișarea mai multor luni\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
-#, c-format
-msgid "source %s exists"
-msgstr "sursa %s există"
+#: misc-utils/cal.c:1355
+msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
+msgstr " -s, --sunday          Duminică ca primă zi a săptămânii\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
-#, c-format
-msgid "VFS options: %s"
-msgstr "opțiuni VFS: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1356
+msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
+msgstr " -m, --monday          Luni ca primă zi a săptămânii\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
-#, c-format
-msgid "FS options: %s"
-msgstr "opțiuni sistem de fișiere: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1357
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr ""
+" -j, --julian          utilizează ziua-din-an (numărul zilei) pentru toate\n"
+"                       calendarele\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
-#, c-format
-msgid "userspace options: %s"
-msgstr "opțiuni în spațiul utilizatorului: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1358
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr "     --reform <valoare>  data reformei gregoriene (1752|gregorian|iso|julian)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
-#, c-format
-msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
-msgstr "politică de respingere a spațiului de interschimb (swap) neacceptată: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1359
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "     --iso             alias pentru „--reform=iso”\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
-msgid "failed to parse swaparea priority option"
-msgstr "nu s-a putut analiza opțiunea de prioritate a spațiului de interschimb (swap)"
+#: misc-utils/cal.c:1360
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr " -y, --year            afișează întregul an\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
-#, c-format
-msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
-msgstr "nu verifică tipul de sistem de fișiere %s (pseudo/net)"
+#: misc-utils/cal.c:1361
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr " -Y, --twelve          afișează următoarele douăsprezece luni\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
-msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
-msgstr "tipul de sistem de fișiere „none”, este recomandat numai pentru operațiile de legare „bind”, sau de mutare"
+#: misc-utils/cal.c:1362
+msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr " -w, --week[=<număr>]  afișează numerele săptămânilor din SUA sau ISO-8601\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
-#, c-format
-msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
-msgstr "%s pare să nu fie acceptat de nucleul actual"
+#: misc-utils/cal.c:1363
+msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
+msgstr " -v, --vertical        afișează ziua pe verticală în loc de linie\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
-msgid "reason unknown"
-msgstr "motiv necunoscut"
+#: misc-utils/cal.c:1364
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr " -c, --columns <număr>  numărul de coloane de utilizat\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
+#: misc-utils/cal.c:1366
 #, c-format
-msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
-msgstr "nu se poate detecta tipul de sistem de fișiere de pe disc (%s)"
+msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "     --color[=<când>]  colorează mesajele (%s, %s sau %s)\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «pipesz --help».
+#: misc-utils/enosys.c:81
 #, c-format
-msgid "%s does not match with on-disk %s"
-msgstr "%s nu se potrivește cu %s de pe disc"
+msgid " %s [options] -- <command>\n"
+msgstr " %s [opțiuni] -- <comanda>\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
-#, c-format
-msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
-msgstr "%s de pe disc pare să nu fie compatibil cu nucleul actual"
+#: misc-utils/enosys.c:84
+msgid " -s, --syscall           syscall to block\n"
+msgstr " -s, --syscall           apelează syscall() pentru blocarel\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
-#, c-format
-msgid "FS type is %s"
-msgstr "tipul de sistem de fișiere este %s"
+#: misc-utils/enosys.c:85
+msgid " -i, --ioctl             ioctl to block\n"
+msgstr " -i, --ioctl             apelează ioctl() pentru blocare\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
-#, c-format
-msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
-msgstr "numărul de trecere „pass” recomandat pentru sistemul de fișiere rădăcină este 1 (în prezent %d)"
+#: misc-utils/enosys.c:86
+msgid " -l, --list              list known syscalls\n"
+msgstr " -l, --list              listează apelurile de sistem cunoscute\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
-msgid ""
-"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
-"       use 'systemctl daemon-reload' to reload"
-msgstr ""
-"fișierul dvs. „ fstab” a fost modificat, dar systemd încă folosește versiunea veche;\n"
-"       utilizați «systemctl daemon-reload» pentru a-l reîncărca"
+#: misc-utils/enosys.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
+msgid " -d, --dump[=<file>]     dump seccomp bytecode\n"
+msgstr " -C, --cgroup[=<fișier>]   unshare cgroup namespace\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
-#, c-format
-msgid "%d parse error"
-msgid_plural "%d parse errors"
-msgstr[0] "%d eroare de analizare"
-msgstr[1] "%d erori de analizare"
-msgstr[2] "%d de erori de analizare"
+#: misc-utils/enosys.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown errno"
+msgstr "Necunoscut"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
-#, c-format
-msgid ", %d error"
-msgid_plural ", %d errors"
-msgstr[0] ", %d eroare"
-msgstr[1] ", %d erori"
-msgstr[2] ", %d de erori"
+#: misc-utils/enosys.c:142
+msgid "Unknown syscall"
+msgstr "Apel syscall() necunoscut"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#: misc-utils/enosys.c:208 misc-utils/lsclocks.c:253 misc-utils/lsclocks.c:383
+#: misc-utils/lsclocks.c:431
 #, c-format
-msgid ", %d warning"
-msgid_plural ", %d warnings"
-msgstr[0] ", %d avertisment"
-msgstr[1] ", %d avertismente"
-msgstr[2] ", %d de avertismente"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
-#, c-format
-msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
-msgstr "Succes, nu au fost detectate erori sau avertismente\n"
+#: misc-utils/enosys.c:230
+msgid "filter too big"
+msgstr "filtru prea mare"
 
-#: misc-utils/getopt.c:315
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr "opțiune lungă goală după argumentul „-l” sau „--long”"
+#: misc-utils/enosys.c:281
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not seccomp filter"
+msgid "Could not dump seccomp filter"
+msgstr "Nu a fost posibilă filtrarea seccomp"
 
-#: misc-utils/getopt.c:336
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
-msgstr "shell necunoscut după argumentul „-s” sau „--shell”"
+#: misc-utils/enosys.c:294 sys-utils/setpriv.c:709
+msgid "Seccomp non-functional"
+msgstr "Seccomp nefuncțional"
+
+#: misc-utils/enosys.c:297 sys-utils/setpriv.c:712
+msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
+msgstr "Nu s-a putut rula prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
+
+#: misc-utils/enosys.c:300
+msgid "Could not seccomp filter"
+msgstr "Nu a fost posibilă filtrarea seccomp"
+
+#: misc-utils/enosys.c:303
+msgid "Could not exec"
+msgstr "Nu s-a putut executa"
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
-# «getopt --help».
-#: misc-utils/getopt.c:343
+# «namei --help».
+#: misc-utils/exch.c:42
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
-msgstr ""
-" %1$s <șir-opțiuni> <parametrii>\n"
-" %1$s [opțiuni] [--] <șir-opțiuni> <parametrii>\n"
-" %1$s [opțiuni] -o|--options <șir-opțiuni> [opțiuni] [--] <parametrii>\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:349
-msgid "Parse command options.\n"
-msgstr "Analizează opțiunile de comandă.\n"
+msgid " %s [options] oldpath newpath\n"
+msgstr " %s [opțiuni] ruta-veche ruta-nouă\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:352
-msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative             permite opțiuni lungi care încep cu o singură -\n"
+#: misc-utils/exch.c:44
+msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n"
+msgstr "Schimbă atomic rutele între două fișiere.\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:353
-msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
-msgstr " -l, --longoptions <opț-lungi> opțiunile lungi care urmează să fie recunoscute\n"
+#: misc-utils/exch.c:81 misc-utils/kill.c:391
+msgid "too few arguments"
+msgstr "prea puține argumente"
 
-#: misc-utils/getopt.c:354
-msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name <nume-program>     numele sub care se raportează erorile\n"
+#: misc-utils/exch.c:91
+#, c-format
+msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\""
+msgstr "nu s-a putut schimba „%s” și „%s”"
 
-#: misc-utils/getopt.c:355
-msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
-msgstr " -o, --options <șir-opțiuni>   opțiunile scurte care trebuie recunoscute\n"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «fadvise --help».
+#: misc-utils/fadvise.c:49
+#, c-format
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr " %s [opțiuni] fișier\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:356
-msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet                   dezactivează raportarea erorilor de către getopt(3)\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
+msgstr " %s [opțiuni] --fd|-d descriptor-fișier\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:357
-msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output            fără ieșire normală (execuție silențioasă)\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
+msgstr ""
+" -a, --advice <indicație> aplicarea unei indicații pentru fișier (implicit:\n"
+"                       „dontneed” (nu este necesar))\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:358
-msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:54
+msgid " -l, --length <num>    length for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -l, --length <număr>  lungimea pentru operațiile de interval, în octeți\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:55
+msgid " -o, --offset <num>    offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -o, --offset <număr>  poziția pentru operațiile de interval, în octeți\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:60
+msgid ""
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
 msgstr ""
-" -s, --shell <shell>           stabilește convențiile de punere între ghilimele\n"
-"                               la cele din <shell>\n"
+"\n"
+"Valorile disponibile pentru indicații:\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:359
-msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
-msgstr " -T, --test                    testare pentru versiunea getopt(1)\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "argument de descriptor de fișier nevalid"
 
-#: misc-utils/getopt.c:360
-msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
-msgstr " -u, --unquoted                nu pune între ghilimele rezultatul\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:486 sys-utils/losetup.c:917
+msgid "no file specified"
+msgstr "niciun fișier specificat"
 
-#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr "argumentul șir-opțiuni lipsește"
+#: misc-utils/fadvise.c:136
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr "specifică fie descriptorul de fișier, fie numele fișierului"
 
-#: misc-utils/getopt.c:463
-msgid "internal error, contact the author."
-msgstr "eroare internă, contactați autorul."
+#: misc-utils/fadvise.c:141
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr "specifică un descriptor de fișier sau un nume de fișier"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:272
+#: misc-utils/fadvise.c:156
 #, c-format
-msgid "could not compile regular expression %s: %s"
-msgstr "nu s-a putut compila expresia regulată %s: %s"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:391
-msgid "Mode:"
-msgstr "Mod:"
+msgid "failed to advise: %s"
+msgstr "nu s-a reușit să se indice: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:392
-msgid "dry-run"
-msgstr "rulare-de-probă"
+#: misc-utils/fincore.c:102
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr "date de fișier rezidente în memorie în pagini"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:392
-msgid "real"
-msgstr "real"
+#: misc-utils/fincore.c:103
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr "date de fișier rezidente în memorie în octeți"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:393
-msgid "Method:"
-msgstr "Metoda:"
+#: misc-utils/fincore.c:104
+msgid "size of the file"
+msgstr "dimensiunea fișierului"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:394
-msgid "Files:"
-msgstr "Fișiere:"
+#: misc-utils/fincore.c:105
+msgid "file name"
+msgstr "numele fișierului"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
-#: misc-utils/hardlink.c:405
-#, c-format
-msgid "%-25s %zu files"
-msgstr "%-25s %zu fișiere"
+#: misc-utils/fincore.c:106
+msgid "number of dirty pages"
+msgstr "numărul de pagini murdare „dirty”"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:395
-msgid "Linked:"
-msgstr "Vinculat:"
+#: misc-utils/fincore.c:107
+msgid "number of dirty bytes"
+msgstr "numărul de octeți murdari „dirty”"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:398
-#, c-format
-msgid "%-25s %zu xattrs"
-msgstr "%-25s %zu xattrs"
+#: misc-utils/fincore.c:108
+msgid "number of pages marked for writeback"
+msgstr "numărul de pagini marcate pentru rescriere"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
-msgid "Compared:"
-msgstr "Comparat:"
+#: misc-utils/fincore.c:109
+msgid "number of bytes marked for writeback"
+msgstr "numărul de octeți marcați pentru rescriere"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:405
-msgid "Skipped reflinks:"
-msgstr "Legături de referință omise:"
+#: misc-utils/fincore.c:110
+msgid "number of evicted pages"
+msgstr "numărul de pagini evacuate"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:412
-msgid "Saved:"
-msgstr "Salvat:"
+#: misc-utils/fincore.c:111
+msgid "number of evicted bytes"
+msgstr "numărul de octeți evacuați"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:415
-#, c-format
-msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
-msgstr "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> secunde"
+#: misc-utils/fincore.c:112
+msgid "number of recently evicted pages"
+msgstr "numărul de pagini evacuate recent"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:415
-msgid "Duration:"
-msgstr "Durata:"
+#: misc-utils/fincore.c:113
+msgid "number of recently evicted bytes"
+msgstr "numărul de octeți evacuați recent"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:453
+#: misc-utils/fincore.c:284
 #, c-format
-msgid "cannot get xattr names for %s"
-msgstr "nu se pot obține numele xattr pentru %s"
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "nu s-a putut executa mincore: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:469
+#: misc-utils/fincore.c:319
 #, c-format
-msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
-msgstr "nu se poate obține valoarea xattr din %s pentru %s"
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "nu s-a putut executa mmap: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:549
+#: misc-utils/fincore.c:350
 #, c-format
-msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
-msgstr "Se compară xattrs din %s cu %s"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:716
-msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
-msgstr "Crearea de legături simbolice a eșuat, se revine la la crearea de legături dure"
+msgid "failed to do cachestat: %s"
+msgstr "nu s-a putut executa cachestat: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:751
+#: misc-utils/fincore.c:366
 #, c-format
-msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
-msgstr "%s%sSe creează legătura %s la %s (-%s)"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:752
-msgid "[DryRun] "
-msgstr "[TEST] "
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "nu s-a putut deschide: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:766
+#: misc-utils/fincore.c:371
 #, c-format
-msgid "cannot link %s to %s"
-msgstr "nu se poate face legătura lui %s cu %s"
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "nu s-a putut executa fstat: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:769
+#: misc-utils/fincore.c:380
 #, c-format
-msgid "cannot rename %s to %s"
-msgstr "nu se poate redenumi %s la %s"
+msgid "failed ioctl to get size: %s"
+msgstr "ioctl a eșuat să obțină dimensiunea: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:855
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «fincore --help».
+#: misc-utils/fincore.c:401
 #, c-format
-msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
-msgstr "S-a omis %s (dimensiune mai mică decât cea configurată)"
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr " %s [opțiuni] fișier...\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:865
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
-msgstr "S-a omis %s (dimensiune mai mare decât cea configurată)"
+#: misc-utils/fincore.c:404
+msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json            utilizează formatul de ieșire JSON\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:893
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (specified more than once)"
-msgstr "S-a omis %s (specificat de mai multe ori)"
+#: misc-utils/fincore.c:405
+msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes           afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
+"                       de citit de către om\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:932
-msgid "cannot continue"
-msgstr "nu se poate continua"
+#: misc-utils/fincore.c:406
+msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings      nu imprimă titlurile\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
-#, c-format
-msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
-msgstr "S-a omis (nepotrivire de atribute) %s"
+#: misc-utils/fincore.c:407
+msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
+msgstr " -o, --output <listă>  afișează coloanele din lista dată\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
-#, c-format
-msgid "Skipped (already reflink) %s"
-msgstr "S-a omis (deja legătură de referință) %s"
+#: misc-utils/fincore.c:408
+msgid "     --output-all      output all columns\n"
+msgstr "     --output-all      afișează toate coloanele\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1128
-#, c-format
-msgid "Skipped (content mismatch) %s"
-msgstr "S-a omis (neconcordanță de conținut) %s"
+#: misc-utils/fincore.c:409
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw             utilizează formatul de ieșire brut\n"
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
-# «hardlink --help».
-#: misc-utils/hardlink.c:1158
+# «findfs --help».
+#: misc-utils/findfs.c:28
 #, c-format
-msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
-msgstr " %s [opțiuni] <director>|<fișier> ...\n"
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgstr " %s [opțiuni] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<valoare>\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1162
-msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
-msgstr "Consolidează fișierele duplicate utilizând legături dure.\n"
+#: misc-utils/findfs.c:32
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Găsește un sistem de fișiere după etichetă sau UUID.\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1165
-msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
-msgstr " -c, --content                compară numai conținutul fișierelor, la fel ca „-pot”\n"
+#: misc-utils/findfs.c:74
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "nu se poate rezolva „%s”"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1166
-msgid ""
-" -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading\n"
-"                              (speedup, using more RAM)\n"
-msgstr ""
-" -b, --io-size <dimens>       dimensiunea memoriei tampon de In/Ieș pentru\n"
-"                              citirea fișierelor (crește viteza de execuție,\n"
-"                              utilizând mai multă memorie RAM)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "action detected by --poll"
+msgstr "acțiune detectată prin intermediul opțiunii „--poll”"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1168
-msgid " -d, --respect-dir          directory names have to be identical\n"
-msgstr " -d, --respect-dir            numele directoarelor trebuie să fie identice\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "dimensiunea disponibilă a sistemului de fișiere, folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1169
-msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
-msgstr " -f, --respect-name           numele fișierelor trebuie să fie identice\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:114
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+msgstr "dump(8) perioada în zile [doar pentru fstab]"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1170
-msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
-msgstr " -i, --include <exp-reg>      expresie regulată pentru a include fișiere/dir.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+msgid "filesystem root"
+msgstr "rădăcina sistemului de fișiere"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1171
-msgid ""
-" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
-"                              lowest hardlink count\n"
-msgstr ""
-" -m, --maximize               maximizează numărul de legături dure, elimină\n"
-"                              fișierul cu cel mai mic număr de legături dure\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "filesystem type"
+msgstr "tipul sistemului de fișiere"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1173
-msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
-msgstr " -M, --minimize               inversează semnificația opțiunii „-m”\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr "opțiuni de montare specifice sistemului de fișiere"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1174
-msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
-msgstr " -n, --dry-run                de fapt, nu leagă nimic\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:118
+msgid "mount ID"
+msgstr "identificatorul montării"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1175
-msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
-msgstr " -o, --ignore-owner           ignoră schimbările de proprietar\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "number of available inodes"
+msgstr "numărul de noduri-i disponibili"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1176
-msgid ""
-" -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
-"                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
-msgstr ""
-" -O, --keep-oldest            păstrează cel mai vechi fișier din mai multe\n"
-"                              fișiere egale (prioritate mai mică decât\n"
-"                              minimizarea/maximizarea)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+msgid "total number of inodes"
+msgstr "numărul total de noduri-i"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1178
-msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
-msgstr " -p, --ignore-mode            ignoră modificările aduse permisiunilor fișierului\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:121
+msgid "number of used inodes"
+msgstr "numărul de noduri-i utilizațe"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1179
-msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
-msgstr " -q, --quiet                  modul silențios - nu afișează nimic\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL"
+msgstr "procentul de INO.USED (noduri-i utilizate) împărțit la INO.TOTAL (nr. de noduri-i total)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1180
-msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
-msgstr ""
-" -r, --cache-size <dimens>    limita de memorie pentru datele conținutului\n"
-"                              fișierelor stocate în memoria cache\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+msgid "filesystem label"
+msgstr "eticheta sistemului de fișiere"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1181
-msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
-msgstr " -s, --minimum-size <dimens>  dimensiunea minimă a fișierelor\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:124 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:85
+msgid "major:minor device number"
+msgstr "numărul dispozitivului major:minor"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1182
-msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
-msgstr " -S, --maximum-size <dimens>  dimensiunea maximă a fișierelor\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "old mount options saved by --poll"
+msgstr "opțiuni de montare vechi salvate de „--poll”"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1183
-msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
-msgstr ""
-" -t, --ignore-time            ignoră marcajele de timp (atunci când se testează\n"
-"                              egalitatea)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:126
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr "vechiul punct de montare salvat prin „--poll”"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1184
-msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
-msgstr ""
-" -v, --verbose                ieșire mai detaliată (se repetă pentru creșterea\n"
-"                              nivelului de detalii)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:127
+msgid "all mount options"
+msgstr "toate opțiunile de montare"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1185
-msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
-msgstr " -x, --exclude <exp-reg>      expresie regulată pentru a exclude fișiere\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:128
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "câmpuri de montare opționale"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1187
-msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
-msgstr " -X, --respect-xattrs         respectă atributele extinse\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "identificatorul montării părinte"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1189
-msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
-msgstr " -y, --method <nume>          metoda de comparare a conținutului fișierelor\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:130
+msgid "partition label"
+msgstr "eticheta partiției"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1192
-msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
-msgstr ""
-"     --reflink[=<când>]       creează copii clone/CoW („auto” automat,\n"
-"                              „always” întotdeauna, „never” niciodată)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:132
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+msgstr "numărul de trecere în paralel de fsck(8) [doar pentru fstab]"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1193
-msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:133
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr "indicatori de propagare VFS"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:134 misc-utils/lsblk.c:185
+msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "dimensiunea sistemului de fișiere, folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:135
+msgid "all possible source devices"
+msgstr "toate dispozitivele sursă posibile"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:136
+msgid "source device"
+msgstr "dispozitiv sursă"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:137
+msgid "mountpoint"
+msgstr "punct de montare"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:138
+msgid "task ID"
+msgstr "identificatorul sarcinii"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:139
+msgid "mount 64-bit ID (requires --kernel=listmount)"
 msgstr ""
-"     --skip-reflinks          omite fișierele deja clonate\n"
-"                              (activată cu „--reflink”)\n"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1304
-msgid "failed to parse minimum size"
-msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea minimă"
+#: misc-utils/findmnt.c:140 misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "dimensiunea utilizată a sistemului de fișiere, folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1307
-msgid "failed to parse maximum size"
-msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea maximă"
+#: misc-utils/findmnt.c:141 misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "procentul de utilizare a sistemului de fișiere"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1310
-msgid "failed to parse cache size"
-msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea cache-ului"
+#: misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:234
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr "UUID-ul sistemului de fișiere"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1313
-msgid "failed to parse I/O size"
-msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea de In/Ieș"
+#: misc-utils/findmnt.c:143
+msgid "VFS specific mount options"
+msgstr "Opțiuni de montare specifice VFS"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1326
+#: misc-utils/findmnt.c:356
 #, c-format
-msgid "unsupported reflink mode; %s"
-msgstr "mod de legătură de referință neacceptat: %s"
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "acțiune necunoscută: %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1407
-msgid "cannot register exit handler"
-msgstr "nu se poate înregistra gestionarul de ieșire"
+#: misc-utils/findmnt.c:795
+msgid "mount"
+msgstr "montare (mount)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1412
-msgid "no directory or file specified"
-msgstr "niciun director sau fișier specificat"
+#: misc-utils/findmnt.c:798
+msgid "umount"
+msgstr "demontare (umount)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1418
-#, c-format
-msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
-msgstr "nu se poate inițializa metoda %s, se utilizează metoda de rezervă „memcmp”"
+#: misc-utils/findmnt.c:801
+msgid "remount"
+msgstr "remontare (remount)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1423
-msgid "failed to initialize files comparior"
-msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze comparatorul de fișiere"
+#: misc-utils/findmnt.c:804
+msgid "move"
+msgstr "mutare (move)"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1435
-msgid "Scanning [device/inode/links]:"
-msgstr "Se scanează [dispozitiv/nod-i/legături]:"
+#: misc-utils/findmnt.c:1050 misc-utils/findmnt.c:1101
+#: misc-utils/findmnt.c:1378 sys-utils/eject.c:715 sys-utils/mount.c:460
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "nu s-a putut inițializa tabelul „libmount”"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1440 sys-utils/fstrim.c:97
+#: misc-utils/findmnt.c:1080 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "nu se poate obține ruta reală: %s"
+msgid "can't read %s"
+msgstr "nu se poate citi %s"
 
-#: misc-utils/hardlink.c:1446
-#, c-format
-msgid "cannot process %s"
-msgstr "nu se poate procesa %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1095
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate pty handler"
+msgid "failed to allocate statmnt handler"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce gestionarul pty"
 
-#: misc-utils/kill.c:171
-#, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "semnal necunoscut %s; semnale valide:"
+#: misc-utils/findmnt.c:1108
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set umount target"
+msgid "failed to fetch mount nodes"
+msgstr "nu s-a reușit să se definească ținta de «umount»"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1313 misc-utils/findmnt.c:1384
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:103 misc-utils/findmnt-verify.c:531
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175
+#: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:78 sys-utils/swapoff.c:188
+#: sys-utils/swapon.c:260 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/swapon.c:763
+#: sys-utils/umount.c:199
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "nu s-a putut inițializa iteratorul „libmount”"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1390
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "nu s-a putut inițializa tabelul de diferențe „libmount”"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1418 misc-utils/kill.c:516
+msgid "poll() failed"
+msgstr "poll() a eșuat"
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
-# «kill --help».
-# *****
-# NOTĂ: doar dacă este instalat «kill» din
-# pachetul „util-linux”.
-#: misc-utils/kill.c:197
+# «findmnt --help».
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, c-format
-msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr " %s [opțiuni] <pid>|<nume>...\n"
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+msgstr ""
+" %1$s [opțiuni]\n"
+" %1$s [opțiuni] <dispozitiv> | <punct-montare>\n"
+" %1$s [opțiuni] <dispozitiv> <punct-montare>\n"
+" %1$s [opțiuni] [--source <dispozitiv>] [--target <ruta> | --mountpoint <director>]\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:200
-msgid "Forcibly terminate a process.\n"
-msgstr "Forțează terminarea unui proces.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1526
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Găsește un sistem de fișiere (montat).\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:203
+#: misc-utils/findmnt.c:1529
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Resources:\n"
 msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-"                          with the same uid as the present process\n"
+"\n"
+"Data sources:\n"
 msgstr ""
-" -a, --all              nu restricționează conversia de la nume la pid la\n"
-"                        procesele cu același uid ca și procesul actual\n"
+"\n"
+"Resurse:\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:205
-msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
-msgstr " -s, --signal <semnal>  trimite acest <semnal> în loc de SIGTERM\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1530
+msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr " -F, --tab-file <ruta>  fișier alternativ pentru opțiunile „-s”, „-m” sau „-k”\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:207
-msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1531
+msgid ""
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr ""
-" -q, --queue <valoare>  utilizează sigqueue(2), nu kill(2), și pasează <valoarea>\n"
-"                        ca date\n"
+" -m, --mtab             caută în tabelul de sisteme de fișiere montate\n"
+"                        (include opțiuni de montare în spațiul utilizatorului)\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:210
+#: misc-utils/findmnt.c:1533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
+#| "                          filesystems (default)\n"
 msgid ""
-"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
-"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+" -k, --kernel[=<method>] search in kernel mount table (default)\n"
+"                          <method> is mountinfo or listmount\n"
 msgstr ""
-"     --timeout <millisecunde> <semnal de continuare>\n"
-"                        așteaptă numărul de milisecunde specificat și trimite\n"
-"                        semnalul de continuare\n"
+" -k, --kernel           caută în tabelul din nucleu al sistemelor de fișiere\n"
+"                        montate (implicit)\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:213
-msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
-msgstr " -p, --pid              afișează pid-urile fără a le semnaliza\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1535
+msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgstr ""
+" -N, --task <tid>       utilizează un spațiu de nume alternativ (fișierul\n"
+"                        „/proc/<tid>/mountinfo”)\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:214
-msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1536
+msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr ""
-" -l, --list[=<semnal>]  listează numele semnalelor sau convertește un număr de\n"
-"                        semnal într-un nume\n"
+" -p, --poll[=<listă>]   monitorizează modificările din tabelul de sisteme de\n"
+"                        fișiere montate\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:215
-msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
-msgstr " -L, --table            listează numele și numerele semnalelor\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1537
+msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
+msgstr " -s, --fstab            caută în tabelul static al sistemelor de fișiere\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:216
-msgid " -r, --require-handler  do not send signal if signal handler is not present\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1540
+msgid ""
+"\n"
+"Data filters:\n"
 msgstr ""
-" -r, --require-handler  nu trimite semnalul dacă gestionarul de semnal nu este\n"
-"                        prezent\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:217
-msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
-msgstr "     --verbose          afișează pid-urile care vor fi semnalate\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:241
-msgid " (with: "
-msgstr " (cu: "
+#: misc-utils/findmnt.c:1541
+msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr ""
+" -A, --all              dezactivează toate filtrele încorporate, afișează toate\n"
+"                        sistemele de fișiere\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:454
-#: sys-utils/unshare.c:969
-#, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "semnal necunoscut: %s"
-
-#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
-#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:186
-#, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "%s și %s se exclud reciproc"
+#: misc-utils/findmnt.c:1542
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+msgstr ""
+" -d, --direction <sens> direcția de căutare, „forward” (înainte) sau\n"
+"                        „backward” (înapoi)\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
-#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164
-#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
-#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
-#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
-#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
-#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
-#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
-#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
-#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
-#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
-#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
-#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
-#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
-#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
-msgid "argument error"
-msgstr "eroare de argument"
+#: misc-utils/findmnt.c:1543
+msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgstr " -f, --first-only       afișează doar primul sistem de fișiere găsit\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:378
-#, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "nume sau număr de semnal nevalid: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1544
+msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgstr " -i, --invert           inversează sensul potrivirii\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:404
-#, c-format
-msgid "pidfd_open() failed: %d"
-msgstr "pidfd_open() a eșuat: %d"
+#: misc-utils/findmnt.c:1545
+#, fuzzy
+#| msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgid "     --id <num>         filter by mount node ID\n"
+msgstr " -p, --pid <număr>      ID-ul procesului\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
-msgid "pidfd_send_signal() failed"
-msgstr "pidfd_send_signal() a eșuat"
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
+msgid "     --uniq-id <num>    filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:420
-#, c-format
-msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "limita de timp a fost atinsă, se trimite semnalul %d la pid %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1547
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "     --pseudo           afișează numai pseudo-sistemele de fișiere\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:435
-#, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "se trimite semnalul %d la pid %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1548 sys-utils/lsns.c:1542
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --filter <expr>          apply display filter\n"
+msgid " -Q, --filter <expr>    apply display filter\n"
+msgstr " -Q, --filter <expresie>      aplică un filtru de afișare\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:453
-#, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "trimiterea semnalului către %s a eșuat"
+#: misc-utils/findmnt.c:1549
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr " -M, --mountpoint <dir> directorul punctului de montare\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:478
-#, c-format
-msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
-msgstr "nu se semnalează pid-ul %d, nu are un gestionar în spațiul utilizatorului pentru semnalul %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1550
+msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr ""
+"     --shadowed         afișează numai sistemele de fișiere montate peste un alt\n"
+"                        sistem de fișiere\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:540
-#, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
-msgstr "nu se poate găsi procesul „%s”"
+#: misc-utils/findmnt.c:1551
+msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr ""
+" -R, --submounts        afișează toate sub-montările pentru sistemele de fișiere\n"
+"                        corespunzătoare\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:111
-msgid " -b, --before DAYS       print only records older than DAYS\n"
-msgstr " -b, --before ZILE       afișează doar înregistrările mai vechi de ZILE\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr "     --real             afișează numai sistemele de fișiere reale\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:112
-msgid " -C, --clear             clear record of a user (requires -u)\n"
-msgstr " -C, --clear             șterge înregistrarea unui utilizator (necesită „-u”)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1553
+msgid ""
+" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+msgstr ""
+" -S, --source <șir>     dispozitivul de montat (după nume, maj:min, LABEL=,\n"
+"                        UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:113
-msgid " -d, --database FILE     use FILE as lastlog2 database\n"
-msgstr " -d, --database FIȘIER   utilizează FIȘIER ca bază de date lastlog2\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1555
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
+msgstr " -T, --target <ruta>    ruta către sistemul de fișiere care trebuie utilizat\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:114
-msgid " -i, --import FILE       import data from old lastlog file\n"
-msgstr " -i, --import FIȘIER     importă date din vechiul fișier lastlog\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1556
+msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr ""
+" -t, --types <listă>    limitează setul de sisteme de fișiere în funcție de\n"
+"                        tipurile de sisteme de fișiere\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:115
-msgid " -r, --rename NEWNAME    rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n"
-msgstr " -r, --rename NUME_NOU   redenumește utilizatorul existent în NUME_NOU (necesită „-u”)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1557
+msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr " -U, --uniq             ignoră sistemele de fișiere cu țintă duplicată\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:116
-msgid " -s, --service           display PAM service\n"
-msgstr " -s, --service           afișează serviciul PAM\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1561
+msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr " -a, --ascii            utilizează caractere ASCII pentru formarea arborelui\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:117
-msgid " -S, --set               set lastlog record to current time (requires -u)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1562
+msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
-" -S, --set               stabilește ultima înregistrare din lastlog la ora curentă\n"
-"                         (necesită „-u”)\n"
+" -b, --bytes            afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
+"                        de citit de către om\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:118
-msgid " -t, --time DAYS         print only lastlog records more recent than DAYS\n"
-msgstr " -t, --time ZILE         afișează numai înregistrările lastlog mai recente decât ZILE\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1563
+msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
+msgstr " -C, --nocanonicalize   nu canonizează atunci când compară rutele\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:119
-msgid " -u, --user LOGIN        print lastlog record of the specified LOGIN\n"
-msgstr ""
-" -u, --user UTILIZATOR   afișează ultima înregistrare din jurnal a UTILIZATORULUI\n"
-"                         specificat\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1564
+msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
+msgstr " -c, --canonicalize     canonizează rutele afișate\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199
-msgid "Cannot parse days"
-msgstr "Nu se pot analiza zilele"
+#: misc-utils/findmnt.c:1565
+msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
+msgstr " -D, --df               imită ieșirea lui df(1)\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:217
-msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
-msgstr "Opțiunile „-C”, „-i” și „-S” nu pot fi utilizate împreună."
+#: misc-utils/findmnt.c:1566
+msgid ""
+" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+"                          to device names\n"
+msgstr ""
+" -e, --evaluate         convertește marcajele (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n"
+"                        în nume de dispozitive\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:221
-msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment"
-msgstr "Nu s-a putut inițializa mediul lastlog2"
+#: misc-utils/findmnt.c:1568
+msgid " -I, --dfi              imitate the output of df(1) with -i option\n"
+msgstr " -I, --dfi              imită ieșirea lui df(1) cu opțiunea -i\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:226
-#, c-format
-msgid "Couldn't import entries from '%s'"
-msgstr "Nu s-au putut importa intrările din „%s”"
+#: misc-utils/findmnt.c:1569 misc-utils/lslocks.c:811 sys-utils/lsns.c:1535
+#: sys-utils/rfkill.c:639
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json             utilizează formatul de ieșire JSON\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:235
-msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user"
-msgstr "Opțiunile „-C”, „-r” și „-S” necesită opțiunea „-u” pentru a specifica utilizatorul"
+#: misc-utils/findmnt.c:1570 sys-utils/lsns.c:1536
+msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgstr " -l, --list             utilizează formatul de ieșire din listă\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:240 misc-utils/lastlog2.c:283
-#, c-format
-msgid "User '%s' does not exist."
-msgstr "Utilizatorul „%s” nu există."
+#: misc-utils/findmnt.c:1571
+msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings       nu imprimă titlurile coloanelor\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:246
-#, c-format
-msgid "Couldn't remove entry for '%s'"
-msgstr "Nu s-a putut elimina intrarea pentru „%s”"
+#: misc-utils/findmnt.c:1572
+msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
+msgstr ""
+" -O, --options <listă>  limitează setul de sisteme de fișiere prin opțiuni de\n"
+"                        montare\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:255
-msgid "Could not determine current time"
-msgstr "Nu s-a putut determina ora curentă"
+#: misc-utils/findmnt.c:1573 misc-utils/lslocks.c:814
+msgid " -o, --output <list>    output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr " -o, --output <listă>   afișează coloanele din listă (a se vedea „--list-columns”)\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:260
-#, c-format
-msgid "Couldn't update login time for '%s'"
-msgstr "Nu s-a putut actualiza ora de conectare pentru „%s”"
+#: misc-utils/findmnt.c:1574
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
+msgstr "     --output-all       afișează toate coloanele disponibile\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:267
-#, c-format
-msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'"
-msgstr "Nu s-a putut redenumi intrarea „%s” în „%s”"
+#: misc-utils/findmnt.c:1575
+msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
+msgstr " -P, --pairs            utilizează formatul de ieșire cheie=„valoare”\n"
 
-#: misc-utils/lastlog2.c:297
-msgid "Couldn't read entries for all users"
-msgstr "Nu s-au putut citi intrările pentru toți utilizatorii"
+#: misc-utils/findmnt.c:1576
+msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw              utilizează formatul de ieșire brut\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:230
-#, c-format
-msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "nume de facilitate necunoscut: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1577
+msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
+msgstr "     --tree             activează ieșirea în format arbore, dacă este posibil\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:236
-#, c-format
-msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "nume de prioritate necunoscut: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1578 misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1544
+msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -u, --notruncate       nu se trunchiază textul din coloane\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:248
-#, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "openlog %s: nume de rută prea lung"
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
+msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr " -v, --nofsroot         nu imprimă [/dir] pentru montări „bind” sau „btrfs”\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:275
-#, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "soclu %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1580
+msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr " -w, --timeout <număr>  limita maximă în milisecunde pe care „--poll” o va bloca\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:312
-#, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "nu s-a reușit să se rezolve numele %s port %s: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1581
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+" -y, --shell            utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate\n"
+"                        ca identificatori de variabile shell\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:329
-#, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "nu s-a reușit conectarea la portul %s %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1584
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr ""
+" -x, --verify           verifică conținutul tabelului de montare (implicit\n"
+"                        este „fstab”)\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:377
-#, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
-msgstr "numărul maxim de linii de intrare (%d) a fost depășit"
+#: misc-utils/findmnt.c:1585
+msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgstr "     --verbose          afișează mai multe detalii\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid "send message failed"
-msgstr "trimiterea mesajului a eșuat"
+#: misc-utils/findmnt.c:1586
+msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
+msgstr "     --vfs-all          afișează toate opțiunile VFS\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:590
-#, c-format
-msgid "structured data ID '%s' is not unique"
-msgstr "identificatorul de date structurate „%s” nu este unic"
+#: misc-utils/findmnt.c:1590 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1550
+msgid " -H, --list-columns     list the available columns\n"
+msgstr " -H, --list-columns     listează coloanele disponibile\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:604
+#: misc-utils/findmnt.c:1653
 #, c-format
-msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
-msgstr "„--sd-id” nu a fost specificată pentru „--sd-param %s”"
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgstr "coloana %s este solicitată, dar „--poll” nu este activată"
 
-#: misc-utils/logger.c:808
-msgid "localtime() failed"
-msgstr "localtime() a eșuat"
+#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2295 sys-utils/lsns.c:1416
+msgid "failed to initialize filter"
+msgstr "nu s-a reușit inițializarea filtrului"
 
-#: misc-utils/logger.c:818
+#: misc-utils/findmnt.c:1878
 #, c-format
-msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "numele de gazdă „%s” este prea lung"
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "direcție necunoscută „%s”"
 
-#: misc-utils/logger.c:824
-#, c-format
-msgid "tag '%s' is too long"
-msgstr "eticheta „%s” este prea lungă"
+#: misc-utils/findmnt.c:1949
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid week argument"
+msgid "invalid --kernel argument"
+msgstr "argument pentru săptămână nevalid"
 
-#: misc-utils/logger.c:887
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown option argument: %s"
-msgstr "se ignoră argumentul necunoscut al opțiunii: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1970
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "argument TID nevalid"
 
-#: misc-utils/logger.c:899
-#, c-format
-msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
-msgstr "argument nevalid: %s: se utilizează automat erori"
+#: misc-utils/findmnt.c:2028
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid fd argument"
+msgid "invalid id argument"
+msgstr "argument de descriptor de fișier nevalid"
 
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «logger --help».
-#: misc-utils/logger.c:1059
-#, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr " %s [opțiuni] [<mesaj>]\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:1062
-msgid "Enter messages into the system log.\n"
-msgstr "Introduce mesaje în jurnalul sistemului\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:2036
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid nice argument"
+msgid "invalid uniq-id argument"
+msgstr "argument de curtoazie (nice) nevalid"
 
-#: misc-utils/logger.c:1065
-msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
-msgstr " -i                       înregistrează PID-ul comenzii de logger\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:2091
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+msgstr "opțiunea „--poll” acceptă doar un singur fișier, dar mai multe fișiere au fost specificate prin „--tab-file”"
 
-#: misc-utils/logger.c:1066
-msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
-msgstr "     --id[=<id>]          înregistrează <id-ul> dat, sau dacă nu PID-u\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
+msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together"
+msgstr "Opțiunile „-C”, „-i” și „-S” nu pot fi utilizate împreună."
 
-#: misc-utils/logger.c:1067
-msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
-msgstr " -f, --file <fișier>      înregistrează conținutul fișierului dat\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:2099
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgstr "opțiunile „--target” și „--source” nu pot fi utilizate împreună cu un element din linia de comandă care nu este o opțiune"
 
-#: misc-utils/logger.c:1068
-msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
-msgstr " -e, --skip-empty         nu înregistrează liniile goale când procesează fișiere\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:2156 sys-utils/fstrim.c:308
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "nu s-a putut inițializa cache-ul „libmount”"
 
-#: misc-utils/logger.c:1069
-msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
-msgstr "     --no-act             face totul, cu excepția scrierii în jurnal\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "țintă specificată de mai multe ori"
 
-#: misc-utils/logger.c:1070
-msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
-msgstr " -p, --priority <prio>    marchează mesajul dat cu această prioritate\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:129
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
+msgstr "ordine greșită: %s specificat înainte de %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1071
-msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
-msgstr "     --octet-count        utilizează numărarea octeților rfc6587\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:143
+msgid "undefined target (fs_file)"
+msgstr "țintă nedefinită (fs_file)"
 
-#: misc-utils/logger.c:1072
-msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr ""
-"     --prio-prefix        caută un prefix pe fiecare linie citită de la intrarea\n"
-"                          standard\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr "rută țintă necanonică (reală: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:1073
-msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
-msgstr ""
-" -s, --stderr             afișează, de asemenea, mesajul la ieșirea de eroare\n"
-"                          standard\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgstr "ținta necesară la pornire este inaccesibilă: %m"
 
-#: misc-utils/logger.c:1074
-msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
-msgstr " -S, --size <dimensiune>  dimensiunea maximă pentru un singur mesaj\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:157
+#, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "țintă inaccesibilă: %m"
 
-#: misc-utils/logger.c:1075
-msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
-msgstr " -t, --tag <marcaj>       marchează fiecare linie cu acest marcaj\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "ținta nu este un director"
 
-#: misc-utils/logger.c:1076
-msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
-msgstr " -n, --server <nume>      scrie în acest server syslog de la distanță\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:163
+msgid "target exists"
+msgstr "ținta există"
 
-#: misc-utils/logger.c:1077
-msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
-msgstr " -P, --port <port>        utilizează acest port pentru conexiunea UDP sau TCP\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
+msgstr "sursa necesară la pornire este inaccesibilă: %s=%s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1078
-msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
-msgstr " -T, --tcp                utilizează doar protocolul TCP\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#, c-format
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "inaccesibilă: %s=%s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1079
-msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
-msgstr " -d, --udp                utilizează doar protocolul UDP\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:182
+#, c-format
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "%s=%s tradus în %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1080
-msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr "     --rfc3164            utilizează protocolul învechit syslog BSD\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:203
+msgid "undefined source (fs_spec)"
+msgstr "sursă nedefinită (fs_spec)"
 
-#: misc-utils/logger.c:1081
-msgid ""
-"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
-"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
-msgstr ""
-"     --rfc5424[=<snip>]   utilizează protocolul syslog (implicit pentru\n"
-"                          comunicația la distanță); <snip> poate fi:\n"
-"                          notime, sau notq, și/sau nohost\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:212
+#, c-format
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "marcaj sursă neacceptat: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1083
-msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
-msgstr "     --sd-id <id>         id-ul datelor structurate rfc5424\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
+#, c-format
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+msgstr "nu verifică sursa %s (pseudo/net)"
 
-#: misc-utils/logger.c:1084
-msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
-msgstr "     --sd-param <date>    date structurate rfc5424 în formatul nume=valoare\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:222
+#, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "sursă inaccesibilă: %s: %m"
 
-#: misc-utils/logger.c:1085
-msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
-msgstr "     --msgid <id-mesaj>   stabilește câmpul id al mesajului rfc5424\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:225
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgstr "sursa de montare „non-bind” %s este un director sau un fișier normal"
 
-#: misc-utils/logger.c:1086
-msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
-msgstr " -u, --socket <soclu>     scrie pe acest soclu Unix\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
+#, c-format
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "sursa %s nu este un dispozitiv de blocuri"
 
-#: misc-utils/logger.c:1087
-msgid ""
-"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
-msgstr ""
-"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-"                          afișează erorile de conectare când se utilizează\n"
-"                          socluri Unix\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:230
+#, c-format
+msgid "source %s exists"
+msgstr "sursa %s există"
 
-#: misc-utils/logger.c:1090
-msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
-msgstr "     --journald[=<fișier>]  scrie o intrare de jurnald\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:243
+#, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "opțiuni VFS: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1176
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:247
 #, c-format
-msgid "file %s"
-msgstr "fișier %s"
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "opțiuni sistem de fișiere: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1191
-msgid "failed to parse id"
-msgstr "nu s-a putut analiza id-ul"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:251
+#, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "opțiuni în spațiul utilizatorului: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1209
-msgid "failed to parse message size"
-msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea mesajului"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:265
+#, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "politică de respingere a spațiului de interschimb (swap) neacceptată: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:1239
-msgid "--msgid cannot contain space"
-msgstr "„--msgid” nu poate să conțină spații"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:273
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "nu s-a putut analiza opțiunea de prioritate a spațiului de interschimb (swap)"
 
-#: misc-utils/logger.c:1261
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:423
 #, c-format
-msgid "invalid structured data ID: '%s'"
-msgstr "identificator de date structurate nevalid: „%s”"
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr "nu verifică tipul de sistem de fișiere %s (pseudo/net)"
 
-#: misc-utils/logger.c:1266
-#, c-format
-msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
-msgstr "parametru de date structurate nevalid: „%s”"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move operations only"
+msgstr "tipul de sistem de fișiere „none”, este recomandat numai pentru operațiile de legare „bind”, sau de mutare"
 
-#: misc-utils/logger.c:1281
-msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
-msgstr "--file <fișier> și <mesaj> se exclud reciproc, mesajul este ignorat"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:447
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr "%s pare să nu fie acceptat de nucleul actual"
 
-#: misc-utils/logger.c:1288
-msgid "journald entry could not be written"
-msgstr "intrarea journald nu a putut fi scrisă"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:454
+msgid "reason unknown"
+msgstr "motiv necunoscut"
 
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «look --help».
-#: misc-utils/look.c:357
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:457 misc-utils/findmnt-verify.c:459
 #, c-format
-msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
-msgstr " %s [opțiuni] <șir> [<fișier>...]\n"
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "nu se poate detecta tipul de sistem de fișiere de pe disc (%s)"
 
-#: misc-utils/look.c:360
-msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
-msgstr "Afișează liniile care încep cu un anumit șir de caractere.\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:469
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
+msgstr "%s nu se potrivește cu %s de pe disc"
 
-#: misc-utils/look.c:363
-msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
-msgstr " -a, --alternative        utilizează fișierul dicționar alternativ\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:473
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr "%s de pe disc pare să nu fie compatibil cu nucleul actual"
 
-#: misc-utils/look.c:364
-msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
-msgstr " -d, --alphanum           compară numai spațiile libere și caracterele alfanumerice\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:477
+#, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tipul de sistem de fișiere este %s"
 
-#: misc-utils/look.c:365
-msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
-msgstr ""
-" -f, --ignore-case        ignoră diferențele dintre majuscule și minuscule când\n"
-"                          compară\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:494
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+msgstr "numărul de trecere „pass” recomandat pentru sistemul de fișiere rădăcină este 1 (în prezent %d)"
 
-#: misc-utils/look.c:366
-msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:565
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+"       use 'systemctl daemon-reload' to reload"
 msgstr ""
-" -t, --terminate <caracter>\n"
-"                          definește caracterul de terminare al șirului de caractere\n"
+"fișierul dvs. „ fstab” a fost modificat, dar systemd încă folosește versiunea veche;\n"
+"       utilizați «systemctl daemon-reload» pentru a-l reîncărca"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
-msgid "alignment offset"
-msgstr "poziția de aliniere"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "%d eroare de analizare"
+msgstr[1] "%d erori de analizare"
+msgstr[2] "%d de erori de analizare"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
-msgstr "ID udev (bazat pe ID-LINK)"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:577
+#, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] ", %d eroare"
+msgstr[1] ", %d erori"
+msgstr[2] ", %d de erori"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
-msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
-msgstr "cel mai scurt nume de legătură udev /dev/disk/by-id"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:578
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ", %d avertisment"
+msgstr[1] ", %d avertismente"
+msgstr[2] ", %d de avertismente"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "se renunță la poziția de aliniere"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:581
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgstr "Succes, nu au fost detectate erori sau avertismente\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "dax-capable device"
-msgstr "dispozitiv cu capacitate dax"
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr "opțiune lungă goală după argumentul „-l” sau „--long”"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "înlătură granulația (gradul de finețe), folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr "shell necunoscut după argumentul „-s” sau „--shell”"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
-msgid "disk sequence number"
-msgstr "numărul secvențial al discului"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «getopt --help».
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr ""
+" %1$s <șir-opțiuni> <parametrii>\n"
+" %1$s [opțiuni] [--] <șir-opțiuni> <parametrii>\n"
+" %1$s [opțiuni] -o|--options <șir-opțiuni> [opțiuni] [--] <parametrii>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
-msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "înlătură maximum de octeți, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: misc-utils/getopt.c:349
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "Analizează opțiunile de comandă.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
-msgid "discard zeroes data"
-msgstr "se înlătură datele puse la zero"
+#: misc-utils/getopt.c:352
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr " -a, --alternative             permite opțiuni lungi care încep cu o singură -\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
-msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "dimensiunea sistemului de fișiere disponibilă pentru utilizatorii neprivilegiați, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes"
+#: misc-utils/getopt.c:353
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+msgstr " -l, --longoptions <opț-lungi> opțiunile lungi care urmează să fie recunoscute\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
-msgid "mounted filesystem roots"
-msgstr "rădăcini de sisteme de fișiere montate"
+#: misc-utils/getopt.c:354
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgstr " -n, --name <nume-program>     numele sub care se raportează erorile\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:189
-msgid "filesystem version"
-msgstr "versiunea sistemului de fișiere"
+#: misc-utils/getopt.c:355
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
+msgstr " -o, --options <șir-opțiuni>   opțiunile scurte care trebuie recunoscute\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:190
-msgid "group name"
-msgstr "numele grupului"
+#: misc-utils/getopt.c:356
+msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr " -q, --quiet                   dezactivează raportarea erorilor de către getopt(3)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr "Gazdă:Canal:Țintă: LUN pentru SCSI"
+#: misc-utils/getopt.c:357
+msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output            fără ieșire normală (execuție silențioasă)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
-msgstr "dispozitiv detașabil sau cu conectare la cald (usb, pcmcia, ...)"
+#: misc-utils/getopt.c:358
+msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell <shell>           stabilește convențiile de punere între ghilimele\n"
+"                               la cele din <shell>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-msgid "internal kernel device name"
-msgstr "numele dispozitivului, intern al nucleului"
+#: misc-utils/getopt.c:359
+msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
+msgstr " -T, --test                    testare pentru versiunea getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110
-msgid "filesystem LABEL"
-msgstr "ETICHETA sistemului de fișiere"
+#: misc-utils/getopt.c:360
+msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgstr " -u, --unquoted                nu pune între ghilimele rezultatul\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
-msgid "logical sector size"
-msgstr "dimensiunea sectorului logic"
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:467
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr "argumentul șir-opțiuni lipsește"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-msgid "major device number"
-msgstr "numărul major al dispozitivului"
+#: misc-utils/getopt.c:462
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr "eroare internă, contactați autorul."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-msgid "minor device number"
-msgstr "numărul minor al dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:289
+#, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "nu s-a putut compila expresia regulată %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr "dimensiunea minimă de In/Ieș"
+#: misc-utils/hardlink.c:408
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mod:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
-msgid "device identifier"
-msgstr "identificatorul dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:409
+msgid "dry-run"
+msgstr "rulare-de-probă"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
-msgid "device node permissions"
-msgstr "permisiunile nodului de dispozitiv"
+#: misc-utils/hardlink.c:409
+msgid "real"
+msgstr "real"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
-msgid "device queues"
-msgstr "cozi de dispozitiv"
+#: misc-utils/hardlink.c:410
+msgid "Method:"
+msgstr "Metoda:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
-msgid "device name"
-msgstr "numele dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:411
+msgid "Files:"
+msgstr "Fișiere:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr "dimensiunea optimă de In/Ieș"
+#: misc-utils/hardlink.c:412 misc-utils/hardlink.c:418
+#: misc-utils/hardlink.c:422
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "%-25s %zu fișiere"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "ETICHETA partiției"
+#: misc-utils/hardlink.c:412
+msgid "Linked:"
+msgstr "Vinculat:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:208
-msgid "partition number as read from the partition table"
-msgstr "numărul partiției citit din tabelul de partiții"
+#: misc-utils/hardlink.c:415
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr "%-25s %zu xattrs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:209
-msgid "partition type name"
-msgstr "numele tipului de partiție"
+#: misc-utils/hardlink.c:415 misc-utils/hardlink.c:418
+msgid "Compared:"
+msgstr "Comparat:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:210
-msgid "partition type code or UUID"
-msgstr "codul tipului de partiție sau UUID"
+#: misc-utils/hardlink.c:422
+msgid "Skipped reflinks:"
+msgstr "Legături de referință omise:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:212
-msgid "path to the device node"
-msgstr "ruta către nodul dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:429
+msgid "Saved:"
+msgstr "Salvat:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:213
-msgid "physical sector size"
-msgstr "dimensiunea sectorului fizic"
+#: misc-utils/hardlink.c:432
+#, c-format
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> secunde"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:214
-msgid "internal parent kernel device name"
-msgstr "numele dispozitivului părinte, intern al nucleului"
+#: misc-utils/hardlink.c:432
+msgid "Duration:"
+msgstr "Durata:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:215
-msgid "partition table type"
-msgstr "tipul tabelului de partiții"
+#: misc-utils/hardlink.c:467
+#, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "nu se pot obține numele xattr pentru %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:216
-msgid "partition table identifier (usually UUID)"
-msgstr "identificatorul tabelului de partiții (de obicei UUID)"
+#: misc-utils/hardlink.c:483
+#, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "nu se poate obține valoarea xattr din %s pentru %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:217
-msgid "adds randomness"
-msgstr "adaugă caracter aleatoriu"
+#: misc-utils/hardlink.c:563
+#, c-format
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
+msgstr "Se compară xattrs din %s cu %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:218
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "citire-în-avans a dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:730
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
+msgstr "Crearea de legături simbolice a eșuat, se revine la la crearea de legături dure"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:219
-msgid "device revision"
-msgstr "numărul de revizie al dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:765
+#, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s%sSe creează legătura %s la %s (-%s)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:220
-msgid "removable device"
-msgstr "dispozitiv detașabil"
+#: misc-utils/hardlink.c:766
+msgid "[DryRun] "
+msgstr "[TEST] "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:221
-msgid "rotational device"
-msgstr "dispozitiv rotativ"
+#: misc-utils/hardlink.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "nu se poate face legătura lui %s cu %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95
-msgid "read-only device"
-msgstr "dispozitiv numai-pentru-citire"
+#: misc-utils/hardlink.c:783
+#, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "nu se poate redenumi %s la %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:223
-msgid "request queue size"
-msgstr "dimensiunea cozii de cereri"
+#: misc-utils/hardlink.c:859
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgid "Skipped (excluded subtree) %s"
+msgstr "S-a omis (deja legătură de referință) %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:224
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr "numele planificatorului de In/Ieș"
+#: misc-utils/hardlink.c:872
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgid "Skipped (excluded) %s"
+msgstr "S-a omis (deja legătură de referință) %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:225
-msgid "disk serial number"
-msgstr "numărul de serie al discului"
+#: misc-utils/hardlink.c:880
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgid "Skipped (smaller than configured size) %s"
+msgstr "S-a omis %s (dimensiune mai mică decât cea configurată)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:226
-msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "dimensiunea dispozitivului, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes"
+#: misc-utils/hardlink.c:890
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgid "Skipped (greater than configured size) %s"
+msgstr "S-a omis %s (dimensiune mai mare decât cea configurată)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:227
-msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)"
-msgstr "poziția de început a partiției (în sectoare de 512 octeți)"
+#: misc-utils/hardlink.c:919
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgid "Skipped (specified more than once) %s"
+msgstr "S-a omis %s (specificat de mai multe ori)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:228
-msgid "state of the device"
-msgstr "starea dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:958
+msgid "cannot continue"
+msgstr "nu se poate continua"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:229
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
-msgstr "lanț de subsisteme de-duplicat"
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#, c-format
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "S-a omis (nepotrivire de atribute) %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:230
-msgid "all locations where device is mounted"
-msgstr "toate locațiile în care este montat dispozitivul"
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgstr "S-a omis (deja legătură de referință) %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:86
-msgid "where the device is mounted"
-msgstr "unde este montat dispozitivul"
+#: misc-utils/hardlink.c:1152
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
+msgstr "S-a omis (neconcordanță de conținut) %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:232
-msgid "device transport type"
-msgstr "tipul de transport al dispozitivului"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «hardlink --help».
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
+#, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr " %s [opțiuni] <director>|<fișier> ...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:233
-msgid "device type"
-msgstr "tipul de dispozitiv"
+#: misc-utils/hardlink.c:1190
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+msgstr "Consolidează fișierele duplicate utilizând legături dure.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:235
-msgid "device vendor"
-msgstr "producătorul dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:1193
+msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr " -c, --content                compară numai conținutul fișierelor, la fel ca „-pot”\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:236
-msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "scrie același număr maxim de octeți, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: misc-utils/hardlink.c:1194
+msgid ""
+" -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading\n"
+"                              (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr ""
+" -b, --io-size <dimens>       dimensiunea memoriei tampon de In/Ieș pentru\n"
+"                              citirea fișierelor (crește viteza de execuție,\n"
+"                              utilizând mai multă memorie RAM)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:237
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr "identificator de stocare unic"
+#: misc-utils/hardlink.c:1196
+msgid " -d, --respect-dir          directory names have to be identical\n"
+msgstr " -d, --respect-dir            numele directoarelor trebuie să fie identice\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:238
-msgid "zone model"
-msgstr "model de zonă"
+#: misc-utils/hardlink.c:1197
+msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
+msgstr " -f, --respect-name           numele fișierelor trebuie să fie identice\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:239
-msgid "zone size, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "dimensiunea zonei, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: misc-utils/hardlink.c:1198
+msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
+msgstr " -i, --include <exp-reg>      expresie regulată pentru a include fișiere/dir.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:240
-msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "granularitatea de scriere în zonă, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: misc-utils/hardlink.c:1199
+msgid ""
+" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+"                              lowest hardlink count\n"
+msgstr ""
+" -m, --maximize               maximizează numărul de legături dure, elimină\n"
+"                              fișierul cu cel mai mic număr de legături dure\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:241
-msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "adaugă în zonă numărul maxim de octeți, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: misc-utils/hardlink.c:1201
+msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
+msgstr " -M, --minimize               inversează semnificația opțiunii „-m”\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:242
-msgid "number of zones"
-msgstr "numărul de zone"
+#: misc-utils/hardlink.c:1202
+msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
+msgstr " -n, --dry-run                de fapt, nu leagă nimic\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:243
-msgid "maximum number of open zones"
-msgstr "numărul maxim de zone deschise"
+#: misc-utils/hardlink.c:1203
+msgid " -l, --list-duplicates      print every group of duplicate files\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:244
-msgid "maximum number of active zones"
-msgstr "numărul maxim de zone active"
+#: misc-utils/hardlink.c:1204
+#, fuzzy
+#| msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
+msgid " -z, --zero                 delimit output with NULs instead of newlines\n"
+msgstr " -z, --zero               începe cu un tabel de partiții gol\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280
-msgid "failed to apply filter"
-msgstr "nu s-a reușit aplicarea filtrului"
+#: misc-utils/hardlink.c:1205
+msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
+msgstr " -o, --ignore-owner           ignoră schimbările de proprietar\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1562
-msgid "failed to allocate device"
-msgstr "nu s-a reușit să se aloce dispozitivul"
+#: misc-utils/hardlink.c:1206
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
+#| "                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+msgid ""
+" -F, --prioritize-trees     files found in the earliest specified top-level\n"
+"                              directory have higher priority (lower precedence\n"
+"                              than minimize/maximize)\n"
+msgstr ""
+" -O, --keep-oldest            păstrează cel mai vechi fișier din mai multe\n"
+"                              fișiere egale (prioritate mai mică decât\n"
+"                              minimizarea/maximizarea)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
-msgstr "nu s-a putut deschide directorul de dispozitive din sysfs"
+#: misc-utils/hardlink.c:1209
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
+"                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+msgstr ""
+" -O, --keep-oldest            păstrează cel mai vechi fișier din mai multe\n"
+"                              fișiere egale (prioritate mai mică decât\n"
+"                              minimizarea/maximizarea)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1810
-#, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: nu s-a putut obține numele sysfs"
+#: misc-utils/hardlink.c:1211
+msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
+msgstr " -p, --ignore-mode            ignoră modificările aduse permisiunilor fișierului\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1822
-#, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: nu s-a reușit să se obțină numărul de dispozitiv al întregului-disc"
+#: misc-utils/hardlink.c:1212
+msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr " -q, --quiet                  modul silențios - nu afișează nimic\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943
-msgid "failed to allocate /sys handler"
-msgstr "nu s-a reușit să se aloce gestionarul pentru /sys"
+#: misc-utils/hardlink.c:1213
+msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
+msgstr ""
+" -r, --cache-size <dimens>    limita de memorie pentru datele conținutului\n"
+"                              fișierelor stocate în memoria cache\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034
-#: misc-utils/lsblk.c:2036
-#, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "nu s-a putut analiza lista „%s”"
+#: misc-utils/hardlink.c:1214
+msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
+msgstr " -s, --minimum-size <dimens>  dimensiunea minimă a fișierelor\n"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:2010
-#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "lista de dispozitive excluse este prea mare (limita este de %d dispozitive)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1215
+msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
+msgstr " -S, --maximum-size <dimens>  dimensiunea maximă a fișierelor\n"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:2041
-#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "lista de dispozitive incluse este prea mare (limita este de %d dispozitive)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1216
+msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr ""
+" -t, --ignore-time            ignoră marcajele de timp (atunci când se testează\n"
+"                              egalitatea)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963
-msgid "failed to allocate filter"
-msgstr "nu s-a reușit alocarea filtrului"
+#: misc-utils/hardlink.c:1217
+msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr ""
+" -v, --verbose                ieșire mai detaliată (se repetă pentru creșterea\n"
+"                              nivelului de detalii)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965
-#, c-format
-msgid "failed to parse \"%s\": %s"
-msgstr "nu s-a putut analiza „%s”: %s"
+#: misc-utils/hardlink.c:1218
+msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
+msgstr " -x, --exclude <exp-reg>      expresie regulată pentru a exclude fișiere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2150
-#, c-format
-msgid "unexpected counter specification: %s"
-msgstr "specificație neașteptată a contorului: %s"
+#: misc-utils/hardlink.c:1220
+#, fuzzy
+#| msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
+msgid "     --exclude-subtree <regex>  regular expression to exclude directories\n"
+msgstr " -x, --exclude <exp-reg>      expresie regulată pentru a exclude fișiere\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2154
-msgid "counter not properly specified"
-msgstr "contorul nu este specificat corespunzător"
+#: misc-utils/hardlink.c:1222
+#, fuzzy
+#| msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgid "     --mount                stay within the same filesystem\n"
+msgstr "     --real             afișează numai sistemele de fișiere reale\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053
-msgid "failed to allocate counter"
-msgstr "nu s-a reușit alocarea contorului"
+#: misc-utils/hardlink.c:1224
+msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
+msgstr " -X, --respect-xattrs         respectă atributele extinse\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2181
-#, c-format
-msgid "unsupported counter type: %s"
-msgstr "tip de contor neacceptat: %s"
+#: misc-utils/hardlink.c:1226
+msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
+msgstr " -y, --method <nume>          metoda de comparare a conținutului fișierelor\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2194
-msgid "Summary:\n"
-msgstr "Rezumat:\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1229
+msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr ""
+"     --reflink[=<când>]       creează copii clone/CoW („auto” automat,\n"
+"                              „always” întotdeauna, „never” niciodată)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2291
-msgid "failed to initialize filter"
-msgstr "nu s-a reușit inițializarea filtrului"
+#: misc-utils/hardlink.c:1230
+msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+msgstr ""
+"     --skip-reflinks          omite fișierele deja clonate\n"
+"                              (activată cu „--reflink”)\n"
 
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «lsblk --help».
-#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230
+#: misc-utils/hardlink.c:1358
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea minimă"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1361
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea maximă"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea cache-ului"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1367
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea de In/Ieș"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1388
 #, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr " %s [opțiuni] [<dispozitiv> ...]\n"
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "mod de legătură de referință neacceptat: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2303
-msgid "List information about block devices.\n"
-msgstr "Listează informații despre dispozitivele de blocuri.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1471
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "nu se poate înregistra gestionarul de ieșire"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2306
-msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
-msgstr " -A, --noempty        nu afișează dispozitivele goale\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1476
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "niciun director sau fișier specificat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2307
-msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
-msgstr " -D, --discard        afișează capacitățile de înlăturare\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1482
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
+msgstr "nu se poate inițializa metoda %s, se utilizează metoda de rezervă „memcmp”"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2308
-msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
-msgstr " -E, --dedup <coloana> de-duplică ieșirea în funcție de <coloană>\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1487
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze comparatorul de fișiere"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2309
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr " -I, --include <listă> afișează numai dispozitivele cu numerele majore specificate\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1508
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
+msgstr "Se scanează [dispozitiv/nod-i/legături]:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518
-msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json           utilizează formatul de ieșire JSON\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "nu se poate obține ruta reală: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2311
-msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
-msgstr ""
-" -M, --merge          grupează părinții subarborilor (utilizabil pentru RAID,\n"
-"                      Multi-path)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1522
+#, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "nu se poate procesa %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2312
-msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
-msgstr " -O, --output-all     afișează toate coloanele\n"
+#: misc-utils/kill.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "kernel threads"
+msgid "Pending (thread)"
+msgstr "fire de execuție ale nucleului"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2314
-msgid " -Q, --filter <expr>  print only lines maching the expression\n"
-msgstr " -Q, --filter <expresia>  afișează numai liniile care conțin expresia\n"
+#: misc-utils/kill.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Running processes"
+msgid "Pending (process)"
+msgstr "Procese în curs de execuție"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2315
-msgid "     --highlight <expr> colorize lines maching the expression\n"
-msgstr ""
-"     --highlight <expresia>\n"
-"                      colorează liniile care prelucrează expresia\n"
+#: misc-utils/kill.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid "locked"
+msgid "Blocked"
+msgstr "blocat"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2316
-msgid "     --ct-filter <expr> restrict the next counter\n"
+#: misc-utils/kill.c:148
+msgid "Ignored"
 msgstr ""
-"     --ct-filter <expresia>\n"
-"                      restricționează următorul contor\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2317
-msgid "     --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n"
+#: misc-utils/kill.c:149
+msgid "Caught"
 msgstr ""
-"     --ct <name>[:<param>[:<func>]]\n"
-"                      definește un contor personalizat\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2318
-msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
-msgstr " -S, --scsi           afișează informații despre dispozitivele SCSI\n"
+#: misc-utils/kill.c:154 sys-utils/lscpu.c:235
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul procfs"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2319
-msgid " -N, --nvme           output info about NVMe devices\n"
-msgstr " -N, --nvme           afișează informații despre dispozitivele NVMe\n"
+#: misc-utils/kill.c:157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open /proc/%d/status"
+msgstr "nu se poate deschide %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2320
-msgid " -v, --virtio         output info about virtio devices\n"
-msgstr " -v, --virtio         afișează informații despre dispozitivele virtio\n"
+#: misc-utils/kill.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+msgid "unexpected sigmask format: %s (%s)"
+msgstr "a treia linie neașteptată în: %s: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
-msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
-msgstr " -T, --tree[=<coloana] utilizează ieșirea în format arbore\n"
+#: misc-utils/kill.c:234
+#, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "semnal necunoscut %s; semnale valide:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2322
-msgid " -a, --all            print all devices\n"
-msgstr " -a, --all            afișează toate dispozitivele\n"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «kill --help».
+# *****
+# NOTĂ: doar dacă este instalat «kill» din
+# pachetul „util-linux”.
+#: misc-utils/kill.c:260
+#, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr " %s [opțiuni] <pid>|<nume>...\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2324
-msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
-msgstr " -d, --nodeps         nu afișează dispozitivele sclave sau purtătoare\n"
+#: misc-utils/kill.c:263
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr "Forțează terminarea unui proces.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2325
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#: misc-utils/kill.c:266
+msgid ""
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+"                          with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
-" -e, --exclude <listă> exclude dispozitivele în funcție de numărul major\n"
-"                      (implicit: discuri RAM)\n"
+" -a, --all              nu restricționează conversia de la nume la pid la\n"
+"                        procesele cu același uid ca și procesul actual\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2326
-msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
-msgstr " -f, --fs             afișează informații despre sistemele de fișiere\n"
+#: misc-utils/kill.c:268
+msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr " -s, --signal <semnal>  trimite acest <semnal> în loc de SIGTERM\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2327
-msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
-msgstr " -i, --ascii          utilizează numai caractere ASCII\n"
+#: misc-utils/kill.c:270
+msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
+" -q, --queue <valoare>  utilizează sigqueue(2), nu kill(2), și pasează <valoarea>\n"
+"                        ca date\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2328
-msgid " -l, --list           use list format output\n"
-msgstr " -l, --list           utilizează afișarea în format listă\n"
+#: misc-utils/kill.c:273
+msgid ""
+"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+msgstr ""
+"     --timeout <millisecunde> <semnal de continuare>\n"
+"                        așteaptă numărul de milisecunde specificat și trimite\n"
+"                        semnalul de continuare\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2329
-msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
-msgstr " -m, --perms          afișează informații despre permisiuni\n"
+#: misc-utils/kill.c:276
+msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+msgstr " -p, --pid              afișează pid-urile fără a le semnaliza\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522
-msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings     nu imprimă titlurile\n"
+#: misc-utils/kill.c:277
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+msgid ""
+" -l, --list[=<signal>|=0x<sigmask>]\n"
+"                        list signal names, convert a signal number to a name,\n"
+"                         or convert a signal mask to names\n"
+msgstr ""
+" -l, --list[=<semnal>]  listează numele semnalelor sau convertește un număr de\n"
+"                        semnal într-un nume\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2331
-msgid " -o, --output <list>  output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <list>  afișează coloanele enumerate în listă (a se vedea „--list-columns”)\n"
+#: misc-utils/kill.c:280
+msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+msgstr " -L, --table            listează numele și numerele semnalelor\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2332
-msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
-msgstr " -p, --paths          imprimă ruta completă a dispozitivului\n"
+#: misc-utils/kill.c:281
+msgid " -r, --require-handler  do not send signal if signal handler is not present\n"
+msgstr ""
+" -r, --require-handler  nu trimite semnalul dacă gestionarul de semnal nu este\n"
+"                        prezent\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2334
-msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
-msgstr " -s, --inverse        dependențele inverse\n"
+#: misc-utils/kill.c:282
+msgid ""
+" -d, --show-process-state <pid>\n"
+"                        show signal related fields in /proc/<pid>/status\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2335
-msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
-msgstr " -t, --topology       afișează informații despre topologie\n"
+#: misc-utils/kill.c:284
+msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
+msgstr "     --verbose          afișează pid-urile care vor fi semnalate\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2336
-msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
-msgstr " -w, --width <num>    specifică lățimea de ieșire ca număr de caractere\n"
+#: misc-utils/kill.c:308
+msgid " (with: "
+msgstr " (cu: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2337
-msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
-msgstr " -x, --sort <coloana> sortează ieșirea după <coloană>\n"
+#: misc-utils/kill.c:359 misc-utils/kill.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid start address format: %s"
+msgid "invalid sigmask format: %s"
+msgstr "Format nevalid al adresei de început: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2338
-msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+#: misc-utils/kill.c:364 misc-utils/kill.c:380 sys-utils/setpriv.c:463
+#: sys-utils/unshare.c:1035
+#, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "semnal necunoscut: %s"
+
+#: misc-utils/kill.c:395 misc-utils/kill.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid period argument"
+msgid "invalid pid argument"
+msgstr "argument de perioadă nevalid"
+
+#: misc-utils/kill.c:414 misc-utils/kill.c:417 misc-utils/kill.c:426
+#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/kill.c:481 sys-utils/mountpoint.c:186
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s și %s se exclud reciproc"
+
+#: misc-utils/kill.c:441 misc-utils/kill.c:456 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:212 term-utils/setterm.c:215
+#: term-utils/setterm.c:234 term-utils/setterm.c:236 term-utils/setterm.c:274
+#: term-utils/setterm.c:276 term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299
+#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315
+#: term-utils/setterm.c:324 term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347
+#: term-utils/setterm.c:349 term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363
+#: term-utils/setterm.c:374 term-utils/setterm.c:562 term-utils/setterm.c:567
+#: term-utils/setterm.c:572 term-utils/setterm.c:577 term-utils/setterm.c:601
+#: term-utils/setterm.c:606 term-utils/setterm.c:611 term-utils/setterm.c:616
+#: term-utils/setterm.c:621 term-utils/setterm.c:626 term-utils/setterm.c:635
+#: term-utils/setterm.c:670 text-utils/more.c:333
+msgid "argument error"
+msgstr "eroare de argument"
+
+#: misc-utils/kill.c:478
+#, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "nume sau număr de semnal nevalid: %s"
+
+#: misc-utils/kill.c:504
+#, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "pidfd_open() a eșuat: %d"
+
+#: misc-utils/kill.c:509 misc-utils/kill.c:523
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "pidfd_send_signal() a eșuat"
+
+#: misc-utils/kill.c:520
+#, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "limita de timp a fost atinsă, se trimite semnalul %d la pid %d\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:535
+#, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "se trimite semnalul %d la pid %d\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:553
+#, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "trimiterea semnalului către %s a eșuat"
+
+#: misc-utils/kill.c:578
+#, c-format
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
+msgstr "nu se semnalează pid-ul %d, nu are un gestionar în spațiul utilizatorului pentru semnalul %d\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:640
+#, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "nu se poate găsi procesul „%s”"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:111
+msgid " -b, --before DAYS       print only records older than DAYS\n"
+msgstr " -b, --before ZILE       afișează doar înregistrările mai vechi de ZILE\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:112
+msgid " -C, --clear             clear record of a user (requires -u)\n"
+msgstr " -C, --clear             șterge înregistrarea unui utilizator (necesită „-u”)\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:113
+msgid " -d, --database FILE     use FILE as lastlog2 database\n"
+msgstr " -d, --database FIȘIER   utilizează FIȘIER ca bază de date lastlog2\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:114
+msgid " -i, --import FILE       import data from old lastlog file\n"
+msgstr " -i, --import FIȘIER     importă date din vechiul fișier lastlog\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:115
+msgid " -r, --rename NEWNAME    rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n"
+msgstr " -r, --rename NUME_NOU   redenumește utilizatorul existent în NUME_NOU (necesită „-u”)\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:116
+msgid " -s, --service           display PAM service\n"
+msgstr " -s, --service           afișează serviciul PAM\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:117
+msgid " -S, --set               set lastlog record to current time (requires -u)\n"
 msgstr ""
-" -y, --shell          utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate ca\n"
-"                      identificatori de variabile shell\n"
+" -S, --set               stabilește ultima înregistrare din lastlog la ora curentă\n"
+"                         (necesită „-u”)\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2339
-msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
-msgstr " -z, --zoned          afișează informații referitoare la zonă\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:118
+msgid " -t, --time DAYS         print only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr " -t, --time ZILE         afișează numai înregistrările lastlog mai recente decât ZILE\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2340
-msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
-msgstr "     --sysroot <dir>  utilizează directorul specificat ca rădăcină a sistemului\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:119
+msgid " -u, --user LOGIN        print lastlog record of the specified LOGIN\n"
+msgstr ""
+" -u, --user UTILIZATOR   afișează ultima înregistrare din jurnal a UTILIZATORULUI\n"
+"                         specificat\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2343
-msgid " -H, --list-columns   list the available columns\n"
-msgstr " -H, --list-columns   listează coloanele disponibile\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199
+msgid "Cannot parse days"
+msgstr "Nu se pot analiza zilele"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2382
+#: misc-utils/lastlog2.c:217
+msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
+msgstr "Opțiunile „-C”, „-i” și „-S” nu pot fi utilizate împreună."
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:221
+msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment"
+msgstr "Nu s-a putut inițializa mediul lastlog2"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:226
 #, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "nu s-a reușit să se acceseze directorul sysfs: %s"
+msgid "Couldn't import entries from '%s'"
+msgstr "Nu s-au putut importa intrările din „%s”"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:235
+msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user"
+msgstr "Opțiunile „-C”, „-r” și „-S” necesită opțiunea „-u” pentru a specifica utilizatorul"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:240 misc-utils/lastlog2.c:283
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist."
+msgstr "Utilizatorul „%s” nu există."
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:246
+#, c-format
+msgid "Couldn't remove entry for '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut elimina intrarea pentru „%s”"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:255
+msgid "Could not determine current time"
+msgstr "Nu s-a putut determina ora curentă"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:260
+#, c-format
+msgid "Couldn't update login time for '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut actualiza ora de conectare pentru „%s”"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:267
+#, c-format
+msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut redenumi intrarea „%s” în „%s”"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:297
+msgid "Couldn't read entries for all users"
+msgstr "Nu s-au putut citi intrările pentru toți utilizatorii"
+
+#: misc-utils/logger.c:241
+#, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "nume de facilitate necunoscut: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:247
+#, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "nume de prioritate necunoscut: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:259
+#, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "openlog %s: nume de rută prea lung"
+
+#: misc-utils/logger.c:286
+#, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "soclu %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:323
+#, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "nu s-a reușit să se rezolve numele %s port %s: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:340
+#, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "nu s-a reușit conectarea la portul %s %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:388
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgstr "numărul maxim de linii de intrare (%d) a fost depășit"
+
+#: misc-utils/logger.c:428 misc-utils/logger.c:814
+#, fuzzy
+#| msgid "settimeofday() failed"
+msgid "gettimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() a eșuat"
+
+#: misc-utils/logger.c:534
+msgid "send message failed"
+msgstr "trimiterea mesajului a eșuat"
+
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgstr "identificatorul de date structurate „%s” nu este unic"
+
+#: misc-utils/logger.c:618
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgstr "„--sd-id” nu a fost specificată pentru „--sd-param %s”"
+
+#: misc-utils/logger.c:825
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "localtime() a eșuat"
+
+#: misc-utils/logger.c:835
+#, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "numele de gazdă „%s” este prea lung"
+
+#: misc-utils/logger.c:841
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "eticheta „%s” este prea lungă"
+
+#: misc-utils/logger.c:904
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "se ignoră argumentul necunoscut al opțiunii: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:916
+#, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "argument nevalid: %s: se utilizează automat erori"
+
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «logger --help».
+#: misc-utils/logger.c:1076
+#, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] [<mesaj>]\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1079
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Introduce mesaje în jurnalul sistemului\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1082
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr " -i                       înregistrează PID-ul comenzii de logger\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1083
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+msgstr "     --id[=<id>]          înregistrează <id-ul> dat, sau dacă nu PID-u\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgstr " -f, --file <fișier>      înregistrează conținutul fișierului dat\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1085
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr " -e, --skip-empty         nu înregistrează liniile goale când procesează fișiere\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1086
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "     --no-act             face totul, cu excepția scrierii în jurnal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2641
-msgid "invalid output width number argument"
-msgstr "argument nevalid pentru numărul de lățime al ieșirii"
+#: misc-utils/logger.c:1087
+msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
+msgstr " -p, --priority <prio>    marchează mesajul dat cu această prioritate\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:2803
-msgid "failed to allocate device tree"
-msgstr "nu s-a reușit să se aloce arborele de dispozitive"
+#: misc-utils/logger.c:1088
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr "     --octet-count        utilizează numărarea octeților rfc6587\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:98
-#, c-format
-msgid "Unknown clock type %d"
-msgstr "Tip de ceas necunoscut %d"
+#: misc-utils/logger.c:1089
+msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
+"     --prio-prefix        caută un prefix pe fiecare linie citită de la intrarea\n"
+"                          standard\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:149
-msgid "type"
-msgstr "tip"
+#: misc-utils/logger.c:1090
+msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
+msgstr ""
+" -s, --stderr             afișează, de asemenea, mesajul la ieșirea de eroare\n"
+"                          standard\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:150
-msgid "numeric id"
-msgstr "identificator numeric"
+#: misc-utils/logger.c:1091
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr " -S, --size <dimensiune>  dimensiunea maximă pentru un singur mesaj\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:151
-msgid "symbolic name"
-msgstr "nume simbolic"
+#: misc-utils/logger.c:1092
+msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
+msgstr " -t, --tag <marcaj>       marchează fiecare linie cu acest marcaj\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:152
-msgid "readable name"
-msgstr "nume lizibil"
+#: misc-utils/logger.c:1093
+msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
+msgstr " -n, --server <nume>      scrie în acest server syslog de la distanță\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:153
-msgid "numeric time"
-msgstr "timp numeric"
+#: misc-utils/logger.c:1094
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr " -P, --port <port>        utilizează acest port pentru conexiunea UDP sau TCP\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:154
-msgid "human readable ISO time"
-msgstr "timpul ISO într-un format ușor de citit de către om"
+#: misc-utils/logger.c:1095
+msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
+msgstr " -T, --tcp                utilizează doar protocolul TCP\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:155
-msgid "human readable resolution"
-msgstr "rezoluția într-un format ușor de citit de către om"
+#: misc-utils/logger.c:1096
+msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgstr " -d, --udp                utilizează doar protocolul UDP\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:156
-msgid "resolution"
-msgstr "rezoluție"
+#: misc-utils/logger.c:1097
+msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr "     --rfc3164            utilizează protocolul învechit syslog BSD\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:157
-msgid "human readable relative time"
-msgstr "timpul relativ într-un format ușor de citit de către om"
+#: misc-utils/logger.c:1098
+msgid ""
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
+"     --rfc5424[=<snip>]   utilizează protocolul syslog (implicit pentru\n"
+"                          comunicația la distanță); <snip> poate fi:\n"
+"                          notime, sau notq, și/sau nohost\n"
 
-# R-GC, scrie:
-# probabil cp traducerea corectă să fie:
-# „spațiu de nume offset” cu offset lăsat „natur”,
-# sau tradus ca poziție/decalaj.
-# *****
-# „Temă pentru acasă” pînă la următoarea
-# versiune.
-#: misc-utils/lsclocks.c:158
-msgid "namespace offset"
-msgstr "poziția spațiului de nume"
+#: misc-utils/logger.c:1100
+msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
+msgstr "     --sd-id <id>         id-ul datelor structurate rfc5424\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:185
-msgid " -J, --json                 use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json                   utilizează formatul de ieșire JSON\n"
+#: misc-utils/logger.c:1101
+msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
+msgstr "     --sd-param <date>    date structurate rfc5424 în formatul nume=valoare\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:186
-msgid " -n, --noheadings           don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings           nu imprimă titlurile coloanelor\n"
+#: misc-utils/logger.c:1102
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
+msgstr "     --msgid <id-mesaj>   stabilește câmpul id al mesajului rfc5424\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:187
-msgid " -o, --output <list>        output columns\n"
-msgstr " -o, --output <listă>       coloanele de afișat\n"
+#: misc-utils/logger.c:1103
+msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
+msgstr " -u, --socket <soclu>     scrie pe acest soclu Unix\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:188
-msgid "     --output-all           output all columns\n"
-msgstr "     --output-all           afișează toate coloanele\n"
+#: misc-utils/logger.c:1104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+#| "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgid ""
+"     --socket-errors on|off|auto\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          afișează erorile de conectare când se utilizează\n"
+"                          socluri Unix\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:189
-msgid " -r, --raw                  use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw               utilizează formatul de ieșire brut\n"
+#: misc-utils/logger.c:1107
+msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
+msgstr "     --journald[=<fișier>]  scrie o intrare de jurnald\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:190
-msgid " -t, --time <clock>         show current time of single clock\n"
-msgstr " -t, --time <ms>               timpul de așteptare al controlorului în milisecunde\n"
+#: misc-utils/logger.c:1193
+#, c-format
+msgid "file %s"
+msgstr "fișier %s"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:191
-msgid " --no-discover-dynamic      do not try to discover dynamic clocks\n"
-msgstr " --no-discover-dynamic      nu încearcă să descopere ceasuri dinamice\n"
+#: misc-utils/logger.c:1208
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "nu s-a putut analiza id-ul"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:192
-msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n"
-msgstr " -d, --dynamic-clock <ruta> afișează, de asemenea, ceasul dinamic specificat\n"
+#: misc-utils/logger.c:1226
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea mesajului"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:193
-msgid " -c, --cpu-clock <pid>      also display CPU clock of specified process\n"
-msgstr " -c, --cpu-clock <pid>      afișează, de asemenea, ceasul CPU al procesului specificat\n"
+#: misc-utils/logger.c:1256
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr "„--msgid” nu poate să conțină spații"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:248
+#: misc-utils/logger.c:1278
 #, c-format
-msgid "Unknown clock: %s"
-msgstr "Ceas necunoscut: %s"
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "identificator de date structurate nevalid: „%s”"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:259 misc-utils/lsclocks.c:388
-#: misc-utils/lsclocks.c:435
+#: misc-utils/logger.c:1283
 #, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”"
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "parametru de date structurate nevalid: „%s”"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:325
-msgid "failed to format iso time"
-msgstr "nu s-a reușit să se formateze timpul iso"
+#: misc-utils/logger.c:1298
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr "--file <fișier> și <mesaj> se exclud reciproc, mesajul este ignorat"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:334 misc-utils/lsclocks.c:347
-msgid "failed to format relative time"
-msgstr "nu s-a reușit să se formateze timpul relativ"
+#: misc-utils/logger.c:1305
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr "intrarea journald nu a putut fi scrisă"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:414 misc-utils/lsclocks.c:478
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «look --help».
+#: misc-utils/look.c:357
 #, c-format
-msgid "Could not glob: %d"
-msgstr "Nu s-a putut crea expresia comună: %d"
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] <șir> [<fișier>...]\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:443 sys-utils/hwclock-rtc.c:145
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl(RTC_RD_NAME) pe %s pentru a citi timpul a eșuat"
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+msgstr "Afișează liniile care încep cu un anumit șir de caractere.\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:502
-#, c-format
-msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s"
-msgstr "Nu s-a putut obține ceasul CPU al procesului %jd: %s"
+#: misc-utils/look.c:363
+msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
+msgstr " -a, --alternative        utilizează fișierul dicționar alternativ\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:599 misc-utils/lslocks.c:385 misc-utils/uuidd.c:791
-#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:390
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "nu s-a putut analiza pid-ul"
+#: misc-utils/look.c:364
+msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr " -d, --alphanum           compară numai spațiile libere și caracterele alfanumerice\n"
 
-#: misc-utils/lsclocks.c:627
-msgid "failed to get time"
-msgstr "nu s-a putut obține timpul"
+#: misc-utils/look.c:365
+msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
+msgstr ""
+" -f, --ignore-case        ignoră diferențele dintre majuscule și minuscule când\n"
+"                          compară\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:155
-msgid "class of anonymous inode"
-msgstr "clasa nodului-i anonim"
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
+msgstr ""
+" -t, --terminate <caracter>\n"
+"                          definește caracterul de terminare al șirului de caractere\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:158
-msgid "association between file and process"
-msgstr "asocierea dintre fișier și proces"
+#: misc-utils/lsblk.c:174
+msgid "alignment offset"
+msgstr "poziția de aliniere"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:161
-msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
-msgstr "numele controlorului de dispozitiv de blocuri rezolvat de „/proc/devices”"
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
+msgstr "ID udev (bazat pe ID-LINK)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:164
-msgid "bpf map id associated with the fd"
-msgstr "id-ul hărții bpf care este asociat cu descriptorul de fișier"
+#: misc-utils/lsblk.c:176
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
+msgstr "cel mai scurt nume de legătură udev /dev/disk/by-id"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:167
-msgid "bpf map type (decoded)"
-msgstr "tip de hartă bpf (decodificat)"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "se renunță la poziția de aliniere"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:170
-msgid "bpf map type (raw)"
-msgstr "tip de hartă bpf (brut)"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "dax-capable device"
+msgstr "dispozitiv cu capacitate dax"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:173
-msgid "bpf object name"
-msgstr "nume de obiect bpf"
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "înlătură granulația (gradul de finețe), folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:176
-msgid "bpf program id associated with the fd"
-msgstr "id-ul programului bpf care este asociat cu descriptorul de fișier"
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "numărul secvențial al discului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:179
-msgid "bpf program type (decoded)"
-msgstr "tip de program bpf (decodificat)"
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "înlătură maximum de octeți, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:182
-msgid "bpf program type (raw)"
-msgstr "tip de program bpf (brut)"
+#: misc-utils/lsblk.c:182
+msgid "discard zeroes data"
+msgstr "se înlătură datele puse la zero"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:185
-msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
-msgstr "numele controlorului de dispozitiv de caractere rezolvat de „/proc/devices”"
+#: misc-utils/lsblk.c:183
+msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "dimensiunea sistemului de fișiere disponibilă pentru utilizatorii neprivilegiați, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:188
-msgid "command of the process opening the file"
-msgstr "comanda procesului care deschide fișierul"
+#: misc-utils/lsblk.c:184
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "rădăcini de sisteme de fișiere montate"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:191
-msgid "reachability from the file system"
-msgstr "accesibilitatea din sistemul de fișiere"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "filesystem version"
+msgstr "versiunea sistemului de fișiere"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:194
-msgid "ID of device containing file"
-msgstr "Id-ul dispozitivului care conține fișierul."
+#: misc-utils/lsblk.c:190
+msgid "group name"
+msgstr "numele grupului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:197
-msgid "device type (blk, char, or nodev)"
-msgstr "tipul dispozitivului („blk”, „char”, sau „nodev”)"
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+msgstr "Gazdă:Canal:Țintă: LUN pentru SCSI"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:200
-msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
-msgstr "informații despre punctele finale IPC comunicate cu descriptorul de fișier"
+#: misc-utils/lsblk.c:192
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
+msgstr "dispozitiv detașabil sau cu conectare la cald (usb, pcmcia, ...)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:203
-msgid "eventfd ID"
-msgstr "ID eventfd()"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+msgid "internal kernel device name"
+msgstr "numele dispozitivului, intern al nucleului"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr "ETICHETA sistemului de fișiere"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:206
-msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file"
-msgstr "descriptori de fișier vizați de fișierul eventpoll"
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "logical sector size"
+msgstr "dimensiunea sectorului logic"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:209
-msgid "file descriptor for the file"
-msgstr "descriptor de fișier pentru fișierul"
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "major device number"
+msgstr "numărul major al dispozitivului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:212
-msgid "flags specified when opening the file"
-msgstr "fanioane specificate la deschiderea fișierului"
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "minor device number"
+msgstr "numărul minor al dispozitivului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:215
-msgid "user ID number of the file's owner"
-msgstr "numărul ID-ului de utilizator al proprietarului fișierului"
+#: misc-utils/lsblk.c:199
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "dimensiunea minimă de In/Ieș"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:218
-msgid "local IP address"
-msgstr "adresa IP locală"
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+msgid "device identifier"
+msgstr "identificatorul dispozitivului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:221
-msgid "remote IP address"
-msgstr "adresa IP de la distanță"
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "device node permissions"
+msgstr "permisiunile nodului de dispozitiv"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:224
-msgid "local IPv6 address"
-msgstr "adresa IPv6 locală"
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+msgid "device queues"
+msgstr "cozi de dispozitiv"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:227
-msgid "remote IPv6 address"
-msgstr "adresa IPv6 de la distanță"
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+msgid "device name"
+msgstr "numele dispozitivului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84
-msgid "inode number"
-msgstr "numărul nodului-i"
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "dimensiunea optimă de In/Ieș"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:233
-msgid "list of monitoring inodes (cooked)"
-msgstr "lista de noduri-i de monitorizare (procesată)"
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "ETICHETA partiției"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:236
-msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)"
-msgstr "lista de noduri-i de monitorizare (brută, nu decodifică dispozitivele)"
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "numărul partiției citit din tabelul de partiții"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:239
-msgid "name of the file (raw)"
-msgstr "numele fișierului (brut)"
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+msgid "partition type name"
+msgstr "numele tipului de partiție"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:242
-msgid "opened by a kernel thread"
-msgstr "deschis de un fir de execuție al nucleului"
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr "codul tipului de partiție sau UUID"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:245
-msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
-msgstr "ID-ul dispozitivului special sau ID-ul dispozitivului care conține fișierul"
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+msgid "path to the device node"
+msgstr "ruta către nodul dispozitivului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:248
-msgid "length of file mapping (in page)"
-msgstr "lungimea cartografierii fișierului în memorie (în pagini)"
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+msgid "physical sector size"
+msgstr "dimensiunea sectorului fizic"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:251
-msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
-msgstr "diverse nume de dispozitiv de caractere rezolvate de „/proc/misc”"
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr "numele dispozitivului părinte, intern al nucleului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:254
-msgid "mount id"
-msgstr "identificatorul montării"
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "partition table type"
+msgstr "tipul tabelului de partiții"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:257
-msgid "access mode (rwx)"
-msgstr "modul de acces (rwx)"
+#: misc-utils/lsblk.c:216
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr "identificatorul tabelului de partiții (de obicei UUID)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:260
-msgid "name of the file (cooked)"
-msgstr "numele fișierului (procesat)"
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "adds randomness"
+msgstr "adaugă caracter aleatoriu"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:263
-msgid "netlink multicast groups"
-msgstr "grupuri multicast Netlink"
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "citire-în-avans a dispozitivului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:266
-msgid "netlink local port id"
-msgstr "identificatorul portului local Netlink"
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "device revision"
+msgstr "numărul de revizie al dispozitivului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:269
-msgid "netlink protocol"
-msgstr "protocolul Netlink"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "removable device"
+msgstr "dispozitiv detașabil"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:272
-msgid "link count"
-msgstr "numărul de legături"
+#: misc-utils/lsblk.c:221
+msgid "rotational device"
+msgstr "dispozitiv rotativ"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:275
-msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
-msgstr "numele spațiului de nume (TIP. SPAȚIU-NUME:[NOD-I])"
+#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95
+msgid "read-only device"
+msgstr "dispozitiv numai-pentru-citire"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:278
-msgid "type of the namespace"
-msgstr "tipul spațiului de nume"
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "request queue size"
+msgstr "dimensiunea cozii de cereri"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:281
-msgid "owner of the file"
-msgstr "proprietarul fișierului"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr "numele planificatorului de In/Ieș"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:284
-msgid "net interface associated with the packet socket"
-msgstr "numele interfeței asociate cu soclul de pachete"
+#: misc-utils/lsblk.c:225
+msgid "disk serial number"
+msgstr "numărul de serie al discului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:287
-msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
-msgstr "protocolul L3 asociat cu soclul de pachete"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "dimensiunea dispozitivului, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:290
-msgid "block device name resolved by /proc/partition"
-msgstr "numele dispozitivului de blocuri rezolvat de „/proc/partition”"
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)"
+msgstr "poziția de început a partiției (în sectoare de 512 octeți)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:293
-msgid "PID of the process opening the file"
-msgstr "PID-ul procesului care deschide fișierul"
+#: misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "state of the device"
+msgstr "starea dispozitivului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:296
-msgid "command of the process targeted by the pidfd"
-msgstr "comanda procesului vizat de pidfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr "lanț de subsisteme de-duplicat"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:299
-msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
-msgstr "câmpul NSpid din fdinfo al pidfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr "toate locațiile în care este montat dispozitivul"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:302
-msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
-msgstr "PID-ul procesului vizat de pidfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:88
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr "unde este montat dispozitivul"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:305
-msgid "ICMP echo request ID"
-msgstr "ID-ul solicitării de ecou ICMP"
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "device transport type"
+msgstr "tipul de transport al dispozitivului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:308
-msgid "file position"
-msgstr "poziția fișierului"
+#: misc-utils/lsblk.c:233
+msgid "device type"
+msgstr "tipul de dispozitiv"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:311
-msgid "tty index of the counterpart"
-msgstr "indicele tty al omologului"
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "device vendor"
+msgstr "producătorul dispozitivului"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:314
-msgid "protocol number of the raw socket"
-msgstr "numărul de protocol al soclului brut"
+#: misc-utils/lsblk.c:236
+msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "scrie același număr maxim de octeți, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:317
-msgid "device ID (if special file)"
-msgstr "ID-ul dispozitivului (dacă este vorba de un fișier special)"
+#: misc-utils/lsblk.c:237
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "identificator de stocare unic"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:320
-msgid "masked signals"
-msgstr "semnale mascate"
+#: misc-utils/lsblk.c:238
+msgid "zone model"
+msgstr "model de zonă"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:323
-msgid "file size"
-msgstr "dimensiunea fișierului"
+#: misc-utils/lsblk.c:239
+msgid "zone size, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "dimensiunea zonei, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:326
-msgid "listening socket"
-msgstr "soclu de ascultare"
+#: misc-utils/lsblk.c:240
+msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "granularitatea de scriere în zonă, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:329
-msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
-msgstr "nodul-i care identifică spațiul de nume al rețelei din care face parte soclul"
+#: misc-utils/lsblk.c:241
+msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "adaugă în zonă numărul maxim de octeți, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:332
-msgid "protocol name"
-msgstr "numele protocolului"
+#: misc-utils/lsblk.c:242
+msgid "number of zones"
+msgstr "numărul de zone"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:335
-msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])"
-msgstr "starea de închidere a soclului ([-r?][-w?])"
+#: misc-utils/lsblk.c:243
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "numărul maxim de zone deschise"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:338
-msgid "state of socket"
-msgstr "starea soclului"
+#: misc-utils/lsblk.c:244
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "numărul maxim de zone active"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:341
-msgid "type of socket"
-msgstr "tipul de soclu"
+#: misc-utils/lsblk.c:1566
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce dispozitivul"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:344
-msgid "file system, partition, or device containing file"
-msgstr "sistemul de fișiere, partiția sau dispozitivul care conține fișierul"
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr "nu s-a putut deschide directorul de dispozitive din sysfs"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:347
-msgid "file type (raw)"
-msgstr "tipul de fișier (brut)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: nu s-a putut obține numele sysfs"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:350
-msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
-msgstr "adresa TCP locală (adresă INET:port TCP)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: nu s-a reușit să se obțină numărul de dispozitiv al întregului-disc"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:353
-msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
-msgstr "adresa TCP de la distanță (adresă INET:port TCP)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1899 misc-utils/lsblk.c:1947
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce gestionarul pentru /sys"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:356
-msgid "local TCP port"
-msgstr "portul TCP local"
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2009 misc-utils/lsblk.c:2038
+#: misc-utils/lsblk.c:2040
+#, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "nu s-a putut analiza lista „%s”"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:359
-msgid "remote TCP port"
-msgstr "portul TCP de la distanță"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr "lista de dispozitive excluse este prea mare (limita este de %d dispozitive)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:362
-msgid "thread ID of the process opening the file"
-msgstr "ID-ul firului de execuție al procesului care deschide fișierul"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:2045
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr "lista de dispozitive incluse este prea mare (limita este de %d dispozitive)"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:365
-msgid "clockid"
-msgstr "clockid"
+#: misc-utils/lsblk.c:2154
+#, c-format
+msgid "unexpected counter specification: %s"
+msgstr "specificație neașteptată a contorului: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:368
-msgid "interval"
-msgstr "interval"
+#: misc-utils/lsblk.c:2158
+msgid "counter not properly specified"
+msgstr "contorul nu este specificat corespunzător"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:371
-msgid "remaining time"
-msgstr "timpul rămas"
+#: misc-utils/lsblk.c:2185
+#, c-format
+msgid "unsupported counter type: %s"
+msgstr "tip de contor neacceptat: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:374
-msgid "network interface behind the tun device"
-msgstr "interfața de rețea din spatele dispozitivului tun"
+#: misc-utils/lsblk.c:2198
+msgid "Summary:\n"
+msgstr "Rezumat:\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:377
-msgid "file type (cooked)"
-msgstr "tipul fișierului (procesat)"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «lsblk --help».
+#: misc-utils/lsblk.c:2304 sys-utils/wdctl.c:230
+#, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] [<dispozitiv> ...]\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:380
-msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
-msgstr "adresa UDP locală (adresă INET:port UDP)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2307
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "Listează informații despre dispozitivele de blocuri.\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:383
-msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
-msgstr "adresa UDP la distanță (adresă INET:port UDP)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2310
+msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
+msgstr " -A, --noempty        nu afișează dispozitivele goale\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:386
-msgid "local UDP port"
-msgstr "portul UDP local"
+#: misc-utils/lsblk.c:2311
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+msgstr " -D, --discard        afișează capacitățile de înlăturare\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:389
-msgid "remote UDP port"
-msgstr "portul UDP de la distanță"
+#: misc-utils/lsblk.c:2312
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr " -E, --dedup <coloana> de-duplică ieșirea în funcție de <coloană>\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:392
-msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
-msgstr "adresa UDPLite locală (adresă INET:port UDPLite)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2313
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr " -I, --include <listă> afișează numai dispozitivele cu numerele majore specificate\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:395
-msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
-msgstr "adresa UDPLite de la distanță (adresă INET:port UDPLite)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2314 sys-utils/lsirq.c:59 sys-utils/lsmem.c:524
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json           utilizează formatul de ieșire JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:398
-msgid "local UDPLite port"
-msgstr "portul UDPLite local"
+#: misc-utils/lsblk.c:2315
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr ""
+" -M, --merge          grupează părinții subarborilor (utilizabil pentru RAID,\n"
+"                      Multi-path)\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:401
-msgid "remote UDPLite port"
-msgstr "portul UDPLite de la distanță"
+#: misc-utils/lsblk.c:2316
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
+msgstr " -O, --output-all     afișează toate coloanele\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:404
-msgid "user ID number of the process"
-msgstr "numărul ID-ului de utilizator al procesului"
+#: misc-utils/lsblk.c:2318
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --filter <expr>  print only lines maching the expression\n"
+msgid " -Q, --filter <expr>  print only lines matching the expression\n"
+msgstr " -Q, --filter <expresia>  afișează numai liniile care conțin expresia\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:407
-msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
-msgstr "numele rutei sistemului de fișiere pentru soclul de domeniu UNIX"
+#: misc-utils/lsblk.c:2319
+#, fuzzy
+#| msgid "     --highlight <expr> colorize lines maching the expression\n"
+msgid "     --highlight <expr> colorize lines matching the expression\n"
+msgstr ""
+"     --highlight <expresia>\n"
+"                      colorează liniile care prelucrează expresia\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:410
-msgid "user of the process"
-msgstr "utilizatorul procesului"
+#: misc-utils/lsblk.c:2320
+msgid "     --ct-filter <expr> restrict the next counter\n"
+msgstr ""
+"     --ct-filter <expresia>\n"
+"                      restricționează următorul contor\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:413
-msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)"
-msgstr "versiunea extinsă a MODULUI (rwxD[Ll]m)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2321
+msgid "     --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n"
+msgstr ""
+"     --ct <name>[:<param>[:<func>]]\n"
+"                      definește un contor personalizat\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79
-msgid "processes"
-msgstr "procese"
+#: misc-utils/lsblk.c:2322
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
+msgstr " -S, --scsi           afișează informații despre dispozitivele SCSI\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:461
-msgid "root owned processes"
-msgstr "procese deținute de root"
+#: misc-utils/lsblk.c:2323
+msgid " -N, --nvme           output info about NVMe devices\n"
+msgstr " -N, --nvme           afișează informații despre dispozitivele NVMe\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:465
-msgid "kernel threads"
-msgstr "fire de execuție ale nucleului"
+#: misc-utils/lsblk.c:2324
+msgid " -v, --virtio         output info about virtio devices\n"
+msgstr " -v, --virtio         afișează informații despre dispozitivele virtio\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:469
-msgid "open files"
-msgstr "fișiere deschise"
+#: misc-utils/lsblk.c:2325
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr " -T, --tree[=<coloana] utilizează ieșirea în format arbore\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:473
-msgid "RO open files"
-msgstr "fișiere deschise numai-pentru-citire"
+#: misc-utils/lsblk.c:2326
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
+msgstr " -a, --all            afișează toate dispozitivele\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:477
-msgid "WO open files"
-msgstr "fișiere deschise numai-pentru-scriere"
+#: misc-utils/lsblk.c:2327
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes instead of a human-readable format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes            afișează DIMENSIUNEA în octeți, mai degrabă decât\n"
+"                        într-un format ușor de citit de către om\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:481
-msgid "shared mappings"
-msgstr "alocări partajate"
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
+msgstr " -d, --nodeps         nu afișează dispozitivele sclave sau purtătoare\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:485
-msgid "RO shared mappings"
-msgstr "alocări partajate numai-pentru-citire"
+#: misc-utils/lsblk.c:2329
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
+" -e, --exclude <listă> exclude dispozitivele în funcție de numărul major\n"
+"                      (implicit: discuri RAM)\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:489
-msgid "WO shared mappings"
-msgstr "alocări partajate numai-pentru-scriere"
+#: misc-utils/lsblk.c:2330
+msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+msgstr " -f, --fs             afișează informații despre sistemele de fișiere\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:493
-msgid "regular files"
-msgstr "fișiere obișnuite"
+#: misc-utils/lsblk.c:2331
+msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+msgstr " -i, --ascii          utilizează numai caractere ASCII\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:497
-msgid "directories"
-msgstr "directoare"
+#: misc-utils/lsblk.c:2332
+msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgstr " -l, --list           utilizează afișarea în format listă\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:501
-msgid "sockets"
-msgstr "socluri"
+#: misc-utils/lsblk.c:2333
+msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgstr " -m, --perms          afișează informații despre permisiuni\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:505
-msgid "fifos/pipes"
-msgstr "conducte cu nume(fifo)/conducte"
+#: misc-utils/lsblk.c:2334 sys-utils/lsirq.c:61 sys-utils/lsmem.c:528
+msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings     nu imprimă titlurile\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:509
-msgid "character devices"
-msgstr "dispozitive de caractere"
+#: misc-utils/lsblk.c:2335
+msgid " -o, --output <list>  output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr " -o, --output <list>  afișează coloanele enumerate în listă (a se vedea „--list-columns”)\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:513
-msgid "block devices"
-msgstr "dispozitive de blocuri"
+#: misc-utils/lsblk.c:2336
+msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgstr " -p, --paths          imprimă ruta completă a dispozitivului\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:517
-msgid "unknown types"
-msgstr "tipuri necunoscute"
+#: misc-utils/lsblk.c:2338
+msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgstr " -s, --inverse        dependențele inverse\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:617
-msgid "too many columns are added via filter expression"
-msgstr "sunt adăugate prea multe coloane prin intermediul expresiei de filtrare"
+#: misc-utils/lsblk.c:2339
+msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
+msgstr " -t, --topology       afișează informații despre topologie\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1470
-msgid "failed to allocate an idcache"
-msgstr "nu s-a reușit să se aloce un idcache"
+#: misc-utils/lsblk.c:2340
+msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
+msgstr " -w, --width <num>    specifică lățimea de ieșire ca număr de caractere\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(necunoscut)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2341
+msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
+msgstr " -x, --sort <coloana> sortează ieșirea după <coloană>\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157
-#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167
-msgid "failed to allocate memory"
-msgstr "eșec la alocarea memoriei"
+#: misc-utils/lsblk.c:2342
+#, fuzzy
+#| msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgid " -y, --shell          use column names that can be used as shell variables\n"
+msgstr ""
+" -y, --shell          utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate ca\n"
+"                      identificatori de variabile shell\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1800
-#, c-format
-msgid "unexpected value for pid specification: %s"
-msgstr "valoare neașteptată pentru specificația pid: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2343
+msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
+msgstr " -z, --zoned          afișează informații referitoare la zonă\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1802
-#, c-format
-msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
-msgstr "deșeuri la sfârșitul specificației pid: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2344
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
+msgstr "     --sysroot <dir>  utilizează directorul specificat ca rădăcină a sistemului\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1804
-#, c-format
-msgid "out of range value for pid specification: %ld"
-msgstr "valoare în afara intervalului pentru specificația pid: %ld"
+#: misc-utils/lsblk.c:2345
+msgid ""
+"     --properties-by <list>\n"
+"                      methods used to gather data (default: file,udev,blkid)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501
-msgid "failed to alloc procfs handler"
-msgstr "nu s-a putut aloca gestionarul procfs"
+#: misc-utils/lsblk.c:2349
+msgid " -H, --list-columns   list the available columns\n"
+msgstr " -H, --list-columns   listează coloanele disponibile\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505
-msgid "failed to open /proc"
-msgstr "nu s-a putut deschide „/proc”"
+#: misc-utils/lsblk.c:2388
+#, c-format
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "nu s-a reușit să se acceseze directorul sysfs: %s"
 
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «lsfd --help».
-#: misc-utils/lsfd.c:1904
-msgid " -l, --threads                list in threads level\n"
-msgstr " -l, --threads                afișează o listă la nivelul firelor de execuție\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2653
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "argument nevalid pentru numărul de lățime al ieșirii"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1905
-msgid " -J, --json                   use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json                   utilizează formatul de ieșire JSON\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2826
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce arborele de dispozitive"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1906
-msgid " -n, --noheadings             don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings             nu imprimă titlurile coloanelor\n"
+#: misc-utils/lsblk-properties.c:364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown priority name: %s"
+msgid "unknown properties probing method: %s"
+msgstr "nume de prioritate necunoscut: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1907
-msgid " -o, --output <list>          output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <listă>         afișează coloanele enumerate în listă\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:105
+#, c-format
+msgid "Unknown clock type %d"
+msgstr "Tip de ceas necunoscut %d"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1908
-msgid " -r, --raw                    use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw                    utilizează formatul de ieșire brut\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:156
+msgid "type"
+msgstr "tip"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1909
-msgid " -u, --notruncate             don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -u, --notruncate             nu se trunchiază textul din coloane\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:157
+msgid "numeric id"
+msgstr "identificator numeric"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1910
-msgid " -p, --pid  <pid(s)>          collect information only specified processes\n"
-msgstr " -p, --pid  <pid(-uri)>       colectează informații numai pentru procesele specificate\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:158
+msgid "symbolic name"
+msgstr "nume simbolic"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1911
-msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6]       list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
-msgstr " -i[4|6], --inet[=4|=6]       listează numai socluri IPv4 și/sau IPv6\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:159
+msgid "readable name"
+msgstr "nume lizibil"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1912
-msgid " -Q, --filter <expr>          apply display filter\n"
-msgstr " -Q, --filter <expresie>      aplică un filtru de afișare\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:160
+msgid "numeric time"
+msgstr "timp numeric"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1913
-msgid "     --debug-filter           dump the internal data structure of filter and exit\n"
-msgstr ""
-"     --debug-filter           descarcă structura internă de date pentru filtru\n"
-"                              și iese\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:161
+msgid "human readable ISO time"
+msgstr "timpul ISO într-un format ușor de citit de către om"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1914
-msgid " -C, --counter <name>:<expr>  define custom counter for --summary output\n"
-msgstr ""
-" -C, --counter <nume>:<expresie>\n"
-"                              definește un contor personalizat pentru ieșirea\n"
-"                              opțunii „--summary”\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:162
+msgid "human readable resolution"
+msgstr "rezoluția într-un format ușor de citit de către om"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1915
-msgid "     --dump-counters          dump counter definitions\n"
-msgstr "     --dump-counters          descarcă definițiile contoarelor utilizate\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:163
+msgid "resolution"
+msgstr "rezoluție"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1916
-msgid "     --summary[=<when>]       print summary information (only, append, or never)\n"
-msgstr ""
-"     --summary[=<când>]       afișează informații rezumative („only” (doar),\n"
-"                              „append” (adaugă) sau „never” (niciodată)\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:164
+msgid "human readable relative time"
+msgstr "timpul relativ într-un format ușor de citit de către om"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1919
-msgid " -H, --list-columns           list the available columns\n"
-msgstr " -H, --list-columns           listează coloanele disponibile\n"
+# R-GC, scrie:
+# probabil cp traducerea corectă să fie:
+# „spațiu de nume offset” cu offset lăsat „natur”,
+# sau tradus ca poziție/decalaj.
+# *****
+# „Temă pentru acasă” pînă la următoarea
+# versiune.
+#: misc-utils/lsclocks.c:165
+msgid "namespace offset"
+msgstr "poziția spațiului de nume"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1923
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
+#: misc-utils/lsclocks.c:192
+msgid " -J, --json                 use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json                   utilizează formatul de ieșire JSON\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:1924
-msgid "With --threads"
-msgstr "Cu opțiunea „--threads”"
+#: misc-utils/lsclocks.c:193
+msgid " -n, --noheadings           don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings           nu imprimă titlurile coloanelor\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2006
-#, c-format
-msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
-msgstr "specificație prea scurtă a contorului: -C/--contor %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:194
+msgid " -o, --output <list>        output columns\n"
+msgstr " -o, --output <listă>       coloanele de afișat\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016
-#, c-format
-msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
-msgstr "nici un nume pentru contor: -C/--contor %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:195
+msgid "     --output-all           output all columns\n"
+msgstr "     --output-all           afișează toate coloanele\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2020
-#, c-format
-msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
-msgstr "s-a specificat o expresie de contor goală: -C/--contor %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:196
+msgid " -r, --raw                  use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw               utilizează formatul de ieșire brut\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2028
-#, c-format
-msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
-msgstr "nu utilizați „{” în numele unui contor: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:197
+msgid " -t, --time <clock>         show current time of single clock\n"
+msgstr " -t, --time <ms>               timpul de așteptare al controlorului în milisecunde\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2124
-msgid "failed to allocate summary table"
-msgstr "nu s-a putut aloca tabelul de rezumat"
+#: misc-utils/lsclocks.c:198
+msgid " --no-discover-dynamic      do not try to discover dynamic clocks\n"
+msgstr " --no-discover-dynamic      nu încearcă să descopere ceasuri dinamice\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2134
-msgid "VALUE"
-msgstr "VALOARE"
+#: misc-utils/lsclocks.c:199
+msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n"
+msgstr " -d, --dynamic-clock <ruta> afișează, de asemenea, ceasul dinamic specificat\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142
-msgid "failed to allocate summary column"
-msgstr "nu s-a putut aloca coloana de rezumat"
+#: misc-utils/lsclocks.c:200
+msgid " -c, --cpu-clock <pid>      also display CPU clock of specified process\n"
+msgstr " -c, --cpu-clock <pid>      afișează, de asemenea, ceasul CPU al procesului specificat\n"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2140
-msgid "COUNTER"
-msgstr "CONTOR"
+#: misc-utils/lsclocks.c:242
+#, c-format
+msgid "Unknown clock: %s"
+msgstr "Ceas necunoscut: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2167
-msgid "failed to allocate summary line"
-msgstr "nu s-a reușit să se aloce linia de rezumat"
+#: misc-utils/lsclocks.c:320
+msgid "failed to format iso time"
+msgstr "nu s-a reușit să se formateze timpul iso"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173
-msgid "failed to add summary data"
-msgstr "nu s-a reușit adăugarea datelor de rezumat"
+#: misc-utils/lsclocks.c:329 misc-utils/lsclocks.c:342
+msgid "failed to format relative time"
+msgstr "nu s-a reușit să se formateze timpul relativ"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2324
+#: misc-utils/lsclocks.c:410 misc-utils/lsclocks.c:474
 #, c-format
-msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
-msgstr "argument necunoscut al opțiunii „-i/--inet”: %s"
+msgid "Could not glob: %d"
+msgstr "Nu s-a putut crea expresia comună: %d"
 
-#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634
-msgid "unsupported --summary argument"
-msgstr "argument neacceptat pentru „--summary”"
+#: misc-utils/lsclocks.c:439 sys-utils/hwclock-rtc.c:160
+#, c-format
+msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl(RTC_RD_NAME) pe %s pentru a citi timpul a eșuat"
 
-#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr "nu s-a putut aloca cache-ul pentru UID"
+#: misc-utils/lsclocks.c:498
+#, c-format
+msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s"
+msgstr "Nu s-a putut obține ceasul CPU al procesului %jd: %s"
 
-#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248
-msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
-msgstr "nu s-a reușit să se aloce contextul de rută pentru „/var/run/netns”"
+#: misc-utils/lsclocks.c:595 misc-utils/lslocks.c:384 misc-utils/uuidd.c:791
+#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:566
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "nu s-a putut analiza pid-ul"
+
+#: misc-utils/lsclocks.c:623
+msgid "failed to get time"
+msgstr "nu s-a putut obține timpul"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:80
 msgid "command of the process holding the lock"
@@ -13340,28 +13883,28 @@ msgstr "PID-ul procesului care blochează blocarea"
 msgid "holders of the lock"
 msgstr "deținătorii blocării"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:286
+#: misc-utils/lslocks.c:285
 #, c-format
 msgid "failed to parse '%s'"
 msgstr "nu s-a putut analiza: „%s”"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:358
+#: misc-utils/lslocks.c:357
 msgid "failed to parse ID"
 msgstr "nu s-a putut analiza id-ul"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:403
+#: misc-utils/lslocks.c:400
 msgid "failed to parse start"
 msgstr "nu s-a putut analiza începutul"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:410
+#: misc-utils/lslocks.c:407
 msgid "failed to parse end"
 msgstr "nu s-a putut analiza sfârșitul"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:423
+#: misc-utils/lslocks.c:420
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(nedefinit)"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:810
+#: misc-utils/lslocks.c:807
 msgid "List local system locks.\n"
 msgstr "Listează blocările sistemului local\n"
 
@@ -13369,35 +13912,35 @@ msgstr "Listează blocările sistemului local\n"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «lslocks --help».
-#: misc-utils/lslocks.c:813
+#: misc-utils/lslocks.c:810
 msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes            afișează DIMENSIUNEA în octeți, mai degrabă decât\n"
 "                        într-un format ușor de citit de către om\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:815
+#: misc-utils/lslocks.c:812
 msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
 msgstr " -i, --noinaccessible   ignoră blocările fără permisiuni de citire\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641
+#: misc-utils/lslocks.c:813 sys-utils/lsns.c:1537 sys-utils/rfkill.c:640
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
 msgstr " -n, --noheadings       nu imprimă titlurile\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643
+#: misc-utils/lslocks.c:815 sys-utils/lsns.c:1539 sys-utils/rfkill.c:642
 msgid "     --output-all       output all columns\n"
 msgstr "     --output-all       afișează toate coloanele\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:819
+#: misc-utils/lslocks.c:816
 msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>        afișează numai blocările deținute de acest proces\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644
+#: misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1543 sys-utils/rfkill.c:643
 msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr " -r, --raw              utilizează formatul de ieșire brut\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
-#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102
-#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598
+#: misc-utils/lslocks.c:904 schedutils/chrt.c:457 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:191 schedutils/uclampset.c:250 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1655 sys-utils/prlimit.c:598
 msgid "invalid PID argument"
 msgstr "argument PID nevalid"
 
@@ -13405,28 +13948,28 @@ msgstr "argument PID nevalid"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «mcookie --help».
-#: misc-utils/mcookie.c:90
+#: misc-utils/mcookie.c:91
 msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
 msgstr "Generează cookie-uri magice pentru xauth.\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:93
+#: misc-utils/mcookie.c:94
 msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
 msgstr " -f, --file <fișier>    utilizează fișierul ca sursă de date pentru cookie\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:94
+#: misc-utils/mcookie.c:95
 msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
 msgstr " -m, --max-size <număr> limitează cât de mult este citit din fișierele sursă\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:95
+#: misc-utils/mcookie.c:96
 msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose          explică ce se face în fiecare moment\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:101 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:111
+#: misc-utils/mcookie.c:102 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:100
 #: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
 msgid "<num>"
 msgstr "<număr>"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:128
+#: misc-utils/mcookie.c:129
 #, c-format
 msgid "Got %zu byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
@@ -13434,21 +13977,21 @@ msgstr[0] "S-a primit %zu octet de la %s\n"
 msgstr[1] "S-au primit %zu octeți de la %s\n"
 msgstr[2] "S-au primit %zu de octeți de la %s\n"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:133
+#: misc-utils/mcookie.c:134
 #, c-format
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "închiderea %s a eșuat"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:172 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
+#: misc-utils/mcookie.c:173 sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:542
 #: text-utils/hexdump.c:122
 msgid "failed to parse length"
 msgstr "eșec la analizarea lungimii"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:185
+#: misc-utils/mcookie.c:186
 msgid "--max-size ignored when used without --file"
 msgstr "opțiunea „--max-size” este ignorată atunci când este utilizată fără opțiunea „--file”"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:194
+#: misc-utils/mcookie.c:195
 #, c-format
 msgid "Got %d byte from %s\n"
 msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
@@ -13814,11 +14357,7 @@ msgstr "nu s-a putut asocia soclul unix %s"
 msgid "receiving signal failed"
 msgstr "primirea semnalului a eșuat"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:341
-msgid "timed out"
-msgstr "limită de timp depășită"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:346
 msgid "cannot set up timer"
 msgstr "nu s-a putut configura temporizatorul"
 
@@ -13849,7 +14388,7 @@ msgstr "nu s-au primit descriptori de fișiere, verificați starea soclului „u
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "prea mulți descriptori de fișiere primiți, verificați „uuidd.socket”"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1380
+#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1386
 msgid "poll failed"
 msgstr "poll() a eșuat"
 
@@ -13858,9 +14397,9 @@ msgstr "poll() a eșuat"
 msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr "timp limită [%d secunde]\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:221 sys-utils/irqtop.c:224
-#: sys-utils/irqtop.c:241 term-utils/setterm.c:923 text-utils/column.c:611
-#: text-utils/column.c:641
+#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:924 text-utils/column.c:731
+#: text-utils/column.c:761
 msgid "read failed"
 msgstr "citirea a eșuat"
 
@@ -14022,39 +14561,51 @@ msgid " -s, --sha1            generate sha1 hash\n"
 msgstr " -s, --sha1            generează sumă de control (hash) sha1\n"
 
 #: misc-utils/uuidgen.c:43
+#, fuzzy
+#| msgid " -t, --time            generate time-based uuid\n"
+msgid " -6, --time-v6         generate time-based v6 uuid\n"
+msgstr " -t, --time            generează uuid bazat pe timp\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid " -t, --time            generate time-based uuid\n"
+msgid " -7, --time-v7         generate time-based v7 uuid\n"
+msgstr " -t, --time            generează uuid bazat pe timp\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:45
 msgid " -x, --hex             interpret name as hex string\n"
 msgstr " -x, --hex             interpretează numele ca șir hexazecimal\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:57
+#: misc-utils/uuidgen.c:59
 msgid "not a valid hex string"
 msgstr "nu este un șir hexazecimal valid"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:146
+#: misc-utils/uuidgen.c:150
 msgid "invalid count argument"
 msgstr "argument de cantitate nevalid"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:166
+#: misc-utils/uuidgen.c:176
 msgid "--namespace requires --name argument"
 msgstr "„--namespace” necesită argumentul „--name”"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:170
+#: misc-utils/uuidgen.c:180
 msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
 msgstr "„--namespace” necesită „--md5” sau „--sha1”"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:175
+#: misc-utils/uuidgen.c:185
 msgid "--name requires --namespace argument"
 msgstr "„--name” necesită argumentul „--namespace”"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:179
+#: misc-utils/uuidgen.c:189
 msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
 msgstr "„--md5” sau „--sha1” necesită argumentul „--namespace”"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:205
+#: misc-utils/uuidgen.c:221
 #, c-format
 msgid "unknown namespace alias: '%s'"
 msgstr "alias necunoscut pentru spațiul de nume: „%s”"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:211
+#: misc-utils/uuidgen.c:227
 #, c-format
 msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
 msgstr "uuid nevalid pentru spațiul de nume: „%s”"
@@ -14079,59 +14630,73 @@ msgstr "marcaj de timp"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «uuidparse --help».
-#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#: misc-utils/uuidparse.c:96
 #, c-format
 msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
 msgstr " %s [opțiuni] <uuid ...>\n"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#: misc-utils/uuidparse.c:99
 msgid " -J, --json             use JSON output format"
 msgstr " -J, --json             utilizează formatul de ieșire JSON"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
 msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
 msgstr " -n, --noheadings       nu imprimă titlurile"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
 msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
 msgstr " -o, --output <listă>   COLOANE de afișat (a se vedea mai jos)"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
 msgid " -r, --raw              use the raw output format"
 msgstr " -r, --raw              utilizează formatul de ieșire brut"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
-#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#: misc-utils/uuidparse.c:171 misc-utils/uuidparse.c:190
+#: misc-utils/uuidparse.c:232
 msgid "invalid"
 msgstr "nevalid"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:186
+#: misc-utils/uuidparse.c:185
 msgid "other"
 msgstr "altul"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:197
+#: misc-utils/uuidparse.c:198
 msgid "nil"
 msgstr "nul"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:202
+#: misc-utils/uuidparse.c:203
 msgid "time-based"
 msgstr "bazat pe timp"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:208
+#: misc-utils/uuidparse.c:206
+msgid "time-v6"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:209
+msgid "time-v7"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:215
 msgid "name-based"
 msgstr "bazat pe nume"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:211
+#: misc-utils/uuidparse.c:218
 msgid "random"
 msgstr "aleatoriu"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:214
+#: misc-utils/uuidparse.c:221
 msgid "sha1-based"
 msgstr "bazat pe sha1"
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986
-#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505
+#: misc-utils/uuidparse.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "device vendor"
+msgid "vendor"
+msgstr "producătorul dispozitivului"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:281 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lsmem.c:716 sys-utils/lsns.c:1327 sys-utils/zramctl.c:539
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "nu s-a putut inițializa coloana de ieșire"
 
@@ -14287,7 +14852,9 @@ msgid "magic string length"
 msgstr "lungimea șirului magic"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:112
-msgid "superblok type"
+#, fuzzy
+#| msgid "superblok type"
+msgid "superblock type"
 msgstr "tipul super-blocului"
 
 #: misc-utils/wipefs.c:113
@@ -14424,11 +14991,11 @@ msgstr "Opțiunea „--backup” este lipsită de sens în acest context"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «chrt --help».
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:61
 msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
 msgstr "Afișează sau modifică atributele de planificare în timp real ale unui proces.\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:62
+#: schedutils/chrt.c:63
 msgid ""
 "Set policy:\n"
 " chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
@@ -14438,7 +15005,7 @@ msgstr ""
 " chrt [opțiuni] <prioritatea> <comanda> [<arg>...]\n"
 " chrt [opțiuni] --pid <prioritatea> <pid>\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:66
+#: schedutils/chrt.c:67
 msgid ""
 "Get policy:\n"
 " chrt [options] -p <pid>\n"
@@ -14446,169 +15013,368 @@ msgstr ""
 "Obține politica:\n"
 " chrt [opțiuni] -p <pid>\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:70
+#: schedutils/chrt.c:71
 msgid "Policy options:\n"
 msgstr "Opțiunile de politică:\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:71
+#: schedutils/chrt.c:72
 msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
 msgstr " -b, --batch          stabilește politica la SCHED_BATCH\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:72
+#: schedutils/chrt.c:73
 msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
 msgstr " -d, --deadline       stabilește politica la SCHED_DEADLINE\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:73
+#: schedutils/chrt.c:74
 msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
 msgstr " -f, --fifo           stabilește politica la SCHED_FIFO\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:74
+#: schedutils/chrt.c:75
 msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
 msgstr " -i, --idle           stabilește politica la SCHED_IDLE\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:75
+#: schedutils/chrt.c:76
 msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
 msgstr " -o, --other          stabilește politica la SCHED_OTHER\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:77
 msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
 msgstr " -r, --rr             stabilește politica la SCHED_RR (politica implicită)\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:79
+#: schedutils/chrt.c:80
 msgid "Scheduling options:\n"
 msgstr "Opțiunile de planificare:\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:81
 msgid " -R, --reset-on-fork       set reset-on-fork flag\n"
 msgstr " -R, --reset-on-fork       activează fanionul reset-on-fork\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:81
+#: schedutils/chrt.c:82
 msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
 msgstr " -T, --sched-runtime <ns>  parametrul timp de execuție pentru DEADLINE\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:82
+#: schedutils/chrt.c:83
 msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
 msgstr " -P, --sched-period <ns>   parametrul perioadă pentru DEADLINE\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:83
+#: schedutils/chrt.c:84
 msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
 msgstr ""
 " -D, --sched-deadline <ns> parametrul durata de viață pentru DEADLINE\n"
 "                    NOTĂ: <ns> = <spațiu de nume>\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:86
+#: schedutils/chrt.c:87
 msgid "Other options:\n"
 msgstr "Alte optiuni:\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+#: schedutils/chrt.c:88 schedutils/uclampset.c:67
 msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
 msgstr " -a, --all-tasks      operează pe toate sarcinile (firele) pentru un anumit pid\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:89
 msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
 msgstr " -m, --max            afișează prioritățile minime și maxime valide\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:89
+#: schedutils/chrt.c:90
 msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
 msgstr " -p, --pid            operează pe pid-ul existent dat\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#: schedutils/chrt.c:91 schedutils/uclampset.c:71
 msgid " -v, --verbose        display status information\n"
 msgstr " -v, --verbose        afișează progresul și alte informații despre stare\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#: schedutils/chrt.c:153
+msgid "SCHED_OTHER, SCHED_BATCH and SCHED_DEADLINE"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:155
+msgid "SCHED_OTHER and SCHED_BATCH"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:158
+msgid "SCHED_OTHER and SCHED_DEADLINE"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:160
+msgid "SCHED_OTHER"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:188 schedutils/chrt.c:212
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's policy"
 msgstr "nu s-a reușit să se obțină politica pid-ului %d's"
 
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:215
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's attributes"
 msgstr "nu s-a reușit să se obțină atributele pid-ului %d's"
 
-#: schedutils/chrt.c:188
+#: schedutils/chrt.c:225
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
 msgstr "noua politică de planificare a pid-ului %d: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:190
+#: schedutils/chrt.c:227
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
 msgstr "politica actuală de planificare a pid-ului %d: %s"
 
-#: schedutils/chrt.c:197
+#: schedutils/chrt.c:234
 #, c-format
 msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
 msgstr "noua prioritate de planificare a pid-ului %d: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:199
+#: schedutils/chrt.c:236
 #, c-format
 msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
 msgstr "prioritatea actuală de planificare a lui pid-ului %d: %d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:204
+#: schedutils/chrt.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgid "pid %d's new runtime parameter: %ju\n"
+msgstr "noii parametri de: timp de execuție/durata de viață/perioadă ai pid-ului %d: %ju/%ju/%ju\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgid "pid %d's current runtime parameter: %ju\n"
+msgstr "parametri actuali de: timp de execuție/durata de viață/perioadă ai pid-ului %d: %ju/%ju/%ju\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:248
 #, c-format
 msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr "noii parametri de: timp de execuție/durata de viață/perioadă ai pid-ului %d: %ju/%ju/%ju\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:207
+#: schedutils/chrt.c:251
 #, c-format
 msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
 msgstr "parametri actuali de: timp de execuție/durata de viață/perioadă ai pid-ului %d: %ju/%ju/%ju\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
-#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#: schedutils/chrt.c:271 schedutils/chrt.c:375 schedutils/chrt.c:383
+#: schedutils/uclampset.c:143 schedutils/uclampset.c:185
 msgid "cannot obtain the list of tasks"
 msgstr "nu se poate obține lista de sarcini"
 
-#: schedutils/chrt.c:257
+#: schedutils/chrt.c:301
 #, c-format
 msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
 msgstr "%s prioritatea min/max : %d/%d\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:260
+#: schedutils/chrt.c:304
 #, c-format
 msgid "%s not supported?\n"
 msgstr "%s nu este acceptat?\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:335
+#: schedutils/chrt.c:379
 #, c-format
 msgid "failed to set tid %d's policy"
 msgstr "nu s-a reușit să se stabilească politica pentru tid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:342
+#: schedutils/chrt.c:386
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's policy"
 msgstr "nu s-a reușit să se stabilească politica pentru pid %d"
 
-#: schedutils/chrt.c:422
+#: schedutils/chrt.c:466
 msgid "invalid runtime argument"
 msgstr "argument de timp de execuție nevalid"
 
-#: schedutils/chrt.c:425
+#: schedutils/chrt.c:469
 msgid "invalid period argument"
 msgstr "argument de perioadă nevalid"
 
-#: schedutils/chrt.c:428
+#: schedutils/chrt.c:472
 msgid "invalid deadline argument"
 msgstr "argument de durată de viață nevalid"
 
-#: schedutils/chrt.c:453
+#: schedutils/chrt.c:497
 msgid "invalid priority argument"
 msgstr "argument de prioritate nevalid"
 
-#: schedutils/chrt.c:457
-msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+#: schedutils/chrt.c:500
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgid "--sched-runtime option is supported for %s"
 msgstr "opțiunile „--sched-{runtime,deadline,period}” sunt acceptate doar pentru SCHED_DEADLINE"
 
-#: schedutils/chrt.c:472
+#: schedutils/chrt.c:504
+#, fuzzy
+#| msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgid "--sched-{deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr "opțiunile „--sched-{runtime,deadline,period}” sunt acceptate doar pentru SCHED_DEADLINE"
+
+#: schedutils/chrt.c:519
 msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
 msgstr "SCHED_DEADLINE nu este acceptată"
 
-#: schedutils/chrt.c:479
+#: schedutils/chrt.c:526
+#, c-format
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
+msgstr "valoare de prioritate neacceptată pentru politica: %d: a se vedea „--max” pentru intervalul valid"
+
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «prlimit --help».
+#: schedutils/coresched.c:69
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgid " %s [get] [--source <PID>]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] [--<resource>=<limita>] [-p PID]\n"
+
+#: schedutils/coresched.c:71
+#, c-format
+msgid " %s new [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:73
+#, c-format
+msgid " %s new [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:76
+#, c-format
+msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:79
+#, c-format
+msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:83
+msgid "Manage core scheduling cookies for tasks."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
+msgid " get                      retrieve the core scheduling cookie of a PID"
+msgstr "     --set                       stabilește RTC în conformitate cu „--date”"
+
+#: schedutils/coresched.c:88
+msgid ""
+" new                      assign a new core scheduling cookie to an existing\n"
+"                            PID or execute a program with a new cookie"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:91
+msgid ""
+" copy                     copy the core scheduling cookie from an existing PID\n"
+"                            to another PID, or execute a program with that\n"
+"                            copied cookie"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --source <PID>       which PID to get the cookie from\n"
+"                            If omitted, it is the PID of %s itself\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:101
+msgid " -d, --dest <PID>         which PID to modify the cookie of\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:103
+msgid ""
+" -t, --dest-type <TYPE>   type of the destination PID, or the type of the PID\n"
+"                            when a new core scheduling cookie is created.\n"
+"                            Can be one of the following: pid, tgid or pgid.\n"
+"                            The default is tgid."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
+msgid " -v, --verbose      verbose"
+msgstr " -v, --verbose    oferă informații detaliate\n"
+
+#: schedutils/coresched.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get child fs of %s"
+msgid "Failed to get cookie from PID %d"
+msgstr "nu s-a reușit să se obțină sistemul de fișiere copil al %s"
+
+#: schedutils/coresched.c:133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgid "Failed to create cookie for PID %d"
+msgstr "nu s-a reușit să se configureze dispozitivul de buclă pentru %s"
+
+#: schedutils/coresched.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to pull cookie from PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to parse your UUID."
+msgid "Failed to push cookie to PID %d"
+msgstr "Nu s-a reușit analizarea UUID-ului introdus."
+
+#: schedutils/coresched.c:157
+#, c-format
+msgid "copied cookie 0x%llx from PID %d to PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:166
+#, c-format
+msgid "set cookie of PID %d to 0x%llx"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:220
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid option. Must be one of pid/tgid/pgid"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse size"
+msgid "Failed to parse PID for -s/--source"
+msgstr "Nu s-a putut analiza dimensiunea"
+
+#: schedutils/coresched.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse start address"
+msgid "Failed to parse PID for -d/--dest"
+msgstr "Nu s-a putut analiza adresa de început"
+
+#: schedutils/coresched.c:273
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown action: %s"
+msgid "Unknown function"
+msgstr "acțiune necunoscută: %s"
+
+#: schedutils/coresched.c:281
+msgid "get does not accept the --dest option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:284
+msgid "new does not accept the --source option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:296
+msgid "bad usage of the get function"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:301 schedutils/coresched.c:316
+msgid "new requires either a -d/--dest or a command"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:308 schedutils/coresched.c:319
+msgid "copy requires either a -d/--dest or a command"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:336
+msgid "Core scheduling is not supported on this system. Either SMT is unavailable or your kernel does not support CONFIG_SCHED_CORE."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:344
 #, c-format
-msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
-msgstr "valoare de prioritate neacceptată pentru politica: %d: a se vedea „--max” pentru intervalul valid"
+msgid "cookie of pid %d is 0x%llx\n"
+msgstr ""
 
 #: schedutils/ionice.c:78
 msgid "ioprio_get failed"
@@ -14722,7 +15488,7 @@ msgstr "clasă de prioritate necunoscută %d"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «taskset --help».
-#: schedutils/taskset.c:56
+#: schedutils/taskset.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
@@ -14731,11 +15497,11 @@ msgstr ""
 "Utilizare: %s [opțiuni] [masca | listă-cpu] [pid|comanda [argumente...]]\n"
 "\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:60
+#: schedutils/taskset.c:61
 msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
 msgstr "Stabilește sau recuperează afinitatea CPU a unui proces\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:64
+#: schedutils/taskset.c:65
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -14749,7 +15515,7 @@ msgstr ""
 " -p, --pid               operează pe pid-ul existent dat\n"
 " -c, --cpu-list          afișează și specifică cpu-uri în format listă\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:73
+#: schedutils/taskset.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "The default behavior is to run a new command:\n"
@@ -14774,59 +15540,61 @@ msgstr ""
 "Intervalele din formatul listă pot primi un argument de tip pas:\n"
 "    de exemplu, 0-31:2 este echivalent cu masca 0x555555555555\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:95
+#: schedutils/taskset.c:96
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
 msgstr "noua listă de afinitate a pid-ului %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:96
+#: schedutils/taskset.c:97
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
 msgstr "lista de afinitate curentă a pid-ului %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:99
+#: schedutils/taskset.c:100
 #, c-format
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr "noua mască de afinitate a pid-ului %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:100
+#: schedutils/taskset.c:101
 #, c-format
 msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
 msgstr "masca de afinitate curentă a pid-ului %d: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:104
+#: schedutils/taskset.c:105
 msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
 msgstr "eroare internă: conversia din cpuset în șir a eșuat"
 
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:114
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's affinity"
 msgstr "nu s-a putut stabili afinitatea pid-ului %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:114
+#: schedutils/taskset.c:115
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr "nu s-a putut obține afinitatea pid-ului %d"
 
-#: schedutils/taskset.c:142
+#: schedutils/taskset.c:143
 msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
 msgstr "afinitatea nu poate fi stabilită din cauza fanionului PF_NO_SETAFFINITY activat"
 
-#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:319
+#: schedutils/taskset.c:214 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:323
+#: sys-utils/lsirq.c:137
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr "nu se poate determina NR_CPUS; se renunță"
 
-#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
-#: sys-utils/irqtop.c:323
+#: schedutils/taskset.c:223 schedutils/taskset.c:236 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:327 sys-utils/lscpu-topology.c:158 sys-utils/lsirq.c:144
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr "cpuset_alloc() a eșuat"
 
-#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:326
+#: schedutils/taskset.c:243 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:330
+#: sys-utils/lsirq.c:147
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU list: %s"
 msgstr "nu s-a putut analiza lista CPU: %s"
 
-#: schedutils/taskset.c:245
+#: schedutils/taskset.c:246
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask: %s"
 msgstr "nu s-a putut analiza masca CPU: %s"
@@ -14835,7 +15603,7 @@ msgstr "nu s-a putut analiza masca CPU: %s"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «uclampset --help».
-#: schedutils/uclampset.c:56
+#: schedutils/uclampset.c:57
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -14844,85 +15612,85 @@ msgstr ""
 " %1$s [opțiuni]\n"
 " %1$s [opțiuni] --pid <pid> | --system | <comanda> <argument>...\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:61
+#: schedutils/uclampset.c:62
 msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
 msgstr "Afișează sau modifică atributele de limitare a utilizării.\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:64
+#: schedutils/uclampset.c:65
 msgid " -m <value>           util_min value to set\n"
 msgstr " -m <valoare>         stabilește valoarea util_min\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:65
+#: schedutils/uclampset.c:66
 msgid " -M <value>           util_max value to set\n"
 msgstr " -M <valoare>         stabilește valoarea util_max\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:67
+#: schedutils/uclampset.c:68
 msgid " -p, --pid <pid>      operate on existing given pid\n"
 msgstr " -p, --pid <pid>      operează pe pid-ul existent dat\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:68
+#: schedutils/uclampset.c:69
 msgid " -s, --system         operate on system\n"
 msgstr " -s, --system         operează pe sistem\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:69
+#: schedutils/uclampset.c:70
 msgid " -R, --reset-on-fork  set reset-on-fork flag\n"
 msgstr " -R, --reset-on-fork  activează fanionul reset-on-fork\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:75
+#: schedutils/uclampset.c:76
 msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
 msgstr "Gama completă de utilizare este: [0:1024]. Valoarea specială -1 este utilizată pentru a restabili valoarea implicită a sistemului.\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#: schedutils/uclampset.c:93 schedutils/uclampset.c:159
 #, c-format
 msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
 msgstr "nu s-au putut obține valorile uclamp ale pid-ului %d"
 
-#: schedutils/uclampset.c:99
+#: schedutils/uclampset.c:100
 #, c-format
 msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
 msgstr "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:129
+#: schedutils/uclampset.c:130
 #, c-format
 msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
 msgstr "util_clamp sistem: min: %u max: %u\n"
 
-#: schedutils/uclampset.c:188
+#: schedutils/uclampset.c:189
 #, c-format
 msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
 msgstr "nu s-au putut stabili valorile uclamp ale tid-ului %d"
 
-#: schedutils/uclampset.c:193
+#: schedutils/uclampset.c:194
 #, c-format
 msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
 msgstr "nu s-au putut stabili valorile uclamp ale pid-ului %d"
 
-#: schedutils/uclampset.c:207
+#: schedutils/uclampset.c:208
 msgid "util_min must be <= util_max"
 msgstr "util_min trebuie să fie <= util_max"
 
-#: schedutils/uclampset.c:261
+#: schedutils/uclampset.c:262
 msgid "invalid util_min argument"
 msgstr "argument util_min nevalid"
 
-#: schedutils/uclampset.c:265
+#: schedutils/uclampset.c:266
 msgid "invalid util_max argument"
 msgstr "argument util_max nevalid"
 
-#: schedutils/uclampset.c:286
+#: schedutils/uclampset.c:287
 msgid "missing -p option"
 msgstr "opțiunea „-p” lipsește"
 
-#: schedutils/uclampset.c:304
+#: schedutils/uclampset.c:305
 msgid "no cmd to execute"
 msgstr "nicio comandă de executat"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:76
+#: sys-utils/blkdiscard.c:65
 #, c-format
 msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr "%s: S-au umplut cu zerouri %<PRIu64> octeți de la poziția %<PRIu64>.\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:81
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
 #, c-format
 msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
 msgstr "%s: S-au înlăturat %<PRIu64> octeți de la poziția %<PRIu64>.\n"
@@ -14931,98 +15699,98 @@ msgstr "%s: S-au înlăturat %<PRIu64> octeți de la poziția %<PRIu64>.\n"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «blkdiscard --help».
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:84
 msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
 msgstr "Elimină conținutul sectoarelor de pe un dispozitiv.\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#: sys-utils/blkdiscard.c:87
 msgid " -f, --force         disable all checking\n"
 msgstr " -f, --force         dezactivează toate verificările\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#: sys-utils/blkdiscard.c:88
 msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
 msgstr " -l, --length <număr>  lungimea de octeți de eliminat de la poziția dată de „-o”\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
 msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
 msgstr " -o, --offset <număr>  poziția în octeți de la care se elimină\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#: sys-utils/blkdiscard.c:90
 msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
 msgstr ""
 " -p, --step <număr>  dimensiunea iterațiilor (pașilor) de eliminare din poziția\n"
 "                     dată de „-o”\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:102
+#: sys-utils/blkdiscard.c:91
 msgid " -q, --quiet         suppress warning messages\n"
 msgstr " -q, --quiet         suprimă mesajele de avertizare\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
 msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
 msgstr " -s, --secure        efectuează o eliminare sigură\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:104
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
 msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr " -v, --verbose       afișează lungimea și poziția aliniate\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
 msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
 msgstr " -z, --zeroout       umple cu zerouri în loc să elimine\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:371
+#: sys-utils/blkdiscard.c:151 sys-utils/blkzone.c:371
 #, c-format
 msgid "%s: %s ioctl failed"
 msgstr "%s: ioctl(%s) a eșuat"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799
+#: sys-utils/blkdiscard.c:197 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799
 #: text-utils/hexdump.c:129
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze poziția"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:212
+#: sys-utils/blkdiscard.c:201
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze pasul"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492
+#: sys-utils/blkdiscard.c:231 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492
 #: sys-utils/fallocate.c:384 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
-#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:911
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr "număr neașteptat de argumente"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:256
+#: sys-utils/blkdiscard.c:245
 #, c-format
 msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
 msgstr "%s: ioctl(BLKGETSIZE64) a eșuat"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
+#: sys-utils/blkdiscard.c:247 sys-utils/blkzone.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
 msgstr "%s: ioctl(BLKSSZGET) a eșuat"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+#: sys-utils/blkdiscard.c:251
 #, c-format
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr "%s: decalajul %<PRIu64> nu este aliniat la dimensiunea sectorului %i"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:349
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256 sys-utils/blkzone.c:349
 #, c-format
 msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgstr "%s: decalajul este mai mare decât dimensiunea dispozitivului"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:276
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr "%s: lungimea %<PRIu64> nu este aliniată la dimensiunea sectorului %i"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:281
+#: sys-utils/blkdiscard.c:270
 msgid "Operation forced, data will be lost!"
 msgstr "Operare forțată, datele vor fi pierdute!"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:292
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
 msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
 msgstr "Aceasta este o operație distructivă, datele vor fi pierdute! Utilizați opțiunea -f pentru a anula această operație."
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:299
+#: sys-utils/blkdiscard.c:288
 msgid "failed to probe the device"
 msgstr "nu s-a putut verifica dispozitivul"
 
@@ -15044,19 +15812,27 @@ msgstr "codul de eroare 0x%x, pentru informații mai detaliate, consultați spec
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «blkpr --help».
 #: sys-utils/blkpr.c:216
-msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+msgid "Manage persistent reservations on a device.\n"
 msgstr "Rezervări persistente pe un dispozitiv.\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:219
-msgid " -c, --command <cmd>      command of persistent reservations\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -c, --command <cmd>      command of persistent reservations\n"
+msgid " -c, --command <cmd>      command for persistent reservations\n"
 msgstr " -c, --command <cmd>      comanda de rezervări persistente\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:220
-msgid " -k, --key <num>          key to operate\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -k, --key <num>          key to operate\n"
+msgid " -k, --key <num>          key to operate on\n"
 msgstr " -k, --key <număr>        cheia pentru operare\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:221
-msgid " -K, --oldkey <num>       old key to operate\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -K, --oldkey <num>       old key to operate\n"
+msgid " -K, --oldkey <num>       old key to operate on\n"
 msgstr " -K, --oldkey <număr>     vechea cheie de operare\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:222
@@ -15068,15 +15844,21 @@ msgid " -t, --type <type>        command type\n"
 msgstr " -t, --type <tip>         specifică tipul de comandă\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:230
-msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+msgid " <cmd> is a command; available commands are:\n"
 msgstr " <cmd> este o comandă, comenzi disponibile:\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:233
-msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+msgid " <flag> is a command flag; available flags are:\n"
 msgstr " <opțiune> este o opțiune de comandă, opțiuni disponibile:\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:236
-msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+msgid " <type> is a command type; available types are:\n"
 msgstr " <tip> este un tip de comandă, tipuri disponibile:\n"
 
 #: sys-utils/blkpr.c:271
@@ -15120,9 +15902,10 @@ msgid "Set a range of zones to Full."
 msgstr "Stabilește un interval de zone la Complet (Full)."
 
 #: sys-utils/blkzone.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
-msgstr "%s: ioctl(blkdev_get_sectors) a eșuat"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgid "%s: failed to get number of sectors"
+msgstr "%s: nu s-a reușit să se stabilească numărul de fluxuri"
 
 #: sys-utils/blkzone.c:242
 #, c-format
@@ -15372,7 +16155,7 @@ msgstr "număr CPU nevalid în lista CPU: %s"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «chcpu --help».
-#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15481,7 +16264,7 @@ msgstr "activarea %s a eșuat"
 msgid "%s disable failed"
 msgstr "dezactivarea %s a eșuat"
 
-#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:496
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:498
 #, c-format
 msgid "Failed to read %s"
 msgstr "Nu s-a putut citi %s"
@@ -15581,7 +16364,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zonele acceptate:\n"
 
-#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:904 sys-utils/lsmem.c:660
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:1010 sys-utils/lsmem.c:666
 #, c-format
 msgid "failed to initialize %s handler"
 msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul %s"
@@ -15634,7 +16417,7 @@ msgstr "nu s-a putut citi valoarea de ajustare a nivelului OOM"
 msgid "invalid adjust argument"
 msgstr "argument de ajustare nevalid"
 
-#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:174
 #, c-format
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "argument nevalid: %s"
@@ -15685,7 +16468,7 @@ msgstr "implicit"
 msgid "unexpected value in %s: %ju"
 msgstr "valoare neașteptată în %s: %ju"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:401 sys-utils/ipcrm.c:424
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:514 sys-utils/ipcrm.c:537
 #, c-format
 msgid "unknown argument: %s"
 msgstr "argument necunoscut: %s"
@@ -16003,7 +16786,7 @@ msgstr "nu s-a putut analiza facilitatea „%s”"
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "facilitate necunoscută „%s”"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:677
+#: sys-utils/dmesg.c:672
 #, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "nu s-a putut plasa în întregime în memorie fișierul: %s"
@@ -16012,42 +16795,42 @@ msgstr "nu s-a putut plasa în întregime în memorie fișierul: %s"
 #. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
 #. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
 #. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:1049
+#: sys-utils/dmesg.c:1040
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y"
 
 #. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
 #. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
 #. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:1059
+#: sys-utils/dmesg.c:1050
 msgid "%b%e %H:%M"
 msgstr "%e%b %H:%M"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1569
+#: sys-utils/dmesg.c:1560
 msgid "record too large"
 msgstr "înregistrare prea mare"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1795
+#: sys-utils/dmesg.c:1786
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "argument de dimensiune a memoriei tampon nevalid"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1915
+#: sys-utils/dmesg.c:1906
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr "opțiunea „--raw” poate fi folosită împreună cu opțiunea „--level” sau „--facility” numai la citirea mesajelor de pe /dev/kmsg"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1919
+#: sys-utils/dmesg.c:1910
 msgid "only kmsg supports multi-line messages"
 msgstr "doar kmsg suportă mesajele cu mai multe linii"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1934
+#: sys-utils/dmesg.c:1925
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "citirea memoriei tampon a nucleului a eșuat"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1942
+#: sys-utils/dmesg.c:1933
 msgid "clear kernel buffer failed"
 msgstr "ștergerea memoriei tampon a nucleului a eșuat"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1958
+#: sys-utils/dmesg.c:1949
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "klogctl() a eșuat"
 
@@ -16215,8 +16998,8 @@ msgstr "nu este un dispozitiv sg, sau este un controlor sg vechi"
 msgid "%s: unmounting"
 msgstr "%s: se demontează"
 
-#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:51 sys-utils/umount.c:122
-#: text-utils/more.c:1268
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:52 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
 msgid "drop permissions failed"
 msgstr "eliminarea permisiunilor a eșuat"
 
@@ -16508,7 +17291,7 @@ msgstr "%s: %s (%ju octeți) alocat.\n"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «flock --help».
-#: sys-utils/flock.c:55
+#: sys-utils/flock.c:66
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
@@ -16519,100 +17302,116 @@ msgstr ""
 " %1$s [opțiuni] <fișier>|<director> -c <comanda>\n"
 " %1$s [opțiuni] <număr de descriptor de fișier>\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:61
+#: sys-utils/flock.c:72
 msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
 msgstr "Administrează blocările de fișiere din scripturi shell.\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: sys-utils/flock.c:75
 msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
 msgstr " -s, --shared             obține o blocare partajată\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:65
+#: sys-utils/flock.c:76
 msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
 msgstr " -x, --exclusive          obține o blocare exclusivă (implicit)\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:66
+#: sys-utils/flock.c:77
 msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
 msgstr " -u, --unlock             elimină o blocare\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:67
+#: sys-utils/flock.c:78
 msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
 msgstr " -n, --nonblock           eșuează mai degrabă decât să aștepte\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:68
+#: sys-utils/flock.c:79
 msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
 msgstr " -w, --timeout <secunde>  așteaptă o perioadă limitată de timp\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:69
+#: sys-utils/flock.c:80
 msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
 msgstr ""
 " -E, --conflict-exit-code <număr>  codul de ieșire după conflict sau expirarea\n"
 "                          timpului de așteptare\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:70
+#: sys-utils/flock.c:81
 msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
 msgstr " -o, --close              închide descriptorul de fișier înainte de a rula comanda\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:71
+#: sys-utils/flock.c:82
 msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
 msgstr " -c, --command <comanda>  rulează un singur șir de comenzi prin shell\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:72
+#: sys-utils/flock.c:83
 msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
 msgstr " -F, --no-fork            execută comanda fără bifurcare (nu creeaază un nou proces)\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:73
+#: sys-utils/flock.c:84
+msgid "     --fcntl              use fcntl(F_OFD_SETLK) rather than flock()\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:85
 msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
 msgstr "     --verbose            mărește nivelul de detaliere\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:110
+#: sys-utils/flock.c:122
 #, c-format
 msgid "cannot open lock file %s"
 msgstr "nu se poate deschide fișierul de blocare %s"
 
-#: sys-utils/flock.c:212
+#: sys-utils/flock.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: unknown column"
+msgid "internal error, unknown operation %d"
+msgstr "eroare internă: coloană necunoscută"
+
+#: sys-utils/flock.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: unknown column"
+msgid "internal error, unknown api %d"
+msgstr "eroare internă: coloană necunoscută"
+
+#: sys-utils/flock.c:270
 msgid "invalid timeout value"
 msgstr "valoare nevalidă a timpului de așteptare"
 
-#: sys-utils/flock.c:216
+#: sys-utils/flock.c:274
 msgid "invalid exit code"
 msgstr "cod de ieșire nevalid"
 
-#: sys-utils/flock.c:218
+#: sys-utils/flock.c:276
 msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
 msgstr "codul de ieșire este în afara intervalului (se aștepta între 0 și 255)"
 
-#: sys-utils/flock.c:235
+#: sys-utils/flock.c:296
 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
 msgstr "opțiunile „--no-fork” și „--close” sunt incompatibile"
 
-#: sys-utils/flock.c:243
+#: sys-utils/flock.c:311
 #, c-format
 msgid "%s requires exactly one command argument"
 msgstr "%s necesită exact un singur argument de comandă"
 
-#: sys-utils/flock.c:261
+#: sys-utils/flock.c:329
 msgid "bad file descriptor"
 msgstr "descriptor de fișier incorect"
 
-#: sys-utils/flock.c:264
+#: sys-utils/flock.c:332
 msgid "requires file descriptor, file or directory"
 msgstr "necesită un descriptor de fișier, fișier sau director"
 
-#: sys-utils/flock.c:288
+#: sys-utils/flock.c:362
 msgid "failed to get lock"
 msgstr "nu s-a putut obține blocarea"
 
-#: sys-utils/flock.c:295
+#: sys-utils/flock.c:369
 msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr "timpul de așteptare a expirat în timp ce se aștepta să se obțină blocarea"
 
-#: sys-utils/flock.c:336
+#: sys-utils/flock.c:410
 #, c-format
 msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
 msgstr "%s: obținerea blocării a luat %<PRId64>.%06<PRId64> secunde\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:348
+#: sys-utils/flock.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: executing %s\n"
 msgstr "%s: se execută %s\n"
@@ -16689,7 +17488,7 @@ msgstr "%s: %s (%<PRIu64> octeți) decupat pe %s\n"
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr "%s: %s (%<PRIu64> octeți) decupat\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1766 sys-utils/swapon.c:759
 #: sys-utils/umount.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
@@ -16709,8 +17508,9 @@ msgstr "%s: operația de înlăturare nu este acceptată"
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «fstrim --help».
 #: sys-utils/fstrim.c:454
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgid " %s [options] <-A|-a|mount point>\n"
 msgstr " %s [opțiuni] <punct-montare>\n"
 
 #: sys-utils/fstrim.c:457
@@ -16769,25 +17569,25 @@ msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lungimea minimă a „extent”"
 msgid "no mountpoint specified"
 msgstr "nu a fost specificat niciun punct de montare"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:222
+#: sys-utils/hwclock.c:213
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr "Se presupune că ceasul hardware este păstrat în timpul %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:223 sys-utils/hwclock.c:293
+#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:284
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:223 sys-utils/hwclock.c:292
+#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:283
 msgid "local"
 msgstr "local"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:265 sys-utils/hwclock.c:268
+#: sys-utils/hwclock.c:256 sys-utils/hwclock.c:259
 #, c-format
 msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
 msgstr "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:280
+#: sys-utils/hwclock.c:271
 msgid ""
 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
@@ -16795,77 +17595,77 @@ msgstr ""
 "Avertizare: a treia linie nu este recunoscută în fișierul adjtime\n"
 "(Se aștepta: „UTC” sau „LOCAL” sau nimic.)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:286
+#: sys-utils/hwclock.c:277
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
 msgstr "Ultima ajustare a deviației s-a făcut la %<PRId64> secunde după 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:288
+#: sys-utils/hwclock.c:279
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
 msgstr "Ultima calibrare a fost efectuată la %<PRId64> secunde după 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:290
+#: sys-utils/hwclock.c:281
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr "Ceasul hardware este la ora %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:317
+#: sys-utils/hwclock.c:308
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr "Așteptând ticăitul ceasului...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:323
+#: sys-utils/hwclock.c:314
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr "...sincronizarea a eșuat\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:325
+#: sys-utils/hwclock.c:316
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr "... s-a obținut ticăitul ceasului\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:366
+#: sys-utils/hwclock.c:357
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr "Valori incorecte în ceasul hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:373
+#: sys-utils/hwclock.c:364
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
 msgstr "Ora ceasului hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> secunde din 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:399
+#: sys-utils/hwclock.c:390
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr "Ora citită de la ceasul hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:426
+#: sys-utils/hwclock.c:417
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
 msgstr "Fixarea ceasului hardware la %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> secunde din 1969\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:462
+#: sys-utils/hwclock.c:453
 #, c-format
 msgid "RTC type: '%s'\n"
 msgstr "Tipul RTC: „%s”\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:562
+#: sys-utils/hwclock.c:553
 #, c-format
 msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
 msgstr "Folosind întârzierea de: %.6f secunde\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:581
+#: sys-utils/hwclock.c:572
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
 msgstr "timpul a sărit înapoi de la %.6f secunde la %<PRId64>.%06<PRId64> - se reajustează\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:603
+#: sys-utils/hwclock.c:594
 #, c-format
 msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr "s-a ratat - %<PRId64>.%06<PRId64> este prea departe de %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
@@ -16874,35 +17674,35 @@ msgstr ""
 "%<PRId64>.%06<PRId64> este suficient de aproape de %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
 "Reglați RTC la %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:724
+#: sys-utils/hwclock.c:715
 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
 msgstr "Se apelează settimeofday(NULL, 0) pentru a bloca funcția warp_clock."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:727
+#: sys-utils/hwclock.c:718
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
 msgstr "Se apelează settimeofday(NULL, %d) pentru a stabili fusul orar al nucleului.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:731
+#: sys-utils/hwclock.c:722
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
 msgstr "Se apelează settimeofday(NULL, %d) pentru a schimba timpul sistemului, a stabili PCIL și fusul orar al nucleului.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:736
+#: sys-utils/hwclock.c:727
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
 msgstr "Se apelează settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) pentru a stabili ora sistemului.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:749
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr "settimeofday() a eșuat"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:782
+#: sys-utils/hwclock.c:773
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr "Nu se ajustează factorul de deviație deoarece nu a fost utilizată opțiunea „--update-drift”.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:786
+#: sys-utils/hwclock.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
@@ -16911,12 +17711,12 @@ msgstr ""
 "Nu se ajustează factorul de deviație deoarece ultima calibrare este zero,\n"
 "deci istoricul este incorect și este necesară reluarea calibrării.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:792
+#: sys-utils/hwclock.c:783
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr "Nu se ajustează factorul de deviație deoarece au trecut mai puțin de patru ore de la ultima calibrare.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:830
+#: sys-utils/hwclock.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
@@ -16925,7 +17725,7 @@ msgstr ""
 "Factorul de deviație a ceasului a fost calculat ca %f secunde/zi.\n"
 "Este mult prea mult. Se readuce la zero.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:837
+#: sys-utils/hwclock.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -16936,7 +17736,7 @@ msgstr ""
 "în ciuda unui factor de deviație de %f secunde/zi.\n"
 "Se ajustează factorul de deviație la %f secunde/zi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:881
+#: sys-utils/hwclock.c:872
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
@@ -16944,12 +17744,12 @@ msgstr[0] "Timpul scurs de la ultima ajustare este de %<PRId64> secundă\n"
 msgstr[1] "Timpul scurs de la ultima ajustare este de %<PRId64> secunde\n"
 msgstr[2] "Timpul scurs de la ultima ajustare este de %<PRId64> de secunde\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:885
+#: sys-utils/hwclock.c:876
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
 msgstr "Deviația calculată a ceasului hardware este de %<PRId64>.%06<PRId64> secunde\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:910
+#: sys-utils/hwclock.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "New %s data:\n"
@@ -16958,76 +17758,76 @@ msgstr ""
 "Noi date %s:\n"
 "%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:927
+#: sys-utils/hwclock.c:919
 #, c-format
 msgid "cannot update %s"
 msgstr "nu se poate actualiza %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:963
+#: sys-utils/hwclock.c:959
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr "Nu se reglează ceasul pentru că ultima oră de ajustare este zero, deci istoricul este eronat.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:967
+#: sys-utils/hwclock.c:963
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr "Nu se reglează ceasul deoarece factorul de deviație %f este mult prea mare.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:997
+#: sys-utils/hwclock.c:993
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr "Nu s-a găsit nicio interfață de ceas utilizabilă.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:999
+#: sys-utils/hwclock.c:995
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr "Nu se poate accesa ceasul hardware prin nicio metodă cunoscută."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1003
+#: sys-utils/hwclock.c:999
 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
 msgstr "Utilizați opțiunea „--verbose” pentru a vedea detaliile căutării unei metode de acces."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#: sys-utils/hwclock.c:1049
 #, c-format
 msgid "Target date:   %<PRId64>\n"
 msgstr "Data țintă:    %<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1054
+#: sys-utils/hwclock.c:1050
 #, c-format
 msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
 msgstr "RTC preconizat: %<PRId64>.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1084
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
 msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr "Citirea RTC a returnat o valoare incorectă."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1114
+#: sys-utils/hwclock.c:1110
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr "Ajustarea necesară este mai mică de o secundă, deci nu se reglează ceasul.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1151
+#: sys-utils/hwclock.c:1147
 msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgstr "nu se poate citi epoca RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1153
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
 #, c-format
 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr "Epoca RTC este fixată la %lu.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1156
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
 msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr "„--epoch” este necesară pentru „--setepoch”."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1159
+#: sys-utils/hwclock.c:1155
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "nu se poate fixa epoca RTC."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1172
+#: sys-utils/hwclock.c:1168
 #, c-format
 msgid "unable to read the RTC parameter %s"
 msgstr "nu se poate citi parametrul RTC %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1173
 #, c-format
 msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
 msgstr "Parametrul RTC 0x%jx este fixat la 0x%jx.\n"
@@ -17036,423 +17836,520 @@ msgstr "Parametrul RTC 0x%jx este fixat la 0x%jx.\n"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «hwclock --help».
-#: sys-utils/hwclock.c:1219
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
 #, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr " %s [funcție] [opțiune...]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr "Instrument pentru administrarea ceasurilor."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
 msgid " -r, --show                      display the RTC time"
 msgstr " -r, --show                      afișează ora RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1226
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
 msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
 msgstr "     --get                       afișează ora RTC corectată de deviație"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1223
 msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
 msgstr "     --set                       stabilește RTC în conformitate cu „--date”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
 msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
 msgstr " -s, --hctosys                   stabilește ora sistemului de la RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
 msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
 msgstr " -w, --systohc                   stabilește RTC de la ora sistemului"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1230
+#: sys-utils/hwclock.c:1226
 msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "     --systz                     trimite configurații de scară de timp către nucleu"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
 msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr " -a, --adjust                    ajustează RTC pentru a ține cont de deviația sistematică"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
 msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
 msgstr "     --getepoch                  afișează epoca RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1234
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
 msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr "     --setepoch                  stabilește epoca RTC în conformitate cu „--epoch”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1237
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
 msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
 msgstr "     --param-get <param>         afișează parametrul RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
 msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
 msgstr "     --param-set <param>=<valoare> definește parametrul RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
+msgid "     --param-index <number>      parameter index (default 0)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
 msgid "     --vl-read                   read voltage low information"
 msgstr "     --vl-read                   citește informații de joasă tensiune"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1240
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
 msgid "     --vl-clear                  clear voltage low information"
 msgstr "     --vl-clear                  șterge informațiile de joasă tensiune"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
 msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr "     --predict                   prezice deviația orei RTC în conformitate cu „--date”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1244
+#: sys-utils/hwclock.c:1241
 msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
 msgstr " -u, --utc                       scala de timp RTC este UTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1245
+#: sys-utils/hwclock.c:1242
 msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
 msgstr " -l, --localtime                 scala de timp RTC este Local"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1245
 #, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr " -f, --rtc <fișier>              utilizează un fișier alternativ la „%1$s”\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1251
+#: sys-utils/hwclock.c:1248
 #, c-format
 msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr "     --directisa                 utilizează magistrala ISA în locul accesului „%1$s”\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1252
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
 msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
 msgstr "     --date <timp>               data/ora de intrare pentru „--set” și „--predict”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1253
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
 msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
 msgstr "     --delay <secunde>           întârzierea utilizată la stabilirea noii ore RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1255
+#: sys-utils/hwclock.c:1252
 msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
 msgstr "     --epoch <anul>              intrarea de epocă pentru „--setepoch”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1257
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
 msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
 msgstr "     --update-drift              actualizează factorul de deviație RTC"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1259
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
 #, c-format
 msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
 msgstr "     --noadjfile                 nu utilizează fișierul „%1$s”\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1261
+#: sys-utils/hwclock.c:1258
 #, c-format
 msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "     --adjfile <fișier>          utilizează un fișier alternativ la „%1$s”\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1262
+#: sys-utils/hwclock.c:1259
 msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
 msgstr "     --test                      rulează în gol; implică --verbose"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1263
+#: sys-utils/hwclock.c:1260
 msgid " -v, --verbose                   display more details"
 msgstr " -v, --verbose                   oferă informații detaliate"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1270
+#: sys-utils/hwclock.c:1267
 msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
 msgstr " <param> este fie o valoare numerică a parametrului RTC, fie unul dintre aceste alias:"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1273
+#: sys-utils/hwclock.c:1270
 #, c-format
 msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 msgstr "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1277
+#: sys-utils/hwclock.c:1274
 msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
 msgstr "   Consultați fișierul „include/uapi/linux/rtc.h” al nucleului pentru parametri și valori."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1279
+#: sys-utils/hwclock.c:1276
 msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
 msgstr " <param> și <valoare> acceptă valori hexazecimale dacă sunt prefixate cu 0x, în caz contrar valori zecimale."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1384
+#: sys-utils/hwclock.c:1383
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr "Nu se poate conecta la sistemul de auditare"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1408
+#: sys-utils/hwclock.c:1407
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr "utilizați opțiunea „--verbose”, opțiunea „--debug” a fost eliminată."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1537
+#: sys-utils/hwclock.c:1469
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse index"
+msgid "failed to parse param-index"
+msgstr "Nu s-a putut analiza indexul"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1539
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr "opțiunea „--update-drift” necesită opțiunea „--set” sau „--systohc”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1542
+#: sys-utils/hwclock.c:1544
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr "Cu „--noadjfile”, trebuie să specificați fie „--utc”, fie „--localtime”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1549
+#: sys-utils/hwclock.c:1551
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr "„--date” este necesară pentru opțiunea „--set” sau „--predict”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1566
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
 #, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "dată nevalidă „%s”"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1596
+#: sys-utils/hwclock.c:1598
 #, c-format
 msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 msgstr "Ora sistemului: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1613
+#: sys-utils/hwclock.c:1615
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr "Modul de testare: nu s-a schimbat nimic."
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1633
+#: sys-utils/hwclock.c:1635
 msgid "could not send audit message"
 msgstr "nu se poate trimite mesajul de auditare"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:366
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
 msgid "ISA port access is not implemented"
 msgstr "accesul la portul ISA nu este implementat"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:368
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:367
 msgid "iopl() port access failed"
 msgstr "accesul la portul iopl() a eșuat"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:379
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:378
 msgid "Using direct ISA access to the clock"
 msgstr "Se utilizează accesul direct ISA la ceas"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:53
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:59
 msgid "supported features"
 msgstr "caracteristici acceptate"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:54
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:60
 msgid "time correction"
 msgstr "corecție de timp"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:55
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:61
 msgid "backup switch mode"
 msgstr "modul de comutare de rezervă"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:106
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:117
 #, c-format
 msgid "Trying to open: %s\n"
 msgstr "Se încearcă să se deschidă: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:131 sys-utils/hwclock-rtc.c:221
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:146 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
 msgid "cannot open rtc device"
 msgstr "nu se poate deschide dispozitivul rtc"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:182
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:197
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
 msgstr "Așteptare în buclă pentru ca timpul de la %s să se schimbe\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:201
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:216
 msgid "Timed out waiting for time change."
 msgstr "A expirat timpul de așteptare pentru schimbarea orei."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:249
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:264
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr "select() la %s pentru a aștepta ticăitul ceasului a depășit timpul de așteptare"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:267
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr "select() la %s pentru a aștepta un ticăit de ceas a eșuat"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:257
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:272
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr "ioctl() la %s pentru a dezactiva întreruperile de actualizare a eșuat"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:263
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:278
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) la %s a eșuat"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:308
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:323
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
 msgstr "ioctl(RTC_SET_TIME) la %s pentru a fixa ora a eșuat"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
 #, c-format
 msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
 msgstr "ioctl(RTC_SET_TIME) a avut succes.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:345
 msgid "Using the rtc interface to the clock."
 msgstr "Se utilizează interfața rtc pentru ceas."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:363
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:378
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) la %s a eșuat"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:369
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) la %s a reușit.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403
 #, c-format
 msgid "invalid epoch '%s'."
 msgstr "epocă nevalidă „%s”."
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:399
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) la %s a eșuat"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) la %s a reușit.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:447 sys-utils/hwclock-rtc.c:489
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:463 sys-utils/hwclock-rtc.c:505
 msgid "could not convert parameter name to number"
 msgstr "nu s-a putut converti numele parametrului în număr"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:459
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:475
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) la %s a eșuat"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:486
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) la %s a reușit.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:496
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:512
 msgid "expected <param>=<value>"
 msgstr "se aștepta <param>=<valoare>"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:500
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:516
 msgid "could not convert parameter value to number"
 msgstr "nu s-a putut converti valoarea parametrului în număr"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:512
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) la %s a eșuat"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:518
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:534
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) la %s a reușit.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:552
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:568
 msgid "Voltage too low, RTC data is invalid"
 msgstr "Tensiune prea mică, datele RTC nu sunt valide"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:553
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:569
 msgid "Backup voltage is low"
 msgstr "Tensiunea de rezervă este scăzută"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:554
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
 msgid "Backup empty or not present"
 msgstr "Copie de rezervă goală sau inexistentă"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:555
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:571
 msgid "Voltage is low, RTC accuracy is reduced"
 msgstr "Tensiunea este scăzută, precizia RTC este redusă"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:556
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572
 msgid "Backup switchover happened"
 msgstr "Comutarea de rezervă a avut loc"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:566
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:582
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_READ) la %s a eșuat"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:588
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s returned 0x%x\n"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_READ) la %s a returnat 0x%x\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:601
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:617
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s failed"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) la %s a eșuat"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:607
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:623
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s succeeded.\n"
 msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) la %s a reușit.\n"
 
+#: sys-utils/ipcmk.c:68 sys-utils/ipcrm.c:250 sys-utils/ipcutils.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgid "POSIX shared memory is not supported"
+msgstr "%s: operația de înlăturare nu este acceptată"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgid "POSIX shared memory name: %s\n"
+msgstr "Identificatorul memoriei partajate: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "swapspace version %d is not supported"
+msgid "POSIX message queue is not supported"
+msgstr "versiunea spațiului de interschimb %d nu este acceptată"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:114
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Message queue id: %d\n"
+msgid "POSIX message queue name: %s\n"
+msgstr "Identificatorul cozii de mesaje: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:131 sys-utils/ipcutils.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgid "POSIX semaphore is not supported"
+msgstr "Blocarea ușii CD-ROM-ului nu este acceptată"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:143
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgid "POSIX semaphore name: %s\n"
+msgstr "Identificatorul semaforului: %d\n"
+
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «ipcmk --help».
-#: sys-utils/ipcmk.c:70
+#: sys-utils/ipcmk.c:155
 msgid "Create various IPC resources.\n"
 msgstr "Creează diverse resurse IPC.\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
+#: sys-utils/ipcmk.c:158
 msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
 msgstr " -M, --shmem <dimensiune> creează un segment de memorie partajată cu dimensiunea <dimensiunea>\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
+msgid " -m, --posix-shmem <size> create POSIX shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr " -M, --shmem <dimensiune> creează un segment de memorie partajată cu dimensiunea <dimensiunea>\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:160
 msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
 msgstr " -S, --semaphore <număr>  creează o matrice de semafoare cu <număr> elemente\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
+#: sys-utils/ipcmk.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+msgid " -s, --posix-semaphore    create POSIX semaphore\n"
+msgstr " -s, --semaphores  semafoare\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:162
 msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
 msgstr " -Q, --queue              creează o coadă de mesaje\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:76
+#: sys-utils/ipcmk.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+msgid " -q, --posix-mqueue       create POSIX message queue\n"
+msgstr " -Q, --queue              creează o coadă de mesaje\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:164
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr " -p, --mode <mod>         permisiunile pentru resursă (valoarea implicită este 0644)\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgid " -n, --name <name>        name of the POSIX resource\n"
+msgstr " -n, --name <nume-program>     numele sub care se raportează erorile\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:171 sys-utils/zramctl.c:600 term-utils/script.c:221
 msgid "<size>"
 msgstr "<dimensiune>"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:827 sys-utils/zramctl.c:654
+#: sys-utils/ipcmk.c:174
+msgid " -n, --name <name> option is required for POSIX IPC\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:211 sys-utils/ipcmk.c:215 sys-utils/losetup.c:827
+#: sys-utils/zramctl.c:691
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:121
+#: sys-utils/ipcmk.c:225
 msgid "failed to parse elements"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze elementele"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#: sys-utils/ipcmk.c:237
 msgid "failed to parse mode"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze modul"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
+#: sys-utils/ipcmk.c:258
+msgid "name is required for POSIX IPC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:265
 msgid "create share memory failed"
 msgstr "crearea memoriei partajate a eșuat"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#: sys-utils/ipcmk.c:267
 #, c-format
 msgid "Shared memory id: %d\n"
 msgstr "Identificatorul memoriei partajate: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
+#: sys-utils/ipcmk.c:272
+#, fuzzy
+#| msgid "create share memory failed"
+msgid "create POSIX shared memory failed"
+msgstr "crearea memoriei partajate a eșuat"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:278
 msgid "create message queue failed"
 msgstr "crearea cozii de mesaje a eșuat"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#: sys-utils/ipcmk.c:280
 #, c-format
 msgid "Message queue id: %d\n"
 msgstr "Identificatorul cozii de mesaje: %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:165
+#: sys-utils/ipcmk.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "create message queue failed"
+msgid "create POSIX message queue failed"
+msgstr "crearea cozii de mesaje a eșuat"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:291
 msgid "create semaphore failed"
 msgstr "crearea semaforului a eșuat"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#: sys-utils/ipcmk.c:293
 #, c-format
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr "Identificatorul semaforului: %d\n"
 
+#: sys-utils/ipcmk.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "create semaphore failed"
+msgid "create POSIX semaphore failed"
+msgstr "crearea semaforului a eșuat"
+
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «ipcrm --help».
-#: sys-utils/ipcrm.c:56
+#: sys-utils/ipcrm.c:52
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -17461,113 +18358,197 @@ msgstr ""
 " %1$s [opțiuni]\n"
 " %1$s shm|msg|sem <identificator>...\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
+#: sys-utils/ipcrm.c:56
 msgid "Remove certain IPC resources.\n"
 msgstr "Elimină anumite resurse IPC.\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:63
-msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
+msgid " -m, --shmem-id <id>        \t\t\t\tremove shared memory segment by id\n"
 msgstr " -m, --shmem-id <id>        elimină segmentul de memorie partajată specificat prin identificator\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
-msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgid " -M, --shmem-key <key>      \t\t\t\tremove shared memory segment by key\n"
 msgstr " -M, --shmem-key <cheie>    elimină segmentul de memorie partajată specificat prin cheie\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:65
-msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgid "     --posix-shmem <name>   \t\t\t\tremove POSIX shared memory segment by name\n"
+msgstr " -M, --shmem-key <cheie>    elimină segmentul de memorie partajată specificat prin cheie\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+msgid " -q, --queue-id <id>        \t\t\t\tremove message queue by id\n"
 msgstr " -q, --queue-id <id>        elimină coada de mesaje specificată prin identificator\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
-msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+msgid " -Q, --queue-key <key>      \t\t\t\tremove message queue by key\n"
 msgstr " -Q, --queue-key <cheie>    elimină coada de mesaje specificată prin cheie\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:67
-msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+msgid "     --posix-mqueue <name>  \t\t\t\tremove POSIX message queue by name\n"
+msgstr " -Q, --queue-key <cheie>    elimină coada de mesaje specificată prin cheie\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+msgid " -s, --semaphore-id <id>    \t\t\t\tremove semaphore by id\n"
 msgstr " -s, --semaphore-id <id>    elimină semaforul specificat prin identificator\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:68
-msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+msgid " -S, --semaphore-key <key>  \t\t\t\tremove semaphore by key\n"
 msgstr " -S, --semaphore-key <cheie>  elimină semaforul specificat prin cheie\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:69
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+msgid "     --posix-semaphore <name> \t\t\t\tremove POSIX semaphore by name\n"
+msgstr " -S, --semaphore-key <cheie>  elimină semaforul specificat prin cheie\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+msgid " -a, --all[=shm|pshm|msg|pmsg|sem|psem]\tremove all (in the specified category)\n"
 msgstr " -a, --all[=shm|msg|sem]    elimină toate elementele (din categoria specificată)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:70
-msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+msgid " -v, --verbose              \t\t\t\texplain what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose              explică ce se face în fiecare moment\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#: sys-utils/ipcrm.c:90
 #, c-format
 msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
 msgstr "se elimină segmentul de memorie partajată cu identificatorul „%d”\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#: sys-utils/ipcrm.c:95
 #, c-format
 msgid "removing message queue id `%d'\n"
 msgstr "se elimină coada de mesaje cu identificatorul „%d”\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:101
+#: sys-utils/ipcrm.c:100
 #, c-format
 msgid "removing semaphore id `%d'\n"
 msgstr "se elimină semaforul cu identificatorul „%d”\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:113 sys-utils/ipcrm.c:228
+#: sys-utils/ipcrm.c:112 sys-utils/ipcrm.c:227
 msgid "permission denied for key"
 msgstr "permisiune refuzată pentru cheie"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:113
+#: sys-utils/ipcrm.c:112
 msgid "permission denied for id"
 msgstr "permisiune refuzată pentru identificator"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:116 sys-utils/ipcrm.c:234
+#: sys-utils/ipcrm.c:115 sys-utils/ipcrm.c:233
 msgid "invalid key"
 msgstr "cheie nevalidă"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:116
+#: sys-utils/ipcrm.c:115
 msgid "invalid id"
 msgstr "identificator nevalid"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:119 sys-utils/ipcrm.c:231
+#: sys-utils/ipcrm.c:118 sys-utils/ipcrm.c:230
 msgid "already removed key"
 msgstr "cheie deja eliminată"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:119
+#: sys-utils/ipcrm.c:118
 msgid "already removed id"
 msgstr "identificator deja eliminat"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:122 sys-utils/ipcrm.c:237
+#: sys-utils/ipcrm.c:121 sys-utils/ipcrm.c:236
 msgid "key failed"
 msgstr "cheia a eșuat"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:122
+#: sys-utils/ipcrm.c:121
 msgid "id failed"
 msgstr "identificatorul a eșuat"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:139
 #, c-format
 msgid "invalid id: %s"
 msgstr "identificator nevalid: %s"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:173
+#: sys-utils/ipcrm.c:172
 #, c-format
 msgid "resource(s) deleted\n"
 msgstr "resursă(e) eliminată(e)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:206
+#: sys-utils/ipcrm.c:205
 #, c-format
 msgid "illegal key (%s)"
 msgstr "cheie ilegală (%s)"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:262
+#: sys-utils/ipcrm.c:253 sys-utils/ipcrm.c:335
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+msgid "removing POSIX shared memory `%s'\n"
+msgstr "se elimină segmentul de memorie partajată cu identificatorul „%d”\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:259 sys-utils/ipcutils.c:662
+msgid "POSIX message queues are not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:262 sys-utils/ipcrm.c:382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing message queue id `%d'\n"
+msgid "removing POSIX message queue `%s'\n"
+msgstr "se elimină coada de mesaje cu identificatorul „%d”\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:268
+msgid "POSIX semaphores are not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:271 sys-utils/ipcrm.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgid "removing POSIX semaphore `%s'\n"
+msgstr "se elimină semaforul cu identificatorul „%d”\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for key"
+msgid "permission denied for name `%s'"
+msgstr "permisiune refuzată pentru cheie"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:286
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "name `%s' not found"
+msgstr "%s: nu s-a găsit"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "hostname '%s' is too long"
+msgid "name `%s' too long"
+msgstr "numele de gazdă „%s” este prea lung"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "unshare failed"
+msgid "name failed"
+msgstr "unshare a eșuat"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:323
 msgid "kernel not configured for shared memory"
 msgstr "nucleul nu este configurat pentru memorie partajată"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:275
+#: sys-utils/ipcrm.c:346
 msgid "kernel not configured for semaphores"
 msgstr "nucleul nu este configurat pentru semafoare"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:296
+#: sys-utils/ipcrm.c:370
 msgid "kernel not configured for message queues"
 msgstr "nucleul nu este configurat pentru cozile de mesaje"
 
@@ -17584,7 +18565,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opțiune-resursă...] [opțiune-ieșire]\n"
 " %1$s -m|-q|-s -i <identificator>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:321
 msgid "Show information on IPC facilities.\n"
 msgstr "Afișează informații despre facilitățile IPC.\n"
 
@@ -17592,19 +18573,19 @@ msgstr "Afișează informații despre facilitățile IPC.\n"
 msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>  afișează detalii despre resursa identificată prin <identificator>\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:324
 msgid "Resource options:\n"
 msgstr "Opțiuni pentru resurse:\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:83 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:83
 msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
 msgstr " -m, --shmems      segmente de memorie partajată\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:84 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:84
 msgid " -q, --queues      message queues\n"
 msgstr " -q, --queues      cozi de mesaje\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:85 sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:85
 msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
 msgstr " -s, --semaphores  semafoare\n"
 
@@ -17818,11 +18799,11 @@ msgstr "stare"
 msgid "Not set"
 msgstr "Nu este definit"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1020
+#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1248 sys-utils/lsipc.c:1254
 msgid "dest"
 msgstr "destinație"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1249 sys-utils/lsipc.c:1262
 msgid "locked"
 msgstr "blocat"
 
@@ -18017,7 +18998,7 @@ msgid "messages"
 msgstr "mesaje"
 
 #: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633 sys-utils/ipcs.c:666
-#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:753 sys-utils/lsipc.c:916
+#: sys-utils/lsipc.c:600 sys-utils/lsipc.c:875 sys-utils/lsipc.c:1156
 #, c-format
 msgid "id %d not found"
 msgstr "identificatorul %d nu a fost găsit"
@@ -18163,18 +19144,28 @@ msgstr "zcount"
 msgid "pid"
 msgstr "pid"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:245 sys-utils/ipcutils.c:249 sys-utils/ipcutils.c:253
-#: sys-utils/ipcutils.c:257
+#: sys-utils/ipcutils.c:344 sys-utils/ipcutils.c:348 sys-utils/ipcutils.c:352
+#: sys-utils/ipcutils.c:356
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s a eșuat"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:518
+#: sys-utils/ipcutils.c:675
+#, c-format
+msgid "%s does not seem to be mounted. Use 'mount -t mqueue none %s' to mount it."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:680
+#, c-format
+msgid "mqueue name must start with '/': %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:800
 #, c-format
 msgid "%s (bytes) = "
 msgstr "%s (octeți) = "
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:520
+#: sys-utils/ipcutils.c:802
 #, c-format
 msgid "%s (kbytes) = "
 msgstr "%s  (kiloocteți) = "
@@ -18195,12 +19186,12 @@ msgstr "număr delta"
 msgid "name"
 msgstr "nume"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695
-#: sys-utils/lsns.c:1120
+#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:701
+#: sys-utils/lsns.c:1297
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze tabelul de ieșire"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041
+#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1250
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "nu s-a reușit să se adauge o linie la ieșire"
 
@@ -18212,12 +19203,12 @@ msgstr "nume de coloană neacceptat pentru sortarea ieșirii"
 msgid "cpu-interrupts"
 msgstr "întreruperi CPU"
 
-#: sys-utils/irq-common.c:507
+#: sys-utils/irq-common.c:508
 #, no-c-format
 msgid "%delta:"
 msgstr "%delta:"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:132
+#: sys-utils/irqtop.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
@@ -18226,27 +19217,27 @@ msgstr ""
 "irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:180
+#: sys-utils/irqtop.c:182
 msgid "cannot create timerfd"
 msgstr "nu se poate crea timerfd"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:182
+#: sys-utils/irqtop.c:184
 msgid "cannot set timerfd"
 msgstr "nu se poate defini timerfd"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:187 sys-utils/irqtop.c:205 sys-utils/irqtop.c:210
+#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
 msgid "epoll_ctl failed"
 msgstr "epoll_ctl a eșuat"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:190
+#: sys-utils/irqtop.c:192
 msgid "sigfillset failed"
 msgstr "sigfillset a eșuat"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:192 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85
 msgid "sigprocmask failed"
 msgstr "sigprocmask a eșuat"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:200
+#: sys-utils/irqtop.c:202
 msgid "cannot create signalfd"
 msgstr "nu se poate crea signalfd"
 
@@ -18254,31 +19245,35 @@ msgstr "nu se poate crea signalfd"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «irqtop --help».
-#: sys-utils/irqtop.c:258
+#: sys-utils/irqtop.c:260
 msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
 msgstr "Instrument interactiv pentru a afișa informații despre întreruperile din nucleu."
 
-#: sys-utils/irqtop.c:261
+#: sys-utils/irqtop.c:263
 msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
 msgstr " -c, --cpu-stat <mod>  afișează starea per-cpu („auto”, „enable” activat, „disable” dezactivat)\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/irqtop.c:264
 msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
 msgstr " -C, --cpu-list <listă> specifică CPU-urile în format listă\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:263
+#: sys-utils/irqtop.c:265
 msgid " -d, --delay <secs>   delay updates\n"
 msgstr " -d, --delay <secunde> întârzierea între actualizări\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:63
 msgid " -s, --sort <column>  specify sort column\n"
 msgstr " -s, --sort <coloana>  specifică coloana de sortare\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:61
+#: sys-utils/irqtop.c:268 sys-utils/lsirq.c:64
 msgid " -S, --softirq        show softirqs instead of interrupts\n"
 msgstr " -S, --softirq         afișează softirqs în loc de întreruperi\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:270
+#: sys-utils/irqtop.c:269 sys-utils/lsirq.c:65
+msgid " -t, --threshold <N>  only IRQs with counters above <N>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:273
 msgid ""
 "\n"
 "The following interactive key commands are valid:\n"
@@ -18286,36 +19281,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sunt valabile următoarele comenzi de taste interactive:\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:271
+#: sys-utils/irqtop.c:274
 msgid "  i      sort by IRQ\n"
 msgstr "  i      sorează după IRQ\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:272
+#: sys-utils/irqtop.c:275
 msgid "  t      sort by TOTAL\n"
 msgstr "  t      sortează după TOTAL\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:273
+#: sys-utils/irqtop.c:276
 msgid "  d      sort by DELTA\n"
 msgstr "  d      sortează după DELTA\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:274
+#: sys-utils/irqtop.c:277
 msgid "  n      sort by NAME\n"
 msgstr "  n      sorteazp după NUME\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:275
+#: sys-utils/irqtop.c:278
 msgid "  q Q    quit program\n"
 msgstr "  q Q    ieșire din program\n"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:313
+#: sys-utils/irqtop.c:317
 #, c-format
 msgid "unsupported mode '%s'"
 msgstr "mod neacceptat „%s”"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:335
+#: sys-utils/irqtop.c:339
 msgid "failed to parse delay argument"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze argumentul de întârziere"
 
-#: sys-utils/irqtop.c:392
+#: sys-utils/irqtop.c:354 sys-utils/lsirq.c:132
+msgid "error: --threshold"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:399
 msgid "terminal setting retrieval"
 msgstr "se preiau configurările terminalului"
 
@@ -18812,7 +19811,9 @@ msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr "indică dacă Linux utilizează în prezent CPU-ul"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:149
-msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+#, fuzzy
+#| msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+msgid "shows the current MHz of the CPU"
 msgstr "afișează frecvența actuală în MHz a procesorului"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:150
@@ -18864,11 +19865,15 @@ msgid "write policy"
 msgstr "politica de scriere"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:166
-msgid "number of physical cache line per cache tag"
+#, fuzzy
+#| msgid "number of physical cache line per cache tag"
+msgid "number of physical cache lines per cache tag"
 msgstr "numărul de linii fizice de cache pentru fiecare etichetă de cache"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:167
-msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+msgid "number of sets in the cache (lines in a set have the same cache index)"
 msgstr "numărul de seturi din cache; liniile de seturi au același index cache"
 
 #: sys-utils/lscpu.c:168
@@ -18883,10 +19888,6 @@ msgstr "nu s-a reușit să se inițieze gestionarul rootfs"
 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
 msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul sysfs al CPU-urilor"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:235
-msgid "failed to initialize procfs handler"
-msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul procfs"
-
 #: sys-utils/lscpu.c:328
 msgid "Y"
 msgstr "D"
@@ -18895,7 +19896,7 @@ msgstr "D"
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:669
+#: sys-utils/lscpu.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -18906,209 +19907,209 @@ msgstr ""
 "# programe. Fiecare element diferit din fiecare coloană are un\n"
 "# identificator unic care începe de obicei de la zero.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:876
+#: sys-utils/lscpu.c:881
 msgid "Model name:"
 msgstr "Numele modelului:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878
+#: sys-utils/lscpu.c:883
 msgid "BIOS Model name:"
 msgstr "Numele modelului BIOS:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:885
 msgid "BIOS CPU family:"
 msgstr "Familia de procesoare BIOS:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:882
+#: sys-utils/lscpu.c:887
 msgid "Machine type:"
 msgstr "Tipul de mașină:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:889
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Familia de CPU-uri:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:886
+#: sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:888
+#: sys-utils/lscpu.c:893
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Fire de execuție pe nucleu:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:890
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Core(s) per cluster:"
 msgstr "Nuclee pe cluster:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:897
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Nuclee pe soclu:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:895
+#: sys-utils/lscpu.c:900
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr "Socluri per „book” (placă modulară):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:902
 msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr "„Books” (plăci modulare) pe sertar:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 msgid "Drawer(s):"
 msgstr "Sertare:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:900
+#: sys-utils/lscpu.c:905
 msgid "Book(s):"
 msgstr "„Books” (plăci modulare):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:904 sys-utils/lscpu.c:906 sys-utils/lscpu.c:911
+#: sys-utils/lscpu.c:909 sys-utils/lscpu.c:911 sys-utils/lscpu.c:916
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "Socluri:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:913
 msgid "Cluster(s):"
 msgstr "Clustere:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:916
+#: sys-utils/lscpu.c:921
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Revizia:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:923
 msgid "Frequency boost:"
 msgstr "Creșterea frecvenței:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:919
+#: sys-utils/lscpu.c:924
 msgid "enabled"
 msgstr "activată"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:919
+#: sys-utils/lscpu.c:924
 msgid "disabled"
 msgstr "dezactivată"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:923
+#: sys-utils/lscpu.c:928
 msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr "Frecvența dinamică a procesorului în MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:925
+#: sys-utils/lscpu.c:930
 msgid "CPU static MHz:"
 msgstr "Frecvența statică a procesorului în MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:930
+#: sys-utils/lscpu.c:935
 msgid "CPU(s) scaling MHz:"
 msgstr "Scalarea frecvenței procesoarelor, în MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:931
+#: sys-utils/lscpu.c:936
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr "Frecvența maximă a procesorului în MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:932
+#: sys-utils/lscpu.c:937
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr "Frecvența minimă a procesorului în MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:935
+#: sys-utils/lscpu.c:940
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr "BogoMIPS:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:938
+#: sys-utils/lscpu.c:943
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr "Modul de distribuire:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:941
+#: sys-utils/lscpu.c:946
 msgid "Physical sockets:"
 msgstr "Socluri fizice:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:942
+#: sys-utils/lscpu.c:947
 msgid "Physical chips:"
 msgstr "Cipuri fizice:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:943
+#: sys-utils/lscpu.c:948
 msgid "Physical cores/chip:"
 msgstr "Nuclee/cipuri fizice:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:952
 msgid "Flags:"
 msgstr "Fanioane:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lscpu.c:996
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Arhitectura:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1002
+#: sys-utils/lscpu.c:1007
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Moduri de operare procesor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1005
+#: sys-utils/lscpu.c:1010
 msgid "Address sizes:"
 msgstr "Dimensiunile adreselor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1008 sys-utils/lscpu.c:1010
+#: sys-utils/lscpu.c:1013 sys-utils/lscpu.c:1015
 msgid "Byte Order:"
 msgstr "Ordinea octeților:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1013
+#: sys-utils/lscpu.c:1018
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU-uri:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1017
+#: sys-utils/lscpu.c:1022
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Masca CPU-urilor în linie (conectate):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1018
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr "Lista CPU-urilor în linie (conectate):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1030
+#: sys-utils/lscpu.c:1035
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "apelul de alocare a memoriei pentru setul de CPU-uri a eșuat"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1039
+#: sys-utils/lscpu.c:1044
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr "Masca CPU-urilor în afara liniei (deconectate):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1040
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr "Lista CPU-urilor în afara liniei (deconectate):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1047
+#: sys-utils/lscpu.c:1052
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Identificatorul producătorului:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1049
+#: sys-utils/lscpu.c:1054
 msgid "BIOS Vendor ID:"
 msgstr "Identificatorul producătorului BIOS:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1057
+#: sys-utils/lscpu.c:1062
 msgid "Virtualization features:"
 msgstr "Caracteristici de virtualizare:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1061
+#: sys-utils/lscpu.c:1064 sys-utils/lscpu.c:1066
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualizare:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1064
+#: sys-utils/lscpu.c:1069
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "Hipervizor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1066
+#: sys-utils/lscpu.c:1071
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Fabricant hipervizor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1067
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Tipul de virtualizare:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1090
+#: sys-utils/lscpu.c:1095
 msgid "Caches (sum of all):"
 msgstr "Caches (suma tuturor):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1094 sys-utils/lscpu.c:1124 sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129 sys-utils/lscpu.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1094 sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s cache:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1097
+#: sys-utils/lscpu.c:1102
 #, c-format
 msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
 msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
@@ -19116,7 +20117,7 @@ msgstr[0] "%<PRIu64> (%d instanță)"
 msgstr[1] "%<PRIu64> (%d instanțe)"
 msgstr[2] "%<PRIu64> (%d de instanțe)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s (%d instance)"
 msgid_plural "%s (%d instances)"
@@ -19124,28 +20125,28 @@ msgstr[0] "%s (%d instanță)"
 msgstr[1] "%s (%d instanțe)"
 msgstr[2] "%s (%d de instanțe)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1121
+#: sys-utils/lscpu.c:1126
 msgid "Caches:"
 msgstr "Caches:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1140
+#: sys-utils/lscpu.c:1145
 msgid "NUMA:"
 msgstr "NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1142
+#: sys-utils/lscpu.c:1147
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Noduri NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1144
+#: sys-utils/lscpu.c:1149
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "CPU-uri pe nodul NUMA %d:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1152
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
 msgid "Vulnerabilities:"
 msgstr "Vulnerabilități:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1161
 #, c-format
 msgid "Vulnerability %s:"
 msgstr "Vulnerabilitate %s:"
@@ -19154,69 +20155,75 @@ msgstr "Vulnerabilitate %s:"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «lscpu --help».
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1179
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr "Afișează informații despre arhitectura procesorului\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1177
+#: sys-utils/lscpu.c:1182
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr ""
 " -a, --all               afișează atât CPU-urile conectate, cât și cele deconectate\n"
 "                         (implicit pentru „-e”)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr " -b, --online            afișează numai CPU-urile conectate (implicit pentru „-p”)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1179
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
 msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -B, --bytes             afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
 "                         de citit de către om\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
 msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
 msgstr " -C, --caches[=<listă>]  informații despre cache-uri în format extins și ușor de citit\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr " -c, --offline           afișează numai CPU-urile deconectate\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1182
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
 msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
 msgstr " -J, --json              utilizează formatul JSON pentru formatul implicit sau extins\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1183
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr " -e, --extended[=<listă>] afișează un format ușor de citit și extins\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1184
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr " -p, --parse[=<listă>]   afișează un format analizabil\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#, fuzzy
+#| msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
+msgid " -r, --raw               use raw output format (for -e, -p and -C)\n"
+msgstr " -r, --raw              utilizează formatul de ieșire brut\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <director> utilizează directorul specificat ca rădăcină a sistemului\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1186
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr " -x, --hex               afișează mai degrabă măști hexazecimale decât liste de CPU-uri\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1187
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
 msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgstr " -y, --physical          imprimă ID-uri fizice în loc de ID-uri logice\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
 msgid "     --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
 msgstr ""
 "     --hierarchic[=când] utilizează subsecțiuni în rezumat („auto”, „never” niciodată,\n"
 "                         „always” întotdeauna)\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1189
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
 msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
 msgstr "     --output-all        afișează toate coloanele disponibile pentru „-e”, „-p” sau „-C”\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1193
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns for -e or -p:\n"
@@ -19224,7 +20231,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Coloane de ieșire disponibile pentru „-e” sau „-p”:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1197
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns for -C:\n"
@@ -19232,346 +20239,470 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Coloane de ieșire disponibile pentru „-C”:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1313
+#: sys-utils/lscpu.c:1323
 msgid "unsupported --flat argument"
 msgstr "argument „--flat” neacceptat"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1337
+#: sys-utils/lscpu.c:1347
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr "%s: opțiunile „--all”, „--online” și „--offline” pot fi utilizate numai cu opțiunile „--extended” sau „--parse”.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:619
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:725
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "eroare: uname() a eșuat"
 
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:726
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:832
 #, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "nu s-a putut determina numărul de CPU-uri: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:929
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:1035
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "Nu s-a reușit să se extragă numărul nodului"
 
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:492 sys-utils/lscpu-virt.c:514
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:504 sys-utils/lscpu-virt.c:526
 msgid "cannot restore signal mask"
 msgstr "nu se poate restaura masca de semnal"
 
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:499
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:511
 msgid "cannot unblock signal"
 msgstr "nu se poate debloca semnalul"
 
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:511
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:523
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "nu poate restaura gestionarul de semnal"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Resource key"
 msgstr "Cheie de resursă"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:169
 msgid "Key"
 msgstr "Cheie"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "Resource ID"
 msgstr "ID resursă"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:170
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:171
 msgid "Owner's username or UID"
 msgstr "Numele de utilizator al proprietarului sau UID-ul acestuia"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:171
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietar"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:172
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisiuni"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:173
 msgid "Creator UID"
 msgstr "UID-ul creatorului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:174
 msgid "Creator user"
 msgstr "Utilizator-creator"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:175
 msgid "Creator GID"
 msgstr "GID-ul creatorului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:176
 msgid "Creator group"
 msgstr "Grupul creatorului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "User ID"
 msgstr "ID-ul utilizatorului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:177
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:178
 msgid "User name"
 msgstr "Numele utilizatorului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID-ul grupului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:179
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:180
 msgid "Group name"
 msgstr "Numele grupului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:162
+#: sys-utils/lsipc.c:181
 msgid "Time of the last change"
 msgstr "Data și ora ultimei schimbări"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:162
+#: sys-utils/lsipc.c:181
 msgid "Last change"
 msgstr "Ultima modificare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "resource name"
+msgid "POSIX resource name"
+msgstr "numele resursei"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Time of the last operation"
+msgid "Time of last action"
+msgstr "Data și ora ultimei operații"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Last operation"
+msgid "Last action"
+msgstr "Ultima operație"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
 msgid "Bytes used"
 msgstr "Octeți utilizați"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Number of messages"
 msgstr "Numărul de mesaje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:189
 msgid "Messages"
 msgstr "Mesaje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Time of last msg sent"
 msgstr "Data și ora ultimului mesaj trimis"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:190
 msgid "Msg sent"
 msgstr "Mesaj trimis"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Time of last msg received"
 msgstr "Data și ora ultimului mesaj primit"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:191
 msgid "Msg received"
 msgstr "Mesaj primit"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:192
 msgid "PID of the last msg sender"
 msgstr "PID-ul expeditorului ultimului mesaj"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:192
 msgid "Msg sender"
 msgstr "Expeditorul mesajului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:170
+#: sys-utils/lsipc.c:193
 msgid "PID of the last msg receiver"
 msgstr "PID-ul destinatarului ultimului mesaj"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:170
+#: sys-utils/lsipc.c:193
 msgid "Msg receiver"
 msgstr "Destinatarul mesajului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:196
 msgid "Segment size"
 msgstr "Dimensiunea segmentului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:197
 msgid "Number of attached processes"
 msgstr "Numărul de procese atașate"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:197
 msgid "Attached processes"
 msgstr "Procese atașate"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:198
 msgid "Status"
 msgstr "Starea"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:199
 msgid "Attach time"
 msgstr "Data și ora atașării"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:200
 msgid "Detach time"
 msgstr "Data și ora detașării"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:201
 msgid "Creator command line"
 msgstr "Linia de comandă a creatorului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:201
 msgid "Creator command"
 msgstr "Comanda creatorului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:202
 msgid "PID of the creator"
 msgstr "PID-ul creatorului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:202
 msgid "Creator PID"
 msgstr "PID al creatorului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:203
 msgid "PID of last user"
 msgstr "PID-ul ultimului utilizator"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:203
 msgid "Last user PID"
 msgstr "PID al ultimului utilizator"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:206
 msgid "Number of semaphores"
 msgstr "Numărul de semafoare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:206
 msgid "Semaphores"
 msgstr "Semafoare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:184
+#: sys-utils/lsipc.c:207
 msgid "Time of the last operation"
 msgstr "Data și ora ultimei operații"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:184
+#: sys-utils/lsipc.c:207
 msgid "Last operation"
 msgstr "Ultima operație"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:210
 msgid "Resource name"
 msgstr "Numele resursei"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:210
 msgid "Resource"
 msgstr "Resursa"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:211
 msgid "Resource description"
 msgstr "Descrierea resursei"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:211
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:212
 msgid "Currently used"
 msgstr "Utilizată în prezent"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:212
 msgid "Used"
 msgstr "Utilizată"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:213
 msgid "Currently use percentage"
 msgstr "Procentul de utilizare actual"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:213
 msgid "Use"
 msgstr "Utilizare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:191
+#: sys-utils/lsipc.c:214
 msgid "System-wide limit"
 msgstr "Limita la nivel de sistem"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:191
+#: sys-utils/lsipc.c:214
 msgid "Limit"
 msgstr "Limita"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:226
+#: sys-utils/lsipc.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Semaphore max value"
+msgid "Semaphore value"
+msgstr "Valoarea maximă a semaforului"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "value"
+msgid "Value"
+msgstr "valoare"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:252
 #, c-format
 msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
 msgstr "coloana %s nu se aplică la IPC-ul specificat"
 
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+msgid " -m, --shmems             shared memory segments\n"
+msgstr " -m, --shmems      segmente de memorie partajată\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+msgid " -M, --posix-shmems       POSIX shared memory segments\n"
+msgstr " -m, --shmems      segmente de memorie partajată\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid " -q, --queues      message queues\n"
+msgid " -q, --queues             message queues\n"
+msgstr " -q, --queues      cozi de mesaje\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid " -q, --queues      message queues\n"
+msgid " -Q, --posix-mqueues      POSIX message queues\n"
+msgstr " -q, --queues      cozi de mesaje\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+msgid " -s, --semaphores         semaphores\n"
+msgstr " -s, --semaphores  semafoare\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:330
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+msgid " -S, --posix-semaphores   POSIX semaphores\n"
+msgstr " -s, --semaphores  semafoare\n"
+
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «lsipc --help».
-#: sys-utils/lsipc.c:302
-msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:331
+#, fuzzy
+#| msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgid ""
+" -g, --global             info about system-wide usage\n"
+"                            (may be used with -m, -q and -s)\n"
 msgstr ""
 " -g, --global      afișează informații despre utilizarea la nivel de sistem (poate fi\n"
 "                   utilizată cu -m, -q și -s)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:303
-msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+msgid " -i, --id <id>            System V resource identified by <id>\n"
 msgstr " -i, --id <id>     afișează detalii despre resursa identificată prin <id>\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:309
-msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+msgid " -N, --name <name>        POSIX resource identified by <name>\n"
+msgstr " -i, --id <id>     afișează detalii despre resursa identificată prin <id>\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes              afișează DIMENSIUNEA în octeți, mai degrabă decâtîntr-un\n"
 "                          format ușor de citit de către om\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:310
+#: sys-utils/lsipc.c:341
 msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
 msgstr " -c, --creator            afișează creatorul și proprietarul\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:312
+#: sys-utils/lsipc.c:343
 msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
 msgstr " -J, --json               utilizează formatul de ieșire JSON\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:314
+#: sys-utils/lsipc.c:345
 msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
 msgstr " -l, --list               forțează formatul de ieșire ca listă (de exemplu, cu „--id”)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:316
+#: sys-utils/lsipc.c:347
 msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
 msgstr " -P, --numeric-perms      afișează permisiunile numerice (coloana PERMS)\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:318
+#: sys-utils/lsipc.c:349
 msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
 msgstr " -t, --time               afișează data și ora de atașare, detașare și schimbare\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:325
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:350
+#, fuzzy
+#| msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variables\n"
+msgstr ""
+" -y, --shell              utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate\n"
+"                          ca identificatori de variabile shell\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:356
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Generic columns:\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Generic columns:\n"
+"Generic System V columns:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Coloane generice:\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:329
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Generic columns:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Generic POSIX columns:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Coloane generice:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+"System V Shared-memory columns (--shmems):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Coloane de memorie partajată (--shmems):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:333
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:370
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Message-queue columns (--queues):\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Message-queue columns (--queues):\n"
+"System V Message-queue columns (--queues):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Coloane de coadă de mesaje (--queues):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:337
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+"System V Semaphore columns (--semaphores):\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Coloane de semafoare (--semaphores):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:341
+#: sys-utils/lsipc.c:378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgid ""
+"\n"
+"POSIX Semaphore columns (--posix-semaphores):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Coloane de semafoare (--semaphores):\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -19580,7 +20711,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Coloane de rezumat (--global):\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:429
+#: sys-utils/lsipc.c:470
 #, c-format
 msgid ""
 "Elements:\n"
@@ -19589,140 +20720,185 @@ msgstr ""
 "Elemente:\n"
 "\n"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:875 sys-utils/lsipc.c:1074
+#: sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1091
+#: sys-utils/lsipc.c:1306 sys-utils/lsipc.c:1404
 msgid "failed to set data"
 msgstr "nu s-a reușit să se definească datele"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:736
+#: sys-utils/lsipc.c:765
 msgid "Number of semaphore identifiers"
 msgstr "Numărul de identificatori de semafoare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:737
+#: sys-utils/lsipc.c:766
 msgid "Total number of semaphores"
 msgstr "Numărul total de semafoare"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:738
+#: sys-utils/lsipc.c:767
 msgid "Max semaphores per semaphore set."
 msgstr "Numărul maxim de semafoare pe set de semafoare."
 
-#: sys-utils/lsipc.c:739
+#: sys-utils/lsipc.c:768
 msgid "Max number of operations per semop(2)"
 msgstr "Numărul maxim de operații pe semop(2)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:740
+#: sys-utils/lsipc.c:769
 msgid "Semaphore max value"
 msgstr "Valoarea maximă a semaforului"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:900
-msgid "Number of message queues"
+#: sys-utils/lsipc.c:787 sys-utils/lsipc.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "mqueue %s not found"
+msgstr "%s: nu s-a găsit"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1117
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of message queues"
+msgid "Number of System V message queues"
 msgstr "Numărul de cozi de mesaje"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:901
-msgid "Max size of message (bytes)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "Max size of message (bytes)"
+msgid "Max size of System V message (bytes)"
 msgstr "Dimensiunea maximă a mesajului (octeți)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:902
-msgid "Default max size of queue (bytes)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1119
+#, fuzzy
+#| msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgid "Default max size of System V queue (bytes)"
 msgstr "Dimensiunea maximă implicită a cozii ( octeți)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1016 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1139
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of message queues"
+msgid "Number of POSIX message queues"
+msgstr "Numărul de cozi de mesaje"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "Max size of message (bytes)"
+msgid "Max size of POSIX message (bytes)"
+msgstr "Dimensiunea maximă a mesajului (octeți)"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of message queues"
+msgid "Number of messages in POSIX message queue"
+msgstr "Numărul de cozi de mesaje"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1250 sys-utils/lsipc.c:1269
 msgid "hugetlb"
 msgstr "hugetlb"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1017 sys-utils/lsipc.c:1042
+#: sys-utils/lsipc.c:1251 sys-utils/lsipc.c:1276
 msgid "noreserve"
 msgstr "fără rezervă"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#: sys-utils/lsipc.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "shm %s not found"
+msgstr "%s: nu s-a găsit"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1431
 msgid "Shared memory segments"
 msgstr "Segmente de memorie partajată"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#: sys-utils/lsipc.c:1432
 msgid "Shared memory pages"
 msgstr "Pagini de memorie partajată"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1433
 msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Dimensiunea maximă a segmentului de memorie partajată (octeți)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1434
 msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
 msgstr "Dimensiunea minimă a segmentului de memorie partajată (octeți)"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1173
+#: sys-utils/lsipc.c:1511
 msgid "failed to parse IPC identifier"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze identificatorul IPC"
 
-#: sys-utils/lsipc.c:1270
-msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+#: sys-utils/lsipc.c:1642
+#, fuzzy
+#| msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id, --name and --time"
 msgstr "opțiunea „--global” se exclude reciproc cu opțiunile „--creator”, „--id” și „--time”"
 
-#: sys-utils/lsirq.c:53
+#: sys-utils/lsirq.c:56
 msgid "Utility to display kernel interrupt information."
 msgstr "Instrument de afișare a informațiilor despre întreruperile din nucleu."
 
-#: sys-utils/lsmem.c:119
+#: sys-utils/lsirq.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
+msgid " -C, --cpu-list <list> only show counters for these CPUs\n"
+msgstr " -C, --cpu-list <listă> specifică CPU-urile în format listă\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:120
 msgid "start and end address of the memory range"
 msgstr "adresa de început și de sfârșit a intervalului de memorie"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:120
+#: sys-utils/lsmem.c:121
 msgid "size of the memory range"
 msgstr "dimensiunea intervalului de memorie"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:121
+#: sys-utils/lsmem.c:122
 msgid "online status of the memory range"
 msgstr "starea de funcționare a intervalului de memorie"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:122
+#: sys-utils/lsmem.c:123
 msgid "memory is removable"
 msgstr "memoria este detașabilă"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:123
+#: sys-utils/lsmem.c:124
 msgid "memory block number or blocks range"
 msgstr "numărul de blocuri de memorie sau intervalul de blocuri"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:124
+#: sys-utils/lsmem.c:125
 msgid "numa node of memory"
 msgstr "nod numa de memorie"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:125
+#: sys-utils/lsmem.c:126
 msgid "valid zones for the memory range"
 msgstr "zone valide pentru intervalul de memorie"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:252
+#: sys-utils/lsmem.c:253
 msgid "online"
 msgstr "conectat"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:253
+#: sys-utils/lsmem.c:254
 msgid "offline"
 msgstr "deconectat"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:254
+#: sys-utils/lsmem.c:255
 msgid "on->off"
 msgstr "pornit->oprit"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:308 sys-utils/lsmem.c:315
+#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:316
 msgid "Memory block size:"
 msgstr "Dimensiunea blocului de memorie:"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:319
+#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:320
 msgid "Total online memory:"
 msgstr "Memoria totală conectată:"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:323
+#: sys-utils/lsmem.c:311 sys-utils/lsmem.c:324
 msgid "Total offline memory:"
 msgstr "Memoria totală desconectată:"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:336
+#: sys-utils/lsmem.c:337
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide %s"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:455 sys-utils/lsmem.c:460
+#: sys-utils/lsmem.c:456 sys-utils/lsmem.c:461
 msgid "failed to read memory block size"
 msgstr "nu s-a reușit să se citească dimensiunea blocului de memorie"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:490
+#: sys-utils/lsmem.c:492
 msgid "This system does not support memory blocks"
 msgstr "Acest sistem nu acceptă blocuri de memorie"
 
@@ -19730,93 +20906,89 @@ msgstr "Acest sistem nu acceptă blocuri de memorie"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «lsmem --help».
-#: sys-utils/lsmem.c:515
+#: sys-utils/lsmem.c:521
 msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
 msgstr "Listează intervalele de memorie de care se dispune cu starea lor curentă.\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:520
+#: sys-utils/lsmem.c:526
 msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
 msgstr " -a, --all            listează fiecare bloc de memorie individual\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:523
+#: sys-utils/lsmem.c:529
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr " -o, --output <listă>          afișează coloanele enumerate în listă\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:526
+#: sys-utils/lsmem.c:532
 msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
 msgstr " -S, --split <listă>  împarte intervalele după coloanele specificate\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:527
+#: sys-utils/lsmem.c:533
 msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
 msgstr " -s, --sysroot <dir>  utilizează directorul specificat ca rădăcină a sistemului\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:528
+#: sys-utils/lsmem.c:534
 msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr ""
 "     --summary[=when] afișează informații rezumative („never” (niciodată),\n"
 "                              „always” (întotdeauna) sau „only” (doar)\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:654
+#: sys-utils/lsmem.c:660
 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
 msgstr "opțiunile „--{raw,json,pairs}” și „--summary=only” se exclud reciproc"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:662
+#: sys-utils/lsmem.c:668
 msgid "invalid argument to --sysroot"
 msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „--sysroot”"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:710
-msgid "Failed to initialize output column"
-msgstr "Nu s-a reușit să se inițializeze coloana de ieșire"
-
-#: sys-utils/lsns.c:110
+#: sys-utils/lsns.c:114
 msgid "namespace identifier (inode number)"
 msgstr "identificatorul spațiului de nume (numărul de nod-i)"
 
-#: sys-utils/lsns.c:111
+#: sys-utils/lsns.c:115
 msgid "kind of namespace"
 msgstr "tipul de spațiu de nume"
 
-#: sys-utils/lsns.c:112
+#: sys-utils/lsns.c:116
 msgid "path to the namespace"
 msgstr "ruta către spațiul de nume"
 
-#: sys-utils/lsns.c:113
+#: sys-utils/lsns.c:117
 msgid "number of processes in the namespace"
 msgstr "numărul de procese din spațiul de nume"
 
-#: sys-utils/lsns.c:114
+#: sys-utils/lsns.c:118
 msgid "lowest PID in the namespace"
 msgstr "cel mai mic PID din spațiul de nume"
 
-#: sys-utils/lsns.c:115
+#: sys-utils/lsns.c:119
 msgid "PPID of the PID"
 msgstr "PPID al PID"
 
-#: sys-utils/lsns.c:116
+#: sys-utils/lsns.c:120
 msgid "command line of the PID"
 msgstr "linia de comandă a PID-ului"
 
-#: sys-utils/lsns.c:117
+#: sys-utils/lsns.c:121
 msgid "UID of the PID"
 msgstr "UID al PID"
 
-#: sys-utils/lsns.c:118
+#: sys-utils/lsns.c:122
 msgid "username of the PID"
 msgstr "numele de utilizator al PID-ului"
 
-#: sys-utils/lsns.c:119
+#: sys-utils/lsns.c:123
 msgid "namespace ID as used by network subsystem"
 msgstr "identificatorul spațiului de nume utilizat de subsistemul de rețea"
 
-#: sys-utils/lsns.c:120
+#: sys-utils/lsns.c:124
 msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
 msgstr "punctul de montare nsfs (utilizat de obicei pentru subsistemul de rețea)"
 
-#: sys-utils/lsns.c:121
+#: sys-utils/lsns.c:125
 msgid "parent namespace identifier (inode number)"
 msgstr "identificatorul spațiului de nume părinte (numărul de nod-i)"
 
-#: sys-utils/lsns.c:122
+#: sys-utils/lsns.c:126
 msgid "owner namespace identifier (inode number)"
 msgstr "identificatorul spațiului de nume al proprietarului (numărul de nod-i)"
 
@@ -19824,112 +20996,120 @@ msgstr "identificatorul spațiului de nume al proprietarului (numărul de nod-i)
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «lsns --help».
-#: sys-utils/lsns.c:1289
+#: sys-utils/lsns.c:1529
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] [<spațiu-nume>]\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1292
+#: sys-utils/lsns.c:1532
 msgid "List system namespaces.\n"
 msgstr "Listează spațiile de nume ale sistemului.\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642
+#: sys-utils/lsns.c:1538 sys-utils/rfkill.c:641
 msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
 msgstr " -o, --output <listă>   definește ce coloane de ieșire se utilizează\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1300
+#: sys-utils/lsns.c:1540
 msgid " -P, --persistent       namespaces without processes\n"
 msgstr " -P, --persistent       spațiile de nume fără procese\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1301
+#: sys-utils/lsns.c:1541
 msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
 msgstr " -p, --task <pid>       afișează spațiile de nume ale procesului  cu PID-ul specificat\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1304
+#: sys-utils/lsns.c:1545
 msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
 msgstr " -W, --nowrap           nu utilizează reprezentarea pe mai multe linii\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1305
+#: sys-utils/lsns.c:1546
 msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
 msgstr " -t, --type <nume>      tipul de spațiu de nume (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1306
-msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgid " -T, --tree[=<rel>]     use tree format (parent, owner, or process)\n"
 msgstr ""
 " -T, --tree <rel>       utilizează formatul arbore („parent” părinte, „own” proprietar sau\n"
 "                        „process” proces)\n"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1407
+#: sys-utils/lsns.c:1577
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgid "failed to do stat /proc/self/ns/user"
+msgstr "nu s-a putut deschide „/proc/self/timens_offsets”"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1670
 #, c-format
 msgid "unknown namespace type: %s"
 msgstr "tip de spațiu de nume necunoscut: %s"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1427
+#: sys-utils/lsns.c:1690
 #, c-format
 msgid "unknown tree type: %s"
 msgstr "tip de arbore necunoscut: %s"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1449
+#: sys-utils/lsns.c:1717
 msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
 msgstr "„--task” se exclude reciproc cu <spațiu de nume>"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1450
+#: sys-utils/lsns.c:1718
 msgid "invalid namespace argument"
 msgstr "argument de spațiu de nume nevalid"
 
-#: sys-utils/lsns.c:1480
+#: sys-utils/lsns.c:1748
 msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
 msgstr "--tree={parent|owner} nu este admisă de sistemul dvs."
 
-#: sys-utils/lsns.c:1508
+#: sys-utils/lsns.c:1778
 #, c-format
 msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr "nu s-a găsit spațiul de nume: %ju"
 
-#: sys-utils/mount.c:55 sys-utils/umount.c:126
+#: sys-utils/mount.c:56 sys-utils/umount.c:126
 msgid "drop permissions failed."
 msgstr "eliminarea permisiunilor a eșuat."
 
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:65
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:65
 #, c-format
 msgid "%s from %s (libmount %s"
 msgstr "%s din %s (libmount %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:122
+#: sys-utils/mount.c:123
 msgid "failed to read mtab"
 msgstr "nu s-a putut citi fișierul mtab"
 
-#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/mount.c:251 sys-utils/umount.c:209
+#: sys-utils/mount.c:185 sys-utils/mount.c:252 sys-utils/umount.c:209
 #, c-format
 msgid "%-25s: ignored\n"
 msgstr "%-25s: ignorat\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:185
+#: sys-utils/mount.c:186
 #, c-format
 msgid "%-25s: already mounted\n"
 msgstr "%-25s: deja montat\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:292
+#: sys-utils/mount.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: %s moved to %s.\n"
 msgstr "%s: %s a fost mutat în %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:294
+#: sys-utils/mount.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: %s bound on %s.\n"
 msgstr "%s: %s legat de %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:297 sys-utils/mount.c:301
+#: sys-utils/mount.c:298 sys-utils/mount.c:302
 #, c-format
 msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
 msgstr "%s: %s montat pe %s.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:299
+#: sys-utils/mount.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
 msgstr "%s: %s fanioane de propagare modificate.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:319
+#: sys-utils/mount.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -19945,7 +21125,7 @@ msgstr ""
 "       sistem de fișiere.  Pentru mai multe detalii, consultați restorecon(8) și\n"
 "       mount(8).\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:348
+#: sys-utils/mount.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
@@ -19954,22 +21134,44 @@ msgstr ""
 "mount: (indiciu) fișierul dvs. fstab a fost modificat, dar systemd încă folosește\n"
 "       versiunea veche; utilizați «systemctl daemon-reload» pentru a reîncărca.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:380
+#: sys-utils/mount.c:371
+#, fuzzy
+#| msgid "argument error"
+msgid "mount error:\n"
+msgid_plural "mount errors:\n"
+msgstr[0] "eroare de argument"
+msgstr[1] "eroare de argument"
+msgstr[2] "eroare de argument"
+
+#: sys-utils/mount.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "mount id"
+msgid "mount warning:\n"
+msgid_plural "mount warnings:\n"
+msgstr[0] "identificatorul montării"
+msgstr[1] "identificatorul montării"
+msgstr[2] "identificatorul montării"
+
+#: sys-utils/mount.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "mount id"
+msgid "mount info:\n"
+msgid_plural "mount infos:\n"
+msgstr[0] "identificatorul montării"
+msgstr[1] "identificatorul montării"
+msgstr[2] "identificatorul montării"
+
+#: sys-utils/mount.c:432
 #, c-format
 msgid "       dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
 msgstr "       dmesg(1) poate avea mai multe informații după un apel de sistem de montare eșuat.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:409
+#: sys-utils/mount.c:469
 #, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s: nu s-a putut analiza"
 
-#: sys-utils/mount.c:451
-#, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "format de opțiune neacceptat: %s"
-
-#: sys-utils/mount.c:457
+#: sys-utils/mount.c:517
 #, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "nu s-a putut adăuga opțiunea „%s”"
@@ -19978,7 +21180,7 @@ msgstr "nu s-a putut adăuga opțiunea „%s”"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «mount --help».
-#: sys-utils/mount.c:478
+#: sys-utils/mount.c:538
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -19993,39 +21195,39 @@ msgstr ""
 " %1$s [opțiuni] <sursa> <director>\n"
 " %1$s <operația> <punct-montare> [<ținta>]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:486
+#: sys-utils/mount.c:546
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Montează un sistem de fișiere.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:489
+#: sys-utils/mount.c:549
 msgid " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
 msgstr " -a, --all               montează toate sistemele de fișiere menționate în fișierul „fstab”\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:490 sys-utils/umount.c:94
+#: sys-utils/mount.c:550 sys-utils/umount.c:94
 msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 msgstr " -c, --no-canonicalize   nu canonizează rutele\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:491
+#: sys-utils/mount.c:551
 msgid " -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
 msgstr " -f, --fake              rulează în gol; omite apelul de sistem mount(2)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:492
+#: sys-utils/mount.c:552
 msgid " -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
 msgstr " -F, --fork              activează bifurcarea pentru fiecare dispozitiv (se utilizează cu opțiunea „-a”)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:553
 msgid " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr " -T, --fstab <ruta>      fișier alternativ pentru „/etc/fstab”\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:494
+#: sys-utils/mount.c:554
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr " -i, --internal-only     nu apelează asistenții mount.<tip>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:495
+#: sys-utils/mount.c:555
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr " -l, --show-labels       afișează de asemenea etichetele sistemului de fișiere\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:496
+#: sys-utils/mount.c:556
 msgid ""
 "     --map-groups <inner>:<outer>:<count>\n"
 "                         add the specified GID map to an ID-mapped mount\n"
@@ -20033,7 +21235,7 @@ msgstr ""
 "     --map-groups <int>:<ext>:<număr>\n"
 "                         adaugă harta GID specificată la o montare asociată cu ID\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:498
+#: sys-utils/mount.c:558
 msgid ""
 "     --map-users <inner>:<outer>:<count>\n"
 "                         add the specified UID map to an ID-mapped mount\n"
@@ -20041,7 +21243,7 @@ msgstr ""
 "     --map-users <int>:<ext>:<număr>\n"
 "                         adaugă harta UID specificată la o montare asociată cu ID\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:500
+#: sys-utils/mount.c:560
 msgid ""
 "     --map-users /proc/<pid>/ns/user\n"
 "                         specify the user namespace for an ID-mapped mount\n"
@@ -20049,15 +21251,15 @@ msgstr ""
 "     --map-users /proc/<pid>/ns/user\n"
 "                         specifică spațiul de nume al utilizatorului pentru o montare cu ID-ul asociat\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:502
+#: sys-utils/mount.c:562
 msgid " -m, --mkdir[=<mode>]    alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
 msgstr " -m, --mkdir[=<mod>]     alias pentru „-o X-mount.mkdir[=<mod>]”\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:503 sys-utils/umount.c:99
+#: sys-utils/mount.c:563 sys-utils/umount.c:99
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr " -n, --no-mtab           nu scrie în „/etc/mtab”\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:504
+#: sys-utils/mount.c:564
 msgid ""
 "     --options-mode <mode>\n"
 "                         what to do with options loaded from fstab\n"
@@ -20065,7 +21267,7 @@ msgstr ""
 "     --options-mode <mod>\n"
 "                         indică ce se face cu opțiunile încărcate din fișierul „fstab”\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:506
+#: sys-utils/mount.c:566
 msgid ""
 "     --options-source <source>\n"
 "                         mount options source\n"
@@ -20073,7 +21275,7 @@ msgstr ""
 "     --options-source <sursa>\n"
 "                         sursa opțiunilor de montare\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:568
 msgid ""
 "     --options-source-force\n"
 "                         force use of options from fstab/mtab\n"
@@ -20081,35 +21283,35 @@ msgstr ""
 "     --options-source-force\n"
 "                         forțează utilizarea opțiunilor din fstab/mtab\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:510
+#: sys-utils/mount.c:570
 msgid "     --onlyonce          check if filesystem is already mounted\n"
 msgstr "     --onlyonce          verifică dacă sistemul de fișiere este deja montat\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:511
+#: sys-utils/mount.c:571
 msgid " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
 msgstr " -o, --options <listă>   listă de opțiuni de montare, separate prin virgule\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/umount.c:101
+#: sys-utils/mount.c:572 sys-utils/umount.c:101
 msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 msgstr " -O, --test-opts <listă> limitează setul de sisteme de fișiere (se utilizează cu opțiunea „-a”)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:513
+#: sys-utils/mount.c:573
 msgid " -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
 msgstr " -r, --read-only         montează sistemul de fișiere numai-pentru-citire (la fel ca „-o ro”)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:104
+#: sys-utils/mount.c:574 sys-utils/umount.c:104
 msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr " -t, --types <listă>     limitează setul de tipuri de sisteme de fișiere\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:515
+#: sys-utils/mount.c:575
 msgid "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 msgstr "     --source <src>      specifică în mod explicit sursa ( ruta, eticheta, uuid)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:516
+#: sys-utils/mount.c:576
 msgid "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr "     --target <ținta>    specifică în mod explicit punctul de montare\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:577
 msgid ""
 "     --target-prefix <path>\n"
 "                         specifies path used for all mountpoints\n"
@@ -20117,124 +21319,124 @@ msgstr ""
 "    --target-prefix <ruta>\n"
 "                         specifică ruta utilizată pentru toate punctele de montare\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:519 sys-utils/umount.c:105
+#: sys-utils/mount.c:579 sys-utils/umount.c:105
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr " -v, --verbose           explică ce se face în fiecare moment\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:580
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr " -w, --rw, --read-write  montează sistemul de fișiere în regim de citire-scriere (implicit)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:521
+#: sys-utils/mount.c:581
 msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
 msgstr " -N, --namespace <ns>    efectuează montarea în alt spațiu de nume\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:527
+#: sys-utils/mount.c:587
 msgid "Source:\n"
 msgstr "Sursa:\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:588
 msgid " -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
 msgstr " -L, --label <eticheta>  sinonim pentru LABEL=<eticheta>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:589
 msgid " -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
 msgstr " -U, --uuid <uuid>       sinonim pentru UUID=<uuid>\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:530
+#: sys-utils/mount.c:590
 msgid " LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
 msgstr " LABEL=<eticheta>        specifică dispozitivul prin eticheta sistemului de fișiere\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:531
+#: sys-utils/mount.c:591
 msgid " UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
 msgstr " UUID=<uuid>             specifică dispozitivul prin UUID-ul sistemului de fișiere\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:592
 msgid " PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
 msgstr " PARTLABEL=<eticheta>    specifică dispozitivul după eticheta partiției\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:533
+#: sys-utils/mount.c:593
 msgid " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr " PARTUUID=<uuid>         specifică dispozitivul după UUID-ul partiției\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:594
 msgid " ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
 msgstr " ID=<id>                 specifică dispozitivul după identificatorul dispozitivului udev\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:535
+#: sys-utils/mount.c:595
 msgid " <device>                specifies device by path\n"
 msgstr " <dispozitiv>            specifică dispozitivul în funcție de rută\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:596
 msgid " <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
 msgstr " <director>              punctul de montare pentru montările „bind” (a se vedea „--bind/rbind”)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:537
+#: sys-utils/mount.c:597
 msgid " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr " <fișier>                fișier obișnuit pentru configurarea dispozitivului de buclă (loopdev)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:540
+#: sys-utils/mount.c:600
 msgid "Operations:\n"
 msgstr "Operații:\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:541
+#: sys-utils/mount.c:601
 msgid " -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
 msgstr " -B, --bind              montează un subarbore în altă parte (la fel ca „-o bind”)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:602
 msgid " -M, --move              move a subtree to some other place\n"
 msgstr " -M, --move              mută un subarbore în alt loc\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:543
+#: sys-utils/mount.c:603
 msgid " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr " -R, --rbind             montează un subarbore și toți subarborii în altă parte\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:604
 msgid " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
 msgstr " --make-shared           marchează un subarbore ca fiind partajat\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:545
+#: sys-utils/mount.c:605
 msgid " --make-slave            mark a subtree as slave\n"
 msgstr " --make-slave            marchează un subarbore ca sclav\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:606
 msgid " --make-private          mark a subtree as private\n"
 msgstr " --make-private          marchează un subarbore ca fiind privat\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:547
+#: sys-utils/mount.c:607
 msgid " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr " --make-unbindable       marchează un subarbore ca fiind de nelegat (unbindable)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:608
 msgid " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
 msgstr " --make-rshared          marchează recursiv un întreg subarbore ca fiind partajat\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:609
 msgid " --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
 msgstr " --make-rslave           marchează recursiv un întreg subarbore ca sclav\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:550
+#: sys-utils/mount.c:610
 msgid " --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
 msgstr " --make-rprivate         marchează recursiv un întreg subarbore ca fiind privat\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:611
 msgid " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr " --make-runbindable      marchează recursiv un întreg subarbore ca fiind de nelegat\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:707 sys-utils/umount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:767 sys-utils/umount.c:520
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr "alocarea contextului libmount a eșuat"
 
-#: sys-utils/mount.c:769 sys-utils/umount.c:582
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:582
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "nu s-a reușit să se stabilească modelul de opțiuni"
 
-#: sys-utils/mount.c:821 sys-utils/umount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:881 sys-utils/umount.c:599
 #, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "nu s-a reușit să se stabilească spațiul de nume țintă la %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:1009
+#: sys-utils/mount.c:1069
 msgid "source specified more than once"
 msgstr "sursă specificată de mai multe ori"
 
@@ -20277,199 +21479,239 @@ msgstr "%s este un punct de montare\n"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «nsenter --help».
-#: sys-utils/nsenter.c:82 sys-utils/setarch.c:144 sys-utils/unshare.c:733
+#: sys-utils/nsenter.c:86 sys-utils/setarch.c:149 sys-utils/unshare.c:768
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] [<program> [<argument>...]]\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/nsenter.c:90
 msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
 msgstr "Rulează un program cu spațiile de nume ale altor procese.\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:89
+#: sys-utils/nsenter.c:93
 msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
 msgstr " -a, --all              introduce toate spațiile de nume\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:90
+#: sys-utils/nsenter.c:94
 msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
 msgstr " -t, --target <pid>     procesul țintă de la care se obțin spațiile de nume\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:91
+#: sys-utils/nsenter.c:95
 msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
 msgstr " -m, --mount[=<fișier>] introduce spațiul de nume de montare\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:92
+#: sys-utils/nsenter.c:96
 msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr " -u, --uts[=<fișier>]   introduce spațiul de nume UTS (hostname, etc)\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:93
+#: sys-utils/nsenter.c:97
 msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
 msgstr " -i, --ipc[=<fișier>]   introduce spațiul de nume IPC System V\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:94
+#: sys-utils/nsenter.c:98
 msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
 msgstr " -n, --net[=<fișier>]   introduce spațiul de nume de rețea\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:95
+#: sys-utils/nsenter.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
+msgid " -N, --net-socket <fd>  enter socket's network namespace (use with --target)\n"
+msgstr " -n, --net[=<fișier>]   introduce spațiul de nume de rețea\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:100
 msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
 msgstr " -p, --pid[=<fișier>]   introduce spațiul de nume pid\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:96
+#: sys-utils/nsenter.c:101
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
 msgstr " -C, --cgroup[=<fișier>] introduce spațiul de nume cgroup\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:97
+#: sys-utils/nsenter.c:102
 msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
 msgstr " -U, --user[=<fișier>]  introduce spațiul de nume de utilizator\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:98
+#: sys-utils/nsenter.c:103
 msgid "     --user-parent      enter parent user namespace\n"
 msgstr "     --user-parent      introduce spațiul de nume al utilizatorului părinte\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:99
+#: sys-utils/nsenter.c:104
 msgid " -T, --time[=<file>]    enter time namespace\n"
 msgstr " -T, --time[=<fișier>]  introduce spațiul de nume de timp\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:100
+#: sys-utils/nsenter.c:105
 msgid " -S, --setuid[=<uid>]   set uid in entered namespace\n"
 msgstr " -S, --setuid[=<uid>]   stabilește uid-ul în spațiul de nume introdus\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:101
+#: sys-utils/nsenter.c:106
 msgid " -G, --setgid[=<gid>]   set gid in entered namespace\n"
 msgstr " -G, --setgid[=<gid>]   stabilește gid-ul în spațiul de nume introdus\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:102
+#: sys-utils/nsenter.c:107
 msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
 msgstr "     --preserve-credentials nu modifică uid-urile sau gid-urile\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:103
+#: sys-utils/nsenter.c:108
 msgid "     --keep-caps        retain capabilities granted in user namespaces\n"
 msgstr "     --keep-caps        reține capacitățile acordate în spațiile de nume de utilizator\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:104
+#: sys-utils/nsenter.c:109
 msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
 msgstr " -r, --root[=<director>] stabilește directorul rădăcină\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:105
+#: sys-utils/nsenter.c:110
 msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
 msgstr " -w, --wd[=<director>]  stabilește directorul de lucru\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:106
+#: sys-utils/nsenter.c:111
 msgid " -W, --wdns <dir>       set the working directory in namespace\n"
 msgstr " -W, --wdns <director>  stabilește directorul de lucru în spațiul de nume\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:107
+#: sys-utils/nsenter.c:112
 msgid " -e, --env              inherit environment variables from target process\n"
 msgstr " -e, --env              moștenește variabilele de mediu de la procesul țintă\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:108
+#: sys-utils/nsenter.c:113
 msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
 msgstr " -F, --no-fork          nu se bifurcă înainte de a executa <programul>\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:109
+#: sys-utils/nsenter.c:114
 msgid " -c, --join-cgroup      join the cgroup of the target process\n"
 msgstr " -c, --join-cgroup      unește cu cgroup-ul procesului țintă\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:111
+#: sys-utils/nsenter.c:116
 msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
 msgstr " -Z, --follow-context   stabilește contextul SELinux în conformitate cu „--target PID”\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:143
+#: sys-utils/nsenter.c:168
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+msgstr "nici numele fișierului, nici pid-ul țintă nu au fost furnizate pentru %s"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:255
 #, c-format
-msgid "failed to open parent ns of %s"
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "reasocierea la spațiul de nume „%s” a eșuat"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgid "reassociate to namespaces failed"
+msgstr "reasocierea la spațiul de nume „%s” a eșuat"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:318
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open parent ns of %s"
+msgid "failed to open parent namespace"
 msgstr "nu s-a reușit să se deschidă spațiul de nume părinte al %s"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:149
-msgid "no namespaces to get parent of"
-msgstr "nu există spații de nume din care să se obțină părintele"
+#: sys-utils/nsenter.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open %s"
+msgid "failed to pidfd_open() for %d"
+msgstr "nu s-a putut deschide %s"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:348
 #, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
-msgstr "nici numele fișierului, nici pid-ul țintă nu au fost furnizate pentru %s"
+msgid "pidfd_getfd(%d, %u)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:351
+#, c-format
+msgid "fstat(%d)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:355
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, SIOCGSKNS)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:211 sys-utils/nsenter.c:217
+#: sys-utils/nsenter.c:386 sys-utils/nsenter.c:392
 msgid "failed to get cgroup path"
 msgstr "nu s-a reușit să se obțină ruta cgroup"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:223
+#: sys-utils/nsenter.c:398
 msgid "failed to open cgroup.procs"
 msgstr "nu s-a putut deschide cgroup.procs"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:235
+#: sys-utils/nsenter.c:410
 #, c-format
 msgid "statfs %s failed"
 msgstr "statfs %s a eșuat"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:248
+#: sys-utils/nsenter.c:423
 msgid "write cgroup.procs failed"
 msgstr "scrierea cgroup.procs a eșuat"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:444 sys-utils/unshare.c:918 sys-utils/unshare.c:980
+#: sys-utils/nsenter.c:581
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse id"
+msgid "failed to parse file descriptor"
+msgstr "nu s-a putut analiza id-ul"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:600 sys-utils/unshare.c:973 sys-utils/unshare.c:1046
 msgid "failed to parse uid"
 msgstr "nu s-a putut analiza uid-ul"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:451 sys-utils/unshare.c:922 sys-utils/unshare.c:984
+#: sys-utils/nsenter.c:607 sys-utils/unshare.c:977 sys-utils/unshare.c:1050
 msgid "failed to parse gid"
 msgstr "nu s-a putut analiza gid-ul"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:506
+#: sys-utils/nsenter.c:662
 msgid "no target PID specified for --follow-context"
 msgstr "nu este specificat niciun PID țintă pentru „--follow-context”"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:508
+#: sys-utils/nsenter.c:664
 #, c-format
 msgid "failed to get %d SELinux context"
 msgstr "nu s-a reușit să se obțină contextul SELinux %d"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:511
+#: sys-utils/nsenter.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to set exec context to '%s'"
 msgstr "nu s-a putut stabili contextul de execuție la „%s”"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:518
-msgid "no target PID specified for --all"
+#: sys-utils/nsenter.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "no target PID specified for --all"
+msgid "no target PID specified"
 msgstr "nu este specificat niciun PID țintă pentru „--all”"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:546
+#: sys-utils/nsenter.c:709
 msgid "--join-cgroup is only supported in cgroup v2"
 msgstr "opțiunea „--join-cgroup” este acceptată doar în cgroup v2"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:593
-#, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "reasocierea la spațiul de nume „%s” a eșuat"
+#: sys-utils/nsenter.c:725
+#, fuzzy
+#| msgid "no filename specified"
+msgid "no namespace specified"
+msgstr "nu este specificat niciun nume de fișier"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:609 sys-utils/nsenter.c:632
+#: sys-utils/nsenter.c:762 sys-utils/nsenter.c:785
 msgid "cannot open current working directory"
 msgstr "nu se poate deschide directorul de lucru actual"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:616
+#: sys-utils/nsenter.c:769
 msgid "change directory by root file descriptor failed"
 msgstr "schimbarea directorului prin descriptorul de fișiere root a eșuat"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:619
+#: sys-utils/nsenter.c:772
 msgid "chroot failed"
 msgstr "«chroot» a eșuat"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:639
+#: sys-utils/nsenter.c:792
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "schimbarea directorului prin descriptorul de fișier al directorului de lucru a eșuat"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:648
+#: sys-utils/nsenter.c:804
 msgid "failed to get environment variables"
 msgstr "nu s-a reușit să se obțină variabilele de mediu"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:651
-msgid "failed to set environment variables"
-msgstr "nu s-a reușit să se definească variabilele de mediu"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:664
+#: sys-utils/nsenter.c:820
 msgid "can not get process stat"
 msgstr "nu se poate obține starea procesului"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:680 sys-utils/setpriv.c:1041 sys-utils/setpriv.c:1048
-#: sys-utils/unshare.c:1183
+#: sys-utils/nsenter.c:836 sys-utils/setpriv.c:1122 sys-utils/setpriv.c:1129
+#: sys-utils/unshare.c:1273
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups() a eșuat"
 
@@ -20734,91 +21976,89 @@ msgid "Display kernel profiling information.\n"
 msgstr "Afișează informațiile de profilare a nucleului.\n"
 
 #: sys-utils/readprofile.c:102
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+msgid ""
+" -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+"                                      \"%s\")\n"
 msgstr " -m, --mapfile <fișier-hartă> (implicite: „%s” și\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:104
-#, c-format
-msgid "                                      \"%s\")\n"
-msgstr "                                          „%s”)\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:106
+#: sys-utils/readprofile.c:105
 #, c-format
 msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
 msgstr " -p, --profile <fiș-prof>  (implicit:  „%s”)\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:107
+#: sys-utils/readprofile.c:106
 msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
 msgstr " -M, --multiplier <mult>   stabilește multiplicatorul de profilare la <mult>\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:108
+#: sys-utils/readprofile.c:107
 msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
 msgstr " -i, --info                afișează numai informații despre etapa de eșantionare\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:109
+#: sys-utils/readprofile.c:108
 msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
 msgstr " -v, --verbose             afișează datele în mod detaliat\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:110
+#: sys-utils/readprofile.c:109
 msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
 msgstr " -a, --all                 afișează toate simbolurile, chiar dacă numărul este 0\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:111
+#: sys-utils/readprofile.c:110
 msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
 msgstr ""
 " -b, --histbin             afișează numărul individual al intervalelor (marcajelor)\n"
 "                           din histogramă\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:112
+#: sys-utils/readprofile.c:111
 msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
 msgstr " -s, --counters            afișează contoarele individuale în cadrul funcțiilor\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:113
+#: sys-utils/readprofile.c:112
 msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
 msgstr " -r, --reset               reinițiază toate contoarele (numai pentru root)\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:114
+#: sys-utils/readprofile.c:113
 msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
 msgstr " -n, --no-auto             dezactivează detectarea automată a ordinii octeților\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:193
+#: sys-utils/readprofile.c:192
 msgid "failed to parse multiplier"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze multiplicatorul"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:230
 #, c-format
 msgid "error writing %s"
 msgstr "eroare la scrierea %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:242
+#: sys-utils/readprofile.c:241
 msgid "input file is empty"
 msgstr "fișierul de intrare este gol"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:264
+#: sys-utils/readprofile.c:263
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 msgstr "Presupunând ordinea inversă a octeților. Utilizați „-n” pentru a forța ordinea nativă a octeților."
 
-#: sys-utils/readprofile.c:279
+#: sys-utils/readprofile.c:278
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr "Pasul_de_eșantionare: %u\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:295 sys-utils/readprofile.c:316
+#: sys-utils/readprofile.c:294 sys-utils/readprofile.c:315
 #, c-format
 msgid "%s(%i): wrong map line"
 msgstr "%s(%i): linie de hartă greșită"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:306
+#: sys-utils/readprofile.c:305
 #, c-format
 msgid "can't find \"_stext\" in %s"
 msgstr "nu se poate găsi „_stext” în %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:339
+#: sys-utils/readprofile.c:338
 msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
 msgstr "adresa profilului este în afara intervalului. Fișier de hartă greșit?"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:400
+#: sys-utils/readprofile.c:399
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
@@ -20850,20 +22090,12 @@ msgid "Alter the priority of running processes.\n"
 msgstr "Modifică prioritatea proceselor care rulează.\n"
 
 #: sys-utils/renice.c:73
-msgid " -n <num>               specify the nice value\n"
-msgstr " -n <număr>             specifică valoarea de curtoazie „nice”\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:74
-msgid "                          If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
-msgstr "                          Dacă opțiunea POSIXLY_CORRECT este definită în mediu,\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:75
-msgid "                          then the priority is 'relative' to current\n"
-msgstr "                          atunci prioritatea este „relativă” la prioritatea\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:76
-msgid "                          process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
-msgstr "                          procesului curent. În caz contrar, este „absolută”.\n"
+msgid ""
+" -n <num>               specify the nice value;\n"
+"                          if POSIXLY_CORRECT flag is set in environment,\n"
+"                          then the priority is 'relative' to current\n"
+"                          process priority; otherwise it is 'absolute'\n"
+msgstr ""
 
 #: sys-utils/renice.c:77
 msgid " --priority <num>       specify the 'absolute' nice value\n"
@@ -20943,35 +22175,35 @@ msgstr "starea blocului software"
 msgid "status of hardware block"
 msgstr "starea blocului hardware"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:201
+#: sys-utils/rfkill.c:200
 #, c-format
 msgid "cannot set non-blocking %s"
 msgstr "nu s-a putut defini %s fără blocare"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:222
+#: sys-utils/rfkill.c:221
 #, c-format
 msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
 msgstr "dimensiune greșită a evenimentului rfkill: %zu < %zu"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:260
+#: sys-utils/rfkill.c:259
 #, c-format
 msgid "failed to poll %s"
 msgstr "nu s-a putut consulta %s"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:329
+#: sys-utils/rfkill.c:328
 msgid "invalid identifier"
 msgstr "identificator nevalid"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:409 sys-utils/rfkill.c:412
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
 msgid "blocked"
 msgstr "blocat"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:409 sys-utils/rfkill.c:412
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
 msgid "unblocked"
 msgstr "deblocat"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:431 sys-utils/rfkill.c:506 sys-utils/rfkill.c:547
-#: sys-utils/rfkill.c:583 sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
 #, c-format
 msgid "invalid identifier: %s"
 msgstr "identificator nevalid: %s"
@@ -20980,12 +22212,12 @@ msgstr "identificator nevalid: %s"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «rfkill--help».
-#: sys-utils/rfkill.c:634
+#: sys-utils/rfkill.c:633
 #, c-format
 msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] comandă [identificator ...]\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:637
+#: sys-utils/rfkill.c:636
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr "Instrument pentru activarea și dezactivarea dispozitivelor fără fir.\n"
 
@@ -20994,27 +22226,27 @@ msgstr "Instrument pentru activarea și dezactivarea dispozitivelor fără fir.\
 #. *
 #. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
 #.
-#: sys-utils/rfkill.c:661
+#: sys-utils/rfkill.c:660
 msgid " help\n"
 msgstr " help (ajutor)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:662
+#: sys-utils/rfkill.c:661
 msgid " event\n"
 msgstr " event (eveniment)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:663
+#: sys-utils/rfkill.c:662
 msgid " list   [identifier]\n"
 msgstr " list   [identifier] (listă [identificator])\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:664
+#: sys-utils/rfkill.c:663
 msgid " block   identifier\n"
 msgstr " block   identifier (blocare identificator)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:665
+#: sys-utils/rfkill.c:664
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr " unblock identifier (deblocare identificator)\n"
 
-#: sys-utils/rfkill.c:666
+#: sys-utils/rfkill.c:665
 msgid " toggle  identifier\n"
 msgstr " toggle  identifier (comutare identificator)\n"
 
@@ -21238,117 +22470,117 @@ msgstr "Se comută la %s.\n"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «setarch --help».
-#: sys-utils/setarch.c:142
+#: sys-utils/setarch.c:147
 #, c-format
 msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr " %s [<arhitectura>] [opțiuni] [<program> [<argument>...]]\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:147
+#: sys-utils/setarch.c:152
 msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
 msgstr "Modifică arhitectura raportată și definește indicatorii de personalitate.\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:150
+#: sys-utils/setarch.c:155
 msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 msgstr " -B, --32bit              activează ADDR_LIMIT_32BIT\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:151
+#: sys-utils/setarch.c:156
 msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr " -F, --fdpic-funcptrs     face ca indicatorii de funcție să indice descriptorii\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:152
+#: sys-utils/setarch.c:157
 msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 msgstr " -I, --short-inode        activează SHORT_INODE\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:153
+#: sys-utils/setarch.c:158
 msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 msgstr " -L, --addr-compat-layout modifică modul în care este alocată memoria virtuală\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:154
+#: sys-utils/setarch.c:159
 msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr ""
 " -R, --addr-no-randomize  dezactivează caracteristica aleatorie a spațiului de\n"
 "                          adrese virtuale\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:155
+#: sys-utils/setarch.c:160
 msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
 msgstr " -S, --whole-seconds      activează WHOLE_SECONDS\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:156
+#: sys-utils/setarch.c:161
 msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
 msgstr " -T, --sticky-timeouts    activează STICKY_TIMEOUTS\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:157
+#: sys-utils/setarch.c:162
 msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr " -X, --read-implies-exec  activează READ_IMPLIES_EXEC\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:158
+#: sys-utils/setarch.c:163
 msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
 msgstr " -Z, --mmap-page-zero     activează MMAP_PAGE_ZERO\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:159
+#: sys-utils/setarch.c:164
 msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
 msgstr " -3, --3gb                limitează spațiul de adrese utilizat la un maxim de 3Go\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:160
+#: sys-utils/setarch.c:165
 msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr "     --4gb                ignorată (numai pentru compatibilitate retroactivă)\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:161
+#: sys-utils/setarch.c:166
 msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 msgstr "     --uname-2.6          activează UNAME26\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:162
+#: sys-utils/setarch.c:167
 msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 msgstr " -v, --verbose            indică ce opțiuni sunt activate\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:165
+#: sys-utils/setarch.c:170
 msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 msgstr "     --list               enumeră arhitecturile ce pot fi definite și iese\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:166
+#: sys-utils/setarch.c:171
 msgid "     --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
 msgstr "     --show[=personalite] afișează personalitatea curentă sau o specifică, și iese\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:352
+#: sys-utils/setarch.c:357
 #, c-format
 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 msgstr "Nucleul nu poate defini arhitectura la %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:417
+#: sys-utils/setarch.c:422
 msgid "Can not get current kernel personality"
 msgstr "Nu se poate obține personalitatea curentă a nucleului"
 
-#: sys-utils/setarch.c:470
+#: sys-utils/setarch.c:475
 msgid "Not enough arguments"
 msgstr "Nu sunt suficiente argumente"
 
-#: sys-utils/setarch.c:538
+#: sys-utils/setarch.c:543
 msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr "opțiune nerecunoscută „--list”"
 
-#: sys-utils/setarch.c:547
+#: sys-utils/setarch.c:552
 msgid "could not parse personality"
 msgstr "nu s-a putut analiza personalitatea"
 
-#: sys-utils/setarch.c:551
+#: sys-utils/setarch.c:556
 msgid "unrecognized option '--show'"
 msgstr "opțiune nerecunoscută „--show”"
 
-#: sys-utils/setarch.c:565
+#: sys-utils/setarch.c:570
 msgid "no architecture argument or personality flags specified"
 msgstr "nu este specificat niciun argument de arhitectură sau indicator de personalitate"
 
-#: sys-utils/setarch.c:577
+#: sys-utils/setarch.c:582
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized architecture"
 msgstr "%s: Arhitectură nerecunoscută"
 
-#: sys-utils/setarch.c:595
+#: sys-utils/setarch.c:600
 #, c-format
 msgid "failed to set personality to %s"
 msgstr "nu s-a reușit să se definească personalitatea la %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:607
+#: sys-utils/setarch.c:612
 #, c-format
 msgid "Execute command `%s'.\n"
 msgstr "Execută comanda „%s”.\n"
@@ -21356,18 +22588,20 @@ msgstr "Execută comanda „%s”.\n"
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
-# «setsid --help».
-#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setsid.c:35
+# «setpriv --help».
+#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setpriv.c:128 sys-utils/setsid.c:35
 #, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr " %s [opțiuni] <program> [argumente ...]\n"
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] <program> [<argument>...]\n"
 
 #: sys-utils/setpgid.c:24
 msgid "Run a program in a new process group.\n"
 msgstr "Rulează un program într-un grup de procese nou.\n"
 
 #: sys-utils/setpgid.c:27
-msgid " -f, --foregound     Make a foreground process group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -f, --foregound     Make a foreground process group\n"
+msgid " -f, --foreground    Make a foreground process group\n"
 msgstr " -f, --foregound     creează un grup de procese în prim-plan\n"
 
 #: sys-utils/setpgid.c:71
@@ -21386,84 +22620,81 @@ msgstr "sigaddset() a eșuat"
 msgid "tcsetpgrp failed"
 msgstr "tcsetpgrp() a eșuat"
 
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «setpriv --help».
-#: sys-utils/setpriv.c:121
-#, c-format
-msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
-msgstr " %s [opțiuni] <program> [<argument>...]\n"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:125
+#: sys-utils/setpriv.c:132
 msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 msgstr "Rulează un program cu diferite configurări de privilegii Linux\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:128
+#: sys-utils/setpriv.c:135
 msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
 msgstr " -d, --dump                  afișează starea curentă (și nu execută)\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:129
+#: sys-utils/setpriv.c:136
 msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
 msgstr " --nnp, --no-new-privs       nu permite acordarea de noi privilegii\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:130
-msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
+msgid " --ambient-caps <caps>       set ambient capabilities\n"
 msgstr " --ambient-caps <caps,...>   stabilește capacitățile de ambient\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:131
-msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
+msgid " --inh-caps <caps>           set inheritable capabilities\n"
 msgstr " --inh-caps <caps,...>       stabilește capacitățile ce pot fi moștenite\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:132
+#: sys-utils/setpriv.c:139
 msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
 msgstr " --bounding-set <caps>       stabilește setul de limitare a capacităților\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:133
+#: sys-utils/setpriv.c:140
 msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
 msgstr " --ruid <uid|utilizator>     stabilește uid-ul real\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:134
+#: sys-utils/setpriv.c:141
 msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
 msgstr " --euid <uid|utilizator>     stabilește uid-ul efectiv\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:135
+#: sys-utils/setpriv.c:142
 msgid " --rgid <gid|group>          set real gid\n"
 msgstr " --rgid <gid|grup>           stabilește gid-ul real\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:136
+#: sys-utils/setpriv.c:143
 msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
 msgstr " --egid <gid|grup>           stabilește gid-ul efectiv\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:137
+#: sys-utils/setpriv.c:144
 msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
 msgstr " --reuid <uid|utilizator>    stabilește uid-ul real și efectiv\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:138
+#: sys-utils/setpriv.c:145
 msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
 msgstr " --regid <gid|grup>          stabilește gid-ul real și efectiv\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:139
+#: sys-utils/setpriv.c:146
 msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
 msgstr " --clear-groups              șterge grupurile suplimentare\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:140
+#: sys-utils/setpriv.c:147
 msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
 msgstr " --keep-groups               păstrează grupurile suplimentare\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:141
+#: sys-utils/setpriv.c:148
 msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
 msgstr " --init-groups               inițializează grupurile suplimentare\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:142
-msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:149
+#, fuzzy
+#| msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
+msgid " --groups <group>[,...]      set supplementary group(s) by GID or name\n"
 msgstr " --groups <grup,...>         definește grupuri suplimentare după UID sau nume\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:143
+#: sys-utils/setpriv.c:150
 msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
 msgstr " --securebits <biți>         definește biții de securitate\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:144
+#: sys-utils/setpriv.c:151
 msgid ""
 " --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
 "                             set or clear parent death signal\n"
@@ -21471,23 +22702,33 @@ msgstr ""
 " --pdeathsig keep|clear|<nume-semnal>\n"
 "                             stabilește sau șterge semnalul de moarte al părintelui\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:146
+#: sys-utils/setpriv.c:153
+msgid " --ptracer <pid>|any|none    allow ptracing from the given process\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:154
 msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
 msgstr " --selinux-label <eticheta>  stabilește eticheta SELinux\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:147
+#: sys-utils/setpriv.c:155
 msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
 msgstr " --apparmor-profile <profil> stabilește profilul AppArmor\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:148
+#: sys-utils/setpriv.c:156
 msgid " --landlock-access <access>  add Landlock access\n"
 msgstr " --landlock-access <acces>   adaugă acces Landlock\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:149
+#: sys-utils/setpriv.c:157
 msgid " --landlock-rule <rule>      add Landlock rule\n"
 msgstr " --landlock-rule <regulă>    adaugă regulă Landlock\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:150
+#: sys-utils/setpriv.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgid " --seccomp-filter <file>     load seccomp filter from file\n"
+msgstr " -f, --file <fișier>      înregistrează conținutul fișierului dat\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:159
 msgid ""
 " --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
 "                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
@@ -21495,338 +22736,368 @@ msgstr ""
 " --reset-env                 șterge tot mediul (ambientele) și inițializează\n"
 "                             variabilele: HOME, SHELL, USER, LOGNAME și PATH\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:156
+#: sys-utils/setpriv.c:165
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr " Acest instrument poate fi periculos.  Citiți pagina de manual și fiți atenți.\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:176
+#: sys-utils/setpriv.c:185
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "tip de capacitate nevalid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:199 sys-utils/setpriv.c:418
+#: sys-utils/setpriv.c:208 sys-utils/setpriv.c:427
 #, c-format
 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 msgstr "capacitatea %d: libcap-ng este deteriorată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:225 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:234 sys-utils/setpriv.c:588
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr "obținerea de biți de securitate ai procesului a eșuat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:229
+#: sys-utils/setpriv.c:238
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr "Biți de securitate: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:249 sys-utils/setpriv.c:333
+#: sys-utils/setpriv.c:258 sys-utils/setpriv.c:342
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr "[niciunul]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:275
+#: sys-utils/setpriv.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "%s: prea lung"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:303
+#: sys-utils/setpriv.c:312
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr "Grupuri suplimentare: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:305 sys-utils/setpriv.c:371 sys-utils/setpriv.c:376
-#: sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:388 sys-utils/setpriv.c:395
+#: sys-utils/setpriv.c:314 sys-utils/setpriv.c:380 sys-utils/setpriv.c:385
+#: sys-utils/setpriv.c:391 sys-utils/setpriv.c:397 sys-utils/setpriv.c:404
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr "[niciunul]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:323
-msgid "get pdeathsig failed"
-msgstr "obținerea pdeathsig (semnalul de moarte al părintelui) a eșuat"
+#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:459
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "nu s-a putut obține semnalul de moarte al părintelui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:327
+#: sys-utils/setpriv.c:336
 #, c-format
 msgid "Parent death signal: "
 msgstr "Semnalul de moarte al părintelui: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/setpriv.c:352
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr "uid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:353
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr "euid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:347
+#: sys-utils/setpriv.c:356
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr "suid: %u\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:349 sys-utils/setpriv.c:462
+#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:482
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "getresuid() a eșuat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:477
+#: sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:497
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "getresgid() a eșuat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:369
+#: sys-utils/setpriv.c:378
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr "Capacități efective: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:374
+#: sys-utils/setpriv.c:383
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr "Capacități permise: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:380
+#: sys-utils/setpriv.c:389
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr "Capacități moștenite: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:385
+#: sys-utils/setpriv.c:394
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr "Capacități de ambient: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 #, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "[neacceptată]"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:393
+#: sys-utils/setpriv.c:402
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr "Setul de limitare a capacităților: "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:411
 msgid "SELinux label"
 msgstr "Eticheta SELinux"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:405
+#: sys-utils/setpriv.c:414
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr "Profilul AppArmor"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:440
+#: sys-utils/setpriv.c:449
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr "Identificator de grup suplimentar nevalid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:450
-msgid "failed to get parent death signal"
-msgstr "nu s-a putut obține semnalul de moarte al părintelui"
+#: sys-utils/setpriv.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse reuid"
+msgid "failed to parse ptracer pid"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:470
+#: sys-utils/setpriv.c:490
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "setresuid() a eșuat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:485
+#: sys-utils/setpriv.c:505
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "setresgid() a eșuat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:517
+#: sys-utils/setpriv.c:537
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "tip de capacitate neadmis"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:534
+#: sys-utils/setpriv.c:555
 msgid "bad capability string"
 msgstr "șir de capacitate incorect"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "capacitate necunoscută „%s”"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:597
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr "set de biți de securitate nerecunoscut -- se refuză ajustarea"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:601
 msgid "bad securebits string"
 msgstr "șir de biți de securitate incorect"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:608
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "biții de securitate +all nu sunt permiși"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:621
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr "ajustarea keep_caps nu are sens"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:625
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr "securebit nerecunoscut"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:645
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr "SELinux nu rulează"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:660
 #, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "închidere eșuată: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:668
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr "AppArmor nu rulează"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:829
+#: sys-utils/setpriv.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid id"
+msgid "invalid filter"
+msgstr "identificator nevalid"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:715
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not seccomp filter"
+msgid "Could not load seccomp filter"
+msgstr "Nu a fost posibilă filtrarea seccomp"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:895
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr "opțiune „--no-new-privs” duplicată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:834
+#: sys-utils/setpriv.c:900
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr "ruid duplicat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:836
+#: sys-utils/setpriv.c:902
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze ruid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:844
+#: sys-utils/setpriv.c:910
 msgid "duplicate euid"
 msgstr "euid duplicat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:912
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze euid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:850
+#: sys-utils/setpriv.c:916
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr "euid sau ruid duplicat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:852
+#: sys-utils/setpriv.c:918
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze reuid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:861
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr "rgid duplicat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:929
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze rgid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:867
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate egid"
 msgstr "egid duplicat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:935
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze egid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:873
+#: sys-utils/setpriv.c:939
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr "egid sau rgid duplicat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:875
+#: sys-utils/setpriv.c:941
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze regid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:880
+#: sys-utils/setpriv.c:946
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr "opțiune „--clear-groups” duplicată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:886
+#: sys-utils/setpriv.c:952
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr "opțiune „--keep-groups” duplicată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:892
+#: sys-utils/setpriv.c:958
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr "opțiune „--init-groups” duplicată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:898
+#: sys-utils/setpriv.c:964
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr "opțiune „--groups” duplicată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:904
+#: sys-utils/setpriv.c:970
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr "opțiune „--keep-pdeathsig” duplicată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:913
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+#, fuzzy
+#| msgid "duplicate --groups option"
+msgid "duplicate --ptracer option"
+msgstr "opțiune „--groups” duplicată"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:986
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr "opțiune „--inh-caps” duplicată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:919
+#: sys-utils/setpriv.c:992
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr "opțiune „--ambient-caps” duplicată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:925
+#: sys-utils/setpriv.c:998
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr "opțiune „--bounding-set” duplicată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:931
+#: sys-utils/setpriv.c:1004
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr "opțiune „--securebits” duplicată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:937
+#: sys-utils/setpriv.c:1010
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr "opțiune „--selinux-label” duplicată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:943
+#: sys-utils/setpriv.c:1016
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr "opțiune „--apparmor-profile” duplicată"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:968
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
+#, fuzzy
+#| msgid "duplicate --securebits option"
+msgid "duplicate --secccomp-filter option"
+msgstr "opțiune „--securebits” duplicată"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1047
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr "opțiunea „--dump” este incompatibilă cu toate celelalte opțiuni"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:976
+#: sys-utils/setpriv.c:1055
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr "opțiunea „--list-caps” trebuie să fie specificată singură"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:1061
 msgid "No program specified"
 msgstr "Nu s-a specificat niciun program"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:988
+#: sys-utils/setpriv.c:1067
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr "„--[re]gid” necesită „--keep-groups”, „--clear-groups”, „--init-groups”, sau „--groups”"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:992
+#: sys-utils/setpriv.c:1071
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr "„--init-groups” necesită „--ruid” sau „--reuid”"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:996
+#: sys-utils/setpriv.c:1075
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr "uid %ld nu a fost găsit, „--init-groups” necesită un utilizator care poate fi găsit în sistem"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1011
+#: sys-utils/setpriv.c:1090
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr "nu s-a putut împiedica acordarea de noi privilegii"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1019
+#: sys-utils/setpriv.c:1100
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr "păstrarea capacităților procesului a eșuat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1027
+#: sys-utils/setpriv.c:1108
 msgid "activate capabilities"
 msgstr "activează capacitățile"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1033
+#: sys-utils/setpriv.c:1114
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr "reactivează capacitățile"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1044
+#: sys-utils/setpriv.c:1125
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "initgroups a eșuat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1052
+#: sys-utils/setpriv.c:1133
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "definirea biților de securitate a procesului a eșuat"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1058
+#: sys-utils/setpriv.c:1139
 msgid "apply bounding set"
 msgstr "aplică setul de limitare"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1064
+#: sys-utils/setpriv.c:1145
 msgid "apply capabilities"
 msgstr "aplică capacitățile"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1073
+#: sys-utils/setpriv.c:1154
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "stabilirea semnalului de moarte a părintelui a eșuat"
 
+#: sys-utils/setpriv.c:1158
+msgid "set ptracer"
+msgstr ""
+
 #: sys-utils/setpriv-landlock.c:106
 #, c-format
 msgid "could not parse landlock fs access: %s"
@@ -21855,7 +23126,9 @@ msgid "disallow granting new privileges for landlock failed"
 msgstr "interzicerea acordării de noi privilegii pentru landlock a eșuat"
 
 #: sys-utils/setpriv-landlock.c:194
-msgid "landlock_restrict_self faild"
+#, fuzzy
+#| msgid "landlock_restrict_self faild"
+msgid "landlock_restrict_self failed"
 msgstr "landlock_restrict_self a eșuat"
 
 #: sys-utils/setpriv-landlock.c:202
@@ -21902,16 +23175,16 @@ msgstr "setsid() a eșuat"
 msgid "failed to set the controlling terminal"
 msgstr "nu s-a putut stabili terminalul de control"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:107
+#: sys-utils/swapoff.c:109
 #, c-format
 msgid "swapoff %s\n"
 msgstr "swapoff %s\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:127
+#: sys-utils/swapoff.c:129
 msgid "Not superuser."
 msgstr "Nu sunteți superutilizatorul."
 
-#: sys-utils/swapoff.c:130 sys-utils/swapoff.c:135
+#: sys-utils/swapoff.c:132 sys-utils/swapoff.c:137
 #, c-format
 msgid "%s: swapoff failed"
 msgstr "%s: swapoff a eșuat"
@@ -21920,16 +23193,16 @@ msgstr "%s: swapoff a eșuat"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «swapon/swapoff --help».
-#: sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:820
+#: sys-utils/swapoff.c:156 sys-utils/swapon.c:820
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<spec>]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] [<specificare>]\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:157
+#: sys-utils/swapoff.c:159
 msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
 msgstr "Dezactivează dispozitive și fișiere pentru paginare și spațiile de interschimb.\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:160
+#: sys-utils/swapoff.c:162
 msgid ""
 " -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
 " -v, --verbose          verbose mode\n"
@@ -21938,7 +23211,7 @@ msgstr ""
 "                        din „/proc/swaps”\n"
 " -v, --verbose          oferă informații detaliate\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:166
+#: sys-utils/swapoff.c:168
 msgid ""
 "\n"
 "The <spec> parameter:\n"
@@ -21958,31 +23231,31 @@ msgstr ""
 " <dispozitiv>           numele dispozitivului care urmează să fie utilizat\n"
 " <fișier>               numele fișierului care urmează să fie utilizat\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:109
+#: sys-utils/swapon.c:110
 msgid "device file or partition path"
 msgstr "fișierul dispozitivului sau ruta partiției"
 
-#: sys-utils/swapon.c:110
+#: sys-utils/swapon.c:111
 msgid "type of the device"
 msgstr "tipul de dispozitiv"
 
-#: sys-utils/swapon.c:111
+#: sys-utils/swapon.c:112
 msgid "size of the swap area"
 msgstr "dimensiunea spațiului de interschimb"
 
-#: sys-utils/swapon.c:112
+#: sys-utils/swapon.c:113
 msgid "bytes in use"
 msgstr "octeți în uz"
 
-#: sys-utils/swapon.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:114
 msgid "swap priority"
 msgstr "prioritatea spațiului de interschimb"
 
-#: sys-utils/swapon.c:114
+#: sys-utils/swapon.c:115
 msgid "swap uuid"
 msgstr "uuid-ul spațiului de interschimb"
 
-#: sys-utils/swapon.c:115
+#: sys-utils/swapon.c:116
 msgid "swap label"
 msgstr "eticheta spațiului de interschimb"
 
@@ -22541,116 +23814,182 @@ msgstr "nu s-a putut citi eventfd"
 msgid "invalid mapping '%s'"
 msgstr "asociere nevalidă „%s”"
 
-#: sys-utils/unshare.c:433 sys-utils/unshare.c:493
+#: sys-utils/unshare.c:434 sys-utils/unshare.c:497
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "nu s-a putut deschide „%s”"
 
-#: sys-utils/unshare.c:458 sys-utils/unshare.c:464
+#: sys-utils/unshare.c:459 sys-utils/unshare.c:465
 msgid "failed to parse subid map"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze harta sub-identificatorului"
 
-#: sys-utils/unshare.c:473
+#: sys-utils/unshare.c:477
 #, c-format
 msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
 msgstr "nicio linie nu corespunde utilizatorului „%s” din %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:661
+#: sys-utils/unshare.c:667
 #, c-format
 msgid "%s too large for kernel 4k limit"
 msgstr "%s prea mare pentru limita de 4k a nucleului"
 
-#: sys-utils/unshare.c:667
+#: sys-utils/unshare.c:673
 #, c-format
 msgid "failed to open %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:669
+#: sys-utils/unshare.c:675
 #, c-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "nu s-a putut scrie %s"
 
+#: sys-utils/unshare.c:753
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open %s/register"
+msgstr "nu se poate deschide %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:756
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "write failed %s"
+msgid "write failed %s/register"
+msgstr "scrierea a eșuat %s"
+
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «unshare --help».
-#: sys-utils/unshare.c:737
+#: sys-utils/unshare.c:772
 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr "Rulează un program cu anumite spații de nume nepartajate de la programul părinte.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:740
+#: sys-utils/unshare.c:775
 msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
 msgstr " -m, --mount[=<fișier>]    anulează partajarea spațiului de nume de montare\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:741
+#: sys-utils/unshare.c:776
 msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr " -u, --uts[=<fișier>]      anulează partajarea spațiului de nume UTS (nume de gazdă, etc.)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:742
+#: sys-utils/unshare.c:777
 msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
 msgstr " -i, --ipc[=<fișier>]      anulează partajarea spațiului de nume IPC System V\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:743
+#: sys-utils/unshare.c:778
 msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
 msgstr " -n, --net[=<fișier>]      anulează partajarea spațiului de nume de rețea\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:744
+#: sys-utils/unshare.c:779
 msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgstr " -p, --pid[=<fișier>]      anulează partajarea spațiului de nume pid\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:745
+#: sys-utils/unshare.c:780
 msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
 msgstr " -U, --user[=<fișier>]     anulează partajarea spațiului de nume de utilizator\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:746
+#: sys-utils/unshare.c:781
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
 msgstr " -C, --cgroup[=<fișier>]   unshare cgroup namespace\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:747
+#: sys-utils/unshare.c:782
 msgid " -T, --time[=<file>]       unshare time namespace\n"
 msgstr " -T, --time[=<fișier>]     anulează partajarea spațiului de nume cgroup\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:749
-msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
-msgstr " -f, --fork                se bifurcă înainte de a lansa <programul>\n"
+#: sys-utils/unshare.c:784
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgstr " --mount-proc[=<director>] montează mai întâi sistemul de fișiere „proc” (implică „--mount”)\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:785
+#, fuzzy
+#| msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid " --mount-binfmt[=<dir>]    mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n"
+msgstr " --mount-proc[=<director>] montează mai întâi sistemul de fișiere „proc” (implică „--mount”)\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:786
+msgid " -l, --load-interp <file>  load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:787
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
+msgstr ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modifică propagarea montării în spațiul de nume de montare\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgid " -R, --root <dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr " -R, --root=<director>     rulează comanda cu directorul rădăcină stabilit la <director>\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:790
+#, fuzzy
+#| msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
+msgid " -w, --wd <dir>            change working directory to <dir>\n"
+msgstr " -w, --wd=<director>       schimbă directorul de lucru la <director>\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:750
-msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:792
+msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
+msgstr " -S, --setuid <uid>        stabilește uid-ul în spațiul de nume introdus\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:793
+msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
+msgstr " -G, --setgid <gid>        stabilește gid-ul în spațiul de nume introdus\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:794
+#, fuzzy
+#| msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
+msgid " --map-user <uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
 msgstr " --map-user=<uid>|<nume>   asociază utilizatorul curent cu uid-ul (implică „--user”)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:751
-msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:795
+#, fuzzy
+#| msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
+msgid " --map-group <gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
 msgstr " --map-group=<gid>|<nume>  asociază grupul curent cu gid-ul (implică „--user”)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:752
+#: sys-utils/unshare.c:796
 msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr " -r, --map-root-user       asociază utilizatorul curent cu root (implică „--user”)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:753
+#: sys-utils/unshare.c:797
 msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
 msgstr " -c, --map-current-user    asociază utilizatorul curent cu el însuși (implică „--user”)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:754
+#: sys-utils/unshare.c:798
 msgid " --map-auto                map users and groups automatically (implies --user)\n"
 msgstr " --map-auto                asociază automat utilizatorii și grupurile (implică „--user”)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:755
+#: sys-utils/unshare.c:799
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+#| "                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
 msgid ""
-" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+" --map-users <inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
 "                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 " --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
 "                           asociază numărul de utilizatori din outeruid la inneruid (implică „--user”)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:757
+#: sys-utils/unshare.c:801
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+#| "                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
 msgid ""
-" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+" --map-groups <innergid>:<outergid>:<count>\n"
 "                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 " --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
 "                           asociază numărul de grupuri din outergid la innergid (implică „--user”)\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:760
+#: sys-utils/unshare.c:804
+msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgstr " -f, --fork                se bifurcă înainte de a lansa <programul>\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:805
 msgid ""
 " --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
 "                             defaults to SIGKILL\n"
@@ -22658,114 +23997,86 @@ msgstr ""
 " --kill-child[=<nume-semnal>]\n"
 "                           atunci când moare, omoară procesul-copil bifurcat (implică „--fork”), implicit SIGKILL\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:762
-msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
-msgstr " --mount-proc[=<director>] montează mai întâi sistemul de fișiere „proc” (implică „--mount”)\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:763
-msgid ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
-"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
-msgstr ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
-"                           modifică propagarea montării în spațiul de nume de montare\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:765
+#: sys-utils/unshare.c:808
 msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr " --setgroups allow|deny    controlează apelul de sistem setgroups în spațiile de nume de utilizator\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:766
+#: sys-utils/unshare.c:809
 msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
 msgstr " --keep-caps               reține capacitățile acordate în spațiile de nume de utilizator\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:768
-msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
-msgstr " -R, --root=<director>     rulează comanda cu directorul rădăcină stabilit la <director>\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:769
-msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
-msgstr " -w, --wd=<director>       schimbă directorul de lucru la <director>\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:770
-msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
-msgstr " -S, --setuid <uid>        stabilește uid-ul în spațiul de nume introdus\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:771
-msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
-msgstr " -G, --setgid <gid>        stabilește gid-ul în spațiul de nume introdus\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:772
+#: sys-utils/unshare.c:811
 msgid " --monotonic <offset>      set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr " --monotonic <decalaj>     stabilește decalajul monoton al ceasului (secunde) în spațiile de nume de timp\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:773
+#: sys-utils/unshare.c:812
 msgid " --boottime <offset>       set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
 msgstr " --boottime <decalaj>      stabilește decalajul timpului de pornire al ceasului (secunde) în spațiile de nume de timp\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:994
+#: sys-utils/unshare.c:1060
 msgid "failed to parse monotonic offset"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze decalajul monoton"
 
-#: sys-utils/unshare.c:998
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 msgid "failed to parse boottime offset"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze intervalul timpului de pornire"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1012
+#: sys-utils/unshare.c:1087
 msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)"
 msgstr "opțiunile „--monotonic” și „--boottime” necesită anularea partajării unui spațiu de nume de timp (-T)"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1026
+#: sys-utils/unshare.c:1101
 msgid "unshare failed"
 msgstr "unshare a eșuat"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1043
+#: sys-utils/unshare.c:1118
 msgid "sigprocmask block failed"
 msgstr "blocarea sigprocmask a eșuat"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1049
+#: sys-utils/unshare.c:1124
 msgid "pidfd_open failed"
 msgstr "pidfd_open() a eșuat"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1062
+#: sys-utils/unshare.c:1137
 msgid "sigprocmask restore failed"
 msgstr "restaurarea sigprocmask a eșuat"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1095
+#: sys-utils/unshare.c:1170
 msgid "signal handler reset failed"
 msgstr "reinițializarea gestionarului de semnal a eșuat"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1175
 msgid "sigprocmask unblock failed"
 msgstr "deblocarea sigprocmask a eșuat"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1104
+#: sys-utils/unshare.c:1179
 msgid "child exit failed"
 msgstr "ieșirea procesului-copil a eșuat"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1143
+#: sys-utils/unshare.c:1218
 msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
 msgstr "opțiunile „--setgroups=allow” și „--map-group” se exclud reciproc"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1158
+#: sys-utils/unshare.c:1233 sys-utils/unshare.c:1260 sys-utils/unshare.c:1266
+#, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "montarea %s a eșuat"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1240
 #, c-format
 msgid "cannot change root directory to '%s'"
 msgstr "nu se poate schimba directorul rădăcină la „%s”"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1162
+#: sys-utils/unshare.c:1244
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "nu se poate schimba directorul la „%s”"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1174
+#: sys-utils/unshare.c:1256
 #, c-format
 msgid "cannot change %s filesystem propagation"
 msgstr "nu se poate modifica propagarea sistemului de fișiere %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:1178
-#, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "montarea %s a eșuat"
-
 #: sys-utils/wdctl.c:73
 msgid "Card previously reset the CPU"
 msgstr "Cardul a reinițializat anterior CPU-ul"
@@ -22936,12 +24247,12 @@ msgstr "nu se poate defini un guvernator de pre-așteptare"
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s: nu s-au putut obține informații despre watchdog"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:637
+#: sys-utils/wdctl.c:640
 #, c-format
 msgid "cannot read information about %s"
 msgstr "nu se pot citi informațiile despre %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:648 sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654
+#: sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654 sys-utils/wdctl.c:657
 #, c-format
 msgid "%-14s %2i second\n"
 msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
@@ -22949,96 +24260,102 @@ msgstr[0] "%-14s %2i secundă\n"
 msgstr[1] "%-14s %2i secunde\n"
 msgstr[2] "%-14s %2i de secunde\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:649
+#: sys-utils/wdctl.c:652
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Timpul de așteptare:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:652
+#: sys-utils/wdctl.c:655
 msgid "Timeleft:"
 msgstr "Timpul rămas:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:655
+#: sys-utils/wdctl.c:658
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr "Pre-așteptare:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:661 sys-utils/wdctl.c:666
+#: sys-utils/wdctl.c:664 sys-utils/wdctl.c:669
 #, c-format
 msgid "%-14s %s\n"
 msgstr "%-14s %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:661
+#: sys-utils/wdctl.c:664
 msgid "Pre-timeout governor:"
 msgstr "Guvernatorul pre-așteptare:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:667
+#: sys-utils/wdctl.c:670
 msgid "Available pre-timeout governors:"
 msgstr "Guvernatori disponibili pre-așteptare:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:725
+#: sys-utils/wdctl.c:728
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispozitiv:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:727
+#: sys-utils/wdctl.c:730
 msgid "Identity:"
 msgstr "Identitate:"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:729
+#: sys-utils/wdctl.c:732
 msgid "version"
 msgstr "versiunea"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:796
+#: sys-utils/wdctl.c:799
 msgid "invalid pretimeout argument"
 msgstr "argument de timp de pre-așteptare nevalid"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:850
+#: sys-utils/wdctl.c:853
 msgid "No default device is available."
 msgstr "Nu este disponibil niciun dispozitiv implicit."
 
-#: sys-utils/zramctl.c:75
+#: sys-utils/zramctl.c:76
 msgid "zram device name"
 msgstr "numele dispozitivului zram"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:76
+#: sys-utils/zramctl.c:77
 msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr "limita cantității de date necomprimate"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: sys-utils/zramctl.c:78
 msgid "uncompressed size of stored data"
 msgstr "dimensiunea necomprimată a datelor stocate"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: sys-utils/zramctl.c:79
 msgid "compressed size of stored data"
 msgstr "dimensiunea comprimată a datelor stocate"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:79
+#: sys-utils/zramctl.c:80
 msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr "algoritmul de comprimare selectat"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:80
+#: sys-utils/zramctl.c:81
 msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr "numărul de operații de comprimare simultane"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:81
+#: sys-utils/zramctl.c:82
 msgid "empty pages with no allocated memory"
 msgstr "pagini goale fără memorie alocată"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:82
+#: sys-utils/zramctl.c:83
 msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 msgstr "toată memoria, inclusiv fragmentarea de alocare și supraîncărcarea metadatelor"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:83
+#: sys-utils/zramctl.c:84
 msgid "memory limit used to store compressed data"
 msgstr "limita de memorie utilizată pentru stocarea datelor comprimate"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:84
+#: sys-utils/zramctl.c:85
 msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr "memoria zram a fost consumată pentru a stoca date comprimate"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:85
+#: sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr "numărul de obiecte migrate prin compactare"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:378
+#: sys-utils/zramctl.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "decompression error: %s"
+msgid "compression ratio: DATA/TOTAL"
+msgstr "eroare de decomprimare: %s"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:382
 msgid "Failed to parse mm_stat"
 msgstr "Nu s-a reușit să se analizeze mm_stat"
 
@@ -23046,7 +24363,7 @@ msgstr "Nu s-a reușit să se analizeze mm_stat"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «zramctl --help».
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/zramctl.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <device>\n"
@@ -23057,100 +24374,132 @@ msgstr ""
 " %1$s -r <dispozitiv> [...]\n"
 " %1$s [opțiuni] -f | <dispozitiv> -s <dimensiune>\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:547
+#: sys-utils/zramctl.c:581
 msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr "Configurează și controlează dispozitivele zram.\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:550
-msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:584
+#, fuzzy
+#| msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
+msgid " -a, --algorithm <alg>              compression algorithm to use\n"
 msgstr " -a, --algorithm <alg>     algoritmul de comprimare de utilizat\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:551
-msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:585
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -b, --bytes                        print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 " -b, --bytes               afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
 "                           de citit de către om\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:552
-msgid " -f, --find                find a free device\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid " -f, --find                find a free device\n"
+msgid " -f, --find                         find a free device\n"
 msgstr " -f, --find                găsește un dispozitiv liber\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:553
-msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings          nu imprimă titlurile coloanelor\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid " -n, --noheadings             don't print headings\n"
+msgid " -n, --noheadings                   don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings             nu imprimă titlurile coloanelor\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:554
-msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:588
+#, fuzzy
+#| msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+msgid " -o, --output <list>                columns to use for status output\n"
 msgstr " -o, --output <listă>      coloane de utilizat pentru afișarea stării\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:555
-msgid "     --output-all          output all columns\n"
-msgstr "     --output-all          afișează toate coloanele\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:589
+#, fuzzy
+#| msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgid "     --output-all                   output all columns\n"
+msgstr "     --output-all              afișează toate coloanele\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
+msgid " -p, --algorithm-params <params>    algorithm parameters to use\n"
+msgstr " -a, --algorithm <alg>     algoritmul de comprimare de utilizat\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:556
-msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:591
+#, fuzzy
+#| msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+msgid "     --raw                          use raw status output format\n"
 msgstr "     --raw                 utilizează formatul de ieșire a stării brut\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:557
-msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+msgid " -r, --reset                        reset all specified devices\n"
 msgstr " -r, --reset               reinițiază toate dispozitivele specificate\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:558
-msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+msgid " -s, --size <size>                  device size\n"
 msgstr " -s, --size <dimensiune>   dimensiunea dispozitivului\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:559
-msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:594
+#, fuzzy
+#| msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+msgid " -t, --streams <number>             number of compression streams\n"
 msgstr " -t, --streams <număr>     numărul de fluxuri de comprimare\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:567
-msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+msgid " <alg> is the name of an algorithm; supported are:\n"
 msgstr " <alg> specifică algoritmul, acceptate sunt:\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:568
-msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
-msgstr "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 și zstd\n"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:569
+#: sys-utils/zramctl.c:604
 msgid "   (List may be inaccurate, consult man page.)\n"
 msgstr "   Lista poate fi inexactă, consultați pagina de manual.\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:658
+#: sys-utils/zramctl.c:695
 msgid "failed to parse streams"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze fluxurile"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:680
+#: sys-utils/zramctl.c:717
 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr "opțiunea „--find” se exclude reciproc cu <dispozitiv>"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:686
+#: sys-utils/zramctl.c:723
 msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr "este permis doar un singur <dispozitiv> odată"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:689
-msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+#: sys-utils/zramctl.c:726
+#, fuzzy
+#| msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+msgid "options --algorithm, --algorithm-params, and --streams must be combined with --size"
 msgstr "opțiunile „--algoritm” și „--streams” trebuie să fie combinate cu opțiunea „--size”"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:722 sys-utils/zramctl.c:751
+#: sys-utils/zramctl.c:765 sys-utils/zramctl.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: failed to reset"
 msgstr "%s: reinițierea a eșuat"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:733 sys-utils/zramctl.c:741
+#: sys-utils/zramctl.c:776 sys-utils/zramctl.c:784
 msgid "no free zram device found"
 msgstr "nu s-a găsit niciun dispozitiv zram liber"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:755
+#: sys-utils/zramctl.c:798
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set number of streams"
 msgstr "%s: nu s-a reușit să se stabilească numărul de fluxuri"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:759
+#: sys-utils/zramctl.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set algorithm"
 msgstr "%s: nu s-a putut defini algoritmul"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:762
+#: sys-utils/zramctl.c:806
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgid "%s: failed to set algorithm params"
+msgstr "%s: nu s-a putut defini algoritmul"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:809
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s: nu s-a reușit să se definească dimensiunea discului (%ju octeți)"
@@ -23180,125 +24529,125 @@ msgstr "%s: nu se poate schimba prioritatea procesului: %m"
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr "%s: nu se poate executa %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953
-#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499
-#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588
-#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892
+#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:777 term-utils/agetty.c:956
+#: term-utils/agetty.c:1205 term-utils/agetty.c:1484 term-utils/agetty.c:1502
+#: term-utils/agetty.c:1539 term-utils/agetty.c:1549 term-utils/agetty.c:1591
+#: term-utils/agetty.c:1951 term-utils/agetty.c:2311 term-utils/agetty.c:2893
 #, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "nu s-a reușit să se aloce memorie: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:783
+#: term-utils/agetty.c:786
 msgid "invalid delay argument"
 msgstr "argument de întârziere nevalid"
 
-#: term-utils/agetty.c:821
+#: term-utils/agetty.c:824
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „--local-line”"
 
-#: term-utils/agetty.c:840
+#: term-utils/agetty.c:843
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "argument de curtoazie (nice) nevalid"
 
-#: term-utils/agetty.c:931
+#: term-utils/agetty.c:934
 #, c-format
 msgid "could not get terminal name: %d"
 msgstr "nu s-a putut obține numele terminalului: %d"
 
-#: term-utils/agetty.c:958
+#: term-utils/agetty.c:961
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr "viteză incorectă: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:960
+#: term-utils/agetty.c:963
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr "prea multe viteze alternative"
 
-#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
+#: term-utils/agetty.c:1070 term-utils/agetty.c:1074 term-utils/agetty.c:1127
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr "/dev/%s: nu se poate deschide ca intrare standard: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1090
+#: term-utils/agetty.c:1093
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr "/dev/%s: nu este un dispozitiv de caractere"
 
-#: term-utils/agetty.c:1092
+#: term-utils/agetty.c:1095
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "/dev/%s: nu este un terminal (tty)"
 
-#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
+#: term-utils/agetty.c:1099 term-utils/agetty.c:1131
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "/dev/%s: nu se poate obține terminalul de control: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1118
+#: term-utils/agetty.c:1121
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "/dev/%s: vhangup() a eșuat: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1139
+#: term-utils/agetty.c:1142
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr "%s: nu este deschis pentru citire/scriere"
 
-#: term-utils/agetty.c:1144
+#: term-utils/agetty.c:1147
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr "/dev/%s: nu se poate defini grupul de procese: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1158
+#: term-utils/agetty.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr "%s: problemă de dup: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1175
+#: term-utils/agetty.c:1178
 #, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: nu s-a reușit să se obțină atributele terminalului: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407
+#: term-utils/agetty.c:1381 term-utils/agetty.c:1410
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr "definirea atributelor terminalului a eșuat: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:1526
+#: term-utils/agetty.c:1529
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "nu se poate deschide fișierul „os-release”"
 
-#: term-utils/agetty.c:1693
+#: term-utils/agetty.c:1696
 #, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "nu s-a putut crea fișierul de reîncărcare: %s: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2013
+#: term-utils/agetty.c:2006
 #, c-format
 msgid "failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "nu s-a reușit să se obțină atributele terminalului: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2035
+#: term-utils/agetty.c:2028
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr "[apăsați «Enter» pentru autentificare]"
 
-#: term-utils/agetty.c:2063
+#: term-utils/agetty.c:2056
 msgid "Num Lock off"
 msgstr "«Blocarea Numerelor» dezactivată"
 
-#: term-utils/agetty.c:2066
+#: term-utils/agetty.c:2059
 msgid "Num Lock on"
 msgstr "«Blocarea Numerelor» activată"
 
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2062
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr "«Blocarea Majusculelor» activată"
 
-#: term-utils/agetty.c:2072
+#: term-utils/agetty.c:2065
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr "«Blocarea Derulării» activată"
 
-#: term-utils/agetty.c:2075
+#: term-utils/agetty.c:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
@@ -23307,27 +24656,27 @@ msgstr ""
 "Sugestie: %s\n"
 "\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2219
+#: term-utils/agetty.c:2212
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr "%s: citit: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2286
+#: term-utils/agetty.c:2279
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr "%s: depășire a memoriei tampon de intrare"
 
-#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314
+#: term-utils/agetty.c:2307 term-utils/agetty.c:2315
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr "%s: conversie incorectă a caracterelor pentru numele de utilizator"
 
-#: term-utils/agetty.c:2320
+#: term-utils/agetty.c:2321
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr "%s: caracter nevalid 0x%x în numele de autentificare"
 
-#: term-utils/agetty.c:2405
+#: term-utils/agetty.c:2406
 #, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s: definirea atributelor terminalului a eșuat: %m"
@@ -23336,7 +24685,7 @@ msgstr "%s: definirea atributelor terminalului a eșuat: %m"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «agetty --help».
-#: term-utils/agetty.c:2450
+#: term-utils/agetty.c:2451
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
@@ -23345,151 +24694,151 @@ msgstr ""
 " %1$s [opțiuni] <linie> [<rata-baud>,...] [<tip-terminal>]\n"
 " %1$s [opțiuni] <rata-baud>,... <linie> [<tip-terminal>]\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2454
+#: term-utils/agetty.c:2455
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr "Deschide un terminal și stabilește modul acestuia.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2457
+#: term-utils/agetty.c:2458
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr " -8, --8bits                presupune un terminal (tty) pe 8 biți\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2458
+#: term-utils/agetty.c:2459
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr " -a, --autologin <utilizator> autentifică automat utilizatorul specificat\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2459
+#: term-utils/agetty.c:2460
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr " -c, --noreset              nu reinițiază modul de control\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2460
+#: term-utils/agetty.c:2461
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr " -E, --remote               utilizează „-r <nume-gazdă>” pentru login(1)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2461
+#: term-utils/agetty.c:2462
 msgid " -f, --issue-file <list>    display issue files or directories\n"
 msgstr " -f, --issue-file <listă>   afișează fișierele sau directoarele „issue”\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2462
+#: term-utils/agetty.c:2463
 msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
 msgstr "     --show-issue           afișează fișierele „issue” și iese\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2463
+#: term-utils/agetty.c:2464
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr " -h, --flow-control         activează controlul fluxului hardware\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2464
+#: term-utils/agetty.c:2465
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr " -H, --host <nume-gazdă>    specifică gazda (mașina) de autentificare\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2465
+#: term-utils/agetty.c:2466
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr " -i, --noissue              nu afișează fișierele „issue”\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2466
+#: term-utils/agetty.c:2467
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr " -I, --init-string <șir>    definește șirul textului de întâmpinare\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2467
+#: term-utils/agetty.c:2468
 msgid " -J, --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr " -J, --noclear              nu curăță ecranul înainte de prompt\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2469
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr " -l, --login-program <fișier> specifică programul de autentificare\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2469
+#: term-utils/agetty.c:2470
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr " -L, --local-line[=<mod>]   controlează indicatorul liniei locale\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2470
+#: term-utils/agetty.c:2471
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 " -m, --extract-baud         extrage rata de baud (viteza de transmisie) în timpul\n"
 "                            conectării\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2471
+#: term-utils/agetty.c:2472
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr " -n, --skip-login           nu afișează solicitarea de autentificare\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2472
+#: term-utils/agetty.c:2473
 msgid " -N, --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr " -N, --nonewline            nu scrie o linie nouă înainte de mesajul din „issue”\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2473
+#: term-utils/agetty.c:2474
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr " -o, --login-options <opț.> opțiuni care sunt pasate la «login» (autentificare)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2474
+#: term-utils/agetty.c:2475
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr " -p, --login-pause          așteaptă pulsarea oricărei taste înainte de autentificare\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2475
+#: term-utils/agetty.c:2476
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr " -r, --chroot <director>    stabilește ca rădăcină directorul specificat\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2476
+#: term-utils/agetty.c:2477
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr " -R, --hangup               efectuează o închidere virtuală în terminal(tty)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2477
+#: term-utils/agetty.c:2478
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr " -s, --keep-baud            încearcă să mențină viteza de transmisie după pauză\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2478
+#: term-utils/agetty.c:2479
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr " -t, --timeout <număr>      timpul de așteptare al procesului de autentificare\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2479
+#: term-utils/agetty.c:2480
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr " -U, --detect-case          detectează un terminal cu majuscule\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2480
+#: term-utils/agetty.c:2481
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr " -w, --wait-cr              așteaptă returul de cărucior\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2481
+#: term-utils/agetty.c:2482
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr "     --nohints              nu afișează sugestii\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2482
+#: term-utils/agetty.c:2483
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "     --nohostname           nu va fi afișat niciun nume de gazdă\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2483
+#: term-utils/agetty.c:2484
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr "     --long-hostname        afișează numele de gazdă complet\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2484
+#: term-utils/agetty.c:2485
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr "     --erase-chars <șir>    caractere adiționale de „backspace” (ștergere)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2485
+#: term-utils/agetty.c:2486
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr "     --kill-chars <șir>     caractere adiționale de „kill” (omorâre/terminare)\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2486
+#: term-utils/agetty.c:2487
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 "     --chdir <director>     schimbă la directorul specificat înainte de-a face\n"
 "                            autentificarea\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:2488
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr "     --delay <număr>        întârzierea în secunde înainte de afișarea promptului\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2488
+#: term-utils/agetty.c:2489
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr "     --nice <număr>         rulează «login» cu această prioritate\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2489
+#: term-utils/agetty.c:2490
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr "     --reload               reîncarcă solicitările instanțelor «agetty» în execuție\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2490
+#: term-utils/agetty.c:2491
 msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
 msgstr "     --list-speeds          afișează vitezele de transmisie acceptate\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2849
+#: term-utils/agetty.c:2850
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
@@ -23497,21 +24846,21 @@ msgstr[0] "%d utilizator"
 msgstr[1] "%d utilizatori"
 msgstr[2] "%d de utilizatori"
 
-#: term-utils/agetty.c:2979
+#: term-utils/agetty.c:2980
 #, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "checkname a eșuat: %m"
 
-#: term-utils/agetty.c:2991
+#: term-utils/agetty.c:2992
 #, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "nu se poate atinge (crea) fișierul %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2995
+#: term-utils/agetty.c:2996
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr "opțiunea „--reload” nu este admisă pe sistemul dvs."
 
-#: term-utils/agetty.c:3017
+#: term-utils/agetty.c:3018
 msgid "failed to open credentials directory"
 msgstr "nu s-a putut deschide directorul de acreditări"
 
@@ -23553,16 +24902,16 @@ msgstr "este y"
 msgid "is n"
 msgstr "este n"
 
-#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
+#: term-utils/mesg.c:161 term-utils/mesg.c:168
 #, c-format
 msgid "change %s mode failed"
 msgstr "schimbarea modului %s a eșuat"
 
-#: term-utils/mesg.c:167
+#: term-utils/mesg.c:163
 msgid "write access to your terminal is allowed"
 msgstr "accesul de scriere la terminalul dvs. este permis"
 
-#: term-utils/mesg.c:174
+#: term-utils/mesg.c:170
 msgid "write access to your terminal is denied"
 msgstr "accesul de scriere la terminalul dvs. este refuzat"
 
@@ -23570,78 +24919,78 @@ msgstr "accesul de scriere la terminalul dvs. este refuzat"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «script --help».
-#: term-utils/script.c:193
+#: term-utils/script.c:192
 #, c-format
 msgid " %s [options] [file]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] [fișier]\n"
 
-#: term-utils/script.c:196
+#: term-utils/script.c:195
 msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr "Face o transcriere a sesiunii de terminal.\n"
 
-#: term-utils/script.c:199
+#: term-utils/script.c:198
 msgid " -I, --log-in <file>           log stdin to file\n"
 msgstr " -I, --log-in <fișier>         înregistrează intrarea standard în fișier\n"
 
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
 msgid " -O, --log-out <file>          log stdout to file (default)\n"
 msgstr " -O, --log-out <fișier>        înregistrează ieșirea standard în fișier (implicit)\n"
 
-#: term-utils/script.c:201
+#: term-utils/script.c:200
 msgid " -B, --log-io <file>           log stdin and stdout to file\n"
 msgstr " -B, --log-io <fișier>         înregistrează intrarea și ieșirea standard în fișier\n"
 
-#: term-utils/script.c:204
+#: term-utils/script.c:203
 msgid " -T, --log-timing <file>       log timing information to file\n"
 msgstr " -T, --log-timing <fișier>     înregistrează informațiile de timp în fișier\n"
 
-#: term-utils/script.c:205
+#: term-utils/script.c:204
 msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
 msgstr ""
 " -t[<fișier>], --timing[=<fișier>] alias depreciat pentru -T (fișierul implicit\n"
 "                               este ieșirea de eroare standard)\n"
 
-#: term-utils/script.c:206
+#: term-utils/script.c:205
 msgid " -m, --logging-format <name>   force to 'classic' or 'advanced' format\n"
 msgstr " -m, --logging-format <nume>   forțează trecerea la formatul „classic” sau „avanced”\n"
 
-#: term-utils/script.c:209
+#: term-utils/script.c:208
 msgid " -a, --append                  append to the log file\n"
 msgstr " -a, --append                  adaugă la fișierul jurnal (de înregistrare)\n"
 
-#: term-utils/script.c:210
+#: term-utils/script.c:209
 msgid " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
 msgstr " -c, --command <comanda>       rulează comanda mai degrabă decât shell-ul interactiv\n"
 
-#: term-utils/script.c:211
+#: term-utils/script.c:210
 msgid " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
 msgstr " -e, --return                  returnează codul de ieșire al procesului-copil\n"
 
-#: term-utils/script.c:212
+#: term-utils/script.c:211
 msgid " -f, --flush                   run flush after each write\n"
 msgstr " -f, --flush                   execută curățarea după fiecare scriere\n"
 
-#: term-utils/script.c:213
+#: term-utils/script.c:212
 msgid "     --force                   use output file even when it is a link\n"
 msgstr ""
 "     --force                   utilizează fișierul de ieșire chiar și atunci când\n"
 "                               este o legătură\n"
 
-#: term-utils/script.c:214
+#: term-utils/script.c:213
 msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
 msgstr ""
 " -E, --echo <când>             repetă intrarea în sesiune („auto”, „always”\n"
 "                               (întotdeauna) sau „never” (niciodată))\n"
 
-#: term-utils/script.c:215
+#: term-utils/script.c:214
 msgid " -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
 msgstr " -o, --output-limit <dimensiunea> termină dacă fișierele de ieșire depășesc dimensiunea\n"
 
-#: term-utils/script.c:216
+#: term-utils/script.c:215
 msgid " -q, --quiet                   be quiet\n"
 msgstr " -q, --quiet                   activează modul de rulare silențios\n"
 
-#: term-utils/script.c:299
+#: term-utils/script.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -23650,7 +24999,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script finalizat pe %s [<%s>]\n"
 
-#: term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -23659,26 +25008,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Script finalizat pe %s [COMMAND_EXIT_CODE=„%d\"]\n"
 
-#: term-utils/script.c:399
+#: term-utils/script.c:402
 #, c-format
 msgid "Script started on %s ["
 msgstr "Script pornit pe %s ["
 
-#: term-utils/script.c:415
+#: term-utils/script.c:418
 #, c-format
 msgid "%*s<not executed on terminal>"
 msgstr "%*s<neexecutat pe terminal>"
 
-#: term-utils/script.c:689
+#: term-utils/script.c:692
 #, c-format
 msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
 msgstr "Script terminat, dimensiunea maximă a fișierelor de ieșire %<PRIu64> a fost depășită.\n"
 
-#: term-utils/script.c:691
+#: term-utils/script.c:694
 msgid "max output size exceeded"
 msgstr "dimensiunea maximă de ieșire a fost depășită"
 
-#: term-utils/script.c:752
+#: term-utils/script.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "output file `%s' is a link\n"
@@ -23689,50 +25038,51 @@ msgstr ""
 "Folosiți „--force” dacă doriți cu adevărat să o utilizați.\n"
 "Programul nu a fost pornit."
 
-#: term-utils/script.c:833
-#, c-format
-msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+#: term-utils/script.c:836 term-utils/scriptlive.c:221
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgid "unsupported echo mode: '%s'"
 msgstr "mod de ecou (repetare) neacceptat: „%s”"
 
-#: term-utils/script.c:858
+#: term-utils/script.c:861
 msgid "failed to parse output limit size"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea limitei de ieșire"
 
-#: term-utils/script.c:869
+#: term-utils/script.c:872
 #, c-format
 msgid "unsupported logging format: '%s'"
 msgstr "format de înregistrare neacceptat: „%s”"
 
-#: term-utils/script.c:922
+#: term-utils/script.c:925
 msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
 msgstr "înregistrarea mai multor fluxuri se exclude reciproc cu formatul „classic”"
 
-#: term-utils/script.c:949
+#: term-utils/script.c:952
 #, c-format
 msgid "Script started"
 msgstr "Script pornit"
 
-#: term-utils/script.c:951
+#: term-utils/script.c:954
 #, c-format
 msgid ", output log file is '%s'"
 msgstr ", fișierul jurnal de ieșire este „%s”"
 
-#: term-utils/script.c:953
+#: term-utils/script.c:956
 #, c-format
 msgid ", input log file is '%s'"
 msgstr ", fișierul jurnal de intrare este „%s”"
 
-#: term-utils/script.c:955
+#: term-utils/script.c:958
 #, c-format
 msgid ", timing file is '%s'"
 msgstr ", fișierul de înregistrare a marcajelor de timp este „%s”"
 
-#: term-utils/script.c:956
+#: term-utils/script.c:959
 #, c-format
 msgid ".\n"
 msgstr ".\n"
 
-#: term-utils/script.c:1065
+#: term-utils/script.c:1068
 #, c-format
 msgid "Script done.\n"
 msgstr "Script finalizat.\n"
@@ -23750,19 +25100,19 @@ msgstr " %s [-t] fișier_marcaje-timp [-I|-B] fișier-transcriere\n"
 msgid "Execute terminal typescript.\n"
 msgstr "Execută fișierul de transcriere a terminalului.\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:60
 msgid " -t, --timing <file>     script timing log file\n"
 msgstr " -t, --timing <fișier>   fișierul de înregistrare a marcajelor de timp al transcrierii\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:61
 msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
 msgstr " -T, --log-timing <fișier> sinonim cu „-t”\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:62
 msgid " -I, --log-in <file>     script stdin log file\n"
 msgstr " -I, --log-in <fișier>   fișierul de înregistrare a intrării standard al transcrierii\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:64
 msgid " -B, --log-io <file>     script stdin and stdout log file\n"
 msgstr ""
 " -B, --log-io <fișier>   fișierul de înregistrare a intrării și ieșirii standard\n"
@@ -23772,38 +25122,46 @@ msgstr ""
 msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
 msgstr " -c, --command <comanda> rulează comanda mai degrabă decât shell-ul interactiv\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:70
 msgid " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
 msgstr ""
 " -d, --divisor <număr>   accelerează sau încetinește execuția cu ajutorul divi-\n"
 "                         zorului de timp\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+#: term-utils/scriptlive.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgid " -E, --echo <when>       echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr ""
+" -E, --echo <când>             repetă intrarea în sesiune („auto”, „always”\n"
+"                               (întotdeauna) sau „never” (niciodată))\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:76 term-utils/scriptreplay.c:71
 msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
 msgstr " -m, --maxdelay <număr>  așteaptă cel mult atâtea secunde între actualizări\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:234
+#: term-utils/scriptlive.c:238 term-utils/scriptreplay.c:257
 msgid "failed to parse maximal delay argument"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze argumentul de întârziere maximă"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:275
+#: term-utils/scriptlive.c:261 term-utils/scriptreplay.c:298
 msgid "timing file not specified"
 msgstr "fișierul de timp nu este specificat"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:251
+#: term-utils/scriptlive.c:263
 msgid "stdin typescript file not specified"
 msgstr "fișierul de transcriere al intrării standard nu este specificat"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:277
+#: term-utils/scriptlive.c:289
 #, c-format
 msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
 msgstr ">>> scriptlive: Se începe execuția fișierului de transcriere de către %s.\n"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:284
+#: term-utils/scriptlive.c:296
 msgid "failed to allocate PTY handler"
 msgstr "nu s-a reușit să se aloce gestionarul PTY"
 
-#: term-utils/scriptlive.c:365
+#: term-utils/scriptlive.c:376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -23816,75 +25174,98 @@ msgstr ""
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «scriptreplay --help».
-#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#: term-utils/scriptreplay.c:53
 #, c-format
 msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
 msgstr " %s [-t] fișier_marcaje-timp [fișier-transcriere] [divizor]\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:54
+#: term-utils/scriptreplay.c:57
 msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
 msgstr "Redă fișierele de transcriere ale terminalului, folosind informații de sincronizare (marcaje de timp)\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:60
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
 msgid " -O, --log-out <file>    script stdout log file (default)\n"
 msgstr ""
 " -O, --log-out <fișier>  fișierul de înregistrare a ieșirii standard al\n"
 "                         transcrierii (implicit)\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:63
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
 msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
 msgstr " -s, --typescript <fișier> alias învechit pentru „-O”\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:66
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
 msgid "     --summary           display overview about recorded session and exit\n"
 msgstr ""
 "     --summary           afișează prezentarea generală a sesiunii înregistrate\n"
 "                         și iese\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:69
+#: term-utils/scriptreplay.c:72
 msgid " -x, --stream <name>     stream type (out, in, signal or info)\n"
 msgstr " -x, --stream <nume>     tipul de flux (out, in, signal sau info)\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:70
+#: term-utils/scriptreplay.c:73
 msgid " -c, --cr-mode <type>    CR char mode (auto, never, always)\n"
 msgstr ""
 " -c, --cr-mode <tip>     modul caracterului de retur de cărucior („auto”,\n"
 "                         „never” (niciodată), „always” (întotdeauna))\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:131
+#: term-utils/scriptreplay.c:77
+msgid "Key bindings:\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:78
+msgid " space        toggles pause and unpause\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:79
+msgid " up-arrow     increases the playback speed by 0.1 times\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:80
+msgid " down-arrow   decreases the playback speed by 0.1 times\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgid "unexpected fcntl failure"
+msgstr "eșec neașteptat al tcgetattr"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:151
 msgid "unexpected tcgetattr failure"
 msgstr "eșec neașteptat al tcgetattr"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:213
+#: term-utils/scriptreplay.c:236
 #, c-format
 msgid "unsupported mode name: '%s'"
 msgstr "nume de mod neacceptat: „%s”"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:246
+#: term-utils/scriptreplay.c:269
 #, c-format
 msgid "unsupported stream name: '%s'"
 msgstr "nume de flux neacceptat: „%s”"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:277
+#: term-utils/scriptreplay.c:300
 msgid "data log file not specified"
 msgstr "nu s-a specificat niciun fișier de înregistrare de date"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:331
+#: term-utils/scriptreplay.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: log file error"
 msgstr "%s: eroare în fișierul de înregistrare"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:333
+#: term-utils/scriptreplay.c:408
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: timing file error"
 msgstr "%s: linia %d: eroare în fișierul de marcaje de timp"
 
-#: term-utils/setterm.c:237
-#, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
+#: term-utils/setterm.c:238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgid "argument error: bright color %s is not supported"
 msgstr "eroare de argument: luminozitatea %s nu este acceptată"
 
-#: term-utils/setterm.c:328
+#: term-utils/setterm.c:329
 msgid "too many tabs"
 msgstr "prea multe tabulatoare"
 
@@ -23892,243 +25273,243 @@ msgstr "prea multe tabulatoare"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «setterm --help».
-#: term-utils/setterm.c:384
+#: term-utils/setterm.c:385
 msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr "Stabilește atributele terminalului.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:387
+#: term-utils/setterm.c:388
 msgid " --term <terminal_name>        override TERM environment variable\n"
 msgstr " --term <nume-terminal>        suprascrie variabila de mediu TERM\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:388
+#: term-utils/setterm.c:389
 msgid " --reset                       reset terminal to power-on state\n"
 msgstr " --reset                       reinițiază terminalul la starea de pornire\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:389
+#: term-utils/setterm.c:390
 msgid " --resize                      reset terminal rows and columns\n"
 msgstr " --resize                      restabilește rândurile și coloanele terminalului\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:390
+#: term-utils/setterm.c:391
 msgid " --initialize                  display init string, and use default settings\n"
 msgstr ""
 " --initialize                  afișează șirul de inițializare și utilizează\n"
 "                               configurările implicite\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:391
+#: term-utils/setterm.c:392
 msgid " --default                     use default terminal settings\n"
 msgstr " --default                     utilizează configurările implicite ale terminalului\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:392
+#: term-utils/setterm.c:393
 msgid " --store                       save current terminal settings as default\n"
 msgstr ""
 " --store                       salvează configurările curente ale terminalului\n"
 "                               ca fiind implicite\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:395
+#: term-utils/setterm.c:396
 msgid " --cursor on|off               display cursor\n"
 msgstr " --cursor on|off               activează/dezactivează afișarea cursorului\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:397
 msgid " --repeat on|off               keyboard repeat\n"
 msgstr " --repeat on|off               activează/dezactivează repetiția tastelor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:398
 msgid " --appcursorkeys on|off        cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 " --appcursorkeys on|off        activează/dezactivează modul de aplicare al\n"
 "                               tastelor de cursor\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:399
 msgid " --linewrap on|off             continue on a new line when a line is full\n"
 msgstr ""
 " --linewrap on|off             activează/dezactivează continuarea pe o nouă linie\n"
 "                               atunci când o linie este plină\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:400
 msgid " --inversescreen on|off        swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 " --inversescreen on|off        activează/dezactivează inversarea culorilor pentru\n"
 "                               tot ecranul\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:403
 msgid " --msg on|off                  send kernel messages to console\n"
 msgstr ""
 " --msg on|off                  activează/dezactivează trimiterea mesajelor\n"
 "                               nucleului către consolă\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:404
 msgid " --msglevel <0-8>              kernel console log level\n"
 msgstr " --msglevel <0-8>              nivelul de jurnalizare al nucleului pe consolă\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:407
 msgid " --foreground default|<color>  set foreground color\n"
 msgstr " --foreground default|<culoare> stabilește culoarea de prim-plan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:408
 msgid " --background default|<color>  set background color\n"
 msgstr " --background default|<culoare> stabilește culoarea de fundal\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:409
 msgid " --ulcolor [bright] <color>    set underlined text color\n"
 msgstr " --ulcolor [bright] <culoare>  stabilește culoarea textului subliniat\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:410
 msgid " --hbcolor [bright] <color>    set half-bright text color\n"
 msgstr " --hbcolor [bright] <culoare>  stabilește culoarea textului semiluminos\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:411
 msgid "        <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr "        <culoare>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:414
 msgid " --bold on|off                 bold\n"
 msgstr " --bold on|off                 activează/dezactivează textul aldin\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:415
 msgid " --half-bright on|off          dim\n"
 msgstr " --half-bright on|off          activează/dezactivează estomparea culorii\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:416
 msgid " --blink on|off                blink\n"
 msgstr " --blink on|off                activează/dezactivează clipirea textului\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:417
 msgid " --underline on|off            underline\n"
 msgstr " --underline on|off            activează/dezactivează sublinierea textului\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:418
 msgid " --reverse  on|off             swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 " --reverse  on|off             activează/dezactivează interschimbarea culorilor\n"
 "                               de prim-plan și de fundal\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:421
 msgid " --clear[=<all|rest>]          clear screen and set cursor position\n"
 msgstr " --clear[=<all|rest>]          șterge ecranul și stabilește poziția cursorului\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:422
 msgid " --tabs[=<number>...]          set these tab stop positions, or show them\n"
 msgstr ""
 " --tabs[=<număr>...]           stabilește aceste poziții de oprire a tabulației\n"
 "                               sau le afișează\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:423
 msgid " --clrtabs[=<number>...]       clear these tab stop positions, or all\n"
 msgstr " --clrtabs[=<număr>...]        șterge aceste poziții de tabulare sau toate pozițiile\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:424
 msgid " --regtabs[=1-160]             set a regular tab stop interval\n"
 msgstr " --regtabs[=1-160]             stabilește un interval regulat de oprire a tabulației\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:425
 msgid " --blank[=0-60|force|poke]     set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 " --blank[=0-60|force|poke]     stabilește timpul de inactivitate înainte ca\n"
 "                               ecranul să se închidă\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:428
 msgid " --dump[=<number>]             write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --dump[=<număr>]              scrie conținutul consolei vcsa<număr> în fișier\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:429
 msgid " --append <number>             append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr " --append <număr>              adaugă conținutul consolei vcsa<număr> în fișier\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:430
 msgid " --file <filename>             name of the dump file\n"
 msgstr " --file <nume-fișier>          numele fișierului de descărcare\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
-msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
-msgstr " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
-
 #: term-utils/setterm.c:433
-msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+msgid ""
+" --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+"                               set vesa powersaving features\n"
 msgstr ""
 "                               stabilește caracteristicile de economisire a\n"
 "                               energiei vesa\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:434
+#: term-utils/setterm.c:435
 msgid " --powerdown[=<0-60>]          set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr " --powerdown[=<0-60>]          stabilește intervalul de deconectare vesa în minute\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:437
+#: term-utils/setterm.c:438
 msgid " --blength[=<0-2000>]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr " --blength[=<0-2000>]          durata clopoțelului în milisecunde\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:438
+#: term-utils/setterm.c:439
 msgid " --bfreq[=<number>]            bell frequency in Hertz\n"
 msgstr " --bfreq[=<număr>]             frecvența clopoțelului în hertzi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:451
+#: term-utils/setterm.c:452
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr "utilizarea duplicată a unei opțiuni"
 
-#: term-utils/setterm.c:763
+#: term-utils/setterm.c:764
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "nu s-a putut activa curățarea automată a ecranului"
 
-#: term-utils/setterm.c:768
+#: term-utils/setterm.c:769
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr "nu s-a putut dezactiva curățarea automată a ecranului"
 
-#: term-utils/setterm.c:774
+#: term-utils/setterm.c:775
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "nu se poate obține starea curățării"
 
-#: term-utils/setterm.c:799
+#: term-utils/setterm.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot open dump file %s for output"
 msgstr "nu se poate deschide fișierul de descărcare %s pentru ieșire"
 
-#: term-utils/setterm.c:840
+#: term-utils/setterm.c:841
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr "terminalul %s nu acceptă %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:851
+#: term-utils/setterm.c:852
 msgid "fcntl failed"
 msgstr "fcntl() a eșuat"
 
-#: term-utils/setterm.c:881
+#: term-utils/setterm.c:882
 msgid "select failed"
 msgstr "selecția a eșuat"
 
-#: term-utils/setterm.c:907
+#: term-utils/setterm.c:908
 msgid "stdin does not refer to a terminal"
 msgstr "intrarea standard nu se referă la un terminal"
 
-#: term-utils/setterm.c:935
+#: term-utils/setterm.c:936
 #, c-format
 msgid "invalid cursor position: %s"
 msgstr "poziție nevalidă a cursorului: %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:957
+#: term-utils/setterm.c:958
 msgid "reset failed"
 msgstr "reinițierea a eșuat"
 
-#: term-utils/setterm.c:1121
+#: term-utils/setterm.c:1122
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr "nu se poate (dez)activa modul de economisire a energiei"
 
-#: term-utils/setterm.c:1140 term-utils/setterm.c:1149
+#: term-utils/setterm.c:1141 term-utils/setterm.c:1150
 msgid "klogctl error"
 msgstr "eroare klogctl()"
 
-#: term-utils/setterm.c:1170
+#: term-utils/setterm.c:1171
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr "variabila $TERM nu este definită."
 
-#: term-utils/setterm.c:1177
+#: term-utils/setterm.c:1178
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr "baza de date terminfo nu poate fi găsită"
 
-#: term-utils/setterm.c:1179
+#: term-utils/setterm.c:1180
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr "%s: tip de terminal necunoscut"
 
-#: term-utils/setterm.c:1181
+#: term-utils/setterm.c:1182
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr "terminalul este un terminal ce imprimă pe hârtie"
 
@@ -24166,73 +25547,79 @@ msgstr "%s: EROARE GRAVĂ, mesajul este mult prea lung"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «wall --help».
-#: term-utils/wall.c:94
+#: term-utils/wall.c:95
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] [<fișier> | <mesaj>]\n"
 
-#: term-utils/wall.c:97
+#: term-utils/wall.c:98
 msgid "Write a message to all users.\n"
 msgstr "Scrie un mesaj pentru toți utilizatorii.\n"
 
-#: term-utils/wall.c:100
+#: term-utils/wall.c:101
 msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
 msgstr " -g, --group <grup>      trimite mesajul doar grupului specificat\n"
 
-#: term-utils/wall.c:101
+#: term-utils/wall.c:102
 msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
 msgstr ""
 " -n, --nobanner          nu afișează mesajul de întâmpinare, funcționează doar\n"
 "                         pentru root\n"
 
-#: term-utils/wall.c:102
+#: term-utils/wall.c:103
 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 msgstr ""
 " -t, --timeout <secunde> scrie și contorizează timpul de așteptare ca numărătoare\n"
 "                         inversă\n"
 
-#: term-utils/wall.c:130
+#: term-utils/wall.c:131
 msgid "invalid group argument"
 msgstr "argument de grup nevalid"
 
-#: term-utils/wall.c:132
+#: term-utils/wall.c:133
 #, c-format
 msgid "%s: unknown gid"
 msgstr "%s: gid necunoscut"
 
-#: term-utils/wall.c:175
+#: term-utils/wall.c:183
 msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
 msgstr "getgrouplist a găsit mai multe grupuri decât permite sysconf"
 
-#: term-utils/wall.c:221
+#: term-utils/wall.c:240
 msgid "--nobanner is available only for root"
 msgstr "opțiunea „--nobanner” este disponibilă doar pentru root"
 
-#: term-utils/wall.c:226
+#: term-utils/wall.c:245
 #, c-format
 msgid "invalid timeout argument: %s"
 msgstr "argument nevalid pentru timpul de așteptare: %s"
 
-#: term-utils/wall.c:262 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215
+#: term-utils/wall.c:281 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215
 #, c-format
 msgid "error getting sessions: %s"
 msgstr "eroare la obținerea sesiunilor: %s"
 
-#: term-utils/wall.c:270 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223
+#: term-utils/wall.c:290 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223
 #, c-format
 msgid "get user name failed: %s"
 msgstr "obținerea numelui de utilizator a eșuat: %s"
 
-#: term-utils/wall.c:333
+#: term-utils/wall.c:296 term-utils/wall.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate input line"
+msgid "failed to allocate lines list"
+msgstr "nu s-a reușit alocarea liniei de intrare"
+
+#: term-utils/wall.c:361
 msgid "cannot get passwd uid"
 msgstr "nu se poate obține parola pentru uid"
 
-#: term-utils/wall.c:357
+#: term-utils/wall.c:385
 #, c-format
 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
 msgstr "Mesaj de difuzare de la %s@%s (%s) (%s):"
 
-#: term-utils/wall.c:389
+#: term-utils/wall.c:418
 #, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "nu se va citi %s - folosiți intrarea standard."
@@ -24302,15 +25689,107 @@ msgstr "%s nu este autentificat pe %s"
 msgid "%s has messages disabled on %s"
 msgstr "%s are mesajele dezactivate pe %s"
 
+#: text-utils/bits.c:57 text-utils/bits.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgid "error: cannot allocate bit mask"
+msgstr "eroare: nu se poate adăuga o coloană la tabelul: %s"
+
+#: text-utils/bits.c:63
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid id: %s"
+msgid "error: invalid bit mask: %s"
+msgstr "identificator nevalid: %s"
+
+#: text-utils/bits.c:66
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid id: %s"
+msgid "error: invalid bit list: %s"
+msgstr "identificator nevalid: %s"
+
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «colcrt/column --help».
+#: text-utils/bits.c:208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgid " %s [options] [<mask_or_list>...]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] [<fișier>...]\n"
+
+#: text-utils/bits.c:212
+msgid "Convert bit masks from/to various formats."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:215
+msgid ""
+" <mask_or_list>      bits specified as a hex mask (e.g. 0xeec2)\n"
+"                       or as a comma-separated list of bit IDs"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:219
+msgid " If not specified, arguments will be read from stdin."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:224
+msgid ""
+" -w <num>, --width <num>\n"
+"                     maximum width of bit masks (default 8192)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Output options:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Output modes:\n"
+msgstr "Opțiuni de ieșire:\n"
+
+#: text-utils/bits.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid " -m, --mask          display bits as a hex mask value (default)"
+msgstr " -u, --units[=<unități>]       unitățile afișate: „cylinders”(cilindri) sau „sectors”(sectoare, implicit)\n"
+
+#: text-utils/bits.c:231
+msgid ""
+" -g, --grouped-mask  display bits as a hex mask value in 32bit\n"
+"                       comma separated groups"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgid " -b, --binary        display bits as a binary mask value"
+msgstr " -v, --verbose        afișează progresul și alte informații despre stare\n"
+
+#: text-utils/bits.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgid " -l, --list          display bits as a compressed list of bit IDs"
+msgstr " -l, --list             utilizează formatul de ieșire din listă\n"
+
+#: text-utils/bits.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid id"
+msgid "invalid --width"
+msgstr "identificator nevalid"
+
+#: text-utils/bits.c:306 text-utils/bits.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory!"
+msgid "cannot allocate memory"
+msgstr "Nu se poate aloca memorie!"
+
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «col --help».
-#: text-utils/col.c:174
+#: text-utils/col.c:173
 msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
 msgstr "Filtrează avansurile de linie inverse de la intrare\n"
 
-#: text-utils/col.c:177
+#: text-utils/col.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -24331,20 +25810,20 @@ msgstr ""
 " -x, --spaces           convertește tabulatoarele în spații\n"
 " -l, --lines NUM        memorie tampon de cel puțin NUM linii\n"
 
-#: text-utils/col.c:496
+#: text-utils/col.c:495
 #, c-format
 msgid "warning: can't back up %s."
 msgstr "avertizare: nu se poate face o copie de rezervă pentru %s."
 
-#: text-utils/col.c:498
+#: text-utils/col.c:497
 msgid "past first line"
 msgstr "după prima linie"
 
-#: text-utils/col.c:499
+#: text-utils/col.c:498
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr "-- linia a fost deja golită"
 
-#: text-utils/col.c:565
+#: text-utils/col.c:564
 msgid "bad -l argument"
 msgstr "argument greșit pentru opțiunea „-l”"
 
@@ -24352,20 +25831,20 @@ msgstr "argument greșit pentru opțiunea „-l”"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «colcrt/column --help».
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:745
+#: text-utils/colcrt.c:84 text-utils/column.c:891
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] [<fișier>...]\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:85
+#: text-utils/colcrt.c:87
 msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr "Filtrează ieșirea nroff pentru previzualizare CRT.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:88
+#: text-utils/colcrt.c:90
 msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr " -,  --no-underlining    suprimă toate sublinierile\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:89
+#: text-utils/colcrt.c:91
 msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
 msgstr " -2, --half-lines        imprimă toate semi-liniile\n"
 
@@ -24373,7 +25852,7 @@ msgstr " -2, --half-lines        imprimă toate semi-liniile\n"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «colrm --help».
-#: text-utils/colrm.c:60
+#: text-utils/colrm.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -24384,70 +25863,67 @@ msgstr ""
 "Utilizare:\n"
 " %s [coloana-inițială [coloana-finală]]\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:65
-msgid "Filter out the specified columns.\n"
-msgstr "Filtrează (suprimă) coloanele specificate.\n"
-
-#: text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s citește de la intrarea standard și scrie la ieșirea standard\n"
-"\n"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «col --help».
+#: text-utils/colrm.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
+msgid "Filter out the specified columns from standard input.\n"
+msgstr "Filtrează avansurile de linie inverse de la intrare\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:184
+#: text-utils/colrm.c:183
 msgid "first argument"
 msgstr "primul argument"
 
-#: text-utils/colrm.c:186
+#: text-utils/colrm.c:185
 msgid "second argument"
 msgstr "al doilea argument"
 
-#: text-utils/column.c:282
+#: text-utils/column.c:402
 msgid "failed to parse column"
 msgstr "analizarea coloanei a eșuat"
 
-#: text-utils/column.c:291
+#: text-utils/column.c:411
 #, c-format
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "nume de coloană nedefinit „%s”"
 
-#: text-utils/column.c:403
+#: text-utils/column.c:523
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lista de la „--table-order”"
 
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:601
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lista de la „--table-hide”"
 
-#: text-utils/column.c:485
+#: text-utils/column.c:605
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lista de la „--table-right”"
 
-#: text-utils/column.c:489
+#: text-utils/column.c:609
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lista de la „--table-trunc”"
 
-#: text-utils/column.c:493
+#: text-utils/column.c:613
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lista de la „--table-noextreme”"
 
-#: text-utils/column.c:497
+#: text-utils/column.c:617
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lista de la „--table-wrap”"
 
-#: text-utils/column.c:527
+#: text-utils/column.c:647
 msgid "failed to allocate input line"
 msgstr "nu s-a reușit alocarea liniei de intrare"
 
-#: text-utils/column.c:545
+#: text-utils/column.c:665
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr "linia %zu: pentru JSON este necesar numele coloanei %zu"
 
-#: text-utils/column.c:560
+#: text-utils/column.c:680
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "alocarea datelor de ieșire a eșuat"
 
@@ -24455,135 +25931,147 @@ msgstr "alocarea datelor de ieșire a eșuat"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «column --help».
-#: text-utils/column.c:748
+#: text-utils/column.c:894
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr "Afișează listele în coloane.\n"
 
-#: text-utils/column.c:751
+#: text-utils/column.c:897
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr " -t, --table                      creează un tabel\n"
 
-#: text-utils/column.c:752
+#: text-utils/column.c:898
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr " -n, --table-name <nume>          numele tabelului pentru ieșirea JSON\n"
 
-#: text-utils/column.c:753
+#: text-utils/column.c:899
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr " -O, --table-order <coloane>      specifică ordinea coloanelor de ieșire\n"
 
-#: text-utils/column.c:754
+#: text-utils/column.c:900
 msgid " -C, --table-column <properties>  define column\n"
 msgstr " -C, --table-column <proprietăți> definește coloana\n"
 
-#: text-utils/column.c:755
+#: text-utils/column.c:901
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr " -N, --table-columns <nume>       nume de coloane separate prin virgule\n"
 
-#: text-utils/column.c:756
+#: text-utils/column.c:902
 msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
 msgstr " -l, --table-columns-limit <num>  numărul maxim de coloane de intrare\n"
 
-#: text-utils/column.c:757
+#: text-utils/column.c:903
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 " -E, --table-noextreme <coloane>  nu ia în considerare textul lung din coloane\n"
 "                                  pentru lățimea coloanei\n"
 
-#: text-utils/column.c:758
+#: text-utils/column.c:904
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr " -d, --table-noheadings           nu imprimă titlurile coloanelor\n"
 
-#: text-utils/column.c:759
+#: text-utils/column.c:905
 msgid " -m, --table-maxout               fill all available space\n"
 msgstr " -m, --table-maxout               umple tot spațiul disponibil\n"
 
-#: text-utils/column.c:760
+#: text-utils/column.c:906
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr " -e, --table-header-repeat        repetă antetul (titlurile) pentru fiecare pagină\n"
 
-#: text-utils/column.c:761
+#: text-utils/column.c:907
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr " -H, --table-hide <coloane>       nu afișează coloanele specificate\n"
 
-#: text-utils/column.c:762
+#: text-utils/column.c:908
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr " -R, --table-right <coloane>      aliniază la dreapta textul din aceste coloane\n"
 
-#: text-utils/column.c:763
+#: text-utils/column.c:909
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -T, --table-truncate <coloane>   trunchiază textul din coloane atunci când este necesar\n"
 
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:910
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr " -W, --table-wrap <coloane>       încadrează textul în coloane atunci când este necesar\n"
 
-#: text-utils/column.c:765
+#: text-utils/column.c:911
 msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr " -L, --keep-empty-lines           nu ignoră liniile goale\n"
 
-#: text-utils/column.c:766
+#: text-utils/column.c:912
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr " -J, --json                       utilizează formatul de ieșire JSON pentru tabel\n"
 
-#: text-utils/column.c:769
+#: text-utils/column.c:915
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr " -r, --tree <coloană>             coloana pentru a utiliza o ieșire de tip arbore pentru tabel\n"
 
-#: text-utils/column.c:770
+#: text-utils/column.c:916
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -i, --tree-id <coloană>          ID-ul liniei pentru a specifica relația copil-părinte\n"
 
-#: text-utils/column.c:771
+#: text-utils/column.c:917
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr " -p, --tree-parent <coloană>      părintele pentru a specifica relația copil-părinte\n"
 
-#: text-utils/column.c:774
+#: text-utils/column.c:920
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr " -c, --output-width <lățime>      lățimea de ieșire în număr de caractere\n"
 
-#: text-utils/column.c:775
+#: text-utils/column.c:921
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 " -o, --output-separator <șir>     separator de coloane pentru ieșirea tabelului\n"
 "                                  (valoarea implicită este de două spații)\n"
 
-#: text-utils/column.c:776
+#: text-utils/column.c:922
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr " -s, --separator <șir>            delimitatori de tabel posibili\n"
 
-#: text-utils/column.c:777
+#: text-utils/column.c:923
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr " -x, --fillrows                   umple rândurile înaintea coloanelor\n"
 
-#: text-utils/column.c:858
+#: text-utils/column.c:924
+#, fuzzy
+#| msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
+msgid " -S, --use-spaces <number>        minimal whitespaces between columns (no tabs)\n"
+msgstr " -N, --table-columns <nume>       nume de coloane separate prin virgule\n"
+
+#: text-utils/column.c:1006
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "argument de coloane nevalid"
 
-#: text-utils/column.c:884
+#: text-utils/column.c:1032
 msgid "invalid columns limit argument"
 msgstr "argument nevalid pentru limita coloanelor"
 
-#: text-utils/column.c:886
+#: text-utils/column.c:1034
 msgid "columns limit must be greater than zero"
 msgstr "limita coloanelor trebuie să fie mai mare decât zero"
 
-#: text-utils/column.c:889
+#: text-utils/column.c:1037
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze numele coloanelor"
 
-#: text-utils/column.c:916
+#: text-utils/column.c:1062
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid namespace argument"
+msgid "invalid spaces argument"
+msgstr "argument de spațiu de nume nevalid"
+
+#: text-utils/column.c:1068
 msgid "failed to use input separator"
 msgstr "nu s-a putut utiliza separatorul de intrare"
 
-#: text-utils/column.c:949
+#: text-utils/column.c:1101
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr "opțiunile „---treeid” și „--tree-parent” sunt necesare pentru formatarea arborelui"
 
-#: text-utils/column.c:957
+#: text-utils/column.c:1109
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr "opțiunea „--table” este necesară pentru toate opțiunile „--table-*”"
 
-#: text-utils/column.c:960
+#: text-utils/column.c:1112
 msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
 msgstr "opțiunea „--table-columns” sau „--table-column” necesară pentru opțiunea „--json”"
 
@@ -24591,7 +26079,7 @@ msgstr "opțiunea „--table-columns” sau „--table-column” necesară pentr
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «hexdump --help».
-#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:238
+#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:241
 #, c-format
 msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr " %s [opțiuni] <fișier>...\n"
@@ -24696,67 +26184,67 @@ msgstr "Citește o linie.\n"
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «more --help».
-#: text-utils/more.c:241
+#: text-utils/more.c:244
 msgid "Display the contents of a file in a terminal."
 msgstr "Afișează conținutul unui fișier într-un terminal."
 
-#: text-utils/more.c:244
+#: text-utils/more.c:247
 msgid " -d, --silent          display help instead of ringing bell"
 msgstr " -d, --silent          afișează ajutorul în loc să sune clopoțelul"
 
-#: text-utils/more.c:245
+#: text-utils/more.c:248
 msgid " -f, --logical         count logical rather than screen lines"
 msgstr " -f, --logical         numără liniile logice mai degrabă decât liniile de ecran"
 
-#: text-utils/more.c:246
+#: text-utils/more.c:249
 msgid " -l, --no-pause        suppress pause after form feed"
 msgstr " -l, --no-pause        suprimă pauza după saltul de pagină"
 
-#: text-utils/more.c:247
+#: text-utils/more.c:250
 msgid " -c, --print-over      do not scroll, display text and clean line ends"
 msgstr " -c, --print-over      nu derulează, afișează textul și curăță capetele de linie"
 
-#: text-utils/more.c:248
+#: text-utils/more.c:251
 msgid " -p, --clean-print     do not scroll, clean screen and display text"
 msgstr " -p, --clean-print     nu derulează, curăță ecranul și afișează textul"
 
-#: text-utils/more.c:249
+#: text-utils/more.c:252
 msgid " -e, --exit-on-eof     exit on end-of-file"
 msgstr " -e, --exit-on-eof     iese la sfârșitul fișierului"
 
-#: text-utils/more.c:250
+#: text-utils/more.c:253
 msgid " -s, --squeeze         squeeze multiple blank lines into one"
 msgstr " -s, --squeeze         strânge mai multe linii goale într-una singură"
 
-#: text-utils/more.c:251
+#: text-utils/more.c:254
 msgid " -u, --plain           suppress underlining and bold"
 msgstr " -u, --plain           suprimă textul subliniat și în aldin"
 
-#: text-utils/more.c:252
+#: text-utils/more.c:255
 msgid " -n, --lines <number>  the number of lines per screenful"
 msgstr " -n, --lines <număr>   numărul de linii pe ecranul complet"
 
-#: text-utils/more.c:253
+#: text-utils/more.c:256
 msgid " -<number>             same as --lines"
 msgstr " -<număr>              la fel ca „--lines”"
 
-#: text-utils/more.c:254
+#: text-utils/more.c:257
 msgid " +<number>             display file beginning from line number"
 msgstr " +<număr>              afișează fișierul începând de la linia <numărul>"
 
-#: text-utils/more.c:255
+#: text-utils/more.c:258
 msgid " +/<pattern>           display file beginning from pattern match"
 msgstr " +/<model>             afișează fișierul începând de la potrivirea modelului"
 
-#: text-utils/more.c:358
+#: text-utils/more.c:361
 msgid "MORE environment variable"
 msgstr "variabila de mediu MORE"
 
-#: text-utils/more.c:411
+#: text-utils/more.c:414
 msgid "magic failed"
 msgstr "magic() a eșuat"
 
-#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
+#: text-utils/more.c:418 text-utils/more.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -24767,7 +26255,7 @@ msgstr ""
 "******** %s: Nu este un fișier text ********\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:468
+#: text-utils/more.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -24778,27 +26266,27 @@ msgstr ""
 "*** %s: director ***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:727
+#: text-utils/more.c:730
 #, c-format
 msgid "--More--"
 msgstr "--Mai mult--"
 
-#: text-utils/more.c:729
+#: text-utils/more.c:732
 #, c-format
 msgid "(Next file: %s)"
 msgstr "(Următorul fișier: %s)"
 
-#: text-utils/more.c:734 text-utils/more.c:740
+#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
 #, c-format
 msgid "(END)"
 msgstr "(SFÂRȘIT)"
 
-#: text-utils/more.c:745
+#: text-utils/more.c:748
 #, c-format
 msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
 msgstr "[Apăsați bara de spațiu pentru a continua, «q» pentru a ieși.]"
 
-#: text-utils/more.c:947
+#: text-utils/more.c:950
 msgid ""
 "\n"
 "...Skipping "
@@ -24806,40 +26294,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "...Se trece la "
 
-#: text-utils/more.c:951
+#: text-utils/more.c:954
 msgid "...Skipping to file "
 msgstr "...Se trece la fișierul "
 
-#: text-utils/more.c:953
+#: text-utils/more.c:956
 msgid "...Skipping back to file "
 msgstr "...Se revine la fișierul "
 
-#: text-utils/more.c:1115
+#: text-utils/more.c:1118
 msgid "Line too long"
 msgstr "Linia este prea lungă"
 
-#: text-utils/more.c:1158
+#: text-utils/more.c:1161
 msgid "No previous command to substitute for"
 msgstr "Nicio comandă anterioară pentru a înlocui"
 
-#: text-utils/more.c:1187
+#: text-utils/more.c:1190
 #, c-format
 msgid "[Use q or Q to quit]"
 msgstr "[Utilizați «q» sau «Q» pentru a ieși]"
 
-#: text-utils/more.c:1272
+#: text-utils/more.c:1275
 msgid "exec failed\n"
 msgstr "exec() a eșuat\n"
 
-#: text-utils/more.c:1282
+#: text-utils/more.c:1285
 msgid "can't fork\n"
 msgstr "nu s-a putut efectua bifurcarea proceului\n"
 
-#: text-utils/more.c:1480
+#: text-utils/more.c:1489
 msgid "...skipping\n"
 msgstr "...se omite\n"
 
-#: text-utils/more.c:1517
+#: text-utils/more.c:1526
 msgid ""
 "\n"
 "Pattern not found\n"
@@ -24847,11 +26335,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Modelul nu a fost găsit\n"
 
-#: text-utils/more.c:1521 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+#: text-utils/more.c:1530 text-utils/pg.c:1039 text-utils/pg.c:1187
 msgid "Pattern not found"
 msgstr "Modelul nu a fost găsit"
 
-#: text-utils/more.c:1539
+#: text-utils/more.c:1548
 msgid ""
 "Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
 "Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
@@ -24860,7 +26348,7 @@ msgstr ""
 "Valorile implicite sunt prezentate între paranteze.\n"
 "Steluța (*) indică faptul că argumentul devine noua valoare implicită.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1545
+#: text-utils/more.c:1554
 #, c-format
 msgid ""
 "<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
@@ -24906,7 +26394,7 @@ msgstr ""
 ":f                      Afișează numele fișierului curent și numărul liniei\n"
 ".                       Repetă comanda anterioară\n"
 
-#: text-utils/more.c:1611
+#: text-utils/more.c:1620
 #, c-format
 msgid "...back %d page"
 msgid_plural "...back %d pages"
@@ -24914,7 +26402,7 @@ msgstr[0] "...înapoi %d pagină"
 msgstr[1] "...înapoi %d pagini"
 msgstr[2] "...înapoi %d de pagini"
 
-#: text-utils/more.c:1635
+#: text-utils/more.c:1644
 #, c-format
 msgid "...skipping %d line"
 msgid_plural "...skipping %d lines"
@@ -24922,7 +26410,7 @@ msgstr[0] "... se sare %d linie"
 msgstr[1] "... se sare %d linii"
 msgstr[2] "... se sare %d de linii"
 
-#: text-utils/more.c:1735
+#: text-utils/more.c:1746
 msgid ""
 "\n"
 "***Back***\n"
@@ -24932,26 +26420,26 @@ msgstr ""
 "***Înapoi***\n"
 "\n"
 
-#: text-utils/more.c:1754
+#: text-utils/more.c:1765
 #, c-format
 msgid "\"%s\" line %d"
 msgstr "„%s” linia %d"
 
-#: text-utils/more.c:1757
+#: text-utils/more.c:1768
 #, c-format
 msgid "[Not a file] line %d"
 msgstr "[Nu este un fișier] linia %d"
 
-#: text-utils/more.c:1763
+#: text-utils/more.c:1774
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nu există o expresie regulată precedentă"
 
-#: text-utils/more.c:1832
+#: text-utils/more.c:1843
 #, c-format
 msgid "[Press 'h' for instructions.]"
 msgstr "[Apăsați «h» pentru instrucțiuni.]"
 
-#: text-utils/pg.c:152
+#: text-utils/pg.c:154
 msgid ""
 "-------------------------------------------------------\n"
 "  h                       this screen\n"
@@ -25003,189 +26491,275 @@ msgstr ""
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «pg --help».
-#: text-utils/pg.c:231
+#: text-utils/pg.c:233
 #, c-format
 msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] [+linie] [+/model/] [fișiere]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:235
+#: text-utils/pg.c:237
 msgid "Browse pagewise through text files.\n"
 msgstr "Navighează prin fișierele text, pagină cu pagină.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:238
+#: text-utils/pg.c:240
 msgid " -number      lines per page\n"
 msgstr " -number      linii pe pagină\n"
 
-#: text-utils/pg.c:239
+#: text-utils/pg.c:241
 msgid " -c           clear screen before displaying\n"
 msgstr " -c           curăță ecranul înainte de afișare\n"
 
-#: text-utils/pg.c:240
+#: text-utils/pg.c:242
 msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
 msgstr " -e           nu face pauză la sfârșitul unui fișier\n"
 
-#: text-utils/pg.c:241
+#: text-utils/pg.c:243
 msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgstr " -f           nu divizează liniile lungi\n"
 
-#: text-utils/pg.c:242
+#: text-utils/pg.c:244
 msgid " -n           terminate command with new line\n"
 msgstr " -n           termină comanda cu o linie nouă\n"
 
-#: text-utils/pg.c:243
+#: text-utils/pg.c:245
 msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
 msgstr " -p <prompt>  specifică promptul\n"
 
-#: text-utils/pg.c:244
+#: text-utils/pg.c:246
 msgid " -r           disallow shell escape\n"
 msgstr " -r           nu permite caracterele de eludare ale shell-ului\n"
 
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:247
 msgid " -s           print messages to stdout\n"
 msgstr " -s           afișează mesaje la ieșirea standard\n"
 
-#: text-utils/pg.c:246
+#: text-utils/pg.c:248
 msgid " +number      start at the given line\n"
 msgstr " +număr       începe de la linia specificată\n"
 
-#: text-utils/pg.c:247
+#: text-utils/pg.c:249
 msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
 msgstr " +/model/     începe de la linia care conține modelul\n"
 
-#: text-utils/pg.c:258
+#: text-utils/pg.c:260
 #, c-format
 msgid "option requires an argument -- %s"
 msgstr "opțiunea necesită un argument -- „%s”"
 
-#: text-utils/pg.c:264
+#: text-utils/pg.c:266
 #, c-format
 msgid "illegal option -- %s"
 msgstr "opțiune ilegală -- %s"
 
-#: text-utils/pg.c:366
+#: text-utils/pg.c:368
 msgid "...skipping forward\n"
 msgstr "...se sare înainte\n"
 
-#: text-utils/pg.c:368
+#: text-utils/pg.c:370
 msgid "...skipping backward\n"
 msgstr "...se sare înapoi\n"
 
-#: text-utils/pg.c:384
+#: text-utils/pg.c:387
 msgid "No next file"
 msgstr "Nu există fișierul următor"
 
-#: text-utils/pg.c:388
+#: text-utils/pg.c:391
 msgid "No previous file"
 msgstr "Nu există fișierul anterior"
 
-#: text-utils/pg.c:887
+#: text-utils/pg.c:894
 #, c-format
 msgid "Read error from %s file"
 msgstr "Eroare de citire din fișierul %s"
 
-#: text-utils/pg.c:890
+#: text-utils/pg.c:897
 #, c-format
 msgid "Unexpected EOF in %s file"
 msgstr "Sfârșit de fișier neașteptat în fișierul %s"
 
-#: text-utils/pg.c:892
+#: text-utils/pg.c:899
 #, c-format
 msgid "Unknown error in %s file"
 msgstr "Eroare necunoscută în fișierul %s"
 
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:952
 msgid "Cannot create temporary file"
 msgstr "Nu se poate crea fișierul temporar"
 
-#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+#: text-utils/pg.c:961 text-utils/pg.c:1128 text-utils/pg.c:1154
 msgid "RE error: "
 msgstr "Eroare în expresia regulată: "
 
-#: text-utils/pg.c:1104
+#: text-utils/pg.c:1111
 msgid "(EOF)"
 msgstr "Sfârșit de fișier(EOF)"
 
-#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+#: text-utils/pg.c:1136 text-utils/pg.c:1162
 msgid "No remembered search string"
 msgstr "Nici un șir de căutare memorat"
 
-#: text-utils/pg.c:1210
+#: text-utils/pg.c:1217
 msgid "cannot open "
 msgstr "nu se poate deschide "
 
-#: text-utils/pg.c:1262
+#: text-utils/pg.c:1269
 msgid "saved"
 msgstr "salvat"
 
-#: text-utils/pg.c:1352
+#: text-utils/pg.c:1359
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ": !comanda nu este permisă în modul rflag.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1386
+#: text-utils/pg.c:1393
 msgid "fork() failed, try again later\n"
 msgstr "fork() a eșuat, încercați din nou mai târziu\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1474
+#: text-utils/pg.c:1481
 msgid "(Next file: "
 msgstr "(Fișierul următor: "
 
-#: text-utils/pg.c:1540
+#: text-utils/pg.c:1547
 #, c-format
 msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
 msgstr "%s %s Drepturi de autor © 2000-2001 Gunnar Ritter. Toate drepturile rezervate.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#: text-utils/pg.c:1600 text-utils/pg.c:1673
 msgid "failed to parse number of lines per page"
 msgstr "nu s-a reușit să se analizeze numărul de linii pe pagină"
 
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «rev --help».
-#: text-utils/rev.c:75
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Utilizare: %s [opțiuni] [fișier ...]\n"
-
-#: text-utils/rev.c:79
-msgid "Reverse lines characterwise.\n"
-msgstr "Inversează liniile la nivel de caracter (caracter cu caracter).\n"
-
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj și următoarele, pot fi
 # vizualizate rulînd comanda:
 # «ul --help».
-#: text-utils/ul.c:123
+#: text-utils/rev.c:77 text-utils/ul.c:124
 #, c-format
 msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
 msgstr " %s [opțiuni] [<fișier> ...]\n"
 
-#: text-utils/ul.c:126
+#: text-utils/rev.c:80
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
+msgstr "Inversează liniile la nivel de caracter (caracter cu caracter).\n"
+
+#: text-utils/ul.c:127
 msgid "Do underlining.\n"
 msgstr "Face sublinieri.\n"
 
-#: text-utils/ul.c:129
+#: text-utils/ul.c:130
 msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL  suprascrie variabila de mediu TERM\n"
 
-#: text-utils/ul.c:130
+#: text-utils/ul.c:131
 msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
 msgstr " -i, --indicated              sublinierea este indicată printr-o linie separată\n"
 
-#: text-utils/ul.c:503
+#: text-utils/ul.c:504
 #, c-format
 msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
 msgstr "secvență de eludare necunoscută în intrare: %o, %o"
 
-#: text-utils/ul.c:618
+#: text-utils/ul.c:619
 msgid "trouble reading terminfo"
 msgstr "probleme la citirea terminfo"
 
-#: text-utils/ul.c:622
+#: text-utils/ul.c:623
 #, c-format
 msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr "terminalul „%s” nu este cunoscut, se trece la cel implicit, „dumb”"
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s system call failed: %s"
+#~ msgstr "apelul de sistem %s a eșuat: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s system call failed: %m"
+#~ msgstr "apelul de sistem %s a eșuat: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid " %s <group>\n"
+#~ msgstr " %s <grup>\n"
+
+#~ msgid "Log in to a new group.\n"
+#~ msgstr "Intrați într-un grup nou.\n"
+
+#~ msgid "setgid failed"
+#~ msgstr "setgid() a eșuat"
+
+#~ msgid "setuid failed"
+#~ msgstr "setuid() a eșuat"
+
+#~ msgid "Unknown ioctl"
+#~ msgstr "Apel ioctl() necunoscut"
+
+#~ msgid "timed out"
+#~ msgstr "limită de timp depășită"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: ioctl(blkdev_get_sectors) a eșuat"
+
+#~ msgid "Failed to initialize output column"
+#~ msgstr "Nu s-a reușit să se inițializeze coloana de ieșire"
+
+#~ msgid "no namespaces to get parent of"
+#~ msgstr "nu există spații de nume din care să se obțină părintele"
+
+#, c-format
+#~ msgid "                                      \"%s\")\n"
+#~ msgstr "                                          „%s”)\n"
+
+#~ msgid " -n <num>               specify the nice value\n"
+#~ msgstr " -n <număr>             specifică valoarea de curtoazie „nice”\n"
+
+#~ msgid "                          If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
+#~ msgstr "                          Dacă opțiunea POSIXLY_CORRECT este definită în mediu,\n"
+
+#~ msgid "                          then the priority is 'relative' to current\n"
+#~ msgstr "                          atunci prioritatea este „relativă” la prioritatea\n"
+
+#~ msgid "                          process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
+#~ msgstr "                          procesului curent. În caz contrar, este „absolută”.\n"
+
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «setsid --help».
+#, c-format
+#~ msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+#~ msgstr " %s [opțiuni] <program> [argumente ...]\n"
+
+#~ msgid "get pdeathsig failed"
+#~ msgstr "obținerea pdeathsig (semnalul de moarte al părintelui) a eșuat"
+
+#~ msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+#~ msgstr " -n, --noheadings          nu imprimă titlurile coloanelor\n"
+
+#~ msgid "     --output-all          output all columns\n"
+#~ msgstr "     --output-all          afișează toate coloanele\n"
+
+#~ msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
+#~ msgstr "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 și zstd\n"
+
+#~ msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+#~ msgstr " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+
+#~ msgid "Filter out the specified columns.\n"
+#~ msgstr "Filtrează (suprimă) coloanele specificate.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s citește de la intrarea standard și scrie la ieșirea standard\n"
+#~ "\n"
+
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «rev --help».
+#, c-format
+#~ msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Utilizare: %s [opțiuni] [fișier ...]\n"
+
 #~ msgid "HOLDERS of the lock"
 #~ msgstr "DEȚINĂTORII de blocare"
 
@@ -25208,9 +26782,6 @@ msgstr "terminalul „%s” nu este cunoscut, se trece la cel implicit, „dumb
 #~ msgid "discard granularity"
 #~ msgstr "se renunță la finețea preciziei"
 
-#~ msgid "discard max bytes"
-#~ msgstr "se înlătură maximul de octeți"
-
 #~ msgid "size of the device"
 #~ msgstr "dimensiunea dispozitivului"
 
@@ -25273,10 +26844,6 @@ msgstr "terminalul „%s” nu este cunoscut, se trece la cel implicit, „dumb
 #~ msgid "error: no such column: %s"
 #~ msgstr "eroare: nu există o astfel de coloană: %s"
 
-#, c-format
-#~ msgid "error: cannot add a column to table: %s"
-#~ msgstr "eroare: nu se poate adăuga o coloană la tabelul: %s"
-
 #, c-format
 #~ msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
 #~ msgstr "eroare: tip de date de coloană neacceptat: %d, coloana: %s"
index 9d3529193d57a452b4274ac5d7beaccdc9b5a2c4..bc3b62b5e547094e67435bfc21e65829285c3eb2 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.41.devel-1172-439e7\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.42-start-12-fab35\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-18 11:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-19 18:55+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"