msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.40.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-19 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 15:56-0700\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
msgstr "Javi kernelu o postojanju specificirane particije.\n"
#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323
-#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539
-#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:423
+#: misc-utils/kill.c:484 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:237 sys-utils/ipcrm.c:165 sys-utils/ldattach.c:365
#: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
-#: term-utils/agetty.c:912
+#: term-utils/agetty.c:905 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:914
+#: term-utils/agetty.c:915
msgid "not enough arguments"
msgstr "nema dovoljno argumenata"
#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
-#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:319 disk-utils/blockdev.c:466
-#: disk-utils/blockdev.c:493 disk-utils/cfdisk.c:2833 disk-utils/delpart.c:68
-#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:907 disk-utils/fdisk.c:1238
-#: disk-utils/fdisk-list.c:337 disk-utils/fdisk-list.c:378
-#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fsck.c:1477
+#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:320 disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2840 disk-utils/delpart.c:68
+#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:1042 disk-utils/fdisk.c:1373
+#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442
+#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:544
#: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:210
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:842
-#: disk-utils/mkswap.c:363 disk-utils/mkswap.c:406 disk-utils/partx.c:1029
-#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
-#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:67
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:690
-#: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:178 disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 disk-utils/mkfs.minix.c:842
+#: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1029
+#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503
+#: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/swaplabel.c:67
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:703
+#: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614
#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
-#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247
-#: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
-#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1400 misc-utils/logger.c:1264
+#: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:666 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
#: sys-utils/fallocate.c:407 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
-#: sys-utils/hwclock.c:248 sys-utils/hwclock.c:919 sys-utils/hwclock-rtc.c:113
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358 sys-utils/hwclock-rtc.c:394
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454 sys-utils/hwclock-rtc.c:507
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:561 sys-utils/hwclock-rtc.c:596
+#: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470 sys-utils/hwclock-rtc.c:523
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:577 sys-utils/hwclock-rtc.c:612
+#: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686
#: sys-utils/irq-common.c:255 sys-utils/ldattach.c:389
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:492 sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/nsenter.c:174
-#: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301
-#: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174
-#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422
-#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154
-#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
-#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
-#: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285
-#: term-utils/scriptreplay.c:288 term-utils/scriptreplay.c:291
-#: term-utils/wall.c:393 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
-#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:595 sys-utils/lsmem.c:670 sys-utils/nsenter.c:176
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301
+#: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:673
+#: sys-utils/setpriv.c:692 sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538
+#: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130
+#: sys-utils/unshare.c:749 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:551
+#: term-utils/agetty.c:2989 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:389
+#: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271
+#: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:305
+#: term-utils/scriptreplay.c:308 term-utils/scriptreplay.c:311
+#: term-utils/scriptreplay.c:314 term-utils/wall.c:422 text-utils/colcrt.c:286
+#: text-utils/more.c:463 text-utils/rev.c:166 text-utils/ul.c:638
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ne može otvoriti %s"
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s pokaže veličinu u sektorima od 512 bajta\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:312 disk-utils/fdformat.c:228
+#: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:228
#: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:831
#: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:768
-#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488
-#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:717 sys-utils/zramctl.c:743
+#: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:760 sys-utils/zramctl.c:786
msgid "no device specified"
msgstr "nijedan uređaj nije specificiran"
-#: disk-utils/blockdev.c:352
+#: disk-utils/blockdev.c:353
#, c-format
msgid "get size in 512-byte sectors: "
msgstr "dobije veličinu u sektorima od 512 bajta: "
-#: disk-utils/blockdev.c:357
+#: disk-utils/blockdev.c:358
msgid "could not get device size"
msgstr "ne može doznati veličinu uređaja"
-#: disk-utils/blockdev.c:363
+#: disk-utils/blockdev.c:364
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Nepoznata naredba: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:379
+#: disk-utils/blockdev.c:380
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s zahtijeva argument"
-#: disk-utils/blockdev.c:383
+#: disk-utils/blockdev.c:384
msgid "failed to parse command argument"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti argument naredbi"
-#: disk-utils/blockdev.c:414 disk-utils/blockdev.c:526
+#: disk-utils/blockdev.c:415 disk-utils/blockdev.c:530
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "ioctl() pogreška na %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:416
+#: disk-utils/blockdev.c:417
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s nije uspješna.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:423
+#: disk-utils/blockdev.c:424
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s je uspješno završen.\n"
#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
-#: disk-utils/blockdev.c:510
+#: disk-utils/blockdev.c:514
msgid "N/A"
msgstr "Nije dostupan"
-#: disk-utils/blockdev.c:534
+#: disk-utils/blockdev.c:540
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "Q = završi program bez zapisivanja ikakvih promjena"
#: disk-utils/cfdisk.c:206 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1168
+#: libfdisk/src/dos.c:2827 libfdisk/src/gpt.c:3252 libfdisk/src/sgi.c:1170
#: libfdisk/src/sun.c:1140
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "U = sprema particijsku tablicu kao kompatibilnu sfdisk skriptu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:655 disk-utils/fdisk.c:467
+#: disk-utils/cfdisk.c:647 disk-utils/fdisk.c:477
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "**interna programska greška**: nepodržani tip dijaloga %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1321
+#: disk-utils/cfdisk.c:1313
#, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "%s (montiran)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1369
+#: disk-utils/cfdisk.c:1361
msgid "Partition name:"
msgstr "Ime particije:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1376
+#: disk-utils/cfdisk.c:1368
msgid "Partition UUID:"
msgstr "UUID particije:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1395
+#: disk-utils/cfdisk.c:1387
msgid "Partition type:"
msgstr "Tip particije:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1402
+#: disk-utils/cfdisk.c:1394
msgid "Attributes:"
msgstr "Atribut(i):"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1426
+#: disk-utils/cfdisk.c:1418
msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "UUID datotečnog sustava:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1433
+#: disk-utils/cfdisk.c:1425
msgid "Filesystem LABEL:"
msgstr "Oznaka datotečnog sustava:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1439
+#: disk-utils/cfdisk.c:1431
msgid "Filesystem:"
msgstr "Datotečni sustav:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1444
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
msgid "Mountpoint:"
msgstr "Točka montiranja:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1788
+#: disk-utils/cfdisk.c:1782
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Disk: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1790
+#: disk-utils/cfdisk.c:1784
#, c-format
msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
msgstr "Veličina: %s, %<PRIu64> bajt(a/ova), %ju sektora"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1793
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Oznaka: %s, identifikator: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1796
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Oznaka: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1947
+#: disk-utils/cfdisk.c:1941
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Broju možete dopisati M za MiB, G za GiB, T za TiB ili S za sektore."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1953
+#: disk-utils/cfdisk.c:1947
msgid "Please, specify size."
msgstr "Niste specificirali veličinu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1975
+#: disk-utils/cfdisk.c:1969
#, c-format
msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "Minimalna veličina je %<PRIu64> bajt(a/ova)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1984
+#: disk-utils/cfdisk.c:1978
#, c-format
msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "Maksimalna veličina je %<PRIu64> bajt(a/ova)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1991
+#: disk-utils/cfdisk.c:1985
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Veličina nije razumljiva."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Select partition type"
msgstr "Odaberite tip particije"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2099 disk-utils/cfdisk.c:2129
+#: disk-utils/cfdisk.c:2093 disk-utils/cfdisk.c:2123
msgid "Enter script file name: "
msgstr "Unesite ime datoteke za skriptu: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2100
+#: disk-utils/cfdisk.c:2094
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Skripta će se primijeniti na tablicu particija u memoriji."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2109 disk-utils/cfdisk.c:2151
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:494 disk-utils/fdisk-menu.c:538
+#: disk-utils/cfdisk.c:2103 disk-utils/cfdisk.c:2145
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 disk-utils/fdisk-menu.c:539
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Ne može otvoriti %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk-menu.c:496
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk-menu.c:497
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "Nije uspjelo raščlaniti skriptu u datoteci %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2113 disk-utils/fdisk-menu.c:498
+#: disk-utils/cfdisk.c:2107 disk-utils/fdisk-menu.c:499
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "Nije uspjelo primijeniti skriptu %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2130
+#: disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr "Trenutna tablica particija u memoriji bit će spremljena u datoteku."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2138 disk-utils/fdisk-menu.c:526
+#: disk-utils/cfdisk.c:2132 disk-utils/fdisk-menu.c:527
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje skripte"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2144
+#: disk-utils/cfdisk.c:2138
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Nije uspjelo pretvoriti sliku (layout) diska u skriptu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2152
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr "Slika (layout) diska je uspješno spremljena."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "Nije uspjelo zapisati skriptu %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
msgid "Select label type"
msgstr "Odaberite tip oznake"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200 disk-utils/fdisk.c:1259 disk-utils/fdisk-menu.c:502
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194 disk-utils/fdisk.c:1394 disk-utils/fdisk-menu.c:503
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Uređaj ne sadrži prepoznatljivu particijsku tablicu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2208
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
msgstr "Odaberite tip za novu oznaku, pritisnite ‘L’ da učitate skriptu, ‘Q’ da iziđete."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2257
+#: disk-utils/cfdisk.c:2251
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Ovo je cfdisk, program za particiju diska."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2258
+#: disk-utils/cfdisk.c:2252
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "Omogućuje stvaranje, brisanje i izmjenu particija na blok-uređaju."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2260
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
msgid "Command Meaning"
msgstr "Naredba Značenje"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2261
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
msgid "------- -------"
msgstr "------- --------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2262
+#: disk-utils/cfdisk.c:2256
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition;"
msgstr " b (de)aktivira bootable flag ove particije;"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2263
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
msgid " implemented for DOS (MBR) and SGI labels only"
msgstr " implementiran samo za DOS (MBR) i SGI oznake"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2264
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d izbriše trenutnu particiju"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2265
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
msgid " h Print this screen"
msgstr " h ispiše ovu pomoć koju sada čitate"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n kreira novu particiju iz slobodnog prostora"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q izlaz iz programa bez zapisivanja promjena"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2268
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
msgstr " r smanji ili poveća ovu particiju"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2269
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s korigira poredak particija (ako nisu u korektno poredane)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2270
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t promijeni tip particije"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2271
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr " u sliku (layout) diska spremi kao sfdisk kompatibilnu skriptu"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2272
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W zapiše particijsku tablicu na disk (veliko slovo W);"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2273
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " to može uništiti podatke na disku i zato morate zapisivanje"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2274
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " potvrditi ili odbiti s ‘yes’ (da) ili ‘no’ (ne)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
msgid " x Display/hide extra information about a partition"
msgstr " x pokaže/skrije dodatne informacije o particiji"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Up Arrow pomakne kursor na prethodnu particiju"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2277
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Down Arrow pomakne kursor na sljedeću particiju"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Left Arrow pomakne kursor na prethodnu stavku menija"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2279
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Right Arrow pomakne kursor na sljedeću stavku menija"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2281
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Upozorenje: sve naredbe mogu se unijeti s malim ili velikim"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2282
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "slovom -- osim W (Write, zapisivanje)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2284
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Koristite lsblk(8) ili partx(8) za više detalja o uređaju."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2294 disk-utils/cfdisk.c:2599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2593
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Pritisnite bilo koju tipku za nastavak."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Nije (bilo) moguće (de)aktivirati flag."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2390
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Particiju %zu nije (bilo) moguće izbrisati."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2392 disk-utils/fdisk-menu.c:671
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:672
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Particija %zu je izbrisana."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2413
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407
msgid "Partition size: "
msgstr "Veličina particije: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2454
+#: disk-utils/cfdisk.c:2448
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Tip particije %zu je promijenjena."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2456
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Tip particije %zu nije promijenjena."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2476
+#: disk-utils/cfdisk.c:2470
msgid "New size: "
msgstr "Nova veličina: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2491
+#: disk-utils/cfdisk.c:2485
#, c-format
msgid "Partition %zu resized."
msgstr "Veličina particije %zu je promijenjena."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2509 disk-utils/fdisk.c:1235 disk-utils/fdisk-menu.c:605
+#: disk-utils/cfdisk.c:2503 disk-utils/fdisk.c:1370 disk-utils/fdisk-menu.c:606
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr "Uređaj je otvoren samo za čitanje."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2514
+#: disk-utils/cfdisk.c:2508
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Sigurni ste da želite zapisati particijsku tablicu na disk? "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2516
+#: disk-utils/cfdisk.c:2510
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Upišite \"yes\" ili \"no\" ili napustite ovaj dijalog pritiskom na Esc."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2521 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:331
-#: sys-utils/lsmem.c:259
+#: disk-utils/cfdisk.c:2515 login-utils/lslogins.c:223 sys-utils/lscpu.c:331
+#: sys-utils/lsmem.c:260
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2522
+#: disk-utils/cfdisk.c:2516
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Particijska tablica NIJE zapisana na disk."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2527
+#: disk-utils/cfdisk.c:2521
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Nije uspjelo zapisati oznaku diska."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2535 disk-utils/fdisk-menu.c:612
+#: disk-utils/cfdisk.c:2529 disk-utils/fdisk-menu.c:613
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Tablica particija je promijenjena."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2560 disk-utils/cfdisk.c:2641
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/cfdisk.c:2635
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Napomena: stavke particijske tablice za sada nisu u poretku kao na disku."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2591
#, c-format
msgid "Device already contains a %s signature."
msgstr "Particija već sadrži %s potpis."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2603
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597
msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: "
msgstr "Zaista želite ukloniti potpis?"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2615
+#: disk-utils/cfdisk.c:2609
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "nije uspjelo stvoriti novu oznaku diska"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+#: disk-utils/cfdisk.c:2618
msgid "failed to read partitions"
msgstr "nije uspjelo pročitati particije"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2637
+#: disk-utils/cfdisk.c:2631
msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
msgstr "Uređaj je otvoren samo za čitanje. Izmjene će ostati samo u memoriji."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2639
+#: disk-utils/cfdisk.c:2633
msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
msgstr "Uređaj je trenutno u uporabi - mijenjati sektore je vjerojatno loša ideja."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2725
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [opcije] <disk>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2728 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2044
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/sfdisk.c:2123
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "Prikaže ili modificira particijsku tablicu diska.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2732
+#: disk-utils/cfdisk.c:2726
#, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<kȁd>] oboji izlaz (%s, %s ili %s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2735
+#: disk-utils/cfdisk.c:2729
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero započinje s praznom particijskom tablicom\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737
+#: disk-utils/cfdisk.c:2731
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --lock[=<mode>] rabi ekskluzivnu bravu uređaja (%s, %s ili %s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2738
+#: disk-utils/cfdisk.c:2732
msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
msgstr " -r, --read-only otvori cfdisk samo samo-za-čitanje\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2781 disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1768 text-utils/hexdump.c:119
+#: disk-utils/cfdisk.c:2734
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgstr " -b, --sector-size <veličina> fizička i logička veličina sektora\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2774 disk-utils/cfdisk.c:2777 disk-utils/fdisk.c:1191
+#: disk-utils/fdisk.c:1193 disk-utils/partx.c:889 disk-utils/sfdisk.c:2469
+#: disk-utils/sfdisk.c:2472
+msgid "invalid sector size argument"
+msgstr "nevaljani argument za veličinu sektora"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2786 disk-utils/fdisk.c:1246 disk-utils/sfdisk.c:2441
+#: misc-utils/cal.c:425 sys-utils/dmesg.c:1759 text-utils/hexdump.c:119
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nepodržani način bojenja"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2811 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/sfdisk.c:232
+#: disk-utils/cfdisk.c:2816 disk-utils/fdisk.c:1181 disk-utils/sfdisk.c:233
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za libfdisk kontekst"
"Nastavljamo ... "
#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.minix.c:189
-#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:81
#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "nevaljani argument - repair"
#: disk-utils/fdformat.c:232 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:343
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/partx.c:966
-#: login-utils/last.c:704 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
-#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:673 sys-utils/fallocate.c:201
-#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:271
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:344
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:966
+#: login-utils/last.c:717 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:668 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:446
#: sys-utils/swapon.c:543 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
-#: text-utils/more.c:464
+#: text-utils/more.c:467
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "stat() od %s nije uspio"
-#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792
-#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
+#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1796
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkzone.c:149
#: sys-utils/mountpoint.c:100
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr "početni zapis definiran korisnikom prelazi konačnu granicu definiranu korisnikom"
-#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1050
+#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1067
msgid "close failed"
msgstr "zatvaranje nije uspjelo"
-#: disk-utils/fdisk.c:208
+#: disk-utils/fdisk.c:218
#, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Odaberite (zadano %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:213
+#: disk-utils/fdisk.c:223
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Koristi se zadani odgovor %c."
-#: disk-utils/fdisk.c:226 disk-utils/fdisk.c:300 disk-utils/fdisk.c:377
-#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2575
+#: disk-utils/fdisk.c:236 disk-utils/fdisk.c:310 disk-utils/fdisk.c:387
+#: libfdisk/src/dos.c:1473 libfdisk/src/gpt.c:2575
msgid "Value out of range."
msgstr "Vrijednost je izvan raspona."
-#: disk-utils/fdisk.c:255
+#: disk-utils/fdisk.c:265
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, zadano %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:258 disk-utils/fdisk.c:325
+#: disk-utils/fdisk.c:268 disk-utils/fdisk.c:335
#, c-format
msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%s, zadano %<PRIu64>): "
-#: disk-utils/fdisk.c:263
+#: disk-utils/fdisk.c:273
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, zadano %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:267 disk-utils/fdisk.c:329
+#: disk-utils/fdisk.c:277 disk-utils/fdisk.c:339
#, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, zadano %<PRIu64>): "
-#: disk-utils/fdisk.c:270
+#: disk-utils/fdisk.c:280
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:273 disk-utils/fdisk.c:332
+#: disk-utils/fdisk.c:283 disk-utils/fdisk.c:342
#, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
-#: disk-utils/fdisk.c:444 disk-utils/sfdisk.c:206
+#: disk-utils/fdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:207
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [D]a/[N]e: "
-#: disk-utils/fdisk.c:488
+#: disk-utils/fdisk.c:498
msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
msgstr "Hex kȏd ili alias (pritisnite L za kompletan popis): "
-#: disk-utils/fdisk.c:489
+#: disk-utils/fdisk.c:499
msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
msgstr "Tip particije ili alias (pritisnite L za kompletan popis): "
-#: disk-utils/fdisk.c:492
+#: disk-utils/fdisk.c:502
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Hex kȏd (pritisnite L za popis svih kodova): "
-#: disk-utils/fdisk.c:493
+#: disk-utils/fdisk.c:503
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Tip particije (L za popis svih tipova): "
-#: disk-utils/fdisk.c:513
+#: disk-utils/fdisk.c:523
#, c-format
msgid "Failed to parse '%s' partition type."
msgstr "Nije uspjelo raščlaniti tip particije ‘%s’."
-#: disk-utils/fdisk.c:604
+#: disk-utils/fdisk.c:614
msgid ""
"\n"
"Aliases:\n"
"\n"
"Aliasi:\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:630
+#: disk-utils/fdisk.c:640
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Kompatibilnost s DOS-om je omogućena (ZASTARJELO!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:631
+#: disk-utils/fdisk.c:641
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Kompatibilnost s DOS-om nije omogućena"
-#: disk-utils/fdisk.c:690
+#: disk-utils/fdisk.c:700
#, c-format
msgid "New <size>{K,M,G,T,P} in bytes or <size>S in sectors (default %s)"
msgstr "Nova <size>{K,M,G,T,P} u bajtovima ili <size>S u sektorima (zadano %s)"
-#: disk-utils/fdisk.c:701 disk-utils/mkswap.c:623
+#: disk-utils/fdisk.c:711 disk-utils/mkswap.c:647
msgid "Invalid size"
msgstr "Nevaljana veličina"
-#: disk-utils/fdisk.c:717
+#: disk-utils/fdisk.c:727
#, c-format
msgid "Partition %zu has been resized."
msgstr "Veličina particiji %zu je izbrisana."
-#: disk-utils/fdisk.c:729
+#: disk-utils/fdisk.c:739
#, c-format
msgid "Could not resize partition %zu: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće promijeniti veličinu particiji %zu: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:748 disk-utils/fdisk.c:786
+#: disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/fdisk.c:921
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Particija %zu još ne postoji!"
-#: disk-utils/fdisk.c:753 disk-utils/fdisk.c:764 libfdisk/src/ask.c:1032
+#: disk-utils/fdisk.c:763 disk-utils/fdisk.c:774 libfdisk/src/ask.c:1080
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: disk-utils/fdisk.c:763
+#: disk-utils/fdisk.c:773
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Tip particije ‘%s’ promijenjen je na ‘%s’."
-#: disk-utils/fdisk.c:767
+#: disk-utils/fdisk.c:777
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Tip particije %zu nije promijenjena: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/fdisk.c:798
+#, c-format
+msgid "All data in the region (%<PRIu64>-%<PRIu64>) will be lost! Continue?"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:811 disk-utils/sfdisk.c:1428
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+msgid "BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl nije uspjela"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:822
+msgid ""
+"\n"
+"The partition sectors will be immediately discarded.\n"
+"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %zu has been resized."
+msgid "Partition %zu has an unspecified range."
+msgstr "Veličina particiji %zu je izbrisana."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:838
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgid "Discarded sectors on partition %zu."
+msgstr "Nije uspjelo promijeniti veličinu particije #%zu."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:853
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "No free space."
+msgstr "Slobodni prostor"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:856
+msgid ""
+"\n"
+"The unused sectors will be immediately discarded.\n"
+"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "Free space number"
+msgstr "Slobodni prostor"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, c-format
+msgid "Free space %<PRIu64>has an unspecified range"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:873
+#, fuzzy
+#| msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+msgid "Discarded sectors on free space."
+msgstr "Odbaci sadržaj sektora na uređaju.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is open in read-only mode."
+msgid "Discarding sectors is not possible in read-only mode."
+msgstr "Uređaj je otvoren samo za čitanje."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:887
+#, fuzzy
+#| msgid "type of the device"
+msgid "Type of area to be discarded"
+msgstr "tip uređaja"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:888
+#, fuzzy
+#| msgid "partition number"
+msgid "partition sectors"
+msgstr "broj particije"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:889
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "free space sectros"
+msgstr "Slobodni prostor"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:905 disk-utils/sfdisk.c:1441
+#, fuzzy
+#| msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgid "Discard unsupported on your system."
+msgstr "opcija --reload nije podržana na vašem sustavu"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:998
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: odmak = %<PRIu64>, veličina = %zu bajt(a/ova)."
-#: disk-utils/fdisk.c:869
+#: disk-utils/fdisk.c:1004
msgid "cannot seek"
msgstr "ne može tražiti (seek)"
-#: disk-utils/fdisk.c:874
+#: disk-utils/fdisk.c:1009
msgid "cannot read"
msgstr "ne može čitati"
-#: disk-utils/fdisk.c:885 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: disk-utils/fdisk.c:1020 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
#: libfdisk/src/gpt.c:2495
msgid "First sector"
msgstr "Prvi sektor"
-#: disk-utils/fdisk.c:911
+#: disk-utils/fdisk.c:1046
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) nije uspjela na %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:929
+#: disk-utils/fdisk.c:1064
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr ""
"Uređaj ima potpis ‘%s’, a naredba pisanja će ga ukloniti.\n"
"Pogledajte man stranicu fdisk(8) i opciju --wipe za detalje."
-#: disk-utils/fdisk.c:934
+#: disk-utils/fdisk.c:1069
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr ""
"Uređaj ima potpis ‘%s’, a koji je možda ostao na uređaju. Da se izbjegnu\n"
"moguće kolizije, preporučuje se obrisati uređaj s wipefs(8) ili s fdisk --wipe."
-#: disk-utils/fdisk.c:947
+#: disk-utils/fdisk.c:1082
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [opcije] <disk> mijenja particijsku tablicu\n"
" %1$s [opcije] -l [<disk>...] pokaže particijsku tablicu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:955
+#: disk-utils/fdisk.c:1090
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <veličina> fizička i logička veličina sektora\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:956
+#: disk-utils/fdisk.c:1091
msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
msgstr " -B, --protect-boot ne briše bootbits pri kreiranju nove oznake\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:957
+#: disk-utils/fdisk.c:1092
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<mode>] mode je ‘dos’ ili ‘nondos’ (zadano)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:959
+#: disk-utils/fdisk.c:1094
#, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<kȁd>] oboji izlaz (%s, %s ili %s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:962
+#: disk-utils/fdisk.c:1097
msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
msgstr " -l, --list pokaže particije i iziđe\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:963
+#: disk-utils/fdisk.c:1098
msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
msgstr " -x, --list-details kao --list ali s više detalja\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:965
+#: disk-utils/fdisk.c:1100
msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
msgstr ""
" -n, --noauto-pt ne kreira zadanu particijsku tablicu na\n"
" praznim uređajima\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:966
+#: disk-utils/fdisk.c:1101
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <lista> izlazni stupci\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/fdisk.c:1102
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <tip> prepozna samo navedeni tip particijske tablice\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:968
+#: disk-utils/fdisk.c:1103
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<jedinice>] jedinice su ‘cylinders’ ili ‘sectors’ (zadano)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:969
+#: disk-utils/fdisk.c:1104
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz veličina u sektorima (po 512 bajta) [DEPRECATED]\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/fdisk.c:1105
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:972
+#: disk-utils/fdisk.c:1107
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
" --lock[=<mode>] rabi ekskluzivnu bravu uređaja\n"
" (%s, %s ili %s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk.c:1109
#, c-format
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -w, --wipe <kȁd> briše potpise (%s, %s ili %s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:976 disk-utils/sfdisk.c:2099
+#: disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2181
#, c-format
msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
" -W, --wipe-partitions <kȁd> briše potpise s novih particija\n"
" (%s, %s ili %s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:979
+#: disk-utils/fdisk.c:1114
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <broj> broj cilindra koje će se koristiti\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:980
+#: disk-utils/fdisk.c:1115
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <broj> broj glava koje će se koristiti\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:981
+#: disk-utils/fdisk.c:1116
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <broj> broj sektora po zapisu\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/partx.c:889
-msgid "invalid sector size argument"
-msgstr "nevaljani argument za veličinu sektora"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:1068
+#: disk-utils/fdisk.c:1203
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "nevaljani argument cilindara"
# bp: driver > možda: upravljački program (predugo) > upravitelj > upravljač (prihvaljivo)
-#: disk-utils/fdisk.c:1080
+#: disk-utils/fdisk.c:1215
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "nije pronađen driver za oznaku DOS"
-#: disk-utils/fdisk.c:1086
+#: disk-utils/fdisk.c:1221
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "nepoznati način kompatibilnosti ‘%s’"
-#: disk-utils/fdisk.c:1093
+#: disk-utils/fdisk.c:1228
msgid "invalid heads argument"
msgstr "nevaljani argument glava"
-#: disk-utils/fdisk.c:1099
+#: disk-utils/fdisk.c:1234
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "nevaljani argument sektora"
-#: disk-utils/fdisk.c:1131
+#: disk-utils/fdisk.c:1266
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "nepodržana oznaka diska: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:1139
+#: disk-utils/fdisk.c:1274
msgid "unsupported unit"
msgstr "nepodržana jedinica (unit)"
-#: disk-utils/fdisk.c:1147 disk-utils/fdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:2311
-#: disk-utils/sfdisk.c:2316
+#: disk-utils/fdisk.c:1282 disk-utils/fdisk.c:1287 disk-utils/sfdisk.c:2399
+#: disk-utils/sfdisk.c:2404
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr "nepodržani način brisanja"
-#: disk-utils/fdisk.c:1173
+#: disk-utils/fdisk.c:1308
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr ""
"Svojstva uređaja (veličina sektora i geometrija) treba koristiti\n"
"samo s jednim specificiranim uređajem."
-#: disk-utils/fdisk.c:1204 disk-utils/fdisk.c:1219 disk-utils/fsck.cramfs.c:725
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801
+#: disk-utils/fdisk.c:1339 disk-utils/fdisk.c:1354 disk-utils/fsck.cramfs.c:725
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:802
#: disk-utils/partx.c:982 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
-#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:526
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:533
#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
-#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1849
-#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:318 sys-utils/losetup.c:997
-#: sys-utils/lscpu.c:1344 sys-utils/lsmem.c:649 sys-utils/mount.c:861
-#: sys-utils/mount.c:887 sys-utils/mount.c:895 sys-utils/mount.c:947
-#: sys-utils/mount.c:960 sys-utils/mount.c:1032 sys-utils/mountpoint.c:182
-#: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:271 sys-utils/swapon.c:1024
-#: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1200
-#: text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2135
+#: schedutils/chrt.c:486 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:208
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1840
+#: sys-utils/ipcmk.c:253 sys-utils/ipcrm.c:425 sys-utils/ldattach.c:318
+#: sys-utils/losetup.c:997 sys-utils/lscpu.c:1354 sys-utils/lsmem.c:655
+#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/mount.c:947 sys-utils/mount.c:955
+#: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mount.c:1020 sys-utils/mount.c:1092
+#: sys-utils/mountpoint.c:182 sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:273
+#: sys-utils/swapon.c:1024 sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629
+#: term-utils/setterm.c:1201 text-utils/col.c:583 text-utils/more.c:2146
msgid "bad usage"
msgstr "loša uporaba"
-#: disk-utils/fdisk.c:1225
+#: disk-utils/fdisk.c:1360
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Dobro došli u fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1808
+#: disk-utils/fdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1881
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
"Promjene se obavljaju i ostaju u memoriji računala dok ih ne odlučite\n"
"zapisati na disk. Budite oprezni prije uporabe naredbe za pisanje.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1242
+#: disk-utils/fdisk.c:1377
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
"Prvo demontirajte sve datotečne sustave, deaktivirajte sa ‘swapoff’ sve\n"
" particije za razmjenu memorije (odlagališta) na ovom disku.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1265
+#: disk-utils/fdisk.c:1400
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
"Otkriven je hibridni GPT.\n"
msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
msgstr "Geometrija: %d glava, %ju sektora/brazdi, %ju cilindra"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:309
+#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:356
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Jedinice: %s od %d * %ld = %ld bajta"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:315
+#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:362
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Veličina sektora (logička/fizička): %lu bajta / %lu bajta"
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Odmak poravnanja: %lu bajta"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251
-#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252
-#: misc-utils/lsfd.c:1970
+#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262
+#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1396 lsfd-cmd/lsfd.c:2251
+#: misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2202 misc-utils/lsblk.c:2256
+#: sys-utils/lsns.c:1387
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za iterator"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
+#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269
#: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45
-#: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500
-#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649
-#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252
-#: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596
-#: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354
-#: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309
-#: sys-utils/wdctl.c:354 sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
+#: login-utils/lslogins.c:1186 lsfd-cmd/lsfd.c:2688 misc-utils/fincore.c:504
+#: misc-utils/findmnt.c:1630 misc-utils/lsblk.c:2747 misc-utils/lsclocks.c:645
+#: misc-utils/lslocks.c:748 misc-utils/uuidparse.c:266 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 sys-utils/lscpu.c:753
+#: sys-utils/lscpu.c:971 sys-utils/lsipc.c:395 sys-utils/prlimit.c:303
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:309 sys-utils/wdctl.c:354
+#: sys-utils/zramctl.c:530 text-utils/column.c:337
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlaznu tablicu"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305
#: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72
-#: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218
-#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329
-#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616
-#: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412
-#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786
-#: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567
-#: sys-utils/lsipc.c:669 sys-utils/lsipc.c:763 sys-utils/lsipc.c:927
-#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:390 sys-utils/swapon.c:192
-#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:555
-#: text-utils/column.c:579
+#: login-utils/lslogins.c:1246 lsfd-cmd/lsfd.c:1535 misc-utils/fincore.c:222
+#: misc-utils/findmnt.c:873 misc-utils/findmnt.c:921 misc-utils/lsblk.c:1333
+#: misc-utils/lsclocks.c:289 misc-utils/lslocks.c:613
+#: misc-utils/uuidparse.c:153 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:790
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:527 sys-utils/lsipc.c:608
+#: sys-utils/lsipc.c:703 sys-utils/lsipc.c:798 sys-utils/lsipc.c:885
+#: sys-utils/lsipc.c:1024 sys-utils/lsipc.c:1167 sys-utils/lsipc.c:1340
+#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:192
+#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:443 text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:699
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:288
-#: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75
-#: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85
-#: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266
-#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:115 misc-utils/lsfd-fifo.c:55
-#: misc-utils/lsfd-fifo.c:87 misc-utils/lsfd-fifo.c:89
-#: misc-utils/lsfd-file.c:178 misc-utils/lsfd-file.c:190
-#: misc-utils/lsfd-file.c:198 misc-utils/lsfd-file.c:204
-#: misc-utils/lsfd-file.c:211 misc-utils/lsfd-file.c:218
-#: misc-utils/lsfd-file.c:223 misc-utils/lsfd-file.c:347
-#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-file.c:645
-#: misc-utils/lsfd-file.c:652 misc-utils/lsfd-file.c:710
-#: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75
-#: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134
-#: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125
-#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
-#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526
-#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418
-#: sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332 sys-utils/zramctl.c:481
-#: text-utils/column.c:562
+#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:313
+#: disk-utils/fdisk-list.c:323 disk-utils/partx.c:653
+#: include/column-list-table.h:75 include/column-list-table.h:83
+#: include/column-list-table.h:85 login-utils/lslogins.c:1350
+#: lsfd-cmd/bdev.c:45 lsfd-cmd/bdev.c:58 lsfd-cmd/bdev.c:84 lsfd-cmd/bdev.c:86
+#: lsfd-cmd/cdev.c:87 lsfd-cmd/cdev.c:92 lsfd-cmd/cdev.c:114
+#: lsfd-cmd/cdev.c:116 lsfd-cmd/fifo.c:56 lsfd-cmd/fifo.c:88 lsfd-cmd/fifo.c:90
+#: lsfd-cmd/file.c:128 lsfd-cmd/file.c:134 lsfd-cmd/file.c:141
+#: lsfd-cmd/file.c:146 lsfd-cmd/file.c:217 lsfd-cmd/file.c:219
+#: lsfd-cmd/file.c:273 lsfd-cmd/file.c:284 lsfd-cmd/file.c:426
+#: lsfd-cmd/file.c:439 lsfd-cmd/file.c:454 lsfd-cmd/file.c:528
+#: lsfd-cmd/file.c:530 lsfd-cmd/file.c:836 lsfd-cmd/file.c:843
+#: lsfd-cmd/file.c:902 lsfd-cmd/file.c:923 lsfd-cmd/file.c:1018
+#: lsfd-cmd/file.c:1030 lsfd-cmd/sock.c:76 lsfd-cmd/sock.c:133
+#: lsfd-cmd/sock.c:135 lsfd-cmd/unkn.c:125 lsfd-cmd/unkn.c:127
+#: misc-utils/fincore.c:270 misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/lsblk.c:1281
+#: misc-utils/lslocks.c:694 misc-utils/uuidparse.c:253 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:797
+#: sys-utils/lscpu.c:826 sys-utils/lscpu.c:837 sys-utils/lsipc.c:567
+#: sys-utils/lsipc.c:685 sys-utils/lsipc.c:856 sys-utils/prlimit.c:267
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332
+#: sys-utils/zramctl.c:515 text-utils/column.c:682
msgid "failed to add output data"
msgstr "nije uspjelo dodati izlazne podatke"
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Stavke particijske tablice nisu u poretku kao na disku."
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2813
-#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2821
+#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2814
-#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2822
+#: libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:1135
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2815
-#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1136
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2823
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Sectors"
msgstr "Sektori"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2817
-#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1138
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2825
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251 libfdisk/src/sgi.c:1168 libfdisk/src/sun.c:1138
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:303
+#: disk-utils/fdisk-list.c:350
#, c-format
msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"Neparticirani prostor %s:\n"
" %s, %ju bajta, %ju sektora"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:494
+#: disk-utils/fdisk-list.c:558
#, c-format
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr "%s nepoznati stupac: %s"
msgid "resize a partition"
msgstr "promijeni veličinu particije"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "discard max bytes"
+msgid "discard (trim) sectors"
+msgstr "maksimalni broj bajtova za odbacivanje"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr "ispiše sirove podatke prvog sektora uređaja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr "ispiše sirove podatke oznake diska uređaja"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
msgid "fix partitions order"
msgstr "korigira poredak particija"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
msgid "Misc"
msgstr "Razno"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
msgid "print this menu"
msgstr "ispiše ovaj meni"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
msgid "change display/entry units"
msgstr "promijeni jedinice za ispis informacija"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr "dodatne funkcije (samo za eksperte)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
msgid "Script"
msgstr "Skripta"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
msgstr "učita sliku diska iz datoteke sa sfdisk skriptom"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:127
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:128
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
msgstr "sliku diska spremi kao sfdisk kompatibilnu skriptu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:129
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
msgid "Save & Exit"
msgstr "Spremanje i svršetak"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
msgid "write table to disk and exit"
msgstr "zapiše tablicu na disk i iziđe"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
msgid "write table to disk"
msgstr "zapiše tablicu na disk"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
msgid "quit without saving changes"
msgstr "izlaz iz programa bez spremanja promjena"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:134
msgid "return to main menu"
msgstr "povratak u glavni meni"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
msgstr "vrati se iz BSD u DOS (MBR)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 disk-utils/fdisk-menu.c:238
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr "vrati se u GPT iz zaštitnog/hibridnog MBR"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
msgid "Create a new label"
msgstr "Kreiranje nove oznake"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr "kreira novu praznu GPT tablicu particije"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr "kreira novu praznu SGI (IRIX) tablicu particije"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
msgstr "kreira novu praznu MBR (DOS) tabelu particije"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr "kreira novu praznu Sun tablicu particije"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr "kreira IRIX (SGI) particijsku tablicu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
msgid "Geometry (for the current label)"
msgstr "Geometrija (za ovu oznaku)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
msgid "change number of cylinders"
msgstr "mijenja broj cilindara"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "change number of heads"
msgstr "mijenja broj glava"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
msgid "change number of sectors/track"
msgstr "mijenja broj sektora/brazdi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:177 include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 include/pt-mbr-partnames.h:102
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
msgid "change disk GUID"
msgstr "promijeni GUID diska"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
msgid "change partition name"
msgstr "promijeni ime particije"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:181
msgid "change partition UUID"
msgstr "promijeni UUID particije"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:181
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
msgid "change table length"
msgstr "promijeni dužinu tablice"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr "unese zaštitni/hibridni MBR"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr "aktivira/deaktivira zastarjeli BIOS bootable flag"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr "(de)aktivira protokol ‘block U/I’ (block IO protocol flag)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr "flagom označi particiju kao: potrebna/nepotrebna"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr "aktivira/deaktivira GUID-specifične bitove"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:198
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr "postavi/nepostavi kao samo-za-čitanje (read-only flag)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr "postavi/nepostavi kao sposobnu za montiranje (mountable flag)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr "mijenja broj alternativnih cilindara"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr "mijenja broj dodatnih sektora po cilindru"
# interleaving is a technique used to improve access performance to storage by putting data accessed sequentially into non-sequential sectors.
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
msgid "change interleave factor"
msgstr "mijenja faktor preplitanja (interleave factor)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr "mijenja brzinu rotacije (okretaja po minuti, rpm)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr "mijenja broj fizičkih cilindara"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
msgid "select bootable partition"
msgstr "odabere bootable particiju"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
msgid "edit bootfile entry"
msgstr "redigira stavku boot-datoteke (bootfile entry)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
msgid "select sgi swap partition"
msgstr "odabere particiju za odlaganje SGI (SGI swap partition)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
msgid "create SGI info"
msgstr "kreira SGI info"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:228
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS (MBR)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr "aktivira/deaktivira bootable flag"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr "redigira ugniježđenu BSD oznaku diska"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr "postavi/nepostavi kao kompatibilnu s DOS-om"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr "pomakne početak podataka u particiji"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
msgid "fix partitions C/H/S values"
msgstr "korigira C/H/S vrijednosti particija"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
msgid "change the disk identifier"
msgstr "mijenja identifikaciju diska"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:247
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:248
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:248
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:249
msgid "edit drive data"
msgstr "redigira podatke diska"
# It is in this sense that the computer "pulls itself up by its bootstraps"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:249
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:250
msgid "install bootstrap"
msgstr "instalira bootstrap (kȏd koji započinje pokretanje, samopokretač)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:250
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:251
msgid "show complete disklabel"
msgstr "pokaže kompletnu oznaku diska"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:251
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:252
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "particiju BSD poveže s ne-BSD particijom"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:383
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Pomoć (naredbe za eksperte):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:385 disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:386 disk-utils/sfdisk.c:1545
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Pomoć:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:405
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:406
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
"Sad redigirate ugniježđenu particijsku tablicu ‘%s’;\n"
"primarna particijske tablice je ‘%s’."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:436
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Naredbe za eksperte (m za pomoć): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:438
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Naredbe (m za pomoć): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:449
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
msgid ""
"\n"
"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
"\n"
"Sve ne zapisane promjene bit će izgubljene. Zaista želite izići? (d/n)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: nepoznata naredba"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:487 disk-utils/fdisk-menu.c:520
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 disk-utils/fdisk-menu.c:521
msgid "Enter script file name"
msgstr "Unesite ime datoteke za skriptu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:499
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:500
msgid "Resetting fdisk!"
msgstr "Program fdisk se resetira!"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:507
msgid "Script successfully applied."
msgstr "Skripta je uspješno primijenjena."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:533
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr "Nije uspjelo pretvoriti sliku (layout) diska u skriptu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:547
msgid "Script successfully saved."
msgstr "Skripta je uspješno spremljena."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:569 disk-utils/sfdisk.c:1698
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:570 disk-utils/sfdisk.c:1771
#, c-format
msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
msgstr "Particija #%zu sadrži potpis %s."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:572 disk-utils/sfdisk.c:1701
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 disk-utils/sfdisk.c:1774
msgid "Do you want to remove the signature?"
msgstr "Zaista želite ukloniti potpis?"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:577 disk-utils/sfdisk.c:1706
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:578 disk-utils/sfdisk.c:1779
msgid "The signature will be removed by a write command."
msgstr "Potpis će se ukloniti naredbom pisanja (write)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:610
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "nije uspjelo zapisati oznaku diska"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:669
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:670
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Nije (bilo) moguće izbrisati particiju %zu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:701
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:702
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Mijenjanje jedinica za ispis informacija u cilindre (ZASTARJELO!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:703
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:704
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Mijenjanje jedinica za ispis informacija u sektore."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:713 disk-utils/fdisk-menu.c:884
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:714 disk-utils/fdisk-menu.c:889
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Ostavlja se ugniježđena oznaka diska."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:750
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:755
msgid "New maximum entries"
msgstr "Novi maksimum za broj stavki"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:761
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:766
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Ulazimo u zaštitnu/hibridnu MBR oznaku diska."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:782
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "Novi UUID (u 8-4-4-4-12 formatu)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:792
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:797
msgid "New name"
msgstr "Novo ime"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:855
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:860
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Ulazimo ugniježđene BSD oznake diska."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:891
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:896
msgid "C/H/S values fixed."
msgstr "C/H/S vrijednosti su fiksirane."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:893
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:898
msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
msgstr "Nema ništa za napraviti. C/H/S vrijednosti su već korektne."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1065
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Broj cilindara"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1067
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1072
msgid "Number of heads"
msgstr "Broj glava"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1073
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1078
msgid "Number of sectors"
msgstr "Broj sektora"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1124
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1129
#, c-format
msgid "Failed to create '%s' disk label"
msgstr "Nije uspjelo stvoriti oznaku diska ‘%s’"
#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:217 login-utils/last.c:254 login-utils/sulogin.c:798
-#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:217
-#: sys-utils/setpriv.c:271 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
-#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:219 login-utils/last.c:256 login-utils/sulogin.c:801
+#: misc-utils/hardlink.c:853 schedutils/uclampset.c:112
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:280 sys-utils/setpriv.c:697 term-utils/setterm.c:747
+#: term-utils/setterm.c:803 term-utils/setterm.c:807 term-utils/setterm.c:814
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "ne može čitati %s"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "nije uspjelo postaviti opis za %s"
-#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
-#: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52
+#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1020 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
msgstr "%s: greška pri raščlambi retka %d -- zanemarena je"
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: nije uspjelo raščlaniti fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225
-#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291
-#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716
-#: sys-utils/unshare.c:1058
+#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1127 login-utils/sulogin.c:1243
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:427 sys-utils/nsenter.c:466
+#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:722
+#: sys-utils/unshare.c:1133
msgid "fork failed"
msgstr "fork nije uspio"
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372
-#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082
+#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:445 sys-utils/swapon.c:372
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1157
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid() nije uspjela"
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Završeno s %s (izlazni status %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:945
+#: disk-utils/fsck.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not logged in on %s"
+msgid "fsck.%s not found; ignore %s"
+msgstr "%s nije prijavljen na %s"
+
+#: disk-utils/fsck.c:948
#, c-format
msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "greška %d (%s) pri izvršavanju fsck.%s za %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1011
+#: disk-utils/fsck.c:1014
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
"morate prefiksirati s ‘no’ ili ‘!’."
# bp: A bind mount is an alternate view of a directory tree. Classically, mounting creates a view of a storage device as a directory tree. A bind mount instead takes an existing directory tree and replicates it under a different point.
-#: disk-utils/fsck.c:1127
+#: disk-utils/fsck.c:1130
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
"%s: preskače loši redak u /etc/fstab:\n"
"‘bind mount’ s različitim od nula fsck prolazom"
-#: disk-utils/fsck.c:1139
+#: disk-utils/fsck.c:1142
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: preskače nepostojeći uređaj\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1144
+#: disk-utils/fsck.c:1147
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
"%s: nepostojeći uređaj (fstab opcija \"nofail\" može se rabiti\n"
"za preskakanje ovog uređaja)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1161
+#: disk-utils/fsck.c:1164
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: preskače se nepoznati tip datotečnog sustava\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1175
+#: disk-utils/fsck.c:1178
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "ne može provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen"
-#: disk-utils/fsck.c:1279
+#: disk-utils/fsck.c:1282
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Provjeravaju se svi datotečni sustavi.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--čeka se-- (prolaz %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1399
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [opcije_fsck] [-- opcije_datotečnog_sustava] [<datotečni_sustav>...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1403
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Provjera i popravljanje Linux datotečnog sustava.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1403
+#: disk-utils/fsck.c:1406
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1404
+#: disk-utils/fsck.c:1407
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -C [<fd>] prikaže tijek napretka; ‘fd’ je deskriptor datoteke za GUI-je\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1405
+#: disk-utils/fsck.c:1408
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l zaključa uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1406
+#: disk-utils/fsck.c:1409
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M ne provjerava montirane datotečne sustave\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1407
+#: disk-utils/fsck.c:1410
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N ne čini ništa, samo pokaže što bi se moglo učiniti\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1408
+#: disk-utils/fsck.c:1411
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P paralelno provjerava datotečne sustave, uključujući i korijenski\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1409
+#: disk-utils/fsck.c:1412
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz ‘-A’\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1410
+#: disk-utils/fsck.c:1413
msgid ""
" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
" file descriptor is for GUIs\n"
" -r [<fd>] pokaže statistiku za svaki provjereni uređaj;\n"
" ‘fd’ je datotečni deskriptor za GUI-ije\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1412
+#: disk-utils/fsck.c:1415
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s serijski izvršava operaciju provjeravanja\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1413
+#: disk-utils/fsck.c:1416
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T bez naslova pri pokretanju\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1414
+#: disk-utils/fsck.c:1417
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
" -t <tip> tipovi datotečnih sustava koje treba provjeriti;\n"
" <tip> može biti popis odvojen zarezima\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1419
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V objašnjava što radi\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1422
+#: disk-utils/fsck.c:1425
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Pogledajte specifične fsck.* naredbe za dostupne opcije datotečnog sustava."
-#: disk-utils/fsck.c:1467
+#: disk-utils/fsck.c:1470
msgid "too many devices"
msgstr "previše uređaja"
-#: disk-utils/fsck.c:1479
+#: disk-utils/fsck.c:1482
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Je li /proc montiran?"
-#: disk-utils/fsck.c:1487
+#: disk-utils/fsck.c:1490
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1491
+#: disk-utils/fsck.c:1494
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "ne može pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1499 disk-utils/fsck.c:1596 misc-utils/exch.c:84
-#: misc-utils/kill.c:286 sys-utils/eject.c:281 sys-utils/hwclock.c:1529
+#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:84
+#: misc-utils/kill.c:353 misc-utils/kill.c:393 sys-utils/eject.c:281
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
msgid "too many arguments"
msgstr "previše argumenata"
-#: disk-utils/fsck.c:1554 disk-utils/fsck.c:1557
+#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560
msgid "invalid argument of -r"
msgstr "nevaljani argument za -r"
-#: disk-utils/fsck.c:1569
+#: disk-utils/fsck.c:1572
#, c-format
msgid "option '%s' may be specified only once"
msgstr "opcija ‘%s’ smije se navesti samo jedanput"
-#: disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
+#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:436 misc-utils/kill.c:452
#, c-format
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "opcija ‘%s’ zahtijeva argument"
-#: disk-utils/fsck.c:1607
+#: disk-utils/fsck.c:1610
#, c-format
msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "nevaljani argument za -r: %d"
-#: disk-utils/fsck.c:1662
+#: disk-utils/fsck.c:1665
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "opcija -l se može koristiti samo s jednim uređajem -- zanemarena je"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:212 login-utils/last.c:246 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:248 sys-utils/fallocate.c:206
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "skok (seek) na poziciju %s nije uspio"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550
#: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:442
-#: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
-#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:679
+#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:325 term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "pisanje nije uspjelo: %s"
msgid "invalid file data offset"
msgstr "nevaljani odmak podataka datoteke"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "nevaljani argument veličine bloka"
"-------------------------------\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
-#: disk-utils/mkswap.c:795 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:819 sys-utils/wdctl.c:462
-#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
-#: text-utils/pg.c:1255
+#: disk-utils/mkswap.c:842 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:814 sys-utils/wdctl.c:462
+#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:912 text-utils/col.c:194
+#: text-utils/pg.c:1262
msgid "write failed"
msgstr "pisanje nije uspjelo"
" -V, --verbose objašnjava što radi;\n"
" više od jedan V (npr. -VV) izvrši probu (dry-run)\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301
-#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125
+#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:323 libmount/src/context_mount.c:1496
+#: libmount/src/context_umount.c:1261 login-utils/su-common.c:1268
+#: login-utils/sulogin.c:943 login-utils/sulogin.c:947 sys-utils/flock.c:137
#: sys-utils/rtcwake.c:632
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
" --lock[=<mode>] rabi ekskluzivnu bravu uređaja\n"
" (yes, no ili nonblock)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:147
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148
msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
msgstr " ime_direktorija korijen datotečnog sustava koji se komprimira"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:149
msgid " outfile output file"
msgstr " outfile izlazna_datoteka"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:168
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:169
#, c-format
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "readlink nije uspio: %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:313
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:314
#, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "ne može čitati direktorij %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:449
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr "datotečni sustav je prevelik. Izlazim."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:608
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "PAŽNJA: blok je \"komprimiran\" na > 2*dužinabloka (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+ld bajtova)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:672
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "ne može zatvoriti datoteku %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:750
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "nevaljani broj argumenta izdanja"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr "dan je nevaljani endianness; mora bili jedan od ‘big’, ‘little’ ili ‘host’"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr ""
"a maksimalna veličina slike je %uMB.\n"
"Zbog toga program može rano završiti s neuspjehom."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
msgid "ROM image map"
msgstr "Mapa ROM slike"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Uključeno: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "podaci direktorija: %zd bajtova\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "Sve: %zd kilobajta\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "Superblok: %zd bajtova\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr ""
"dodijeljeno je nedovoljno prostora za ROM sliku\n"
"(%lld je dodijeljeno, %zu korišteno)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr "ROM sliku nije uspjelo zapisati (%zd %zd)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "ROM image"
msgstr "ROM slika"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
#, c-format
msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "upozorenje: imena datoteka su skraćena na %u bajtova."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr "upozorenje: datoteke su preskočene zbog grešaka."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "upozorenje: veličina datoteka skraćena je na %luMB (minus 1 bajt)."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "upozorenje: UID-ovi su skraćeni na %u bitova. (Može biti sigurnosni problem.)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "upozorenje: GID-ovi su skraćeni na %u bitova. (Može biti sigurnosni problem.)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:935
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr "veličina bloka je manja od veličine fizičkog sektora %s"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:365
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:376
#, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "ne može odrediti veličinu %s"
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s je montiran; tu se ne može napraviti datotečni sustav!"
-#: disk-utils/mkswap.c:122
+#: disk-utils/mkswap.c:133
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "Veličina stranice %u koju je specificirao korisnik nije valjana"
-#: disk-utils/mkswap.c:125
+#: disk-utils/mkswap.c:136
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr ""
"Koristi se veličina stranice %d koju je specificirao korisnik,\n"
"umjesto vrijednosti %d sustava"
-#: disk-utils/mkswap.c:167
+#: disk-utils/mkswap.c:178
msgid "Label was truncated."
msgstr "Oznaka je skraćena."
-#: disk-utils/mkswap.c:175
+#: disk-utils/mkswap.c:186
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "nema oznake, "
-#: disk-utils/mkswap.c:183
+#: disk-utils/mkswap.c:194
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "nema UUID\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:192
+#: disk-utils/mkswap.c:203
#, c-format
msgid " %s [options] device [size]\n"
msgstr " %s [opcije] uređaj [veličina]\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:195
+#: disk-utils/mkswap.c:206
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
msgstr "Kreira Linux odlagalište (swap area, prostor za razmjenu memorije).\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:198
+#: disk-utils/mkswap.c:209
msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
msgstr ""
" -c, --check provjeri loše blokove prije stvaranja\n"
" prostora za odlaganje\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:199
+#: disk-utils/mkswap.c:210
msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
msgstr " -f, --force dopusti da je odlagalište veće od uređaja\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:200
+#: disk-utils/mkswap.c:211
msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
msgstr " -q, --quiet ne ispisuje opomene niti poruke izlaza\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:201
+#: disk-utils/mkswap.c:212
msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
msgstr " -p, --pagesize SIZE veličina stranica u bajtovima\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:202
+#: disk-utils/mkswap.c:213
msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
msgstr " -L, --label LABEL specifikacija oznaka\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:214
msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
msgstr " -v, --swapversion NUM specifikacija inačice odlagališta\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:204
+#: disk-utils/mkswap.c:215
msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
msgstr " -U, --uuid UUID specifikacija UUID koji će koristiti\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:206
+#: disk-utils/mkswap.c:217
#, c-format
msgid " -e, --endianness=<value> specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -e, --endianness=<value> koristi specificirani endianness (%s, %s or %s)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:208
+#: disk-utils/mkswap.c:219
msgid " -o, --offset OFFSET specify the offset in the device\n"
msgstr " -p, --pagesize SIZE veličina stranica u bajtovima\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:209
+#: disk-utils/mkswap.c:220
msgid " -s, --size SIZE specify the size of a swap file in bytes\n"
msgstr " -p, --pagesize BROJ BROJ (bajti) specificira veličinu swap datoteke\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:210
+#: disk-utils/mkswap.c:221
msgid " -F, --file create a swap file\n"
msgstr " -t, --file kreira swap datoteku\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:222
msgid " --verbose verbose output\n"
msgstr " -v, --verbose prikaže detaljnije informacije\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:214 disk-utils/sfdisk.c:2088
+#: disk-utils/mkswap.c:225 disk-utils/sfdisk.c:2170
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --lock[=<mode>] rabi ekskluzivnu bravu uređaja (%s, %s ili %s)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:228
+#: disk-utils/mkswap.c:239
#, c-format
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "previše oštećenih stranica: %lu"
-#: disk-utils/mkswap.c:249
+#: disk-utils/mkswap.c:260
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "seek nije uspio u check_blocks"
-#: disk-utils/mkswap.c:259
+#: disk-utils/mkswap.c:270
#, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[1] "%lu nevaljane stranice\n"
msgstr[2] "%lu nevaljanih stranica\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:271
+#: disk-utils/mkswap.c:282
#, c-format
msgid ""
"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
"mkswap: %s ima rupe ili neke druge nepodržane pojave.\n"
" Kernel bi mogao odbiti odlagalište (swap datoteka) prilikom aktiviranja!\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:279
+#: disk-utils/mkswap.c:290
#, c-format
msgid " Use --verbose for more details.\n"
msgstr " Koristite --verbose za za više detalja.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:320 disk-utils/mkswap.c:345
+#: disk-utils/mkswap.c:331 disk-utils/mkswap.c:356
#, c-format
msgid "hole detected at offset %ju"
msgstr "rupe su otkrivene na ofsetu %ju"
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:339
#, c-format
msgid "data inline extent at offset %ju"
msgstr "proširenje ugradnje podataka na ofsetu %ju"
-#: disk-utils/mkswap.c:331
+#: disk-utils/mkswap.c:342
#, c-format
msgid "shared extent at offset %ju"
msgstr "zajedničko (dijeljeno) proširenje na ofsetu %ju"
-#: disk-utils/mkswap.c:334
+#: disk-utils/mkswap.c:345
#, c-format
msgid "unallocated extent at offset %ju"
msgstr "nedodijeljeno proširenje na ofsetu %ju"
-#: disk-utils/mkswap.c:367
+#: disk-utils/mkswap.c:378
msgid "offset larger than file size"
msgstr "odmak je veći od od veličine datoteke"
-#: disk-utils/mkswap.c:380
+#: disk-utils/mkswap.c:391
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "nema dovoljno memorije za novu libblkid sondu"
-#: disk-utils/mkswap.c:382
+#: disk-utils/mkswap.c:393
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "ne može dodijeliti uređaj libblkid sondi"
-#: disk-utils/mkswap.c:395
+#: disk-utils/mkswap.c:406
#, c-format
msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file"
msgstr "ne može stvoriti swap datoteku %s: čvor nije obična datoteka"
-#: disk-utils/mkswap.c:397
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, c-format
msgid "cannot set permissions on swap file %s"
msgstr "ne može postaviti prava na swap datoteku %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:409 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to get terminal attributes"
+msgid "failed to set 'nocow' attribute"
+msgstr "nije uspjelo dobiti atribute terminala"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:433 disk-utils/mkswap.c:437 disk-utils/mkswap.c:440
#, c-format
msgid "couldn't allocate swap file %s"
msgstr "nije (bilo) moguće dodijeliti swap datoteku %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:426
+#: disk-utils/mkswap.c:450
#, c-format
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr ""
"upozorenje: provjera oštećenih blokova\n"
"u datoteci odlagališta nije podržana: %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:441 disk-utils/mkswap.c:466 disk-utils/mkswap.c:518
+#: disk-utils/mkswap.c:465 disk-utils/mkswap.c:490 disk-utils/mkswap.c:542
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "ne može premotati swap-uređaj"
-#: disk-utils/mkswap.c:469
+#: disk-utils/mkswap.c:493
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "ne može izbrisati bootbits sektore (pokretačke sektore)"
-#: disk-utils/mkswap.c:486
+#: disk-utils/mkswap.c:510
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s: upozorenje: briše se stari potpis %s."
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:515
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: upozorenje: nemojte izbrisati bootbits sektore (pokretačke sektore)"
-#: disk-utils/mkswap.c:494
+#: disk-utils/mkswap.c:518
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). "
-#: disk-utils/mkswap.c:496
+#: disk-utils/mkswap.c:520
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (kompilirano bez libblkid). "
# prisilno što?
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:521
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Za prisilu koristite -f.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:523
+#: disk-utils/mkswap.c:547
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: ne može napisati stranicu s potpisom"
-#: disk-utils/mkswap.c:584
+#: disk-utils/mkswap.c:608
msgid "parsing page size failed"
msgstr "nije uspjelo razabrati veličine stranice"
-#: disk-utils/mkswap.c:593
+#: disk-utils/mkswap.c:617
msgid "parsing version number failed"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj inačice"
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:620
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "inačica %d za odlagalište (swap space) nije podržana"
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "upozorenje: zanemarena je opcija -U (%s ne podržava UUID-ove)"
-#: disk-utils/mkswap.c:615
+#: disk-utils/mkswap.c:639
#, c-format
msgid "invalid endianness %s is not supported"
msgstr "nevaljani endianness %s nije podržan"
-#: disk-utils/mkswap.c:620 misc-utils/lsclocks.c:275
+#: disk-utils/mkswap.c:644 misc-utils/lsclocks.c:269
msgid "Invalid offset"
msgstr "Nevaljani odmak"
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:700
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "za sada je podržan samo jedan argument za uređaj"
-#: disk-utils/mkswap.c:667
+#: disk-utils/mkswap.c:713
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "greška: UUID nije uspjelo raščlaniti"
-#: disk-utils/mkswap.c:676
+#: disk-utils/mkswap.c:722
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "greška: Nema gdje napraviti odlagalište?"
-#: disk-utils/mkswap.c:682
+#: disk-utils/mkswap.c:728
msgid "invalid block count argument"
msgstr "nevaljani argument broja blokova"
-#: disk-utils/mkswap.c:691
+#: disk-utils/mkswap.c:737
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
msgstr "greška: veličina %llu KiB je veća od veličine uređaja %<PRIu64> KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:697
+#: disk-utils/mkswap.c:743
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "greška: odlagalište treba biti ne manje od %ld KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:749
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "upozorenje: odlagalište se smanjuje na %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:708
+#: disk-utils/mkswap.c:754
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "greška: %s je montiran; odlagalište se tu neće napraviti"
-#: disk-utils/mkswap.c:715
+#: disk-utils/mkswap.c:761
#, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
msgstr "%s: prava pristupa %04o nisu bezopasna, korigirajte s: chmod %04o %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:720
+#: disk-utils/mkswap.c:766
#, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
msgstr "%s: vlasnik datoteke nije siguran %d, korigirajte s: chown 0:0 %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:739
+#: disk-utils/mkswap.c:785
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Ne može napraviti odlagalište (swap space): nije čitljivo"
-#: disk-utils/mkswap.c:745
+#: disk-utils/mkswap.c:791
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
msgstr "Kreira se odlagalište, inačica %d, veličina = %s (%<PRIu64> bajta)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:765
+#: disk-utils/mkswap.c:812
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: ne može dobiti oznaku SELinux datoteke"
-#: disk-utils/mkswap.c:770
+#: disk-utils/mkswap.c:817
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
msgstr "%s: ne može dobiti zadanu oznaku SELinux datoteke"
-#: disk-utils/mkswap.c:774
+#: disk-utils/mkswap.c:821
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "ne može stvoriti SELinux kontekst"
-#: disk-utils/mkswap.c:776
+#: disk-utils/mkswap.c:823
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "nije (bilo) moguće izračunati SELinux kontekst"
-#: disk-utils/mkswap.c:782
+#: disk-utils/mkswap.c:829
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "ne može promijeniti oznaku %s u %s"
msgid "partition name"
msgstr "ime particije"
-#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:211
+#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:211
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID particije"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti loop-uređaj"
-#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151
-#: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171
-#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125
-#: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130
-#: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233
-#: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283
-#: sys-utils/rfkill.c:163 sys-utils/swapon.c:163 sys-utils/wdctl.c:184
-#: sys-utils/zramctl.c:147
+#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:330 lsfd-cmd/lsfd.c:617
+#: misc-utils/fincore.c:155 misc-utils/findmnt.c:402 misc-utils/lsblk.c:373
+#: misc-utils/lsclocks.c:178 misc-utils/lslocks.c:558
+#: misc-utils/uuidparse.c:124 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lsipc.c:259 sys-utils/lsmem.c:172 sys-utils/lsns.c:277
+#: sys-utils/prlimit.c:283 sys-utils/rfkill.c:162 sys-utils/swapon.c:163
+#: sys-utils/wdctl.c:184 sys-utils/zramctl.c:149
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "nepoznati stupac: %s"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n"
msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektora, %6ju MB)\n"
-#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62
-#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268
-#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623
-#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403
-#: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312
-#: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365
+#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:674
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2701 misc-utils/fincore.c:518 misc-utils/findmnt.c:1660
+#: misc-utils/findmnt.c:1720 misc-utils/lsblk.c:2272 misc-utils/lsblk.c:2791
+#: misc-utils/lsclocks.c:653 misc-utils/lslocks.c:763 sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/lscpu.c:610 sys-utils/lscpu.c:768 sys-utils/lsns.c:1403
+#: sys-utils/prlimit.c:312 sys-utils/rfkill.c:487 sys-utils/swapon.c:318
+#: sys-utils/wdctl.c:365
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni stupac"
" -s, --show popis svi particija\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521
+#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/lsmem.c:527
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr " -n, --nr <N:M> specifikacija za raspon particija (npr. --nr 2:4)\n"
-#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:264 sys-utils/lsirq.c:59
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:62
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <popis> popis stupaca za prikaz izlaza\n"
-#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:524
+#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:530
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n"
-#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57
-#: sys-utils/lsmem.c:519
+#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2317 sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/lsmem.c:525
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs ispis u formatu ključ=\"vrijednost\"\n"
-#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525
+#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2337 sys-utils/lsmem.c:531
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw ispis u sirovom formatu\n"
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr "Uređaj ‘%s’ nije blok-uređaj"
-#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:358
-#: sys-utils/ipcrm.c:372 sys-utils/ipcrm.c:386
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:453
+#: sys-utils/ipcrm.c:467 sys-utils/ipcrm.c:481
msgid "failed to parse argument"
msgstr "argument nije razumljiv"
msgid "failed to resize partition"
msgstr "nije uspjelo promijeniti veličinu particije"
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:243
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za ugniježđeni ‘libfdisk’ kontekst"
-#: disk-utils/sfdisk.c:302
+#: disk-utils/sfdisk.c:303
#, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr "ne može tražiti (seek) %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
-#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
+#: disk-utils/sfdisk.c:314 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:120 term-utils/script.c:473
#, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "ne može pisati %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:320
+#: disk-utils/sfdisk.c:321
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr "%12s (odmak %5ju, size %5ju): %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:326
+#: disk-utils/sfdisk.c:327
#, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: nije uspjelo napraviti osiguranje (backup)"
-#: disk-utils/sfdisk.c:339
+#: disk-utils/sfdisk.c:340
msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
msgstr "nije uspjelo napraviti osiguranje (backup), $HOME nije definiran"
-#: disk-utils/sfdisk.c:365
+#: disk-utils/sfdisk.c:366
msgid "Backup files:"
msgstr "Osiguranje, sigurnosne kopije (backup):"
-#: disk-utils/sfdisk.c:411
+#: disk-utils/sfdisk.c:412
msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
msgstr "nije uspjelo pročitati novu particiju; --move-data je zanemaren"
-#: disk-utils/sfdisk.c:413
+#: disk-utils/sfdisk.c:414
msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "nije uspjelo doznati veličinu nove particije; --move-data je zanemaren"
-#: disk-utils/sfdisk.c:415
+#: disk-utils/sfdisk.c:416
msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "nije uspjelo doznati početak nove particije; --move-data je zanemaren"
-#: disk-utils/sfdisk.c:417
+#: disk-utils/sfdisk.c:418
msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "nije uspjelo doznati veličinu stare particije; --move-data je zanemaren"
-#: disk-utils/sfdisk.c:419
+#: disk-utils/sfdisk.c:420
msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "nije uspjelo doznati početak stare particije; --move-data je zanemaren"
-#: disk-utils/sfdisk.c:421
+#: disk-utils/sfdisk.c:422
msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
msgstr "početak particije nije premješten; --move-data je zanemaren"
-#: disk-utils/sfdisk.c:423
+#: disk-utils/sfdisk.c:424
msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
msgstr "nova particija je manja od originalne; --move-data je zanemaren"
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:475
msgid "Data move: (--no-act)"
msgstr "Premještanje podataka: (--no-act)"
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:475
msgid "Data move:"
msgstr "Premještanje podataka:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:477
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
#, c-format
msgid " typescript file: %s"
msgstr " typescript datoteka: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
#, c-format
msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
msgstr " početni sektor: (od/do) %ju / %ju\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
#, c-format
msgid " sectors: %ju\n"
msgstr " sektora: %ju\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#: disk-utils/sfdisk.c:481
#, c-format
msgid " step size: %zu bytes\n"
msgstr " veličina koraka: %zu bajtova\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:490
+#: disk-utils/sfdisk.c:491
msgid "Do you want to move partition data?"
msgstr "Želite premjestiti podatke od particije?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:2093
msgid "Leaving."
msgstr "Odlazimo."
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:555
#, c-format
msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
msgstr "ne može čitati na poziciji (offset): %ju; nastavlja se"
-#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#: disk-utils/sfdisk.c:566
#, c-format
msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
msgstr "ne može pisati na poziciji (offset): %ju; nastavlja se"
-#: disk-utils/sfdisk.c:571
+#: disk-utils/sfdisk.c:572
#, c-format
msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
msgstr "ne može čitati na poziciji (offset): %ju; nastavlja se"
-#: disk-utils/sfdisk.c:595
+#: disk-utils/sfdisk.c:596
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
msgstr "Premješteno %ju od %ju sektora (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:600
+#: disk-utils/sfdisk.c:601
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
msgstr "Premješteno %ju od %ju sektora (%.3f%%)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#: disk-utils/sfdisk.c:625
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
msgstr "Premješteno %ju od %ju sektora (%.0f%%)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:637
+#: disk-utils/sfdisk.c:638
msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
msgstr "Vaši podaci nisu premješteni (--no-act)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:639
+#: disk-utils/sfdisk.c:640
#, c-format
msgid "%zu I/O errors detected!"
msgstr "Otkriveno je %zu U/I greški."
-#: disk-utils/sfdisk.c:642
+#: disk-utils/sfdisk.c:643
#, c-format
msgid "%s: failed to move data"
msgstr "%s: nije uspjelo pomaknuti podatke"
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:655
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Particijska tablica nije promijenjena (--no-act)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
msgid ""
"\n"
"The partition table has been altered."
"\n"
"Tablica particija je promijenjena."
-#: disk-utils/sfdisk.c:737
+#: disk-utils/sfdisk.c:738
#, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "nepodržana oznaka ‘%s’"
-#: disk-utils/sfdisk.c:740
+#: disk-utils/sfdisk.c:741
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
"ID Ime\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:768
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "neprepoznati tip particijske tablice"
-#: disk-utils/sfdisk.c:820
+#: disk-utils/sfdisk.c:821
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "Ne može dobiti veličinu %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:857
+#: disk-utils/sfdisk.c:858
#, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "ukupno: %ju blokova\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
-#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
-#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
-#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
+#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:995 disk-utils/sfdisk.c:1034
+#: disk-utils/sfdisk.c:1059 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1152
+#: disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275 disk-utils/sfdisk.c:1331
+#: disk-utils/sfdisk.c:1389 disk-utils/sfdisk.c:1454 disk-utils/sfdisk.c:1492
+#: disk-utils/sfdisk.c:1828
msgid "no disk device specified"
msgstr "nije dan nijedan disk uređaj"
-#: disk-utils/sfdisk.c:926
+#: disk-utils/sfdisk.c:927
msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
msgstr "za hibridni GPT/MBR mijenjanje stanja boot flaga nije podržano"
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
msgid "cannot switch to PMBR"
msgstr "ne može promijeniti u PMBR"
-#: disk-utils/sfdisk.c:932
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
msgstr "Aktivacija nije podržana za GPT -- ulazimo u ugniježđeni PMBR."
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
msgstr "(de)aktivirati boot flag podržano je samo za MBR i PMBR"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
-#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
-#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
+#: disk-utils/sfdisk.c:968 disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1157
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225 disk-utils/sfdisk.c:1280 disk-utils/sfdisk.c:1336
+#: disk-utils/sfdisk.c:1826 disk-utils/sfdisk.c:2373
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj particije"
-#: disk-utils/sfdisk.c:972
+#: disk-utils/sfdisk.c:973
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr "%s: particija %d: nije uspjelo (de)aktivirati bootable flag"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006 disk-utils/sfdisk.c:1016
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
msgstr "%s: particija %zu: brisanje nije uspjelo"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#, fuzzy
+#| msgid "partition number as read from the partition table"
+msgid "partition number must be a positive number"
+msgstr "broj particije pročitan iz particijske tablice"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064 disk-utils/sfdisk.c:1098
#, c-format
msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
msgstr "%s: ne sadrži prepoznatljivu particijsku tablicu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1065
+#: disk-utils/sfdisk.c:1068
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za dumpstruct"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1069
+#: disk-utils/sfdisk.c:1072
#, c-format
msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr "%s: nije uspjelo spremiti particijsku tablicu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1127
+#: disk-utils/sfdisk.c:1130
#, c-format
msgid "%s: no partition table found"
msgstr "%s: nije pronađena particijska tablica"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1131
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: particija %zu: particijska tablica sadrži samo %zu particija"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134
+#: disk-utils/sfdisk.c:1137
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s: particija %zu: particija nije u uporabi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1224 disk-utils/sfdisk.c:1279
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid "no partition number specified"
msgstr "nije specificiran broj particije"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
-#: sys-utils/losetup.c:874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1162 disk-utils/sfdisk.c:1230 disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341 disk-utils/sfdisk.c:1392 disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494 sys-utils/losetup.c:874
msgid "unexpected arguments"
msgstr "neočekivani argumenti"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1174
+#: disk-utils/sfdisk.c:1177
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati tip particije"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1200
#, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti tip particije %s ‘%s’"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1201
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti tip particije"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/sfdisk.c:1242
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati UUID particije"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255 disk-utils/sfdisk.c:1310 disk-utils/sfdisk.c:1364
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za objekt particije"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1259
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti UUID particije"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1297
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo doznati ime particije"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1311
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti ime particije"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1365
+#: disk-utils/sfdisk.c:1368
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "%s: particija %zu: nije uspjelo postaviti atribute particije"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to gather unpartitioned space"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za ime particije"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+msgid "Discarding region %<PRIu64>-%<PRIu64>"
+msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
#, c-format
msgid "%s: failed to set disklabel ID"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti ID oznake diska"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1417
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
msgid "no relocate operation specified"
msgstr "nijedna operacija za premještanje nije navedena"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
msgid "unsupported relocation operation"
msgstr "nepodržana operacija premještanja"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:1549
msgid " Commands:\n"
msgstr " Naredbe:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1478
+#: disk-utils/sfdisk.c:1551
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " write zapiše tablicu na disk i iziđe\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1479
+#: disk-utils/sfdisk.c:1552
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr " quit prikaže novu situaciju; prije pisanja pričeka na potvrdu korisnika\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1480
+#: disk-utils/sfdisk.c:1553
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr " abort iziđe iz sfdisk ljuske\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#: disk-utils/sfdisk.c:1554
msgid " print display the partition table\n"
msgstr " print prikaže particijsku tablicu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1482
+#: disk-utils/sfdisk.c:1555
msgid " help show this help text\n"
msgstr " help pokaže ovu pomoć\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1484
+#: disk-utils/sfdisk.c:1557
msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr " Ctrl-D isto kao ‘quit’\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1488
+#: disk-utils/sfdisk.c:1561
msgid " Input format:\n"
msgstr " Ulazni format:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1490
+#: disk-utils/sfdisk.c:1563
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr " <početak>, <veličina>, <tip>, <bootable>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1493
+#: disk-utils/sfdisk.c:1566
msgid ""
" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" ako je dan u formatu <broj>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" Zadano, prvi slobodni prostor.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1498
+#: disk-utils/sfdisk.c:1571
msgid ""
" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" ako je dana u formatu <broj>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" Zadano, sav dostupni prostor.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+#: disk-utils/sfdisk.c:1576
msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr " <tip> Tip particije (zadano: podatkovna Linux particija).\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+#: disk-utils/sfdisk.c:1577
msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr " MBR: hex ili L,S,Ex,X,U,R,V prečaci.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1505
+#: disk-utils/sfdisk.c:1578
msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr " GPT: UUID ili L,S,H,U,R,V prečaci.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1508
+#: disk-utils/sfdisk.c:1581
msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr " <bootable> označite sa ‘*’ particiju MBR kao bootable (pokretačku).\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1512
+#: disk-utils/sfdisk.c:1585
msgid " Example:\n"
msgstr " Primjer:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1514
+#: disk-utils/sfdisk.c:1587
msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr " , 4G Kreira 4GiB particiju zadanom početnom odmaku.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1952
+#: disk-utils/sfdisk.c:1619 sys-utils/dmesg.c:1943
msgid "unsupported command"
msgstr "nepodržana naredba"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1548
+#: disk-utils/sfdisk.c:1621
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "redak %d: nepodržana naredba"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1667
+#: disk-utils/sfdisk.c:1740
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr ""
"Uređaj sadrži potpis ‘%s’, a naredba pisanja bi ga mogla ukloniti.\n"
"Pogledajte u man stranici fdisk(8) opciju --wipe za detalje."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1674
+#: disk-utils/sfdisk.c:1747
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr ""
"Uređaj ima potpis %s, a koji je možda ostao na uređaju. Da se izbjegnu\n"
"moguće kolizije, preporučuje se obrisati uređaj s wipefs(8) ili s fdisk --wipe."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1722
+#: disk-utils/sfdisk.c:1795
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za ime particije"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1761
+#: disk-utils/sfdisk.c:1834
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje skripte"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1777
+#: disk-utils/sfdisk.c:1850
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: ne može modificirati particiju %d: nije pronađena particijska tablica"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1782
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: nemoguće mijenjati particiju %d: particijska tablica ima samo %zu particija"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1788
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
#, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "upozorenje: %s: particija %d još nije definirana"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1806
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dobro došli u sfdisk (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1814
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Samo provjerite koristi li netko sad ovaj disk..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1817
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
" NEUSPJEH\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1820
+#: disk-utils/sfdisk.c:1893
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"razmjenu memorije (odlagališta) na ovom disku sa ‘swapoff’.\n"
"Ili s opcijom ‘--no-reread’ spriječite (zaobiđite) ovu provjeru.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1825
+#: disk-utils/sfdisk.c:1898
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Koristite --force za onemogućavanje svih provjera."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1827
+#: disk-utils/sfdisk.c:1900
msgid ""
" OK\n"
"\n"
" OK\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1836
+#: disk-utils/sfdisk.c:1909
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
"\n"
"Stara situacija:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#: disk-utils/sfdisk.c:1922
msgid "failed to set script header"
msgstr "nije uspjelo postaviti zaglavlje skripte"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+#: disk-utils/sfdisk.c:1927
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Koristite ‘label: <ime>’ prije nego kreirate prvu particiju\n"
"da redefinirate zadano (default)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#: disk-utils/sfdisk.c:1930
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
"\n"
"Upišite ‘help’ za više informacija.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#: disk-utils/sfdisk.c:1948
msgid "All partitions used."
msgstr "Koriste se sve particije."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+#: disk-utils/sfdisk.c:1968
#, c-format
msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
msgstr "Nepoznato zaglavlje skripte ‘%s’ -- zanemareno je."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1911
+#: disk-utils/sfdisk.c:1984
msgid "Done.\n"
msgstr "Gotovo.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1923
+#: disk-utils/sfdisk.c:1996
msgid "Ignoring partition."
msgstr "Ignoriramo particiju."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1934
+#: disk-utils/sfdisk.c:2004
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "Ignoring last-lba script header."
+msgstr "nije uspjelo postaviti zaglavlje skripte"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
msgstr "Nije uspjelo primijeniti zaglavlja skripte; oznaka diska nije kreirana."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1955
+#: disk-utils/sfdisk.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to add #%zu partition"
msgstr "Particiju #%zu nije uspjelo dodati"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1978
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
msgid "Script header accepted."
msgstr "Zaglavlje skripte je prihvaćeno."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1995
+#: disk-utils/sfdisk.c:2074
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Nije uspjelo primijeniti zaglavlja skripte; oznaka diska neće biti kreirana."
-#: disk-utils/sfdisk.c:2002
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
msgid ""
"\n"
"New situation:"
"\n"
"Nova situacija:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2012
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Želite to zapisati na disk?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2025
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
msgid "Leaving.\n"
msgstr "Odlazimo.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2040
+#: disk-utils/sfdisk.c:2119
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [opcije] <uređaj> [[-N] <particija>]\n"
" %1$s [opcije] <naredba>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+#: disk-utils/sfdisk.c:2126
msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr ""
" -A, --activate <uređaj> [<particija>...] prikaže bootable particije (P)MBR\n"
" ili ih označi kao bootable\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2048
+#: disk-utils/sfdisk.c:2127
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr ""
" -d, --dump <uređaj> istovari particijsku tablicu\n"
" (kasnije može poslužiti za ulaz)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#: disk-utils/sfdisk.c:2128
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr " -J, --json <uređaj> istovari particijsku tablicu u JSON formatu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#: disk-utils/sfdisk.c:2129
msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
msgstr ""
" -B, --backup-pt-sectors <dev> osiguranje binarne particijske tablice\n"
" (pogledajte -b i -O)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#: disk-utils/sfdisk.c:2130
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr " -g, --show-geometry [<uređaj>...] izlista geometrije svih navedenih uređaja\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#: disk-utils/sfdisk.c:2131
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list [<uređaj>...] izlista particije svih uređaja\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#: disk-utils/sfdisk.c:2132
msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
msgstr ""
" -F, --list-free [<uređaj>...] izlista neparticirani slobodni prostor\n"
" svakog uređaja\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#: disk-utils/sfdisk.c:2133
msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr " -r, --reorder <uređaj> popravi poredak particija (početni odmak)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2134
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -s, --show-size [<uređaj>...] izlista veličine svih ili navedenih uređaja\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2056
+#: disk-utils/sfdisk.c:2135
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -T, --list-types ispiše sve poznate tipove (v. -X)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+#: disk-utils/sfdisk.c:2136
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -V, --verify [<uređaj>...] testira ispravnost particija\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2058
+#: disk-utils/sfdisk.c:2137
msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
msgstr " --delete <uređaj> [<particija>...] izbriše sve ili navedene particije\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+#: disk-utils/sfdisk.c:2140
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
" --part-label <uređaj> <particija> [<string>] ispiše ili promijeni oznaku\n"
" particije\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2062
+#: disk-utils/sfdisk.c:2141
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
" --part-type <uređaj> <particija> [<tip>] ispiše ili promijeni tip\n"
" particije\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+#: disk-utils/sfdisk.c:2142
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
" --part-uuid <uređaj> <particija> [<uuid>] ispiše ili promijeni UUID\n"
" particije\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2064
+#: disk-utils/sfdisk.c:2143
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
" --part-attrs <uređaj> <particija> [<string>] ispiše ili promijeni atribute\n"
" particije\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+#: disk-utils/sfdisk.c:2146
+#, fuzzy
+#| msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgid " --discard-free <dev> discard (trim) unpartitioned areas\n"
+msgstr ""
+" -F, --list-free [<uređaj>...] izlista neparticirani slobodni prostor\n"
+" svakog uređaja\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2147
msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
msgstr " --disk-id <dev> [<str>] ispiše ili promijeni oznaku particije (UUID)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2068
+#: disk-utils/sfdisk.c:2148
msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
msgstr " --relocate <oper> <dev> pomakne zaglavlje particije\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2071
+#: disk-utils/sfdisk.c:2151
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " <uređaj> uređaj (obično je to disk) staza (path)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+#: disk-utils/sfdisk.c:2152
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " <particija> broj particije\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2073
+#: disk-utils/sfdisk.c:2153
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr " <tip> tip particije: GUID za GPT, hex za MBR\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2076
+#: disk-utils/sfdisk.c:2156
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -a, --append doda particije postojećoj particijskoj tablici\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#: disk-utils/sfdisk.c:2157
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -b, --backup osigura (backup) sektore particijske tablice (v. -O)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2078
+#: disk-utils/sfdisk.c:2158
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+#: disk-utils/sfdisk.c:2159
msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
msgstr ""
" --move-data[=<typescript>] premjesti podatke nakon premještanja particije\n"
" (zahtijeva opciju -N)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+#: disk-utils/sfdisk.c:2160
msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
msgstr ""
" --move-use-fsync koristi fsync nakon svakog zapisivanja\n"
" premještenih podataka\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2081
+#: disk-utils/sfdisk.c:2161
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " -f, --force onemogući svaku provjeru konzistentnosti\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2084
+#: disk-utils/sfdisk.c:2164
#, c-format
msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --color[=<kȁd>] oboji izlaz ( %s, %s or %s)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2089
+#: disk-utils/sfdisk.c:2167
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgid " --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgstr " -b, --sector-size <veličina> fizička i logička veličina sektora\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2171
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -N, --partno <broj> specificira broj particije\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2090
+#: disk-utils/sfdisk.c:2172
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-act obavi sve osim pisanja na uređaj\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#: disk-utils/sfdisk.c:2173
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " --no-reread ne provjerava zauzetost uređaja\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+#: disk-utils/sfdisk.c:2174
msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
msgstr " --no-tell-kernel ne informira jezgru (kernel) o promjenama\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2093
+#: disk-utils/sfdisk.c:2175
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr " -O, --backup-file <staza> redefinira zadani naziv osiguranja (backup-a)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2094
+#: disk-utils/sfdisk.c:2176
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <popis> popis stupaca za prikaz izlaza\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2095
+#: disk-utils/sfdisk.c:2177
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q, --quiet ne ispisuje dodatne (suvišne) informacije\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2097
+#: disk-utils/sfdisk.c:2179
#, c-format
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -w, --wipe <kȁd> briše potpise (%s, %s or %s)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2100
+#: disk-utils/sfdisk.c:2182
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -X, --label <tip> specificira tip oznake (dos, gpt, ...)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2101
+#: disk-utils/sfdisk.c:2183
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -Y, --label-nested <tip> specificira tip ugniježđene oznake (dos, bsd)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+#: disk-utils/sfdisk.c:2185
msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
msgstr " -G, --show-pt-geometry (zastarjela opcija; isto kao --show-geometry)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2104
+#: disk-utils/sfdisk.c:2186
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -L, --Linux (zastarjela opcija; tu je samo zbog kompatibilnosti)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2105
+#: disk-utils/sfdisk.c:2187
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unit S (zastarjela; samo je sektor podržan kao jedinica)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2239
+#: disk-utils/sfdisk.c:2327
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "%s je zastarjela opcija; koristite --part-type"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2244
+#: disk-utils/sfdisk.c:2332
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "--id je zastarjela opcija; koristite --part-type"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2260
+#: disk-utils/sfdisk.c:2348
msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
msgstr "--show-pt-geometry nije implementiran; koristimo --show-geometry."
-#: disk-utils/sfdisk.c:2272
+#: disk-utils/sfdisk.c:2360
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr "opcija --Linux nije potrebna i zastarjela je"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2301
+#: disk-utils/sfdisk.c:2389
#, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "nepodržana jedinica ‘%c’"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2396
+#: disk-utils/sfdisk.c:2496
msgid "--movedata requires -N"
msgstr "--movedata zahtijeva opciju -N"
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr "opcija -U je zanemarena (UUID-ovi nisu podržani)"
-#: include/c.h:312
+#: include/c.h:314
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pokušajte s ‘%s --help’ za pomoć i više informacija\n"
msgstr "podaci o inačici programa"
#: include/c.h:477
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+#| " GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
msgid ""
-" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
-" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+" Values for %s may be followed by a suffix: KiB, MiB,\n"
+" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, or YiB (where the \"iB\" is optional).\n"
msgstr ""
" argumentima %s smiju se dodati ovi sufiksi za\n"
" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (\"iB\" u sufiksu nije obvezan)\n"
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s iz %s\n"
-#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:693
+#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:304 term-utils/agetty.c:696
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s iz %s"
msgstr "značajke:"
#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
-#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:833
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:834
msgid "write error"
msgstr "greška pri pisanju"
msgid "colors are disabled by default"
msgstr "boje su onemogućene (zadano)"
-#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207
-#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205
+#: include/env.h:37 lib/pager.c:159 login-utils/login.c:1217
+#: login-utils/login.c:1221 term-utils/agetty.c:1208
#, c-format
msgid "failed to set the %s environment variable"
msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja %s"
+#: include/fgetwc_or_err.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "getline() failed"
+msgid "fgetwc() failed"
+msgstr "getline() nije uspjela"
+
#: include/optutils.h:89
#, c-format
msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
msgid "U-Boot environment"
msgstr "U-Boot okružje"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft basic data"
+msgid "Atari TOS basic data"
+msgstr "Microsoft basic data"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:298
+msgid "Atari TOS raw data (XHDI)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux filesystem"
+msgid "Minix filesystem"
+msgstr "Linux datotečni sustav"
+
#: include/pt-mbr-partnames.h:5
msgid "Empty"
msgstr "Empty (prazna)"
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) nije uspjela"
-#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#: libfdisk/src/ask.c:511 libfdisk/src/ask.c:523
#, c-format
msgid "Selected partition %ju"
msgstr "Odabrana je particija %ju"
-#: libfdisk/src/ask.c:512
+#: libfdisk/src/ask.c:514
msgid "No partition is defined yet!"
msgstr "Još nije definirana nijedna particija!"
-#: libfdisk/src/ask.c:524
+#: libfdisk/src/ask.c:526
msgid "No free partition available!"
msgstr "Nema nijedne slobodne particije!"
-#: libfdisk/src/ask.c:534
+#: libfdisk/src/ask.c:536
msgid "Partition number"
msgstr "Broj particije"
-#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#: libfdisk/src/ask.c:1079
#, c-format
msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
msgstr "Kreirana je nova particija %d tipa ‘%s’ i veličine %s."
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Nema *BSD particije na %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
msgid "First cylinder"
msgstr "Prvi cilindar"
-#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1444
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji cilindar, +/-cilindri ili +/-veličina{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1449 libfdisk/src/gpt.c:2552
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnji sektor, +/-sektori ili +/-veličina{K,M,G,T,P}"
msgid "Sectors/Cylinder"
msgstr "Sektora/cilindru"
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2816
-#: libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2824
+#: libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindra"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Oznaka diska zapisana je na %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:777
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
msgid "Syncing disks."
msgstr "Sinkroniziramo diskove."
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
-#: libfdisk/src/context.c:767
+#: libfdisk/src/context.c:766
#, c-format
msgid "%s: fsync device failed"
msgstr "%s: neuspješan pokušaj sinkronizacije (fsync) uređaja"
-#: libfdisk/src/context.c:772 misc-utils/wipefs.c:616
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:616
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: zatvaranje uređaja nije uspjelo"
-#: libfdisk/src/context.c:855
+#: libfdisk/src/context.c:854
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgstr "Pozivamo ioctl() za ponovno čitanje particijske tablice."
-#: libfdisk/src/context.c:863
+#: libfdisk/src/context.c:862
msgid "Re-reading the partition table failed."
msgstr "Ponovno čitanje particijske tablice nije uspjelo."
-#: libfdisk/src/context.c:865
+#: libfdisk/src/context.c:864
msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
msgstr ""
"Jezgra (kernel) još uvijek koristi staru tablicu. Nova će se tablica koristiti\n"
"tek nakon ponovnog pokretanja ili ako izvršite partprobe(8) ili partx(8)."
-#: libfdisk/src/context.c:955
+#: libfdisk/src/context.c:954
#, c-format
msgid "Failed to remove partition %zu from system"
msgstr "Particiju %zu nije uspjelo ukloniti iz sustava"
-#: libfdisk/src/context.c:964
+#: libfdisk/src/context.c:963
#, c-format
msgid "Failed to update system information about partition %zu"
msgstr "Nije uspjelo informirati sustav (ažurirati podatke sustava) o particiji %zu"
-#: libfdisk/src/context.c:984
+#: libfdisk/src/context.c:983
#, c-format
msgid "Failed to add partition %zu to system"
msgstr "Particiju %zu nije uspjelo dodati sustavu"
-#: libfdisk/src/context.c:990
+#: libfdisk/src/context.c:989
msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
msgstr ""
"Jezgra (kernel) još uvijek koristi stare particije. Nova će se tablica\n"
"koristiti tek nakon ponovnog pokretanja. "
-#: libfdisk/src/context.c:1194
+#: libfdisk/src/context.c:1193
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cilindar"
msgstr[1] "cilindra"
msgstr[2] "cilindara"
-#: libfdisk/src/context.c:1195
+#: libfdisk/src/context.c:1194
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sektor"
msgstr[1] "sektora"
msgstr[2] "sektora"
-#: libfdisk/src/context.c:1551
+#: libfdisk/src/context.c:1550
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Nepotpune postavke geometrije."
-#: libfdisk/src/dos.c:217
+#: libfdisk/src/dos.c:218
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Sve primarne particije su već definirane."
-#: libfdisk/src/dos.c:220
+#: libfdisk/src/dos.c:221
msgid "Primary partition not available."
msgstr "Primarna particija nije dostupna."
-#: libfdisk/src/dos.c:274
+#: libfdisk/src/dos.c:275
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
msgstr "Nije uspjelo pročitati proširenu tablicu particije (odmak=%ju)"
-#: libfdisk/src/dos.c:344
+#: libfdisk/src/dos.c:345
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "Geometriju možete postaviti korištenjem dodatnih funkcija (ekspertni meni)"
-#: libfdisk/src/dos.c:347
+#: libfdisk/src/dos.c:348
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "Način kompatibilnosti s DOS-om je zastario."
-#: libfdisk/src/dos.c:351
+#: libfdisk/src/dos.c:352
msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
"Veličina logičkog sektora na uređaju je manja od fizičke veličine.\n"
"Preporučuje se usklađivanje s granicom fizičkog sektora\n"
"(ili optimalnom U/I veličinom), inače može doći do smanjenja učinkovitosti."
-#: libfdisk/src/dos.c:357
+#: libfdisk/src/dos.c:358
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "Prikazi u ‘cilindar’ jedinicama je zastarjelo."
-#: libfdisk/src/dos.c:364
+#: libfdisk/src/dos.c:365
#, c-format
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
" koristiti za volumene veće od %lu bajta za %lu-bajtne sektore.\n"
"Koristite particijsku tablicu GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:540
+#: libfdisk/src/dos.c:548
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Neispravni odmak u primarnoj proširenoj particiji."
-#: libfdisk/src/dos.c:554
+#: libfdisk/src/dos.c:562
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
"Particije nakon #%zu su izostavljene.\n"
"Bit će IZBRISANE ako spremite ovu tablicu particija."
-#: libfdisk/src/dos.c:587
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Suvišni pokazivač (link pointer) u particijskoj tablici %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:595
+#: libfdisk/src/dos.c:603
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Ignoriramo suvišne podatke u particijskoj tablici %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:651
+#: libfdisk/src/dos.c:659
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "propuštamo praznu particiju (%zu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:711
+#: libfdisk/src/dos.c:719
#, c-format
msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "Kreirana je nova DOS (MBR) oznaka diska s identifikatorom diska 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:734
+#: libfdisk/src/dos.c:742
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Unesite novi identifikator diska"
-#: libfdisk/src/dos.c:743
+#: libfdisk/src/dos.c:751
msgid "Incorrect value."
msgstr "Netočna vrijednost."
-#: libfdisk/src/dos.c:756
+#: libfdisk/src/dos.c:764
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identifikator diska je promijenjen iz 0x%08x u 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:952
+#: libfdisk/src/dos.c:960
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Suvišna proširena (extended) particija %zu je zanemarena"
-#: libfdisk/src/dos.c:966
+#: libfdisk/src/dos.c:974
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
"Nevaljani flag 0x%02x%02x od EBR (za particiju %zu)\n"
"bit će ispravljen s w(rite) -- zapisivanju."
-#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#: libfdisk/src/dos.c:1045
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Početni sektor %ju je izvan raspona."
-#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:844
+#: libfdisk/src/dos.c:1284 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:846
#: libfdisk/src/sun.c:532
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Particija %zu je već definirana. Izbrišite ju prije ponovnog dodavanja."
-#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
-#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2419
+#: libfdisk/src/dos.c:1299 libfdisk/src/dos.c:1325 libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1415 libfdisk/src/gpt.c:2419
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nema dostupnih slobodnih sektora."
-#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#: libfdisk/src/dos.c:1350
#, c-format
msgid "Sector %ju is already allocated."
msgstr "Sektor %ju je već dodijeljen."
-#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#: libfdisk/src/dos.c:1570
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Dodavanje logičke particije %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#: libfdisk/src/dos.c:1602
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Particija %zu: sadrži sektor 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#: libfdisk/src/dos.c:1606
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Particija %zu: glava %d ima veći broj od maksimuma %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#: libfdisk/src/dos.c:1611
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
msgstr "Particija %zu: sektor %d ima veći broj od maksimuma %ju"
-#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#: libfdisk/src/dos.c:1617
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
msgstr "Particija %zu: cilindar %d ima veći broj od maksimuma %ju"
-#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#: libfdisk/src/dos.c:1624
#, c-format
msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
msgstr "Particija %zu: LBA sektor %u ne slaže s C/H/S računom za sektor %u"
-#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#: libfdisk/src/dos.c:1683
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
"Particija %zu ima različite fizičke/logičke početke (nije Linux?):\n"
"fizički=(%d, %d, %d), logički=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#: libfdisk/src/dos.c:1695
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
"Particija %zu ima različite fizičke/logičke krajeve:\n"
"fizički=(%d, %d, %d), logički=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#: libfdisk/src/dos.c:1705
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Particija %zu ne završava na kraju granice cilindra."
-#: libfdisk/src/dos.c:1756
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Particija %zu ima pogrešan početak podataka."
-#: libfdisk/src/dos.c:1772
+#: libfdisk/src/dos.c:1780
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Particija %zu preklapa se particijom %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1801
+#: libfdisk/src/dos.c:1809
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Particija %zu je prazna."
-#: libfdisk/src/dos.c:1808
+#: libfdisk/src/dos.c:1816
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Logička particija %zu nije u potpunosti unutar particije %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1817 libfdisk/src/gpt.c:2316
+#: libfdisk/src/dos.c:1825 libfdisk/src/gpt.c:2316
msgid "No errors detected."
msgstr "Nema grešaka."
-#: libfdisk/src/dos.c:1819
+#: libfdisk/src/dos.c:1827
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
msgstr "Ukupni broj dodijeljenih sektora %ju je veći od maksimuma %ju."
-#: libfdisk/src/dos.c:1822
+#: libfdisk/src/dos.c:1830
#, c-format
msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Preostalo je %ju ne rezerviranih sektora od %ld bajta."
-#: libfdisk/src/dos.c:1826 libfdisk/src/gpt.c:2336
+#: libfdisk/src/dos.c:1834 libfdisk/src/gpt.c:2336
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[1] "Otkrivene su %d greške."
msgstr[2] "Otkriveno je %d grešaka."
-#: libfdisk/src/dos.c:1861
+#: libfdisk/src/dos.c:1869
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "Već je kreiran maksimalan broj particija."
-#: libfdisk/src/dos.c:1894 libfdisk/src/dos.c:1909 libfdisk/src/dos.c:2362
+#: libfdisk/src/dos.c:1902 libfdisk/src/dos.c:1917 libfdisk/src/dos.c:2370
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Proširena particija već postoji."
-#: libfdisk/src/dos.c:1924
+#: libfdisk/src/dos.c:1932
msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
msgstr "Proširena particija ne postoji. Nije uspjelo dodati logičku particiju."
-#: libfdisk/src/dos.c:1984
+#: libfdisk/src/dos.c:1992
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Sve primarne particije su iskorištene."
-#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/dos.c:1998
+#: libfdisk/src/dos.c:1994 libfdisk/src/dos.c:2006
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Sav prostor za primarne particije je iskorišten."
#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:2001
+#: libfdisk/src/dos.c:2009
msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Za više particija, zamijenite primarnu particiju s proširenom particijom."
-#: libfdisk/src/dos.c:2022
+#: libfdisk/src/dos.c:2030
msgid "Partition type"
msgstr "Tip particije"
-#: libfdisk/src/dos.c:2026
+#: libfdisk/src/dos.c:2034
#, c-format
msgid "%u primary, %d extended, %u free"
msgstr "%u primarna, %d proširena, %u slobodno"
-#: libfdisk/src/dos.c:2031
+#: libfdisk/src/dos.c:2039
msgid "primary"
msgstr "primarna"
-#: libfdisk/src/dos.c:2033
+#: libfdisk/src/dos.c:2041
msgid "extended"
msgstr "proširena"
-#: libfdisk/src/dos.c:2033
+#: libfdisk/src/dos.c:2041
msgid "container for logical partitions"
msgstr "kontejner za logičke particije"
-#: libfdisk/src/dos.c:2035
+#: libfdisk/src/dos.c:2043
msgid "logical"
msgstr "logička"
-#: libfdisk/src/dos.c:2035
+#: libfdisk/src/dos.c:2043
msgid "numbered from 5"
msgstr "numerirano od 5"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Nevaljani tip particije „%c”."
-#: libfdisk/src/dos.c:2092
+#: libfdisk/src/dos.c:2100
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Sektor %jd ne može pisati: seek nije uspio (greška pozicioniranja)"
-#: libfdisk/src/dos.c:2252 libfdisk/src/gpt.c:1292
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/gpt.c:1292
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identifikator diska"
-#: libfdisk/src/dos.c:2367
+#: libfdisk/src/dos.c:2375
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
"Većini sustava, tip 0 znači ‘slobodni prostor’.\n"
"Zato i nije mudro imati particije tip 0."
-#: libfdisk/src/dos.c:2372
+#: libfdisk/src/dos.c:2380
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
"Ne može promijeniti tip proširene particije ako ju već koriste logičke\n"
"particije. Izbrišite prvo logičke particije."
-#: libfdisk/src/dos.c:2694
+#: libfdisk/src/dos.c:2702
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Particija %zu nema područje za podatke."
-#: libfdisk/src/dos.c:2728
+#: libfdisk/src/dos.c:2736
msgid "New beginning of data"
msgstr "Novi početak podataka"
-#: libfdisk/src/dos.c:2745
+#: libfdisk/src/dos.c:2753
msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
msgstr "Novi početak particije preklapa područje oznake diska. Budite vrlo oprezni kada koristite particiju. Možete izgubiti sve svoje particije na disku."
-#: libfdisk/src/dos.c:2791
+#: libfdisk/src/dos.c:2799
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Particija %zu je proširena particija."
-#: libfdisk/src/dos.c:2797
+#: libfdisk/src/dos.c:2805
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Bootable flag na particiji %zu je sad aktiviran."
-#: libfdisk/src/dos.c:2798
+#: libfdisk/src/dos.c:2806
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Bootable flag na particiji %zu je sad deaktiviran."
-#: libfdisk/src/dos.c:2811 libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163
#: libfdisk/src/sun.c:1133
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: libfdisk/src/dos.c:2812 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2820 libfdisk/src/sun.c:40
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
-#: libfdisk/src/dos.c:2818 libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:1139
+#: libfdisk/src/dos.c:2826 libfdisk/src/sgi.c:1169 libfdisk/src/sun.c:1139
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: libfdisk/src/dos.c:2822
+#: libfdisk/src/dos.c:2830
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Početak-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2823
+#: libfdisk/src/dos.c:2831
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Kraj-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2824 libfdisk/src/gpt.c:3254 libfdisk/src/sgi.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:2832 libfdisk/src/gpt.c:3257 libfdisk/src/sgi.c:1171
msgid "Attrs"
msgstr "Atributi"
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Flag %s na particiji %zu je sad deaktiviran."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3251
+#: libfdisk/src/gpt.c:3254
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tip-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3252
+#: libfdisk/src/gpt.c:3255
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3253 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:316
+#: libfdisk/src/gpt.c:3256 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:315 sys-utils/lsipc.c:184
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: libfdisk/src/label.c:597
+#: libfdisk/src/label.c:603
msgid "Partitions order fixed."
msgstr "Poredak particija je korigiran."
-#: libfdisk/src/label.c:600
+#: libfdisk/src/label.c:606
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Nema ništa za raditi. Particije su već u ispravnom poretku."
-#: libfdisk/src/label.c:603
+#: libfdisk/src/label.c:609
msgid "Failed to fix partitions order."
msgstr "Nije uspjelo popraviti poredak particija."
-#: libfdisk/src/partition.c:881
+#: libfdisk/src/partition.c:882
msgid "Free space"
msgstr "Slobodni prostor"
-#: libfdisk/src/partition.c:1375
+#: libfdisk/src/partition.c:1376
#, c-format
msgid "Failed to resize partition #%zu."
msgstr "Nije uspjelo promijeniti veličinu particije #%zu."
-#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793
-#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
-#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:807
+#: misc-utils/uuidparse.c:200 misc-utils/uuidparse.c:227 schedutils/chrt.c:128
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:284
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
msgstr "Trenutna boot-datoteka je: %s"
#: libfdisk/src/sgi.c:446
-msgid "Enter of the new boot file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter of the new boot file"
+msgid "Enter full path of the new boot file"
msgstr "Unesite novu boot-datoteku"
#: libfdisk/src/sgi.c:451
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Boot-datoteka nije promijenjena."
-#: libfdisk/src/sgi.c:462
+#: libfdisk/src/sgi.c:464
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "Boot-datoteka je promijenjena na \"%s\"."
-#: libfdisk/src/sgi.c:601
+#: libfdisk/src/sgi.c:603
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Postoji više od jedne stavke za cijeli disk."
-#: libfdisk/src/sgi.c:608 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:610 libfdisk/src/sun.c:471
msgid "No partitions defined."
msgstr "Nijedna particija nije definirana."
-#: libfdisk/src/sgi.c:618
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX voli da particija 11 pokriva cijeli disk."
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:624
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr "Particija koja zauzima cijeli disk treba započeti od bloka 0, a ne od bloka %d."
-#: libfdisk/src/sgi.c:633
+#: libfdisk/src/sgi.c:635
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Particija 11 treba pokriti cijeli disk."
-#: libfdisk/src/sgi.c:657
+#: libfdisk/src/sgi.c:659
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[1] "Particije %d i %d preklapaju se na %d sektora."
msgstr[2] "Particije %d i %d preklapaju se na %d sektora."
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:690
+#: libfdisk/src/sgi.c:670 libfdisk/src/sgi.c:692
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[1] "Neiskorišteni prostor od %8u sektora: sektori %8u-%u"
msgstr[2] "Neiskorišteni prostor od %8u sektora: sektor %8u-%u"
-#: libfdisk/src/sgi.c:703
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "Boot particija ne postoji."
-#: libfdisk/src/sgi.c:707
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "Particija za odlagalište (swap) ne postoji."
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:713
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "Particija za odlagalište (swap) nije od tipa prikladne za odlagalište (swap)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:714
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "Odabrali ste neobično ime za boot-datoteku."
-#: libfdisk/src/sgi.c:764
+#: libfdisk/src/sgi.c:766
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Imate preklapanje particije na disku."
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Pokušavamo automatski generirati stavku za cijeli disk."
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "Cijeli disk je već prekriven s particijama."
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Imate preklapanje particije na disku. Prvo to popravite!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:880 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:882 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Prva %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:904 libfdisk/src/sgi.c:955
+#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sgi.c:957
msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
msgstr ""
"Preporučuje se da jedanaesta particija pokrije cijeli disk\n"
"i da bude tipa ‘SGI volumen’."
-#: libfdisk/src/sgi.c:919
+#: libfdisk/src/sgi.c:921
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Zadnja %s ili +%s ili +veličina{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:991 libfdisk/src/sun.c:248
+#: libfdisk/src/sgi.c:993 libfdisk/src/sun.c:248
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
"Koristimo vrijednost %ju za geometriju cilindra.\n"
"Ova vrijednost se može skratiti za uređaje veće od 33.8 GB."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1059
+#: libfdisk/src/sgi.c:1061
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "Kreirana je nova oznaka diska SGI."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1080
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Pardon, ali samo ne-praznim particijama možete mijenjati tip."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1084
+#: libfdisk/src/sgi.c:1086
msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr ""
"Najbolje je ostaviti particiju 9 kao zaglavlje volumena (0), particiju 11 kao\n"
"cijeli volumen (6), kao što IRIX to i očekuje."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1093
+#: libfdisk/src/sgi.c:1095
msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
msgstr ""
"Preporučuje se da particija na odmaku 0 bude tipa \"SGI volhdr\".\n"
msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
msgstr "%s: %s sadrži nevaljanu numeričku vrijednost: %s"
-#: lib/logindefs.c:266
+#: lib/logindefs.c:265
#, c-format
msgid "Error reading login.defs: %s"
msgstr "Greška pri čitanju login.defs: %s"
-#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
+#: lib/logindefs.c:332 lib/logindefs.c:352 lib/logindefs.c:378
#, c-format
msgid "couldn't fetch %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće dobiti %s: %s"
-#: lib/logindefs.c:538
+#: lib/logindefs.c:537
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "tihi prijavni status: nije uspjelo vratiti originalni ID"
-#: libmount/src/context.c:2739
+#: libmount/src/context.c:2944
#, c-format
msgid "operation failed: %m"
msgstr "operacija nije uspjela: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1417
+#: libmount/src/context_mount.c:1493
#, c-format
msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
msgstr "UPOZORENJE: nije uspjelo primijeniti propagacijske flagove"
-#: libmount/src/context_mount.c:1427
+#: libmount/src/context_mount.c:1509
#, c-format
msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
msgstr "UPOZORENJE: uređaj je zaštićen od pisanja; montiramo ga samo-za-čitanje"
-#: libmount/src/context_mount.c:1441
+#: libmount/src/context_mount.c:1530
#, c-format
msgid "operation permitted for root only"
msgstr "samo root može koristiti ovu operaciju"
-#: libmount/src/context_mount.c:1445
+#: libmount/src/context_mount.c:1534
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s je već montiran"
-#: libmount/src/context_mount.c:1451
+#: libmount/src/context_mount.c:1540
#, c-format
msgid "can't find in %s"
msgstr "ne može naći u %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1454
+#: libmount/src/context_mount.c:1543
#, c-format
msgid "can't find mount point in %s"
msgstr "ne može naći točku montiranja u %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1457
+#: libmount/src/context_mount.c:1546
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "ne može naći izvor montiranja %s u %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#: libmount/src/context_mount.c:1551
#, c-format
msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
msgstr "na %s je pronađeno nekoliko datotečnih sustava; rabite -t <tip> ili wipefs(8)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1467
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
#, c-format
msgid "failed to determine filesystem type"
msgstr "nije uspjelo odrediti tip datotečnog sustava"
-#: libmount/src/context_mount.c:1468
+#: libmount/src/context_mount.c:1557
#, c-format
msgid "no valid filesystem type specified"
msgstr "nijedan valjani datotečni sustav nije specificiran"
-#: libmount/src/context_mount.c:1475
+#: libmount/src/context_mount.c:1564
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "ne može naći %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1477
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
#, c-format
msgid "no mount source specified"
msgstr "ni jedan izvor montiranja nije specificiran"
-#: libmount/src/context_mount.c:1488
+#: libmount/src/context_mount.c:1577
#, c-format
msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije ‘%s’ za montiranje: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1489
+#: libmount/src/context_mount.c:1578
#, c-format
msgid "failed to parse mount options '%s'"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije ‘%s’ za montiranje"
-#: libmount/src/context_mount.c:1492
+#: libmount/src/context_mount.c:1581
#, c-format
msgid "failed to parse mount options: %m"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije za montiranje: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1493
+#: libmount/src/context_mount.c:1582
#, c-format
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti opcije za montiranje"
-#: libmount/src/context_mount.c:1498
+#: libmount/src/context_mount.c:1587
#, c-format
msgid "failed to setup loop device for %s"
msgstr "nije uspjelo postaviti loop uređaj za %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1502
+#: libmount/src/context_mount.c:1591
#, c-format
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "za %s postoji preklapajući loop-uređaj"
-#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1595 libmount/src/context_umount.c:1286
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "zaključavanje nije uspjelo"
-#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1599 libmount/src/context_umount.c:1292
#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgstr "nije uspjelo zamijeniti imenski prostor"
-#: libmount/src/context_mount.c:1514
+#: libmount/src/context_mount.c:1603
#, c-format
msgid "filesystem already mounted"
msgstr "datotečni sustav je već montiran"
-#: libmount/src/context_mount.c:1517
+#: libmount/src/context_mount.c:1606
#, c-format
msgid "mount failed: %m"
msgstr "montiranje nije uspjelo: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1527
+#: libmount/src/context_mount.c:1616
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags"
msgstr "datotečni sustav je montiran, ali nije uspjelo primijeniti zastavice"
-#: libmount/src/context_mount.c:1533
+#: libmount/src/context_mount.c:1622
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
"datotečni sustav je montiran, ali ažurirati tablicu montiranja u korisničkom\n"
"prostoru nije uspjelo"
-#: libmount/src/context_mount.c:1539
+#: libmount/src/context_mount.c:1628
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "datotečni sustav je montiran, ali povratak u imenski prostor nije uspio"
-#: libmount/src/context_mount.c:1545
+#: libmount/src/context_mount.c:1634
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
msgstr "datotečni sustav je montiran, ali promjena vlasništva nije uspjela: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1551
+#: libmount/src/context_mount.c:1640
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
msgstr "datotečni sustav je montiran, ali promjena moda nije uspjela: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1557
+#: libmount/src/context_mount.c:1646
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
msgstr "datotečni sustav je montiran, ali nije uspjelo prikvačiti idmapping"
-#: libmount/src/context_mount.c:1563
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "datotečni sustav je montiran, ali sljedeća operacija nije uspjela: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1575
-#, c-format
-msgid "%s system call failed: %s"
-msgstr "Sustavni poziv %s nije uspio: %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s failed"
+msgid "%s() failed: "
+msgstr "%s je neuspješan"
-#: libmount/src/context_mount.c:1590 login-utils/newgrp.c:228
+#: libmount/src/context_mount.c:1686 login-utils/newgrp.c:232
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "pristup je odbijen"
-#: libmount/src/context_mount.c:1592 libmount/src/context_mount.c:1633
+#: libmount/src/context_mount.c:1688 libmount/src/context_mount.c:1729
#, c-format
msgid "mount point is not a directory"
msgstr "točka montiranja nije direktorij"
-#: libmount/src/context_mount.c:1594
+#: libmount/src/context_mount.c:1690
#, c-format
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "za koristiti mount morate biti superuser (root)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1601
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
#, c-format
msgid "mount point is busy"
msgstr "točka montiranja je zauzeta"
-#: libmount/src/context_mount.c:1608
+#: libmount/src/context_mount.c:1704
#, c-format
msgid "%s already mounted on %s"
msgstr "%s je već montiran na %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1612
+#: libmount/src/context_mount.c:1708
#, c-format
msgid "%s already mounted or mount point busy"
msgstr "%s je već montiran ili je točka montiranja zauzeta"
-#: libmount/src/context_mount.c:1617
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
#, c-format
msgid "mount point does not exist"
msgstr "točka montiranja ne postoji"
-#: libmount/src/context_mount.c:1620
+#: libmount/src/context_mount.c:1716
#, c-format
msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
msgstr "točka montiranja je simbolična poveznica u ‘nikuda’"
-#: libmount/src/context_mount.c:1625
+#: libmount/src/context_mount.c:1721
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "specijalni uređaj %s ne postoji"
-#: libmount/src/context_mount.c:1638
+#: libmount/src/context_mount.c:1734
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr "specijalni uređaj %s ne postoji (prefiks staze nije direktorij)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1648
+#: libmount/src/context_mount.c:1744
#, c-format
msgid "mount point not mounted or bad option"
msgstr "točka montiranja nije montirana ili je dana loša opcija"
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1746
#, c-format
msgid "not mount point or bad option"
msgstr "nije točka montiranja ili je opcija loša"
-#: libmount/src/context_mount.c:1653
+#: libmount/src/context_mount.c:1749
#, c-format
msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
msgstr "loša opcija; nije podržano premještanje montiranja ispod dijeljenog montiranja"
-#: libmount/src/context_mount.c:1657
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
#, c-format
msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
msgstr ""
"loša opcija; za nekoliko datotečnih sustava (npr. nfs, cifs) možda će vam\n"
"zatrebati pomoćni program /sbin/mount.<tip>"
-#: libmount/src/context_mount.c:1661
+#: libmount/src/context_mount.c:1757
#, c-format
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
"krivi datotečni sustav / loša opcija / oštećeni superblok na %s,\n"
"manjka codepage ili pomoćni program ili neka druga greška"
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1764
#, c-format
msgid "mount table full"
msgstr "tablica montiranja je popunjena"
-#: libmount/src/context_mount.c:1673
+#: libmount/src/context_mount.c:1769
#, c-format
msgid "can't read superblock on %s"
msgstr "ne može pročitati superblok na %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1776
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "nepoznati tip datotečnog sustava ‘%s’"
-#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#: libmount/src/context_mount.c:1779
#, c-format
msgid "unknown filesystem type"
msgstr "nepoznati tip datotečnog sustava"
-#: libmount/src/context_mount.c:1692
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s nije blok-uređaj, a poziv stat(2) nije uspješan?"
-#: libmount/src/context_mount.c:1695
+#: libmount/src/context_mount.c:1791
#, c-format
msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
msgstr "jezgra (kernel) ne prepoznaje %s kao blok-uređaj; možda je potrebno izvršiti \"modprobe driver\""
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1794
#, c-format
msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
msgstr "%s nije blok-uređaj; probajte s \"-o loop\""
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1796
#, c-format
msgid "%s is not a block device"
msgstr "%s: nije blok-uređaj"
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1803
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s nije valjani blok-uređaj"
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1811
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "ne može montirati %s samo-za-čitanje"
-#: libmount/src/context_mount.c:1717
+#: libmount/src/context_mount.c:1813
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
msgstr "%s je zaštićen od pisanja, a eksplicitno je zatražen način za čitanje i pisanje"
-#: libmount/src/context_mount.c:1719
+#: libmount/src/context_mount.c:1815
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "ne može remontirati %s za čitanje i pisanje jer je zaštićen od pisanja"
-#: libmount/src/context_mount.c:1721
+#: libmount/src/context_mount.c:1817
#, c-format
msgid "bind %s failed"
msgstr "vezanje %s nije uspjelo"
-#: libmount/src/context_mount.c:1730
+#: libmount/src/context_mount.c:1826
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "ni jedan medij nije nađen na %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1737
+#: libmount/src/context_mount.c:1833
#, c-format
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "ne može montirati; datotečni sustav na %s je vjerojatno oštećen"
-#: libmount/src/context_mount.c:1746
-#, c-format
-msgid "%s system call failed: %m"
-msgstr "sustavni poziv %s nije uspio: %m"
+#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s failed"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s je neuspješan"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1280 libmount/src/context_umount.c:1334
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "nije montiran"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1296
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "demontiranje nije uspjelo: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1305
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
"datotečni sustav je demontiran, ali ažurirati tablicu montiranja u korisničkom\n"
"prostoru nije uspjelo"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1311
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "datotečni sustav je demontiran, ali povratak u imenski prostor nije uspio"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1318
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "datotečni sustav je demontiran, ali sljedeća operacija nije uspjela: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1331
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "nevaljani blok-uređaj"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1337
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "ne može zapisati superblok"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1340
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "cilj je zauzet"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1343
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "ni jedna točka montiranja nije specificirana"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1346
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "za koristiti umount morate biti superuser (root)"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1349
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "blok-uređaji nisu dopušteni na datotečnom sustavu"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1352
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "sustavski poziv umount(2) nije uspio: %m"
+#. TRANSLATORS: Don't translate "e ". It's a message classifier.
+#: libmount/src/hook_idmap.c:348 libmount/src/hook_idmap.c:363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgid "e cannot set ID-mapping: %m"
+msgstr "postaviti %s da ne blokira ne može"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate "e ". It is a message classifier.
+#: libmount/src/hook_loopdev.c:285
+#, c-format
+msgid "e device node %s (%u:%u) is lost"
+msgstr ""
+
#: lib/plymouth-ctrl.c:73
msgid "cannot open UNIX socket"
msgstr "ne može otvoriti UNIX utičnicu"
msgid "the plymouth request %c is not implemented"
msgstr "zahtjev %c na plymouth nije implementiran"
-#: lib/randutils.c:191
+#: lib/randutils.c:186
msgid "getrandom() function"
msgstr "funkcija getrandom()"
-#: lib/randutils.c:204
+#: lib/randutils.c:199
msgid "libc pseudo-random functions"
msgstr "pseudo-random funkcije od libc"
msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
msgstr "Ne može evaluirati stavke u datotekama ljuske: %s"
+#: lib/strutils.c:1468 sys-utils/mount.c:511
+#, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "nepodržani format opcije: %s"
+
#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
#, c-format
msgid "%s: unable to probe device"
msgid "format_reltime: buffer overflow."
msgstr "format_reltime: prelijevanje buffera."
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1515
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [opcije] [<ime_korisnika>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Promijeni finger informacije korisnika.\n"
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <time> puno, stvarno ime\n"
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <ured> office number\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <broj> broj telefona ureda\n"
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <broj> kućni broj telefona\n"
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "polje %s je predugo"
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:170
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: sadrži nelegalne znakove"
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs zabranjuje postavljanje %s"
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:317
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:319
msgid "Office Phone"
msgstr "Uredski telefon"
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:321
msgid "Home Phone"
msgstr "Kućni telefon"
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:123
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:123
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "ne može rukovati s nekoliko imena korisnika"
-#: login-utils/chfn.c:240
+#: login-utils/chfn.c:239
msgid "Aborted."
msgstr "Prekid."
-#: login-utils/chfn.c:304
+#: login-utils/chfn.c:303
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ima neočekivanu vrijednost: %s"
-#: login-utils/chfn.c:306
+#: login-utils/chfn.c:305
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT ne dopušta nikakve promijene"
-#: login-utils/chfn.c:388
+#: login-utils/chfn.c:387
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger informacije NISU promijenjene. Pokušajte ponovno kasnije.\n"
-#: login-utils/chfn.c:392
+#: login-utils/chfn.c:391
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informacije su promijenjene.\n"
-#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:429
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:430
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "vi (korisnik %d) ne postojite."
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "korisnik \"%s\" ne postoji."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:218
msgid "can only change local entries"
msgstr "mogu se mijenjati samo lokalne stavke"
-#: login-utils/chfn.c:439
+#: login-utils/chfn.c:438
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nije autoriziran mijenjati finger informacije korisnika %s"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:228
msgid "Unknown user context"
msgstr "Nepoznati korisniki kontekst"
-#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "ne može postaviti kontekst za %s"
-#: login-utils/chfn.c:457
+#: login-utils/chfn.c:456
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr ""
"trenutni UID ne odgovara UID-u korisnika čiji se\n"
"podaci mijenjaju -- izmjena je odbijena"
-#: login-utils/chfn.c:461
+#: login-utils/chfn.c:460
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Mijenjamo finger informacije za %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:475
+#: login-utils/chfn.c:474
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger informacije nisu promijenjene.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Uporaba: %s <datoteka_s_lozinkama> <ime_korisnika>...\n"
-#: login-utils/last.c:177 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1600
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: login-utils/last.c:179 login-utils/lslogins.c:1506 sys-utils/dmesg.c:1591
+#: sys-utils/lsipc.c:309
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "nepoznati format za vrijeme: %s"
-#: login-utils/last.c:444 login-utils/last.c:455 login-utils/last.c:911
+#: login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:457 login-utils/last.c:924
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "rezervirana veličina je prekoračena"
-#: login-utils/last.c:574
+#: login-utils/last.c:587
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
msgstr " %s [opcije] [<ime_korisnika>...] [<tty>...]\n"
-#: login-utils/last.c:577
+#: login-utils/last.c:590
msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
msgstr "Popis posljednjih prijavljenih korisnika.\n"
-#: login-utils/last.c:580
+#: login-utils/last.c:593
msgid " -<number> how many lines to show\n"
msgstr " -<broj> ispiše toliki (broj) redaka\n"
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:594
msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
msgstr " -a, --hostlast hostname (računalo) pokaže u zadnjem stupcu\n"
-#: login-utils/last.c:582
+#: login-utils/last.c:595
msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
msgstr " -d, --dns prevede IP broj opet u hostname\n"
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:597
#, c-format
msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
msgstr " -f, --file <datoteka> rabi tu datoteku umjesto %s\n"
-#: login-utils/last.c:585
+#: login-utils/last.c:598
msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
msgstr " -F, --fulltimes ispiše potpuna vremena i datume prijava i odjava\n"
-#: login-utils/last.c:586
+#: login-utils/last.c:599
msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
msgstr " -i, --ip IP brojeve pokaže u broj-točka notaciji\n"
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:600
msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
msgstr " -n, --limit <broj> ispiše toliki (broj) redaka\n"
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:601
msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
msgstr " -R, --nohostname ne pokaže polje hostname\n"
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:602
msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
msgstr " -s, --since <vrijeme> ispiše retke nakon ovog <vremena>\n"
-#: login-utils/last.c:590
+#: login-utils/last.c:603
msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
msgstr " -t, --until <vrijeme> ispiše retke do ovog <vremena>\n"
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:604
msgid " -T, --tab-separated\tuse tabs as delimiters\n"
msgstr " -T, --tab-separated\trabi tabove kao separatore\n"
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:605
msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr " -p, --present <vrijeme> pokaže prijavljene korisnike u to <vrijeme>\n"
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:606
msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
msgstr " -w, --fullnames ispiše puna imena korisnika i domena\n"
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:607
msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr " -x, --system isključivanja sustava i promjene u ‘runlevel’ razini\n"
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:608
msgid ""
" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
" notime|short|full|iso\n"
" --time-format <format> vremenske žigove pokaže u danom <formatu>\n"
" format je jedan od: notime, short, full ili iso\n"
-#: login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:925
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s počinje %s\n"
-#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
-#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
-#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
+#: login-utils/last.c:1037 term-utils/scriptlive.c:86
+#: term-utils/scriptlive.c:90 term-utils/scriptreplay.c:89
+#: term-utils/scriptreplay.c:93 text-utils/more.c:289 text-utils/more.c:295
msgid "failed to parse number"
msgstr "nije uspjelo razabrati broj"
-#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
-#: sys-utils/dmesg.c:1830 sys-utils/dmesg.c:1836 sys-utils/rtcwake.c:520
+#: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068
+#: sys-utils/dmesg.c:1821 sys-utils/dmesg.c:1827 sys-utils/rtcwake.c:520
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr "nevaljana vrijednost za vrijeme \"%s\""
msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY ioctl nije uspjela: %m"
-#: login-utils/login.c:701
+#: login-utils/login.c:702
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Posljednja prijava: %.*s "
-#: login-utils/login.c:705
+#: login-utils/login.c:706
#, c-format
msgid "from %s\n"
msgstr "iz %s\n"
-#: login-utils/login.c:708
+#: login-utils/login.c:709
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr "na %s\n"
-#: login-utils/login.c:724
+#: login-utils/login.c:725
msgid "write lastlog failed"
msgstr "nije uspjelo zapisati ‘lastlog’ (dnevnik prijava)"
-#: login-utils/login.c:815
+#: login-utils/login.c:819
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "POZIV U %s OD %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:824
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "PRIJAVA ROOT-a NA %s IZ %s"
-#: login-utils/login.c:823
+#: login-utils/login.c:827
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "PRIJAVA ROOT-a NA %s"
-#: login-utils/login.c:826
+#: login-utils/login.c:830
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "PRIJAVA NA %s OD %s IZ %s"
-#: login-utils/login.c:829
+#: login-utils/login.c:833
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "PRIJAVA NA %s OD %s"
-#: login-utils/login.c:864
+#: login-utils/login.c:868
msgid "login: "
msgstr "prijava: "
-#: login-utils/login.c:897
+#: login-utils/login.c:901
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "greška PAM -- prekida se: %s"
-#: login-utils/login.c:898
+#: login-utils/login.c:902
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Nije (bilo) moguće inicijalizirati PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:971
+#: login-utils/login.c:975
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "NEUSPJELA PRIJAVA %u IZ %s ZA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:981 login-utils/sulogin.c:1214
+#: login-utils/login.c:985 login-utils/sulogin.c:1232
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Netočna prijava\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:983
+#: login-utils/login.c:987
#, c-format
msgid ""
"Password incorrect\n"
"Netočna lozinka\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:997
+#: login-utils/login.c:1001
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "PREVIŠE POKUŠAJA PRIJAVE (%u) IZ %s ZA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1003
+#: login-utils/login.c:1007
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "NEUSPJEŠNA PRIJAVNA SESIJA IZ %s ZA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1011
+#: login-utils/login.c:1015
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Netočna prijava\n"
-#: login-utils/login.c:1038 login-utils/login.c:1454 login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1042 login-utils/login.c:1464 login-utils/login.c:1490
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
"\n"
"Problem s uspostavom sjednice -- prekida se."
-#: login-utils/login.c:1039
+#: login-utils/login.c:1043
msgid "NULL user name. Abort."
msgstr "PRAZNO ime korisnika -- prekida se."
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1181
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) nije uspjela: %m"
-#: login-utils/login.c:1279
+#: login-utils/login.c:1207
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgid "failed to set the environment variables"
+msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja %s"
+
+#: login-utils/login.c:1289
#, c-format
msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <korisnik>]\n"
-#: login-utils/login.c:1281
+#: login-utils/login.c:1291
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Započinje sjednicu na sustavu.\n"
-#: login-utils/login.c:1284
+#: login-utils/login.c:1294
msgid " -p do not destroy the environment"
msgstr " -p ne uništiti okružje"
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1295
msgid " -f skip a login authentication"
msgstr " -f preskoči autentifikaciju prijave"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1296
msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
msgstr " -h <host> ime udaljenog host-a za prijavu putem utpm"
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1297
msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
msgstr " -H prompt za prijavu potisne ime host-a"
-#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011
+#: login-utils/login.c:1315 term-utils/agetty.c:3012
msgid "failed to initialize path context"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati kontekst staze"
#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1347
#, c-format
msgid "%s: timed out after %u seconds"
msgstr "%s: %u sekunda za prijavu je isteklo"
-#: login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:1376
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: -h je samo za superkorisnika (root)\n"
-#: login-utils/login.c:1455
+#: login-utils/login.c:1465
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
msgstr "Nevaljano ime korisnika \"%s\" -- prekida se."
-#: login-utils/login.c:1479
+#: login-utils/login.c:1489
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "inicijalizacija grupa nije uspjela: %m"
-#: login-utils/login.c:1507
+#: login-utils/login.c:1517 login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:234
+#: sys-utils/nsenter.c:838 sys-utils/unshare.c:1275
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() nije uspjela"
-#: login-utils/login.c:1531
+#: login-utils/login.c:1541 login-utils/newgrp.c:238 sys-utils/nsenter.c:840
+#: sys-utils/unshare.c:1278
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() nije uspjela"
-#: login-utils/login.c:1537 login-utils/sulogin.c:878
+#: login-utils/login.c:1548 login-utils/sulogin.c:881
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: promijeniti direktorij nije uspjelo"
-#: login-utils/login.c:1544 login-utils/sulogin.c:879
+#: login-utils/login.c:1555 login-utils/sulogin.c:882
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Prijava s home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1576
+#: login-utils/login.c:1587
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "nije (bilo) moguće izvršiti ljuskinu skriptu (shell script)"
-#: login-utils/login.c:1578
+#: login-utils/login.c:1589
msgid "no shell"
msgstr "nema ljuske (shell)"
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:259
+#: login-utils/lslogins.c:222 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:260
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:205
+#: login-utils/lslogins.c:231 misc-utils/lsblk.c:205
msgid "user name"
msgstr "ime korisnika"
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:231
msgid "Username"
msgstr "Ime korisnika"
-#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:56
+#: login-utils/lslogins.c:232 sys-utils/renice.c:56
msgid "user ID"
msgstr "ID korisnika"
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:233
msgid "password not defined"
msgstr "lozinka nije definirana"
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:233
msgid "Password not required (empty)"
msgstr "Lozinka nije potrebna (prazna)"
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:234
msgid "login by password disabled"
msgstr "prijava s lozinkom je onemogućena"
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:234
msgid "Login by password disabled"
msgstr "Prijava s lozinkom je onemogućena"
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "password defined, but locked"
msgstr "lozinka je definirana ali je zaključana"
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "Password is locked"
msgstr "Lozinka je zaključana"
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "password encryption method"
msgstr "metoda za šifriranje lozinke"
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "Password encryption method"
msgstr "Metoda za šifriranje lozinke"
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
msgstr "prijava je onemogućena s nologin(8) ili s pam_nologin(8)"
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "No login"
msgstr "Prijava je blokirana (nema prijava)"
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "primary group name"
msgstr "ime primarne grupe"
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "Primary group"
msgstr "Primarna grupa"
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:239
msgid "primary group ID"
msgstr "ID primarne grupe"
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "supplementary group names"
msgstr "imena dodatnih grupa"
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "Supplementary groups"
msgstr "Dodatne grupe"
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "supplementary group IDs"
msgstr "ID-ovi dodatnih grupa"
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "Supplementary group IDs"
msgstr "ID-ovi dodatnih grupa"
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:242
msgid "home directory"
msgstr "home direktorij"
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:242
msgid "Home directory"
msgstr "Home direktorij"
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:243
msgid "login shell"
msgstr "prijavna ljuska"
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:243
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:244
msgid "full user name"
msgstr "puno ime korisnika"
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:244
msgid "Gecos field"
msgstr "Polje Gecos"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:245
msgid "date of last login"
msgstr "datum posljednje prijave"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:245
msgid "Last login"
msgstr "Posljednja prijava"
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:246
msgid "last tty used"
msgstr "posljednji rabljeni tty"
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:246
msgid "Last terminal"
msgstr "Posljednji terminal"
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:247
msgid "hostname during the last session"
msgstr "hostname tijekom posljednje sjednice"
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:247
msgid "Last hostname"
msgstr "Posljednji hostname"
-#: login-utils/lslogins.c:244
+#: login-utils/lslogins.c:248
msgid "date of last failed login"
msgstr "datum posljednje neuspješne prijave"
-#: login-utils/lslogins.c:244
+#: login-utils/lslogins.c:248
msgid "Failed login"
msgstr "Neuspješna prijava"
-#: login-utils/lslogins.c:245
+#: login-utils/lslogins.c:249
msgid "where did the login fail?"
msgstr "gdje se dogodila neuspjela prijava?"
-#: login-utils/lslogins.c:245
+#: login-utils/lslogins.c:249
msgid "Failed login terminal"
msgstr "Terminal neuspjele prijave"
-#: login-utils/lslogins.c:246
+#: login-utils/lslogins.c:250
msgid "user's hush settings"
msgstr "postavke tihe prijave korisnika"
-#: login-utils/lslogins.c:246
+#: login-utils/lslogins.c:250
msgid "Hushed"
msgstr "Utišano"
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/lslogins.c:251
msgid "days user is warned of password expiration"
msgstr "broj dana korisnik je upozoravan o isteku lozinke"
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/lslogins.c:251
msgid "Password expiration warn interval"
msgstr "Interval upozorenja o isteku lozinke"
-#: login-utils/lslogins.c:248
+#: login-utils/lslogins.c:252
msgid "password expiration date"
msgstr "datum isteka lozinke"
-#: login-utils/lslogins.c:248
+#: login-utils/lslogins.c:252
msgid "Password expiration"
msgstr "Istek lozinke"
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/lslogins.c:253
msgid "date of last password change"
msgstr "datum posljednje promjene lozinke"
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/lslogins.c:253
msgid "Password changed"
msgstr "Lozinka promijenjena"
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/lslogins.c:254
msgid "number of days required between changes"
msgstr "potreban broj dana između promjena"
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/lslogins.c:254
msgid "Minimum change time"
msgstr "Minimalno vrijeme za promjenu"
-#: login-utils/lslogins.c:251
+#: login-utils/lslogins.c:255
msgid "max number of days a password may remain unchanged"
msgstr "maksimalni broj dana lozinka može ostati nepromijenjena"
-#: login-utils/lslogins.c:251
+#: login-utils/lslogins.c:255
msgid "Maximum change time"
msgstr "Maksimalno vrijeme za promjenu"
-#: login-utils/lslogins.c:252
+#: login-utils/lslogins.c:256
msgid "the user's security context"
msgstr "sigurnosni kontekst korisnika"
-#: login-utils/lslogins.c:252
+#: login-utils/lslogins.c:256
msgid "Selinux context"
msgstr "Kontekst SElinux-a"
-#: login-utils/lslogins.c:253
+#: login-utils/lslogins.c:257
msgid "number of processes run by the user"
msgstr "broj procesa pokrenutih korisnikom"
-#: login-utils/lslogins.c:253
+#: login-utils/lslogins.c:257
msgid "Running processes"
msgstr "Pokrenuti (živi) procesi"
-#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:152 misc-utils/lsblk.c:267
-#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:138
+#: login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/findmnt.c:156 misc-utils/lsblk.c:267
+#: sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsmem.c:139 sys-utils/lsns.c:1373
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "navedeno je previše stupaca; maksimum je %zu stupaca"
-#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#: login-utils/lslogins.c:365 sys-utils/lsipc.c:513
msgid "unsupported time type"
msgstr "nepodržani tip vremena"
-#: login-utils/lslogins.c:361
+#: login-utils/lslogins.c:369
msgid "failed to compose time string"
msgstr "nije uspjelo složiti string vremena"
-#: login-utils/lslogins.c:783
+#: login-utils/lslogins.c:856
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr "nije uspjelo dobiti dodatne grupe"
-#: login-utils/lslogins.c:1093
+#: login-utils/lslogins.c:1166
#, c-format
msgid "cannot found '%s'"
msgstr "ne može naći ‘%s’"
-#: login-utils/lslogins.c:1273
+#: login-utils/lslogins.c:1346
msgid "internal error: unknown column"
msgstr "**interna programska greška**: nepoznati stupac"
-#: login-utils/lslogins.c:1381
+#: login-utils/lslogins.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Posljednji dnevnici:\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1445
+#: login-utils/lslogins.c:1518
msgid "Display information about known users in the system.\n"
msgstr "Prikaže informacije o poznatim korisnicima u sustavu.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1448
+#: login-utils/lslogins.c:1521
msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
msgstr " -a, --acc-expiration informacije o isteku lozinki\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1449
+#: login-utils/lslogins.c:1522
msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr " -c, --colon-separate podaci u formatu sličnom kao u /etc/passwd\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
+#: login-utils/lslogins.c:1523 sys-utils/lsipc.c:342
msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr " -e, --export prikaže izlaz u formatu prikladnom za eksport\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1451
+#: login-utils/lslogins.c:1524
msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
msgstr " -f, --failed podaci o posljednjim neuspješnim prijavama korisnika\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1452
+#: login-utils/lslogins.c:1525
msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
msgstr " -G, --supp-groups informacije o grupama\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1453
+#: login-utils/lslogins.c:1526
msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr " -g, --groups=<grupe> korisnici koji pripadaju grupi u danim <grupama>\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1454
+#: login-utils/lslogins.c:1527
msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
msgstr " -L, --last informacije o posljednjim sjednicama prijave korisnika\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1455
+#: login-utils/lslogins.c:1528
msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
msgstr ""
" -l, --logins=<logins> pokaže samo korisnike navedene u <logins>\n"
" <logins> je popis imena/ID-ova odvojenih zarezom\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
+#: login-utils/lslogins.c:1529 sys-utils/lsipc.c:344
msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -n, --newline svaku stavku informacija pokaže u novom retku\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1530 sys-utils/lsipc.c:337
msgid " --noheadings don't print headings\n"
msgstr " --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1531 sys-utils/lsipc.c:338
msgid " --notruncate don't truncate output\n"
msgstr " --notruncate ne krati izlazne podatke\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
+#: login-utils/lslogins.c:1532 sys-utils/lsipc.c:346
msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
msgstr " -o, --output[=<popis>] definicija stupaca za izlazne podatke\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1460
+#: login-utils/lslogins.c:1533
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1461
+#: login-utils/lslogins.c:1534
msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n"
msgstr " -p, --pwd pokaže informacije vezane uz prijavu s lozinkom\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
+#: login-utils/lslogins.c:1535 sys-utils/lsipc.c:348
msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
msgstr " -r, --raw prikaz u sirovom formatu (neformatiran izlaz)\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1463
+#: login-utils/lslogins.c:1536
msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
msgstr " -s, --system-accs prikaže popis računa na sustavu\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
+#: login-utils/lslogins.c:1537 sys-utils/lsipc.c:339
msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr " --time-format=<format> datume prikaže u short, full ili iso formatu\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1465
+#: login-utils/lslogins.c:1538
msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
msgstr " -u, --user-accs popis korisničkih računa sustava\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
+#: login-utils/lslogins.c:1539
msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
msgstr ""
" -y, --shell imena za stupce odaberite tako da se iskoriste kao\n"
" identifikatori varijabla ljuske\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1467
+#: login-utils/lslogins.c:1540
msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
msgstr " -Z, --context prikaže SELinux kontekste\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1468
+#: login-utils/lslogins.c:1541
msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
msgstr " -z, --print0 odvoji stavke korisnika sa znakom NULL\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1469
+#: login-utils/lslogins.c:1542
msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr " --wtmp-file <staza> alternativna staza za wtmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1470
+#: login-utils/lslogins.c:1543
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <staza> alternativna staza za btmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1471
+#: login-utils/lslogins.c:1544
msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
msgstr " --lastlog <path> alternativna staza (path) za lastlog\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1664
+#: login-utils/lslogins.c:1546
+#, fuzzy
+#| msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
+msgid " --lastlog2 <path> set an alternate path for lastlog2\n"
+msgstr " --lastlog <path> alternativna staza (path) za lastlog\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1759
msgid "failed to request selinux state"
msgstr "nije uspjelo zatražiti stanje SELinux-a"
-#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
+#: login-utils/lslogins.c:1773 login-utils/lslogins.c:1778
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr "Možete navesti samo jednog korisnika. Koristite -l za nekoliko korisnika."
msgid "Password: "
msgstr "Lozinka: "
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1196
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1214
msgid "crypt failed"
msgstr "crypt() nije uspjela"
#: login-utils/newgrp.c:175
-#, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr " %s <grupa>\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] -- <command>\n"
+msgid " %s <group> [[-c] <command>]\n"
+msgstr " %s [opcije] -- <naredba>\n"
#: login-utils/newgrp.c:178
-msgid "Log in to a new group.\n"
-msgstr "Prijava u novu grupu.\n"
+msgid "Log in to a new group; optionally executing a shell command.\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:214
+#: login-utils/newgrp.c:218
msgid "who are you?"
msgstr "Tko ste vi?"
-#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:682
-#: sys-utils/unshare.c:1185
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setgid() nije uspjela"
-
-#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#: login-utils/newgrp.c:227 login-utils/newgrp.c:229
msgid "no such group"
msgstr "nema takve grupe"
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:684 sys-utils/unshare.c:1188
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() nije uspjela"
-
-#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182
-#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87
+#: login-utils/nologin.c:28 lsfd-cmd/lsfd.c:2180 misc-utils/lastlog2.c:108
+#: misc-utils/lsclocks.c:189 misc-utils/lslocks.c:804 misc-utils/mcookie.c:88
#: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171
-#: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512
+#: sys-utils/ipcmk.c:152 sys-utils/irqtop.c:257 sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:53 sys-utils/lsmem.c:518
#: sys-utils/readprofile.c:95 sys-utils/rtcwake.c:108
-#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
-#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:30
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:50
+#: term-utils/setterm.c:382 text-utils/line.c:30
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr " %s [opcije]\n"
msgid "This account is currently not available.\n"
msgstr "Ovaj račun nije trenutno dostupan.\n"
-#: login-utils/su-common.c:234
+#: login-utils/su-common.c:233
msgid " (core dumped)"
msgstr " (ispis memorije je spremljen!)"
-#: login-utils/su-common.c:282
+#: login-utils/su-common.c:281
msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
msgstr "nije uspjelo promijeniti vlasnika ili način rada za pseudoterminal"
-#: login-utils/su-common.c:378
+#: login-utils/su-common.c:377
msgid "failed to modify environment"
msgstr "nije uspjelo modificirati okružje"
msgid "may not be used by non-root users"
msgstr "obični korisnici to ne mogu koristiti"
-#: login-utils/su-common.c:438
+#: login-utils/su-common.c:450
msgid "authentication failed"
msgstr "provjera autentičnosti nije uspjela"
-#: login-utils/su-common.c:451
+#: login-utils/su-common.c:465
#, c-format
msgid "cannot open session: %s"
msgstr "ne može otvoriti sjednicu: %s"
-#: login-utils/su-common.c:470
+#: login-utils/su-common.c:483
msgid "cannot block signals"
msgstr "ne može blokirati signale"
-#: login-utils/su-common.c:487
+#: login-utils/su-common.c:500
msgid "cannot initialize signal mask for session"
msgstr "ne može inicijalizirati signalnu masku za sjednicu"
-#: login-utils/su-common.c:495
+#: login-utils/su-common.c:508
msgid "cannot initialize signal mask"
msgstr "ne može inicijalizirati signalnu masku"
-#: login-utils/su-common.c:505
+#: login-utils/su-common.c:518
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "ne može postaviti rukovatelja signala za sjednicu"
-#: login-utils/su-common.c:513 misc-utils/uuidd.c:439
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:506
+#: login-utils/su-common.c:526 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:518
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "ne može postaviti rukovatelja signala"
-#: login-utils/su-common.c:521
+#: login-utils/su-common.c:534
msgid "cannot set signal mask"
msgstr "ne može postaviti signalnu masku"
-#: login-utils/su-common.c:548 term-utils/script.c:961
-#: term-utils/scriptlive.c:296
+#: login-utils/su-common.c:561 term-utils/script.c:964
+#: term-utils/scriptlive.c:307
msgid "failed to create pseudo-terminal"
msgstr "nije uspjelo stvoriti pseudo-terminal"
-#: login-utils/su-common.c:550 term-utils/script.c:968
-#: term-utils/scriptlive.c:298
+#: login-utils/su-common.c:563 term-utils/script.c:971
+#: term-utils/scriptlive.c:309
msgid "failed to initialize signals handler"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja signala"
-#: login-utils/su-common.c:565
+#: login-utils/su-common.c:578
msgid "cannot set child signal handler"
msgstr "ne može postaviti rukovatelja signala potomka"
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/script.c:977
-#: term-utils/scriptlive.c:305
+#: login-utils/su-common.c:588 term-utils/script.c:980
+#: term-utils/scriptlive.c:316
msgid "cannot create child process"
msgstr "ne može stvoriti potomka (dijete-proces)"
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/nsenter.c:621
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/nsenter.c:774
#: sys-utils/switch_root.c:189
#, c-format
msgid "cannot change directory to %s"
msgstr "ne može promijeniti direktorij u %s"
-#: login-utils/su-common.c:620 term-utils/scriptlive.c:354
+#: login-utils/su-common.c:633 term-utils/scriptlive.c:365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sesija završava, ubijamo ljusku..."
-#: login-utils/su-common.c:631
+#: login-utils/su-common.c:644
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...ubijena.\n"
-#: login-utils/su-common.c:728
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid "failed to set the PATH environment variable"
msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja PATH (staza)"
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:734 sys-utils/nsenter.c:807
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja"
+
+#: login-utils/su-common.c:772
msgid "cannot set groups"
msgstr "ne može postaviti grupe"
-#: login-utils/su-common.c:811
+#: login-utils/su-common.c:778
#, c-format
msgid "failed to establish user credentials: %s"
msgstr "nije uspjelo uspostaviti vjerodajnice korisnika: %s"
-#: login-utils/su-common.c:821
+#: login-utils/su-common.c:788
msgid "cannot set group id"
msgstr "ne može postaviti ID grupe (GID)"
-#: login-utils/su-common.c:823
+#: login-utils/su-common.c:790
msgid "cannot set user id"
msgstr "ne može postaviti ID korisnika (UID)"
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:856
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment ne resetira varijable okružja\n"
-#: login-utils/su-common.c:890
+#: login-utils/su-common.c:857
msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
msgstr " -w, --whitelist-environment <popis> ne resetira popisane varijable\n"
-#: login-utils/su-common.c:893
+#: login-utils/su-common.c:860
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <grupa> specifikacija primarne grupe\n"
-#: login-utils/su-common.c:894
+#: login-utils/su-common.c:861
msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
msgstr " -G, --supp-group <grupa> specifikacija dodatnih grupa\n"
-#: login-utils/su-common.c:897
+#: login-utils/su-common.c:864
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login učini ljusku prijavnom ljuskom\n"
-#: login-utils/su-common.c:898
+#: login-utils/su-common.c:865
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c, --command <naredba> preda jednu naredbu ljusci s -c\n"
-#: login-utils/su-common.c:899
+#: login-utils/su-common.c:866
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
" --session-command <naredna> preda jednu naredbu ljusci s -c\n"
" bez kreiranja nove sjednice\n"
-#: login-utils/su-common.c:901
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr " -f, --fast preda -f ljusci (za csh ili tcsh)\n"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:869
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <shell> pokrene <shell> ako /etc/shells dopušta\n"
-#: login-utils/su-common.c:903
+#: login-utils/su-common.c:870
msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
msgstr " -P, --pty kreira novi pseudo-terminal\n"
-#: login-utils/su-common.c:904
+#: login-utils/su-common.c:871
msgid " -T, --no-pty do not create a new pseudo-terminal (bad security!)\n"
msgstr " -T, --no-pty ne kreira novi pseudo-terminal (mije sigurno)!\n"
-#: login-utils/su-common.c:914
+#: login-utils/su-common.c:881
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
" %1$s [opcije] -u <korisnik> [[--] <naredba>]\n"
" %1$s [opcije] [-] [<korisnik> [<argument>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:919
+#: login-utils/su-common.c:886
msgid ""
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
"i pokrene standardnu ljusku.\n"
"Opcije -c, -f, -l i -s se ne mogu koristiti zajedno s -u.\n"
-#: login-utils/su-common.c:924
+#: login-utils/su-common.c:891
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <korisnik> ime korisnika\n"
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:902
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [opcije] [-] [<korisnik> [<argument>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:939
+#: login-utils/su-common.c:906
msgid ""
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
"Promijeni efektivni ID korisnika i ID grupe na one od navedenog <korisnika>\n"
"Samo - (crtica) implicira -l. Ako <user> nije dȃn, pretpostavlja se root.\n"
-#: login-utils/su-common.c:1016
+#: login-utils/su-common.c:983
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[1] "specificiranje više od %d dodatne grupe ne može"
msgstr[2] "specificiranje više od %d dodatnih grupa ne može"
-#: login-utils/su-common.c:1022
+#: login-utils/su-common.c:989
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "grupa %s ne postoji"
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1099
msgid "--pty is not supported for your system"
msgstr "opcija --pty nije podržana na vašem sustavu"
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1137
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "opcija --preserve-environment je zanemarena; ne može se koristi zajedno s --login"
-#: login-utils/su-common.c:1184
+#: login-utils/su-common.c:1151
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "opcija --{shell,fast,command,session-command,login} se ne može koristiti zajedno s opcijom --user"
-#: login-utils/su-common.c:1187
+#: login-utils/su-common.c:1154
msgid "no command was specified"
msgstr "nije dȃna nijedna naredba"
-#: login-utils/su-common.c:1199
+#: login-utils/su-common.c:1166
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "samo root može specificirati alternativne grupe"
-#: login-utils/su-common.c:1210
+#: login-utils/su-common.c:1177
#, c-format
msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
msgstr "korisnik %s ne postoji ili njegov unos ne sadrži sva obvezna polja"
-#: login-utils/su-common.c:1245
+#: login-utils/su-common.c:1212
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "koristi se restriktivna ljuska %s"
-#: login-utils/su-common.c:1266
+#: login-utils/su-common.c:1233
msgid "failed to allocate pty handler"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za pty rukovatelja"
-#: login-utils/su-common.c:1292
+#: login-utils/su-common.c:1259
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "upozorenje: ne može promijeniti direktorij na %s"
msgid "tcgetattr failed"
msgstr "tcgetattr() nije uspjela"
-#: login-utils/sulogin.c:338
+#: login-utils/sulogin.c:341
msgid "tcsetattr failed"
msgstr "tcsetattr() nije uspjela"
-#: login-utils/sulogin.c:600
+#: login-utils/sulogin.c:603
#, c-format
msgid "%s: no entry for root\n"
msgstr "%s: nema stavke za root\n"
-#: login-utils/sulogin.c:627
+#: login-utils/sulogin.c:630
#, c-format
msgid "%s: no entry for root"
msgstr "%s: nema stavke za root"
-#: login-utils/sulogin.c:632
+#: login-utils/sulogin.c:635
#, c-format
msgid "%s: root password garbled"
msgstr "%s: lozinka root-a je iskrivljena"
-#: login-utils/sulogin.c:661
+#: login-utils/sulogin.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Za nastavak pritisnite Enter.\n"
-#: login-utils/sulogin.c:667
-#, c-format
-msgid "Give root password for login: "
+#: login-utils/sulogin.c:670
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give root password for login: "
+msgid "Enter root password for login: "
msgstr "Za prijavu unesite root lozinku: "
-#: login-utils/sulogin.c:669
+#: login-utils/sulogin.c:672
#, c-format
msgid "Press Enter for login: "
msgstr "Pritisnite Enter za prijavu: "
-#: login-utils/sulogin.c:672
-#, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
+#: login-utils/sulogin.c:675
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgid "Enter root password for system maintenance\n"
msgstr "Unesite root lozinku za održavanje\n"
-#: login-utils/sulogin.c:674
-#, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
+#: login-utils/sulogin.c:677
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgid "Press Enter for system maintenance\n"
msgstr "Pritisnite Enter za održavanje\n"
-#: login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/sulogin.c:678
#, c-format
msgid "(or press Control-D to continue): "
msgstr "(ili pritisnite Ctrl-D da nastavite): "
-#: login-utils/sulogin.c:882
+#: login-utils/sulogin.c:885
msgid "change directory to system root failed"
msgstr "promijeniti direktorij u korijen (root) sustava nije uspjelo"
-#: login-utils/sulogin.c:927
+#: login-utils/sulogin.c:930
#, c-format
msgid "failed to set context to %s for terminal %s"
msgstr "nije uspjelo postaviti kontekst na %s za terminal %s"
-#: login-utils/sulogin.c:932
+#: login-utils/sulogin.c:935
#, c-format
msgid "failed to set exec context to %s"
msgstr "nije uspjelo postaviti izvršni kontekst na %s"
-#: login-utils/sulogin.c:963
+#: login-utils/sulogin.c:966
#, c-format
msgid "failed to reset context to %s for terminal %s"
msgstr "nije uspjelo resetirati kontekst na %s za terminal %s"
-#: login-utils/sulogin.c:976
+#: login-utils/sulogin.c:979
#, c-format
msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr " %s [opcije] [tty-uređaj]\n"
-#: login-utils/sulogin.c:979
+#: login-utils/sulogin.c:982
msgid "Single-user login.\n"
msgstr "Prijava (u načinu) za jednog korisnika.\n"
-#: login-utils/sulogin.c:982
+#: login-utils/sulogin.c:985
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
" -e, --force izravno ispita datoteku s lozinkama\n"
" ako funkcija getpwnam(3) ne uspije\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792
-#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224
+#: login-utils/sulogin.c:1041 misc-utils/findmnt.c:1993 sys-utils/wdctl.c:795
+#: term-utils/agetty.c:855 term-utils/wall.c:243
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "nevaljani argument za --timeout"
-#: login-utils/sulogin.c:1065
+#: login-utils/sulogin.c:1083
msgid "only superuser can run this program"
msgstr "samo superuser može koristiti ovaj program"
-#: login-utils/sulogin.c:1108
+#: login-utils/sulogin.c:1126
msgid "cannot open console"
msgstr "ne može otvoriti konzolu"
-#: login-utils/sulogin.c:1115
+#: login-utils/sulogin.c:1133
msgid "cannot open password database"
msgstr "ne može otvoriti bazu podataka lozinki"
-#: login-utils/sulogin.c:1211
+#: login-utils/sulogin.c:1229
#, c-format
msgid ""
"cannot execute su shell\n"
"ne može pokrenuti ljusku su (superuser-a)\n"
"\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1218
+#: login-utils/sulogin.c:1236
msgid ""
"Timed out\n"
"\n"
"Vrijeme je isteklo\n"
"\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1250
+#: login-utils/sulogin.c:1268
msgid ""
"cannot wait on su shell\n"
"\n"
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Želite li sad urediti %s [d/n]? "
-#: misc-utils/blkid.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" %s --label <oznaka> | --uuid <uuid>\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/file.c:107 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1758
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za UID cache"
-#: misc-utils/blkid.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
-" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" %s [--cache-file <datoteka>] [-ghlLv] [--output <format>]\n"
-" [--match-tag <tag>] [--match-token <token>] [<uređaj> ...]\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:179
+msgid "class of anonymous inode"
+msgstr "klasa anonimnih inoda"
-#: misc-utils/blkid.c:75
-#, c-format
-msgid ""
-" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
-" [--output <format>] <dev> ...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <broj>] [--size <broj>]\n"
-" [--output <format>] <uređaj>...\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:182
+msgid "association between file and process"
+msgstr "povezanost između datoteke i procesa"
-#: misc-utils/blkid.c:77
-#, c-format
-msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
-msgstr " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <uređaj>...\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:185
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr "ime drajvera blok uređaja riješeno via /proc/devices"
-#: misc-utils/blkid.c:79
-msgid ""
-" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
-" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
-msgstr ""
-" -c, --cache-file <datoteka> čita <datoteku> umjesto normalnu cache-datoteku\n"
-" (-c /dev/null znači da nema cache)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:188
+msgid "bpf map id associated with the fd"
+msgstr "bpf id mape je povezan s fd"
-#: misc-utils/blkid.c:81
-msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
-msgstr " -d, --no-encoding ne kodira neispisive znakove\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:191
+msgid "bpf map type (decoded)"
+msgstr "Tip bpf mape (dekodiran)"
-#: misc-utils/blkid.c:82
-msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
-msgstr " -g, --garbage-collect pokupi smeće iz cache blok-uređaja (blkid)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:194
+msgid "bpf map type (raw)"
+msgstr "Tip bpf mape (raw)"
-#: misc-utils/blkid.c:83
-msgid ""
-" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
-" value, device, export or full; (default: full)\n"
-msgstr ""
-" -o, --output <format> format ispisa; može biti jedan od:\n"
-" value, device, export ili full; (zadano: full)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:197
+msgid "bpf object name"
+msgstr "ime bpf objekta"
-#: misc-utils/blkid.c:85
-msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
-msgstr " -k, --list-filesystems izlista poznate datotečne sustave/RAID-ove i iziđe\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:200
+msgid "bpf program id associated with the fd"
+msgstr "id bpf programa je povezan s fd"
-#: misc-utils/blkid.c:86
-msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
-msgstr " -s, --match-tag <tag> pokaže specificirane tag(ove) (zadano: pokaže sve)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:203
+#, fuzzy
+#| msgid "bpf program type (raw)"
+msgid "bpf program tag"
+msgstr "tip bpf programa (raw)"
-#: misc-utils/blkid.c:87
-msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
-msgstr " -t, --match-token <token> nađe uređaje s tim tokenom (par IME=vrijednost)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:206
+msgid "bpf program type (decoded)"
+msgstr "tip bpf programa (dekodiran)"
-#: misc-utils/blkid.c:88
-msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
-msgstr " -l, --list-one pogleda samo prvi uređaj s tokenom dȃnim uz -t\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:209
+msgid "bpf program type (raw)"
+msgstr "tip bpf programa (raw)"
-#: misc-utils/blkid.c:89
-msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
-msgstr " -L, --label <oznaka> prevede OZNAKU u ime uređaja\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:212
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr "ime drajvera znakovnog uređaja riješeno je s /proc/devices"
-#: misc-utils/blkid.c:90
-msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
-msgstr " -U, --uuid <uuid> prevede UUID u ime uređaja\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:215
+msgid "command of the process opening the file"
+msgstr "naredba procesa koji otvara datoteku"
-#: misc-utils/blkid.c:92
-msgid "Low-level probing options:\n"
-msgstr "Opcije za dubinsko (low-level) probanje:\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:218
+msgid "reachability from the file system"
+msgstr "dostupnost iz datotečnog sustava"
-#: misc-utils/blkid.c:93
-msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
-msgstr " -p, --probe dubinsko probanje superblokova (zaobiđe cache)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:221
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "ID uređaja s datoekom (koji sadrži datoteku)"
-#: misc-utils/blkid.c:94
-msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
-msgstr " -i, --info skupi informacije o ograničenjima U/I\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:224
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+msgstr "tip uređaja (blk, char, or nodev)"
-#: misc-utils/blkid.c:95
-msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
-msgstr " -H, --hint <vrijednonst> dajte savjet za funkciju isprobavanja\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:227
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
+msgstr "Informacije o IPC krajnjim točkama komuniciraju s FD"
-#: misc-utils/blkid.c:96
-msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
-msgstr ""
-" -S, --size <broj> postavi veličinu uređaja/datoteke na broj\n"
-" (ima smisla samo uz --probe)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:230
+msgid "eventfd ID"
+msgstr "ID od eventfd"
-#: misc-utils/blkid.c:97
-msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
-msgstr " -O, --offset <broj> proba na odmaku <broj>\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:233
+msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file"
+msgstr "deskriptori datoteka koji su cilj ‘eventpoll’ datoteke"
-#: misc-utils/blkid.c:98
-msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
-msgstr " -u, --usages <popis> filtrira po \"uporabi\" (npr. -u filesystem,raid)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:236
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr "deskriptor datoteke"
-#: misc-utils/blkid.c:99
-msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
-msgstr ""
-" -n, --match-types <popis> filtrira po tipu datotečnog sustava\n"
-" (npr. -n vfat,ext3)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:239
+msgid "flags specified when opening the file"
+msgstr "flagovi, navedeni kad otvarate datoteku"
-#: misc-utils/blkid.c:100
-msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
-msgstr " -D, --no-part-details ne ispisuje informacije iz particijske tablice\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:242
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "ID broj korisnika-vlasnika datoteke"
-#: misc-utils/blkid.c:106
-msgid "<size> and <offset>"
-msgstr "<veličina> i <odmak>"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:245
+msgid "local IP address"
+msgstr "lokalna IP adresa"
-#: misc-utils/blkid.c:108
-msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
-msgstr " <uređaj> uređaj/uređaji koji/koje treba isprobati (zadano: svi uređaji)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:248
+msgid "remote IP address"
+msgstr "udaljena IP adresa"
-#: misc-utils/blkid.c:240
-msgid "(mounted, mtpt unknown)"
-msgstr "(montiran -- točka montiranja nije poznata)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:251
+msgid "local IPv6 address"
+msgstr "lokalna IPv6 adresa"
-#: misc-utils/blkid.c:242
-msgid "(in use)"
-msgstr "(koristi se)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:254
+msgid "remote IPv6 address"
+msgstr "udaljena IPv6 adresa"
-#: misc-utils/blkid.c:244
-msgid "(not mounted)"
-msgstr "(nije montiran)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:257 misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "inode number"
+msgstr "broj inoda"
-#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
-#, c-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "greška: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:260
+msgid "list of monitoring inodes (cooked)"
+msgstr "popis nadzornih inodova (obrađenih)"
-#: misc-utils/blkid.c:567
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
-msgstr ""
-"%s: ambivalentni rezultat (vjerojatno je nekoliko datotečnih sustava na uređaju;\n"
-"pogledajte wipefs(8) za više detalja)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:263
+msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)"
+msgstr "popis nadzornih inodova (neobrađenih, ne dekodira uređaje)"
-#: misc-utils/blkid.c:613
-#, c-format
-msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
-msgstr "nepoznata ključna riječ u argumentu opcije -u <popis>: ‘%s’"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:266
+msgid "name of the file (raw)"
+msgstr "ime datoteke (raw)"
-#: misc-utils/blkid.c:630
-msgid "error: -u <list> argument is empty"
-msgstr "greška: argument opcije -u <popis> je prazan"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:269
+msgid "opened by a kernel thread"
+msgstr "otvoreno pomoću jezgrine (kernel) dretve"
-#: misc-utils/blkid.c:783
-#, c-format
-msgid "unsupported output format %s"
-msgstr "nepodržani izlazni format %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:272
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+msgstr "ID uređaja za posebni ili ID uređaja s datotekom"
-#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "nevaljani argument za odmak (offset)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:275
+msgid "length of file mapping (in page)"
+msgstr "dužina mape datoteke (u stranicama)"
-#: misc-utils/blkid.c:793
-msgid "Too many tags specified"
-msgstr "Specificirano je previše argumenata"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:278
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+msgstr "ime znak uređaja riješeno via /proc/misc"
-#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
-msgid "invalid size argument"
-msgstr "nevaljani argument veličine"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:281
+msgid "mount id"
+msgstr "identifikator montiranja"
-#: misc-utils/blkid.c:803
-msgid "Can only search for one NAME=value pair"
-msgstr "Tražiti se može samo jedan par IME=vrijednost"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:284
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "način pristupa (rwx)"
-#: misc-utils/blkid.c:810
-msgid "-t needs NAME=value pair"
-msgstr ""
-"opcija -t treba kao argument par IME=vrijednost\n"
-"uobičajene vrijednosti za IME su TYPE, LABEL i UUID: npr. blkid -t TYPE=ext2"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:287
+msgid "name of the file (cooked)"
+msgstr "ime datoteke (cooked)"
-#: misc-utils/blkid.c:816
-#, c-format
-msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
-msgstr "%s iz %s (libblkid %s, %s)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:290
+msgid "netlink multicast groups"
+msgstr "netlink multicast grupe"
-#: misc-utils/blkid.c:889
-msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
-msgstr "Dubinsko probanje ne podržava ispis u ‘list’ (popis) formatu"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:293
+msgid "netlink local port id"
+msgstr "netlink ID lokalnog porta"
-#: misc-utils/blkid.c:902
-msgid "The low-level probing mode requires a device"
-msgstr "Dubinsko probanje zahtijeva uređaj"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:296
+msgid "netlink protocol"
+msgstr "netlink protokol"
-#: misc-utils/blkid.c:913
-#, c-format
-msgid "Failed to use probing hint: %s"
-msgstr "nije uspjelo iskoristiti savjet za probanje %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:299
+msgid "link count"
+msgstr "količina (broj) poveznica"
-#: misc-utils/blkid.c:956
-msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
-msgstr "Opcija -l za gledanje zahtijeva za traženje tipa specificiranog uz opciju -t"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:302
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
+msgstr "naziv imenskog prostora (NS.TYPE:[INODE])"
-#: misc-utils/cal.c:403
-msgid "invalid month argument"
-msgstr "nevaljani argument za mjesec"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:305
+msgid "type of the namespace"
+msgstr "tip imenskog prostora"
-#: misc-utils/cal.c:411
-msgid "invalid week argument"
-msgstr "nevaljani argument za tjedan"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:308
+msgid "owner of the file"
+msgstr "vlasnik datoteke"
-#: misc-utils/cal.c:413
-msgid "illegal week value: use 1-54"
-msgstr "nelegalna vrijednost za tjedan: koristite 1-54"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:311
+msgid "net interface associated with the packet socket"
+msgstr "net interface povezan s paketnom utičnicom"
-#: misc-utils/cal.c:437
-msgid "failed to parse columns"
-msgstr "nije uspjelo raščlaniti stupce"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:314
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
+msgstr "L3 protokol povezan s paketnom utičnicom"
-#: misc-utils/cal.c:472
-#, c-format
-msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
-msgstr "vremenski žig nije razumljiv ili je nepoznato ime mjeseca: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:317
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
+msgstr "ime blok uređaja riješeno s /proc/partition"
-#: misc-utils/cal.c:481
-msgid "illegal day value"
-msgstr "nelegalna vrijednost za dan"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:320
+msgid "PID of the process opening the file"
+msgstr "PID procesa koji otvara datoteku"
-#: misc-utils/cal.c:483 misc-utils/cal.c:507
-#, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "nelegalna vrijednost za dan: koristite 1-%d"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:323
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
+msgstr "naredba procesa na koji cilja pidfd"
-#: misc-utils/cal.c:487 misc-utils/cal.c:495
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "nelegalna vrijednost za mjesec: koristite 1-12"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:326
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
+msgstr "NSpid polje u fdinfo od pidfd"
-#: misc-utils/cal.c:491
-#, c-format
-msgid "unknown month name: %s"
-msgstr "nepoznato ime mjeseca : %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:329
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
+msgstr "PID procesa na koji cilja pidfd"
-#: misc-utils/cal.c:498 misc-utils/cal.c:502
-msgid "illegal year value"
-msgstr "nelegalna vrijednost za godinu"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:332
+msgid "ICMP echo request ID"
+msgstr "ICMP echo request ID"
-#: misc-utils/cal.c:500
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "nelegalna vrijednost za godinu: koristite prirodni broj (> 0)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:335
+msgid "file position"
+msgstr "pozicija datoteke"
-#: misc-utils/cal.c:536 misc-utils/cal.c:549
-#, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "nelegalna vrijednost za tjedan: godina %d nema %d tjedan"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:338
+msgid "tty index of the counterpart"
+msgstr "tty indeks od pandana"
-#: misc-utils/cal.c:1271
-#, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr " %s [opcije] [[[dan] mjesec] godina]\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:341
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr "broj protokola sirove (raw) utičnice"
-#: misc-utils/cal.c:1272
-#, c-format
-msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
-msgstr " %s [opcije] <vremenski_žig|ime_mjeseca>\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:344
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "ID uređaja (ako je to specijalna datoteka)"
-#: misc-utils/cal.c:1275
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
-msgstr "Prikaže kalendar ili neki dio kalendara.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:347
+msgid "masked signals"
+msgstr "maskirani signali"
-#: misc-utils/cal.c:1276
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
-msgstr "Bez argumenata prikaže tekući mjesec.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:350
+msgid "file size"
+msgstr "veličina datoteke"
-#: misc-utils/cal.c:1279
-msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
-msgstr " -1, --one pokaže samo jedan mjesec (zadano)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:353
+msgid "listening socket"
+msgstr "utičnica za slušanje"
-#: misc-utils/cal.c:1280
-msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
-msgstr " -3, --three pokaže tekući i sljedeća dva mjeseca\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:356
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
+msgstr "inode koji identificira mrežni imenski prostor kojem pripada utičnica"
-#: misc-utils/cal.c:1281
-msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
-msgstr " -n, --months <broj> pokaže mjesec za broj kasniji od trenutnog\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:359
+msgid "protocol name"
+msgstr "ime protokola"
-#: misc-utils/cal.c:1282
-msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
-msgstr " -S, --span ako pokazuje nekoliko mjeseci, obuhvati datum\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:362
+msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])"
+msgstr "stanje isključene utičnice ([-r?][-w?])"
-#: misc-utils/cal.c:1283
-msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
-msgstr " -s, --sunday nedjelja je prvi dan tjedna\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:365
+msgid "state of socket"
+msgstr "stanje utičnice"
-#: misc-utils/cal.c:1284
-msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
-msgstr " -m, --monday ponedjeljak je prvi dan tjedna\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:368
+msgid "type of socket"
+msgstr "tip utičnice"
-#: misc-utils/cal.c:1285
-msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
-msgstr " -j, --julian pokaže dan godine u svim kalendarima\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:371
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "datotečni sustav, particija, ili uređaj s datotekom"
-#: misc-utils/cal.c:1286
-msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
-msgstr " --reform <val> datum Gregorijanske reforme (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:374
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "tip datoteke (raw)"
-#: misc-utils/cal.c:1287
-msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
-msgstr " --iso isto kao --reform=iso\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:377
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr "lokalna TCP adresa (INET address:TCP port)"
-#: misc-utils/cal.c:1288
-msgid " -y, --year show the whole year\n"
-msgstr " -y, --year pokaže cijelu godinu\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:380
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr "udaljena TCP adresa (INET address:TCP port)"
-#: misc-utils/cal.c:1289
-msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
-msgstr " -Y, --twelve pokaže sljedećih dvanaest mjeseci\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:383
+msgid "local TCP port"
+msgstr "lokalni TCP port"
-#: misc-utils/cal.c:1290
-msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
-msgstr " -w, --week[=<broj>] pokaže broj tjedna prema US ili ISO-8601\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:386
+msgid "remote TCP port"
+msgstr "udaljeni TCP port"
-#: misc-utils/cal.c:1291
-msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
-msgstr " -v, --vertical pokaže dȃne okomito umjesto vodoravno\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:389
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr "ID dretve procesa koja otvara datoteku"
-#: misc-utils/cal.c:1292
-msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
-msgstr " -c, --columns <broj> upotrebi <broj> stupaca\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:392
+msgid "clockid"
+msgstr "clockid"
-#: misc-utils/cal.c:1294
-#, c-format
-msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
-msgstr " --color[=<kȁd>] oboji poruke (%s, %s or %s)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:395
+msgid "interval"
+msgstr "interval"
-#: misc-utils/enosys.c:85
-#, c-format
-msgid " %s [options] -- <command>\n"
-msgstr " %s [opcije] -- <naredba>\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:398
+msgid "remaining time"
+msgstr "preostalo vrijeme"
-#: misc-utils/enosys.c:88
-msgid " -s, --syscall syscall to block\n"
-msgstr " -s, --syscall blokira taj syscall\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:401
+msgid "network interface behind the tun device"
+msgstr "mrežno sučelje iza uređaja za tuneliranje"
-#: misc-utils/enosys.c:89
-msgid " -i, --ioctl ioctl to block\n"
-msgstr " -i, --ioctl blokira taj ioctl\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:404
+msgid "file type (cooked)"
+msgstr "tip datoteke (cooked)"
-#: misc-utils/enosys.c:90
-msgid " -l, --list list known syscalls\n"
-msgstr " -l, --list ispiše syscalls poznate enosys-u\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:407
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr "lokalna UDP adresa (INET address:UDP port)"
-#: misc-utils/enosys.c:146
-msgid "Unknown syscall"
-msgstr "nepoznati syscall"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:410
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr "udaljena UDP adresa (INET address:UDP port)"
-#: misc-utils/enosys.c:166
-msgid "Unknown ioctl"
-msgstr "Nepoznati ioctl"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:413
+msgid "local UDP port"
+msgstr "lokalni UDP port"
-#: misc-utils/enosys.c:198
-msgid "filter too big"
-msgstr "filtar je prevelik"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:416
+msgid "remote UDP port"
+msgstr "udaljeni UDP port"
-#: misc-utils/enosys.c:256
-msgid "Seccomp non-functional"
-msgstr "Seccomp ne funkcionira"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:419
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr "lokalna UDPLite adresa (INET address:UDPLite port)"
-#: misc-utils/enosys.c:259
-msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
-msgstr "ne može izvršiti prctl(pr_set_no_new_privs)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:422
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr "udaljena UDPLite adresa (INET address:UDPLite port)"
-#: misc-utils/enosys.c:262
-msgid "Could not seccomp filter"
-msgstr "Ne može seccomp filtar"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:425
+msgid "local UDPLite port"
+msgstr "lolalni UDPLite port"
-#: misc-utils/enosys.c:265
-msgid "Could not exec"
-msgstr "Nije bilo moguće izvršiti (exec)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:428
+msgid "remote UDPLite port"
+msgstr "udaljeni UDPLite port"
-#: misc-utils/exch.c:42
-#, c-format
-msgid " %s [options] oldpath newpath\n"
-msgstr " %s [opcije] stara_staza nova_staza\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:431
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "ID broj korisnika procesa"
-#: misc-utils/exch.c:44
-msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n"
-msgstr "Atomski razmjeni staze između dvije datoteke.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:434
+msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
+msgstr "ime staze datotečnog sustava za utičnicu UNIX domene"
-#: misc-utils/exch.c:81
-msgid "too few arguments"
-msgstr "premalo argumenata"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:437
+msgid "user of the process"
+msgstr "korisnik procesa"
-#: misc-utils/exch.c:91
-#, c-format
-msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\""
-msgstr "mije uspjelo promijeniti \"%s\" i \"%s\""
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:440
+#, fuzzy
+#| msgid " block identifier\n"
+msgid "local VSOCK context identifier"
+msgstr " block identifier (blokiranje identifikator)\n"
-#: misc-utils/fadvise.c:49
-#, c-format
-msgid " %s [options] file\n"
-msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:443
+msgid "remote VSOCK context identifier"
+msgstr ""
-#: misc-utils/fadvise.c:50
-#, c-format
-msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
-msgstr " %s [opcije] --fd|-d descriptor-datoteke\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:446
+#, fuzzy
+#| msgid "local TCP port"
+msgid "local VSOCK port"
+msgstr "lokalni TCP port"
-#: misc-utils/fadvise.c:53
-msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
-msgstr " -a, --advice <savjet> primjeni savjet na datoteku (zadano: \"dontneed\")\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "remote TCP port"
+msgid "remote VSOCK port"
+msgstr "udaljeni TCP port"
-#: misc-utils/fadvise.c:54
-msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
-msgstr " -l, --length <broj> dužina za operacije s rasponima, u bajtima\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "local IP address"
+msgid "local VSOCK address (CID:PORT)"
+msgstr "lokalna IP adresa"
-#: misc-utils/fadvise.c:55
-msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
-msgstr " -o, --offset <broj> odmak za operacije s rasponima, u bajtima\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "remote IP address"
+msgid "remote VSOCK address (CID:PORT)"
+msgstr "udaljena IP adresa"
-#: misc-utils/fadvise.c:60
-msgid ""
-"\n"
-"Available values for advice:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dostupne vrijednosti za savjet:\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:458
+msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)"
+msgstr "proširena verzija od MDOE (rxxD[Ll]m)"
-#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
-msgid "invalid fd argument"
-msgstr "nevaljani fd argument"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:499 sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "processes"
+msgstr "procesi"
-#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:482 sys-utils/losetup.c:917
-msgid "no file specified"
-msgstr "nije specificirana nijedna datoteka"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:503
+msgid "root owned processes"
+msgstr "procesi u vlasništvu root-a"
-#: misc-utils/fadvise.c:136
-msgid "specify either file descriptor or file name"
-msgstr "specificirajte ili deskriptor datoteke ili ime datoteke"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:507
+msgid "kernel threads"
+msgstr "dretve jezgre (kernel-a)"
-#: misc-utils/fadvise.c:141
-msgid "specify one file descriptor or file name"
-msgstr "specificirajte jedan deskriptor datoteke ili ime datoteke"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:511
+msgid "open files"
+msgstr "otvorene datoteke"
-#: misc-utils/fadvise.c:156
-#, c-format
-msgid "failed to advise: %s"
-msgstr "savjetovanje nije uspjelo: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:515
+msgid "RO open files"
+msgstr "otvorene samo-za-čitanje (RO) datoteke"
-#: misc-utils/fincore.c:98
-msgid "file data resident in memory in pages"
-msgstr "sadržaj datoteke stanuje u memoriji u stranicama"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:519
+msgid "WO open files"
+msgstr "otvorene samo-za-pisanje (WO) datoteke"
-#: misc-utils/fincore.c:99
-msgid "file data resident in memory in bytes"
-msgstr "sadržaj datoteke stanuje u memoriji u bajtima"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:523
+msgid "shared mappings"
+msgstr "zajednička (djeljena) mapiranja"
-#: misc-utils/fincore.c:100
-msgid "size of the file"
-msgstr "veličina datoteke"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:527
+msgid "RO shared mappings"
+msgstr "RO zajednička mapiranja (samo-za-čitanje)"
-#: misc-utils/fincore.c:101
-msgid "file name"
-msgstr "ime datoteke"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:531
+msgid "WO shared mappings"
+msgstr "WO zajednička mapiranja (samo-za-pisanje)"
-#: misc-utils/fincore.c:102
-msgid "number of dirty pages"
-msgstr "količina (broj) prljavih stranica"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:535
+msgid "regular files"
+msgstr "obične datoteke"
-#: misc-utils/fincore.c:103
-msgid "number of dirty bytes"
-msgstr "količina (broj) prljavih bajtova"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:539
+msgid "directories"
+msgstr "direktoriji"
-#: misc-utils/fincore.c:104
-msgid "number of pages marked for writeback"
-msgstr "broj stranica označenih za writeback"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:543
+msgid "sockets"
+msgstr "utičnice (sockets)"
-#: misc-utils/fincore.c:105
-msgid "number of bytes marked for writeback"
-msgstr "broj bajtova označenih za writeback"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:547
+msgid "fifos/pipes"
+msgstr "FIFO-i/cijevi"
-#: misc-utils/fincore.c:106
-msgid "number of evicted pages"
-msgstr "broj iseljenih stranica"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:551
+msgid "character devices"
+msgstr "znak(ovski) uređaji"
-#: misc-utils/fincore.c:107
-msgid "number of evicted bytes"
-msgstr "broj iseljenih bajtova"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:555
+msgid "block devices"
+msgstr "blok uređaji"
-#: misc-utils/fincore.c:108
-msgid "number of recently evicted pages"
-msgstr "broj nedavno iseljenih stranica"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:559
+msgid "unknown types"
+msgstr "nepoznatog tipa"
-#: misc-utils/fincore.c:109
-msgid "number of recently evicted bytes"
-msgstr "broj nedavno iseljenih bajtova"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:670
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr "dodano je previše stupaca s filter-izrazom"
-#: misc-utils/fincore.c:280
-#, c-format
-msgid "failed to do mincore: %s"
-msgstr "nije uspjelo izvršiti mincore: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1251 lsfd-cmd/lsfd.c:2050 lsfd-cmd/sock-xinfo.c:163
+#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:342 misc-utils/lslocks.c:167
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju"
-#: misc-utils/fincore.c:315
-#, c-format
-msgid "failed to do mmap: %s"
-msgstr "nije uspjelo izvršiti mmap: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1547 misc-utils/findmnt.c:886 misc-utils/lsblk.c:1349
+#: sys-utils/lsns.c:1266
+msgid "failed to apply filter"
+msgstr "nije uspjelo primijeniti filtar %s"
-#: misc-utils/fincore.c:346
-#, c-format
-msgid "failed to do cachestat: %s"
-msgstr "nije uspjelo izvršiti cachestat: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1739
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za idcache"
-#: misc-utils/fincore.c:362
-#, c-format
-msgid "failed to open: %s"
-msgstr "nije uspjelo otvoriti: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1957 misc-utils/lslocks.c:418
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nepoznato)"
-#: misc-utils/fincore.c:367
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2079
#, c-format
-msgid "failed to do fstat: %s"
-msgstr "nije uspjelo izvršiti fstat: %s"
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "neočekivana vrijednost za PID specifikaciju: %s"
-#: misc-utils/fincore.c:376
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2081
#, c-format
-msgid "failed ioctl to get size: %s"
-msgstr "ioctl nije uspio dobiti veličinu: %s"
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+msgstr "smeće na kraju PID specifikacije: %s"
-#: misc-utils/fincore.c:397
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2083
#, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr " %s [opcije] datoteka...\n"
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+msgstr "vrijednost za PID specifikaciju je izvan raspona: %ld"
-#: misc-utils/fincore.c:400
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2127 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:708
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procfs rukovatelja"
-#: misc-utils/fincore.c:401
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -b, --bytes ispisuje veličine u bajtovima\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:402
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:403
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
-msgstr " -o, --output <popis> izlaz u stupcima\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:404
-msgid " --output-all output all columns\n"
-msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:405
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw koristi sirovi (neformirani) izlaz\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:28
-#, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
-msgstr " %s [opcije] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<vrijednonst>\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:32
-msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
-msgstr "Traži datotečni sustav po oznaci (label) ili po UUID-u.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2131 misc-utils/lslocks.c:502
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "nije uspjelo otvoriti /proc"
-#: misc-utils/findfs.c:74
-#, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ne može razriješiti ‘%s’"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2183
+msgid " -l, --threads list in threads level\n"
+msgstr " -l, --threads popis na razini obrade dretvi\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:109
-msgid "action detected by --poll"
-msgstr "akcija otkrivena s --poll"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2184
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json izlaz ispiše u JSON formatu\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:110
-msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "veličina datoteke, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2185
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:111
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
-msgstr "dump(8) period u danima [samo fstab]"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2186
+msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr " -o, --output <lista> izlazni stupci (v. --list-columns\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:112
-msgid "filesystem root"
-msgstr "korijen datotečnog sustava"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2187
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw ispis u sirovom (raw) formatu\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:186
-msgid "filesystem type"
-msgstr "tip datotečnog sustava"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2188
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -u, --notruncate ne krati tekst u stupcima\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:114
-msgid "FS specific mount options"
-msgstr "opcija montiranja specifična za FS (datotečni sustav)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2189
+msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
+msgstr " -p, --pid <pid(s)> skuplja podatke samo za specificirane procese\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:115
-msgid "mount ID"
-msgstr "identifikator montiranja"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2190
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
+msgstr " -i[4|6], --inet[=4|6] ispiše samo IPv4 i/ili IPv6 utičnice\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:116
-msgid "number of available inodes"
-msgstr "broj dostupnih inodova"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2191
+msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
+msgstr " -Q, --filter <izraz> primjeni <izraz> (filtar) na izlaz\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:117
-msgid "total number of inodes"
-msgstr "ukupni broj inodova"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2192
+msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr " --debug-filter istovari internu strukturu podataka filtra i iziđe\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:118
-msgid "number of used inodes"
-msgstr "broj upotrebljenih inodova"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2193
+msgid " -C, --counter <name>:<expr> define custom counter for --summary output\n"
+msgstr " -C, --counter <ime>:<izraz> definira atipični brojač za --summary izlaz\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:119
-msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL"
-msgstr "postotak od INO.USED podijeljen s INO.TOTAL"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2194
+msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
+msgstr " --dump-counters istovari definicije brojila\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:120
-msgid "filesystem label"
-msgstr "oznaka datotečnog sustava"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2195
+msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:85
-msgid "major:minor device number"
-msgstr "glavni (major):sporedni (minor) broj uređaja"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2196
+msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr " --summary[=kàko] ispiše sažete informacije (only, append, ili never)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:122
-msgid "old mount options saved by --poll"
-msgstr "stara opcija montiranja spremljena s --poll"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2197
+msgid " --_drop-privilege (testing purpose) do setuid(1) just after starting\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
-msgstr "stara točka montiranja spremljena s --poll"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2200
+msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
+msgstr " --list-columns izlista dostupne načine (modove)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:124
-msgid "all mount options"
-msgstr "sve opcije montiranja"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2204
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
-#: misc-utils/findmnt.c:125
-msgid "optional mount fields"
-msgstr "opcionalna polja montiranja"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2205
+msgid "With --threads"
+msgstr "S --threads"
-#: misc-utils/findmnt.c:126
-msgid "mount parent ID"
-msgstr "predak od montiranog ID"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2244 misc-utils/findmnt.c:1688 misc-utils/lsblk.c:2121
+#: sys-utils/lsns.c:1515
+msgid "failed to allocate filter"
+msgstr "nije uspjelo dodijeliti filtar"
-#: misc-utils/findmnt.c:127
-msgid "partition label"
-msgstr "oznaka particije"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2246 misc-utils/findmnt.c:1690 misc-utils/lsblk.c:2123
+#: sys-utils/lsns.c:1517
+#, c-format
+msgid "failed to parse \"%s\": %s"
+msgstr "nije uspjelo raščlaniti \"%s\": %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:129
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
-msgstr "broj prolaza pri paralelnom fsck(8) [samo fstab]"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2287
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+msgstr "prekratka specifikacija za brojilo: -C/--counter %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:130
-msgid "VFS propagation flags"
-msgstr "propagacijski flagovi VFS"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2291 lsfd-cmd/lsfd.c:2297
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+msgstr "nema imena za brojilo: -C/--counter %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:185
-msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "veličina datoteke, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2301
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+msgstr "naveden je prazni izraz za counter: -C/--counter %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:132
-msgid "all possible source devices"
-msgstr "svi mogući izvorni uređaji"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2309
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgstr "nemojte koristiti „{” u imenu brojila: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:133
-msgid "source device"
-msgstr "izvorni uređaj"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2334 misc-utils/lsblk.c:2168
+msgid "failed to allocate counter"
+msgstr "nije uspjelo dodijeliti brojač"
-#: misc-utils/findmnt.c:134
-msgid "mountpoint"
-msgstr "točka montiranja"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2405
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za tablicu sažetka"
-#: misc-utils/findmnt.c:135
-msgid "task ID"
-msgstr "ID zadatka"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2415
+msgid "VALUE"
+msgstr "VRIJEDNOST"
-#: misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:187
-msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "veličina datoteke, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2417 lsfd-cmd/lsfd.c:2423
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za stupac sažetka"
-#: misc-utils/findmnt.c:137 misc-utils/lsblk.c:188
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "korištenje datotečnog sustava (postotak)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2421
+msgid "COUNTER"
+msgstr "BROJILO"
-#: misc-utils/findmnt.c:138 misc-utils/lsblk.c:234
-msgid "filesystem UUID"
-msgstr "UUID datotečnog sustava"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2447
+msgid "failed to allocate summary line"
+msgstr "redak sa sažetkom nije uspjelo smjestiti u memoriju"
-#: misc-utils/findmnt.c:139
-msgid "VFS specific mount options"
-msgstr "opcija montiranja specifična za VFS (virtualni datotečni sustav)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2450 lsfd-cmd/lsfd.c:2452
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "nije uspjelo dodati sažete podatke"
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2607
#, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "nepoznata akcija: %s"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:781
-msgid "mount"
-msgstr "mount"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:784
-msgid "umount"
-msgstr "umount"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:787
-msgid "remount"
-msgstr "remount"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:790
-msgid "move"
-msgstr "move"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715
-#: sys-utils/mount.c:400
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tablicu"
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "nepoznati -i/--inet argument: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84
-#, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "ne može čitati %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2633 sys-utils/lsmem.c:640
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "nepodržani argument za --summary"
-#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
-#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174
-#: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186
-#: sys-utils/swapon.c:260 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/swapon.c:763
-#: sys-utils/umount.c:199
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-iterator"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2642
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open /proc"
+msgid "failed to drop privilege"
+msgstr "nije uspjelo otvoriti /proc"
-#: misc-utils/findmnt.c:1278
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tabdiff"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2646 misc-utils/findmnt.c:2021 misc-utils/lsblk.c:2678
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid period argument"
+msgid "invalid hyperlink argument"
+msgstr "nevaljani argument perioda"
-#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416
-msgid "poll() failed"
-msgstr "poll() nije uspjela"
+#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:291
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
+msgstr "nije uspjelo dodijeliti kontekst staze za /var/run/netns"
-#: misc-utils/findmnt.c:1405
+#: misc-utils/blkid.c:75
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
msgstr ""
-" %1$s [opcije]\n"
-" %1$s [opcije] <uređaj> | <točka_montiranja>\n"
-" %1$s [opcije] <uređaj> <točka_montiranja>\n"
-" %1$s [opcije] [--source <uređaj>] [--target <staza> | --mountpoint <dir>]\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1412
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Traži (montirani) datotečni sustav.\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1415
-msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
-msgstr " -s, --fstab traži u statičkoj tablici datotečnih sustava\n"
+" %s --label <oznaka> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1416
+#: misc-utils/blkid.c:76
+#, c-format
msgid ""
-" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
-" (includes user space mount options)\n"
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
msgstr ""
-" -m, --mtab traži u tablici montiranih datotečnih sustava\n"
-" (uključujući i opcije montiranja prostora korisnika)\n"
+" %s [--cache-file <datoteka>] [-ghlLv] [--output <format>]\n"
+" [--match-tag <tag>] [--match-token <token>] [<uređaj> ...]\n"
+"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1418
+#: misc-utils/blkid.c:78
+#, c-format
msgid ""
-" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
-" filesystems (default)\n"
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+" [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
msgstr ""
-" -k, --kernel traži u jezgrinoj (kernel) tablici montiranih\n"
-" datotečnih sustava (zadano)\n"
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <broj>] [--size <broj>]\n"
+" [--output <format>] <uređaj>...\n"
+"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1421
-msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-msgstr " -p, --poll[=<popis>] prati promjene u tablici montiranih datotečnih sustava\n"
+#: misc-utils/blkid.c:80
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <uređaj>...\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1422
-msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-msgstr " -w, --timeout <broj> gornja granica (u milisekundama) čekanja na --poll\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1425
-msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
+" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
msgstr ""
-" -A, --all isključi sve ugrađene filtre i\n"
-" ispiše sve datotečne sustave\n"
+" -c, --cache-file <datoteka> čita <datoteku> umjesto normalnu cache-datoteku\n"
+" (-c /dev/null znači da nema cache)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1426
-msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr " -a, --ascii za formatiranje stabla koristi ASCII znakove\n"
+#: misc-utils/blkid.c:84
+msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
+msgstr " -d, --no-encoding ne kodira neispisive znakove\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1427
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr " -g, --garbage-collect pokupi smeće iz cache blok-uređaja (blkid)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1428
-msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
-msgstr " -C, --nocanonicalize ne normalizira staze kad ih uspoređuje\n"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
+#| " value, device, export or full; (default: full)\n"
+msgid ""
+" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
+" value, device, export, json or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
+" -o, --output <format> format ispisa; može biti jedan od:\n"
+" value, device, export ili full; (zadano: full)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1429
-msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
-msgstr " -c, --canonicalize ispisane staze su normalizirane\n"
+#: misc-utils/blkid.c:88
+msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr " -k, --list-filesystems izlista poznate datotečne sustave/RAID-ove i iziđe\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
-msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
-msgstr " -D, --df imitira izlaz df(1)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:89
+msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr " -s, --match-tag <tag> pokaže specificirane tag(ove) (zadano: pokaže sve)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1431
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
-msgstr " -d, --direction <riječ> smjer traženja; <riječ> je ‘forward’ ili ‘backward’\n"
+#: misc-utils/blkid.c:90
+msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+msgstr " -t, --match-token <token> nađe uređaje s tim tokenom (par IME=vrijednost)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1432
-msgid ""
-" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-" to device names\n"
-msgstr ""
-" -e, --evaluate tagove (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n"
-" pretvara u imena uređaja\n"
+#: misc-utils/blkid.c:91
+msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr " -l, --list-one pogleda samo prvi uređaj s tokenom dȃnim uz -t\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1434
-msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
-msgstr " -F, --tab-file <staza> alternativna datoteka za opcije -s, -m or -k\n"
+#: misc-utils/blkid.c:92
+msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
+msgstr " -L, --label <oznaka> prevede OZNAKU u ime uređaja\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1435
-msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
-msgstr " -f, --first-only ispiše samo prvi pronađeni datotečni sustav\n"
+#: misc-utils/blkid.c:93
+msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
+msgstr " -U, --uuid <uuid> prevede UUID u ime uređaja\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1436
-msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n"
-msgstr " -I, --dfi imitira izlaz od df(1) s opcijom -i\n"
+#: misc-utils/blkid.c:95
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr "Opcije za dubinsko (low-level) probanje:\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1437
-msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
-msgstr " -i, --invert invertira kriterij podudaranja (u traženju)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:96
+msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr " -p, --probe dubinsko probanje superblokova (zaobiđe cache)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295
-#: sys-utils/rfkill.c:640
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n"
+#: misc-utils/blkid.c:97
+msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
+msgstr " -i, --info skupi informacije o ograničenjima U/I\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " -l, --list izlaz u formatu popisa\n"
+#: misc-utils/blkid.c:98
+msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
+msgstr " -H, --hint <vrijednonst> dajte savjet za funkciju isprobavanja\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1440
-msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
+msgid " -S, --size <size> override device size\n"
msgstr ""
-" -N, --task <tid> koristi alternativni imenski prostor\n"
-" (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -S, --size <broj> postavi veličinu uređaja/datoteke na broj\n"
+" (ima smisla samo uz --probe)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1441
-msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje imena stupaca\n"
+#: misc-utils/blkid.c:100
+msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
+msgstr " -O, --offset <broj> proba na odmaku <broj>\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1442
-msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
-msgstr " -O, --options <popis> datotečne sustave ograniči s opcijama montiranja\n"
+#: misc-utils/blkid.c:101
+msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr " -u, --usages <popis> filtrira po \"uporabi\" (npr. -u filesystem,raid)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817
-msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <popis> popis stupaca (v. --list-columns)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:102
+msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr ""
+" -n, --match-types <popis> filtrira po tipu datotečnog sustava\n"
+" (npr. -n vfat,ext3)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1444
-msgid " --output-all output all available columns\n"
-msgstr " --output-all ispiše sve dostupne stupce\n"
+#: misc-utils/blkid.c:103
+msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
+msgstr " -D, --no-part-details ne ispisuje informacije iz particijske tablice\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1445
-msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
-msgstr " -P, --pairs generira izlaz u formatu ključ=\"vrijednost\"\n"
+#: misc-utils/blkid.c:109
+msgid "<size> and <offset>"
+msgstr "<veličina> i <odmak>"
-#: misc-utils/findmnt.c:1446
-msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
-msgstr " --pseudo ispiše samo pseudo datotečne sustave\n"
+#: misc-utils/blkid.c:111
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr " <uređaj> uređaj/uređaji koji/koje treba isprobati (zadano: svi uređaji)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1447
-msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
-msgstr ""
-" --shadowed ispiše samo datotečne sustave nad-montirane drugim\n"
-" datotečnim sustavom\n"
+#: misc-utils/blkid.c:243
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+msgstr "(montiran -- točka montiranja nije poznata)"
-#: misc-utils/findmnt.c:1448
-msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr ""
-" -R, --submounts ispiše sva podmontiranja za odgovarajuće\n"
-" datotečne sustave\n"
+#: misc-utils/blkid.c:245
+msgid "(in use)"
+msgstr "(koristi se)"
-#: misc-utils/findmnt.c:1449
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw ispis u sirovom formatu\n"
+#: misc-utils/blkid.c:247
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "(nije montiran)"
-#: misc-utils/findmnt.c:1450
-msgid " --real print only real filesystems\n"
-msgstr " --real ispiše samo stvarne datotečne sustave\n"
+#: misc-utils/blkid.c:533 misc-utils/blkid.c:539
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "greška: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1451
-msgid ""
-" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
-" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
msgstr ""
-" -S, --source <string> uređaj za montirati (po imenu, LABEL=, UUID=, \n"
-" PARTUUID=, PARTLABEL=, ili glavni:sporedni)\n"
+"%s: ambivalentni rezultat (vjerojatno je nekoliko datotečnih sustava na uređaju;\n"
+"pogledajte wipefs(8) za više detalja)"
-#: misc-utils/findmnt.c:1453
-msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
-msgstr " -T, --target <staza> koristi datotečni sustav na dȃnoj stazi\n"
+#: misc-utils/blkid.c:637
+#, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "nepoznata ključna riječ u argumentu opcije -u <popis>: ‘%s’"
-#: misc-utils/findmnt.c:1454
-msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
-msgstr " --tree ako je moguće, omogući izlaz u formatu stabla\n"
+#: misc-utils/blkid.c:654
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr "greška: argument opcije -u <popis> je prazan"
-#: misc-utils/findmnt.c:1455
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr " -M, --mountpoint <dir> direktorij točke montiranja\n"
+#: misc-utils/blkid.c:813
+#, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "nepodržani izlazni format %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1456
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " -t, --types <popis> datotečne sustave ograniči na popisane tipove\n"
+#: misc-utils/blkid.c:816 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "nevaljani argument za odmak (offset)"
-#: misc-utils/findmnt.c:1457
-msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " -U, --uniq zanemari datotečne sustave s već postojećim ciljem\n"
+#: misc-utils/blkid.c:823
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "Specificirano je previše argumenata"
-#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -u, --notruncate ne krati tekst u stupcima\n"
+#: misc-utils/blkid.c:829 misc-utils/pipesz.c:273
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "nevaljani argument veličine"
-#: misc-utils/findmnt.c:1459
-msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " -v, --nofsroot ne pokaže [/dir] za ‘bind’ ili btrfs montiranja\n"
+#: misc-utils/blkid.c:833
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr "Tražiti se može samo jedan par IME=vrijednost"
-#: misc-utils/findmnt.c:1460
-msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+#: misc-utils/blkid.c:840
+msgid "-t needs NAME=value pair"
msgstr ""
-" -y, --shell imena za stupce odaberite tako da se iskoriste kao\n"
-" identifikatori varijabla ljuske\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1463
-msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
-msgstr " -x, --verify verificira tablicu montiranja (zadano je fstab)\n"
+"opcija -t treba kao argument par IME=vrijednost\n"
+"uobičajene vrijednosti za IME su TYPE, LABEL i UUID: npr. blkid -t TYPE=ext2"
-#: misc-utils/findmnt.c:1464
-msgid " --verbose print more details\n"
-msgstr " --verbose ispisuje više detalja\n"
+#: misc-utils/blkid.c:846
+#, c-format
+msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s iz %s (libblkid %s, %s)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1465
-msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
-msgstr " --vfs-all ispiše sve VFS opcije\n"
+#: misc-utils/blkid.c:919
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr "Dubinsko probanje ne podržava ispis u ‘list’ (popis) formatu"
-#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824
-msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
-msgstr " -H --list-columns izlista dostupne stupce\n"
+#: misc-utils/blkid.c:932
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr "Dubinsko probanje zahtijeva uređaj"
-#: misc-utils/findmnt.c:1629
+#: misc-utils/blkid.c:943
#, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "nepoznati smjer ‘%s’"
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "nije uspjelo iskoristiti savjet za probanje %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1710
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "nevaljani argument TID za opciju --task"
+#: misc-utils/blkid.c:986
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr "Opcija -l za gledanje zahtijeva za traženje tipa specificiranog uz opciju -t"
-#: misc-utils/findmnt.c:1811
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr "opcija --poll prihvaća samo jednu datoteku, ali s --tab-file dȃno ih je nekoliko"
+#: misc-utils/cal.c:405
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "nevaljani argument za mjesec"
-#: misc-utils/findmnt.c:1815
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr ""
-"opcije --target i --source ne mogu se koristiti s drugim argumentima\n"
-"koji nisu opcija"
+#: misc-utils/cal.c:415
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "nevaljani argument za tjedan"
-#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati ‘cache’ za libmount"
+#: misc-utils/cal.c:417
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "nelegalna vrijednost za tjedan: koristite 1-54"
+
+#: misc-utils/cal.c:441
+msgid "failed to parse columns"
+msgstr "nije uspjelo raščlaniti stupce"
-#: misc-utils/findmnt.c:1913
+#: misc-utils/cal.c:476
#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
-msgstr "zatražen je stupac %s, ali opcija --poll nije omogućena"
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "vremenski žig nije razumljiv ili je nepoznato ime mjeseca: %s"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
-msgid "target specified more than once"
-msgstr "cilj je naveden više od jedanput"
+#: misc-utils/cal.c:485
+msgid "illegal day value"
+msgstr "nelegalna vrijednost za dan"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#: misc-utils/cal.c:487 misc-utils/cal.c:511
#, c-format
-msgid "wrong order: %s specified before %s"
-msgstr "krivi poredak: %s je navedeni ispred %s"
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "nelegalna vrijednost za dan: koristite 1-%d"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
-msgid "undefined target (fs_file)"
-msgstr "cilj nije definiran (fs_file)"
+#: misc-utils/cal.c:491 misc-utils/cal.c:499
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "nelegalna vrijednost za mjesec: koristite 1-12"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#: misc-utils/cal.c:495
#, c-format
-msgid "non-canonical target path (real: %s)"
-msgstr "staza do cilja nije normalizirana (realna: %s)"
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "nepoznato ime mjeseca : %s"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
-#, c-format
-msgid "unreachable on boot required target: %m"
-msgstr "cilj, potreban za pokretanje, nije dostupan: %m"
+#: misc-utils/cal.c:502 misc-utils/cal.c:506
+msgid "illegal year value"
+msgstr "nelegalna vrijednost za godinu"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#: misc-utils/cal.c:504
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "nelegalna vrijednost za godinu: koristite prirodni broj (> 0)"
+
+#: misc-utils/cal.c:543 misc-utils/cal.c:556
#, c-format
-msgid "unreachable target: %m"
-msgstr "nedostupni cilj: %m"
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "nelegalna vrijednost za tjedan: godina %d nema %d tjedan"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
-msgid "target is not a directory"
-msgstr "cilj nije direktorij"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
-msgid "target exists"
-msgstr "cilj postoji"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#: misc-utils/cal.c:1343
#, c-format
-msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
-msgstr "izvor, potreban za pokretanje, nije dostupan: %s=%s"
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr " %s [opcije] [[[dan] mjesec] godina]\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#: misc-utils/cal.c:1344
#, c-format
-msgid "unreachable: %s=%s"
-msgstr "nedostupni: %s=%s"
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr " %s [opcije] <vremenski_žig|ime_mjeseca>\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
-#, c-format
-msgid "%s=%s translated to %s"
-msgstr "%s=%s prevedeno u %s"
+#: misc-utils/cal.c:1347
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr "Prikaže kalendar ili neki dio kalendara.\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
-msgid "undefined source (fs_spec)"
-msgstr "nedefinirani izvor (fs_spec)"
+#: misc-utils/cal.c:1348
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr "Bez argumenata prikaže tekući mjesec.\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
-#, c-format
-msgid "unsupported source tag: %s"
-msgstr "nepodržani tag izvora: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1351
+msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
+msgstr " -1, --one pokaže samo jedan mjesec (zadano)\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
-#, c-format
-msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
-msgstr "ne provjeravati %s izvor (pseudo/net)"
+#: misc-utils/cal.c:1352
+msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
+msgstr " -3, --three pokaže tekući i sljedeća dva mjeseca\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
-#, c-format
-msgid "unreachable source: %s: %m"
-msgstr "nedostupni izvor: %s: %m"
+#: misc-utils/cal.c:1353
+msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
+msgstr " -n, --months <broj> pokaže mjesec za broj kasniji od trenutnog\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
-#, c-format
-msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
-msgstr "izvor za ‘non-bind’ montiranje %s je direktorij ili regularna datoteka"
+#: misc-utils/cal.c:1354
+msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr " -S, --span ako pokazuje nekoliko mjeseci, obuhvati datum\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
-#, c-format
-msgid "source %s is not a block device"
-msgstr "izvor %s nije blok-uređaj"
+#: misc-utils/cal.c:1355
+msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
+msgstr " -s, --sunday nedjelja je prvi dan tjedna\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
-#, c-format
-msgid "source %s exists"
-msgstr "izvor %s postoji"
+#: misc-utils/cal.c:1356
+msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
+msgstr " -m, --monday ponedjeljak je prvi dan tjedna\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
-#, c-format
-msgid "VFS options: %s"
-msgstr "opcije VFS: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1357
+msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr " -j, --julian pokaže dan godine u svim kalendarima\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
-#, c-format
-msgid "FS options: %s"
-msgstr "opcije datotečnog sustava: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1358
+msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr " --reform <val> datum Gregorijanske reforme (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1359
+msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
+msgstr " --iso isto kao --reform=iso\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1360
+msgid " -y, --year show the whole year\n"
+msgstr " -y, --year pokaže cijelu godinu\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1361
+msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
+msgstr " -Y, --twelve pokaže sljedećih dvanaest mjeseci\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1362
+msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr " -w, --week[=<broj>] pokaže broj tjedna prema US ili ISO-8601\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1363
+msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
+msgstr " -v, --vertical pokaže dȃne okomito umjesto vodoravno\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1364
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr " -c, --columns <broj> upotrebi <broj> stupaca\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
+#: misc-utils/cal.c:1366
#, c-format
-msgid "userspace options: %s"
-msgstr "opcije imenskog prostora korisnika: %s"
+msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " --color[=<kȁd>] oboji poruke (%s, %s or %s)\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#: misc-utils/enosys.c:81
#, c-format
-msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
-msgstr "nepodržana politika odbacivanja za odlagalište (swaparea): %s"
+msgid " %s [options] -- <command>\n"
+msgstr " %s [opcije] -- <naredba>\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
-msgid "failed to parse swaparea priority option"
-msgstr "opcije prioriteta za odlagalište (swaparea) nisu razumljive"
+#: misc-utils/enosys.c:84
+msgid " -s, --syscall syscall to block\n"
+msgstr " -s, --syscall blokira taj syscall\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
-#, c-format
-msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
-msgstr "ne provjeravati tip datotečnog sustava %s (pseudo/net)"
+#: misc-utils/enosys.c:85
+msgid " -i, --ioctl ioctl to block\n"
+msgstr " -i, --ioctl blokira taj ioctl\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
-msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
-msgstr ""
-"tip datotečnog sustava \"none\" preporučuje se samo za\n"
-"‘bind’ ili ‘move’ operacije"
+#: misc-utils/enosys.c:86
+msgid " -l, --list list known syscalls\n"
+msgstr " -l, --list ispiše syscalls poznate enosys-u\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
-#, c-format
-msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
-msgstr "izgleda da trenutna jezgra (kernel) ne podržava %s"
+#: misc-utils/enosys.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
+msgid " -d, --dump[=<file>] dump seccomp bytecode\n"
+msgstr " -C, --cgroup[=<datoteka>] odijeli imenski prostor kontrolnih grupa\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
-msgid "reason unknown"
-msgstr "nepoznat razlog"
+#: misc-utils/enosys.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown errno"
+msgstr "Nepoznato"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
-#, c-format
-msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
-msgstr "ne može prepoznati tip (%s) datotečnog sustava na disku"
+#: misc-utils/enosys.c:142
+msgid "Unknown syscall"
+msgstr "nepoznati syscall"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#: misc-utils/enosys.c:208 misc-utils/lsclocks.c:253 misc-utils/lsclocks.c:383
+#: misc-utils/lsclocks.c:431
#, c-format
-msgid "%s does not match with on-disk %s"
-msgstr "%s se ne podudara s %s na disku"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Nije (bilo) moguće otvoriti '%s'"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
-#, c-format
-msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
-msgstr "izgleda da trenutna jezgra (kernel) ne podržava %s na disku"
+#: misc-utils/enosys.c:230
+msgid "filter too big"
+msgstr "filtar je prevelik"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
-#, c-format
-msgid "FS type is %s"
-msgstr "tip datotečnog sustava je %s"
+#: misc-utils/enosys.c:281
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not seccomp filter"
+msgid "Could not dump seccomp filter"
+msgstr "Ne može seccomp filtar"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
-#, c-format
-msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
-msgstr "preporučeni fsck-redni broj za glavni datotečni sustav (root FS) je 1 (sad je %d)"
+#: misc-utils/enosys.c:294 sys-utils/setpriv.c:709
+msgid "Seccomp non-functional"
+msgstr "Seccomp ne funkcionira"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
-msgid ""
-"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
-" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
-msgstr ""
-"vaš fstab je promijenjen, but systemd još uvijek koristi staru verziju\n"
-" koristite ‘systemctl daemon-reload’ za ponovno učitavanje"
+#: misc-utils/enosys.c:297 sys-utils/setpriv.c:712
+msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
+msgstr "ne može izvršiti prctl(pr_set_no_new_privs)"
+
+#: misc-utils/enosys.c:300
+msgid "Could not seccomp filter"
+msgstr "Ne može seccomp filtar"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
+#: misc-utils/enosys.c:303
+msgid "Could not exec"
+msgstr "Nije bilo moguće izvršiti (exec)"
+
+#: misc-utils/exch.c:42
#, c-format
-msgid "%d parse error"
-msgid_plural "%d parse errors"
-msgstr[0] "%d greška pri raščlambi"
-msgstr[1] "%d greške pri raščlambi"
-msgstr[2] "%d grešaka pri raščlambi"
+msgid " %s [options] oldpath newpath\n"
+msgstr " %s [opcije] stara_staza nova_staza\n"
+
+#: misc-utils/exch.c:44
+msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n"
+msgstr "Atomski razmjeni staze između dvije datoteke.\n"
+
+#: misc-utils/exch.c:81 misc-utils/kill.c:391
+msgid "too few arguments"
+msgstr "premalo argumenata"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#: misc-utils/exch.c:91
#, c-format
-msgid ", %d error"
-msgid_plural ", %d errors"
-msgstr[0] ", %d greška"
-msgstr[1] ", %d greške"
-msgstr[2] ", %d grešaka"
+msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\""
+msgstr "mije uspjelo promijeniti \"%s\" i \"%s\""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#: misc-utils/fadvise.c:49
#, c-format
-msgid ", %d warning"
-msgid_plural ", %d warnings"
-msgstr[0] ", %d upozorenje"
-msgstr[1] ", %d upozorenja"
-msgstr[2] ", %d upozorenja"
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr " %s [opcije] datoteka\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#: misc-utils/fadvise.c:50
#, c-format
-msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
-msgstr "Uspjeh -- nema ni grešaka ni upozorenja\n"
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
+msgstr " %s [opcije] --fd|-d descriptor-datoteke\n"
-#: misc-utils/getopt.c:315
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr "prazni opcijski string iza opcije -l ili --long"
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
+msgstr " -a, --advice <savjet> primjeni savjet na datoteku (zadano: \"dontneed\")\n"
-#: misc-utils/getopt.c:336
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
-msgstr "nepoznata ljuska iza opcije -s ili --shell"
+#: misc-utils/fadvise.c:54
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -l, --length <broj> dužina za operacije s rasponima, u bajtima\n"
-#: misc-utils/getopt.c:343
-#, c-format
+#: misc-utils/fadvise.c:55
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -o, --offset <broj> odmak za operacije s rasponima, u bajtima\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:60
msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
msgstr ""
-" %1$s <opcijski_string> <parametri>\n"
-" %1$s [opcije] [--] <opcijski_string> <parametri>\n"
-" %1$s [opcije] -o | --options <opcijski_string> [opcije] [--] <parametri>\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:349
-msgid "Parse command options.\n"
-msgstr "Raščlani opcije dȃne naredbi.\n"
+"\n"
+"Dostupne vrijednosti za savjet:\n"
-#: misc-utils/getopt.c:352
-msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative dopusti duge opcije s jednom -\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "nevaljani fd argument"
-#: misc-utils/getopt.c:353
-msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
-msgstr " -l, --longoptions <opcijski_string> prepoznatljive duge opcije\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:486 sys-utils/losetup.c:917
+msgid "no file specified"
+msgstr "nije specificirana nijedna datoteka"
-#: misc-utils/getopt.c:354
-msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name <ime_programa> prijavi greške pod tim imenom\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:136
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr "specificirajte ili deskriptor datoteke ili ime datoteke"
-#: misc-utils/getopt.c:355
-msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
-msgstr " -o, --options <opcijski_string> prepoznatljive kratke opcije\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:141
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr "specificirajte jedan deskriptor datoteke ili ime datoteke"
-#: misc-utils/getopt.c:356
-msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet spriječi getopt(3) da prijavljuje greške\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:156
+#, c-format
+msgid "failed to advise: %s"
+msgstr "savjetovanje nije uspjelo: %s"
-#: misc-utils/getopt.c:357
-msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output bez normalnog prikaza izlaza\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:358
-msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
-msgstr " -s, --shell <ljuska> koristi konvenciju citiranja ove <ljuske>\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:359
-msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
-msgstr " -T, --test testira inačicu getopt(1)\n"
+#: misc-utils/fincore.c:102
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr "sadržaj datoteke stanuje u memoriji u stranicama"
-#: misc-utils/getopt.c:360
-msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
-msgstr " -u, --unquoted ne citira izlazne podatke\n"
+#: misc-utils/fincore.c:103
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr "sadržaj datoteke stanuje u memoriji u bajtima"
-#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr "nema optstring argumenta"
+#: misc-utils/fincore.c:104
+msgid "size of the file"
+msgstr "veličina datoteke"
-#: misc-utils/getopt.c:463
-msgid "internal error, contact the author."
-msgstr "**interna programska greška**; prijavite grešku autoru"
+#: misc-utils/fincore.c:105
+msgid "file name"
+msgstr "ime datoteke"
-#: misc-utils/hardlink.c:272
-#, c-format
-msgid "could not compile regular expression %s: %s"
-msgstr "nije bilo moguće sastaviti regularni izraz %s: %s"
+#: misc-utils/fincore.c:106
+msgid "number of dirty pages"
+msgstr "količina (broj) prljavih stranica"
-#: misc-utils/hardlink.c:391
-msgid "Mode:"
-msgstr "Način:"
+#: misc-utils/fincore.c:107
+msgid "number of dirty bytes"
+msgstr "količina (broj) prljavih bajtova"
-#: misc-utils/hardlink.c:392
-msgid "dry-run"
-msgstr "probno pokretanje (dry run)"
+#: misc-utils/fincore.c:108
+msgid "number of pages marked for writeback"
+msgstr "broj stranica označenih za writeback"
-#: misc-utils/hardlink.c:392
-msgid "real"
-msgstr "real"
+#: misc-utils/fincore.c:109
+msgid "number of bytes marked for writeback"
+msgstr "broj bajtova označenih za writeback"
-#: misc-utils/hardlink.c:393
-msgid "Method:"
-msgstr "Metoda:"
+#: misc-utils/fincore.c:110
+msgid "number of evicted pages"
+msgstr "broj iseljenih stranica"
-#: misc-utils/hardlink.c:394
-msgid "Files:"
-msgstr "Datoteke:"
+#: misc-utils/fincore.c:111
+msgid "number of evicted bytes"
+msgstr "broj iseljenih bajtova"
-#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
-#: misc-utils/hardlink.c:405
-#, c-format
-msgid "%-25s %zu files"
-msgstr "%-25s %zu datoteka"
+#: misc-utils/fincore.c:112
+msgid "number of recently evicted pages"
+msgstr "broj nedavno iseljenih stranica"
-#: misc-utils/hardlink.c:395
-msgid "Linked:"
-msgstr "Povezano:"
+#: misc-utils/fincore.c:113
+msgid "number of recently evicted bytes"
+msgstr "broj nedavno iseljenih bajtova"
-#: misc-utils/hardlink.c:398
+#: misc-utils/fincore.c:284
#, c-format
-msgid "%-25s %zu xattrs"
-msgstr "%-25s %zu xattrs"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
-msgid "Compared:"
-msgstr "Uspoređeno:"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:405
-msgid "Skipped reflinks:"
-msgstr "Preskočene referencije:"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:412
-msgid "Saved:"
-msgstr "Ušteđeno:"
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "nije uspjelo izvršiti mincore: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:415
+#: misc-utils/fincore.c:319
#, c-format
-msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
-msgstr "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> sekunda"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:415
-msgid "Duration:"
-msgstr "Trajanje:"
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "nije uspjelo izvršiti mmap: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:453
+#: misc-utils/fincore.c:350
#, c-format
-msgid "cannot get xattr names for %s"
-msgstr "mije moguće dobiti xattr imena za %s"
+msgid "failed to do cachestat: %s"
+msgstr "nije uspjelo izvršiti cachestat: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:469
+#: misc-utils/fincore.c:366
#, c-format
-msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
-msgstr "ne može dobiti xattr vrijednost od %s za %s"
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "nije uspjelo otvoriti: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:549
+#: misc-utils/fincore.c:371
#, c-format
-msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
-msgstr "Uspoređivanje xattrs od %s s/sa %s"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:716
-msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
-msgstr "Reflinking nije uspješan, vraćanje na tvrde poveznice (hardlinking)"
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "nije uspjelo izvršiti fstat: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:751
+#: misc-utils/fincore.c:380
#, c-format
-msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
-msgstr "%s%sLinking %s na %s (-%s)"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:752
-msgid "[DryRun] "
-msgstr "[Test] "
+msgid "failed ioctl to get size: %s"
+msgstr "ioctl nije uspio dobiti veličinu: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:766
+#: misc-utils/fincore.c:401
#, c-format
-msgid "cannot link %s to %s"
-msgstr "ne može vezati %s s/sa %s"
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr " %s [opcije] datoteka...\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:769
-#, c-format
-msgid "cannot rename %s to %s"
-msgstr "ne može preimenovati %s u %s"
+#: misc-utils/fincore.c:404
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:855
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
-msgstr "Propušteno %s (manje od konfigurirane veličine)"
+#: misc-utils/fincore.c:405
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes ispisuje veličine u bajtovima\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:865
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
-msgstr "Propušteno %s (više od konfigurirane veličine)"
+#: misc-utils/fincore.c:406
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:893
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (specified more than once)"
-msgstr "Preskočen %s (naveden više od jedanput)"
+#: misc-utils/fincore.c:407
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --output <popis> izlaz u stupcima\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:932
-msgid "cannot continue"
-msgstr "nije ga moguće nastaviti"
+#: misc-utils/fincore.c:408
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
-#, c-format
-msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
-msgstr "Preskočeno (atributi se ne podudaraju) %s"
+#: misc-utils/fincore.c:409
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw koristi sirovi (neformirani) izlaz\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
+#: misc-utils/findfs.c:28
#, c-format
-msgid "Skipped (already reflink) %s"
-msgstr "Preskočeno (već je reflink) %s"
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgstr " %s [opcije] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<vrijednonst>\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:1128
-#, c-format
-msgid "Skipped (content mismatch) %s"
-msgstr "Preskočeno (sadržaj se ne podudara) %s"
+#: misc-utils/findfs.c:32
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Traži datotečni sustav po oznaci (label) ili po UUID-u.\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:1158
+#: misc-utils/findfs.c:74
#, c-format
-msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
-msgstr " %s [opcije] <direktorij>|<datoteka> ...\n"
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "ne može razriješiti ‘%s’"
-#: misc-utils/hardlink.c:1162
-msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
-msgstr "Konsolidira duplicirane datoteke pomoću tvrdih poveznica.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "action detected by --poll"
+msgstr "akcija otkrivena s --poll"
-#: misc-utils/hardlink.c:1165
-msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
-msgstr " -c, --content usporedi samo sadržaje, isto kao -pot\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "veličina datoteke, koristi <broj> ako je dano --bytes"
-#: misc-utils/hardlink.c:1166
-msgid ""
-" -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n"
-" (speedup, using more RAM)\n"
-msgstr ""
-" -b, --io-size <broj> veličina I/O spremnika za čitanje datoteka\n"
-" (za veću brzinu koristi više RAM-a)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:114
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+msgstr "dump(8) period u danima [samo fstab]"
-#: misc-utils/hardlink.c:1168
-msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n"
-msgstr " -f, --respect-dir imena direktorija moraju biti identična\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+msgid "filesystem root"
+msgstr "korijen datotečnog sustava"
-#: misc-utils/hardlink.c:1169
-msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
-msgstr " -f, --respect-name imena datoteka moraju biti identična\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "filesystem type"
+msgstr "tip datotečnog sustava"
-#: misc-utils/hardlink.c:1170
-msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
-msgstr " -i, --include <regex> regularni izraz za uključivanje datoteka/direktorija\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr "opcija montiranja specifična za FS (datotečni sustav)"
-#: misc-utils/hardlink.c:1171
-msgid ""
-" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
-" lowest hardlink count\n"
-msgstr ""
-" -m, --maximize maksimimira broj tvrdih poveznica, ukloni datoteku\n"
-" s najmanjim brojem poveznica\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:118
+msgid "mount ID"
+msgstr "identifikator montiranja"
-#: misc-utils/hardlink.c:1173
-msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
-msgstr " -M, --minimize obrne značenje od -m\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "number of available inodes"
+msgstr "broj dostupnih inodova"
-#: misc-utils/hardlink.c:1174
-msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
-msgstr " -n, --dry-run ne stvara nikakve poveznice\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+msgid "total number of inodes"
+msgstr "ukupni broj inodova"
-#: misc-utils/hardlink.c:1175
-msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
-msgstr " -o, --ignore-owner zanemari promjenu vlasnika\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:121
+msgid "number of used inodes"
+msgstr "broj upotrebljenih inodova"
-#: misc-utils/hardlink.c:1176
-msgid ""
-" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
-" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
-msgstr ""
-" -O, --keep-oldest zadrži najstariju od više istih datoteka\n"
-" (niži prioritet od minimizira/maksimizira)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL"
+msgstr "postotak od INO.USED podijeljen s INO.TOTAL"
-#: misc-utils/hardlink.c:1178
-msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
-msgstr " -p, --ignore-mode zanemari promjene prava pristupa datoteke\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+msgid "filesystem label"
+msgstr "oznaka datotečnog sustava"
-#: misc-utils/hardlink.c:1179
-msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
-msgstr " -q, --quiet tihi rad (bez ikakvih poruka)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:124 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:85
+msgid "major:minor device number"
+msgstr "glavni (major):sporedni (minor) broj uređaja"
-#: misc-utils/hardlink.c:1180
-msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
-msgstr ""
-" -r, --cache-size <broj> ograničenje memorije za podatke datoteke\n"
-" u predmemoriji\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "old mount options saved by --poll"
+msgstr "stara opcija montiranja spremljena s --poll"
-#: misc-utils/hardlink.c:1181
-msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
-msgstr " -s, --minimum-size <broj> minimalna veličina datoteka.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:126
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr "stara točka montiranja spremljena s --poll"
-#: misc-utils/hardlink.c:1182
-msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
-msgstr " -S, --maximum-size <broj> maksimalna veličina datoteka.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:127
+msgid "all mount options"
+msgstr "sve opcije montiranja"
-#: misc-utils/hardlink.c:1183
-msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
-msgstr " -t, --ignore-time zanemari vremenske žigove (kad testira jednakost)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:128
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "opcionalna polja montiranja"
-#: misc-utils/hardlink.c:1184
-msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
-msgstr " -v, --verbose opširni izlaz (ponovite za za još opširniji)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "predak od montiranog ID"
-#: misc-utils/hardlink.c:1185
-msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
-msgstr " -x, --exclude <regex> regularni izraz za izuzimanje datoteka\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:130
+msgid "partition label"
+msgstr "oznaka particije"
-#: misc-utils/hardlink.c:1187
-msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
-msgstr " -X, --respect-xattrs uzima u obzir proširene atribute\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:132
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+msgstr "broj prolaza pri paralelnom fsck(8) [samo fstab]"
-#: misc-utils/hardlink.c:1189
-msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
-msgstr " -y, --method <ime> metoda usporedbe sadržaja datoteke\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:133
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr "propagacijski flagovi VFS"
-#: misc-utils/hardlink.c:1192
-msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
-msgstr " --reflink[=<kad>] kreira klona/CoW kopije (auto, always, never)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:134 misc-utils/lsblk.c:185
+msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "veličina datoteke, koristi <broj> ako je dano --bytes"
-#: misc-utils/hardlink.c:1193
-msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
-msgstr " --skip-reflinks preskače klonirane datoteke (omogućeno s --reflink)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:135
+msgid "all possible source devices"
+msgstr "svi mogući izvorni uređaji"
-#: misc-utils/hardlink.c:1304
-msgid "failed to parse minimum size"
-msgstr "nije uspjelo razabrati minimalnu veličinu"
+#: misc-utils/findmnt.c:136
+msgid "source device"
+msgstr "izvorni uređaj"
-#: misc-utils/hardlink.c:1307
-msgid "failed to parse maximum size"
-msgstr "nije uspjelo razabrati maksimalnu veličinu"
+#: misc-utils/findmnt.c:137
+msgid "mountpoint"
+msgstr "točka montiranja"
-#: misc-utils/hardlink.c:1310
-msgid "failed to parse cache size"
-msgstr "vrijednost veličine za predmemoriju ne može raščlaniti"
+#: misc-utils/findmnt.c:138
+msgid "task ID"
+msgstr "ID zadatka"
-#: misc-utils/hardlink.c:1313
-msgid "failed to parse I/O size"
-msgstr "nije uspjelo razabrati I/O veličinu"
+#: misc-utils/findmnt.c:139
+msgid "mount 64-bit ID (requires --kernel=listmount)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1326
-#, c-format
-msgid "unsupported reflink mode; %s"
-msgstr "nepodržani način reflink-a: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:140 misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "veličina datoteke, koristi <broj> ako je dano --bytes"
-#: misc-utils/hardlink.c:1407
-msgid "cannot register exit handler"
-msgstr "ne može registrirati rukovatelja izlaza"
+#: misc-utils/findmnt.c:141 misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "korištenje datotečnog sustava (postotak)"
-#: misc-utils/hardlink.c:1412
-msgid "no directory or file specified"
-msgstr "nije specificiran niti jedan direktorij, niti jedna datoteka"
+#: misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:234
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr "UUID datotečnog sustava"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:143
+msgid "VFS specific mount options"
+msgstr "opcija montiranja specifična za VFS (virtualni datotečni sustav)"
-#: misc-utils/hardlink.c:1418
+#: misc-utils/findmnt.c:356
#, c-format
-msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
-msgstr "ne može inicijalizirati %s metodu, koristite rezervni ‘memcmp’"
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "nepoznata akcija: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:1423
-msgid "failed to initialize files comparior"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati usporedbu datoteka"
+#: misc-utils/findmnt.c:795
+msgid "mount"
+msgstr "mount"
-#: misc-utils/hardlink.c:1435
-msgid "Scanning [device/inode/links]:"
-msgstr "Skaniramo [uređaj/inode/poveznice]:"
+#: misc-utils/findmnt.c:798
+msgid "umount"
+msgstr "umount"
-#: misc-utils/hardlink.c:1440 sys-utils/fstrim.c:97
-#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "ne može dobiti realpath: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:801
+msgid "remount"
+msgstr "remount"
-#: misc-utils/hardlink.c:1446
-#, c-format
-msgid "cannot process %s"
-msgstr "ne može obraditi %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:804
+msgid "move"
+msgstr "move"
-#: misc-utils/kill.c:171
-#, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "nepoznati signal %s; valjani signali su:"
+#: misc-utils/findmnt.c:1050 misc-utils/findmnt.c:1101
+#: misc-utils/findmnt.c:1378 sys-utils/eject.c:715 sys-utils/mount.c:460
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tablicu"
-#: misc-utils/kill.c:197
+#: misc-utils/findmnt.c:1080 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
-msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr " %s [opcije] <PID> | <ime_procesa>...\n"
+msgid "can't read %s"
+msgstr "ne može čitati %s"
-#: misc-utils/kill.c:200
-msgid "Forcibly terminate a process.\n"
-msgstr "Prisilno okonča (ubije) proces.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1095
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate pty handler"
+msgid "failed to allocate statmnt handler"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za pty rukovatelja"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1108
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set umount target"
+msgid "failed to fetch mount nodes"
+msgstr "nije uspjelo demontirati cilj"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1313 misc-utils/findmnt.c:1384
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:103 misc-utils/findmnt-verify.c:531
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175
+#: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:78 sys-utils/swapoff.c:188
+#: sys-utils/swapon.c:260 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/swapon.c:763
+#: sys-utils/umount.c:199
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-iterator"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1390
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati libmount-tabdiff"
-#: misc-utils/kill.c:203
+#: misc-utils/findmnt.c:1418 misc-utils/kill.c:516
+msgid "poll() failed"
+msgstr "poll() nije uspjela"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#, c-format
msgid ""
-" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-" with the same uid as the present process\n"
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
msgstr ""
-" -a, --all ne ograniči pretvorbu imena u PID samo na procese\n"
-" s istim UID-om kao trenutni proces\n"
+" %1$s [opcije]\n"
+" %1$s [opcije] <uređaj> | <točka_montiranja>\n"
+" %1$s [opcije] <uređaj> <točka_montiranja>\n"
+" %1$s [opcije] [--source <uređaj>] [--target <staza> | --mountpoint <dir>]\n"
-#: misc-utils/kill.c:205
-msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
-msgstr " -s, --signal <signal> pošalje taj <signal> umjesto SIGTERM\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1526
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Traži (montirani) datotečni sustav.\n"
-#: misc-utils/kill.c:207
-msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1529
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Resources:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Data sources:\n"
msgstr ""
-" -q, --queue <vrijednost> rabi sigqueue(2), a ne kill(2) i\n"
-" preda <vrijednost> kao podatak\n"
+"\n"
+"Resursi:\n"
-#: misc-utils/kill.c:210
+#: misc-utils/findmnt.c:1530
+msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr " -F, --tab-file <staza> alternativna datoteka za opcije -s, -m or -k\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1531
msgid ""
-" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
-" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
+" (includes user space mount options)\n"
msgstr ""
-" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
-" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:213
-msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
-msgstr " -p, --pid ispiše PID-ove bez da im pošalje signal\n"
+" -m, --mtab traži u tablici montiranih datotečnih sustava\n"
+" (uključujući i opcije montiranja prostora korisnika)\n"
-#: misc-utils/kill.c:214
-msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
+#| " filesystems (default)\n"
+msgid ""
+" -k, --kernel[=<method>] search in kernel mount table (default)\n"
+" <method> is mountinfo or listmount\n"
msgstr ""
-" -l, --list[=<signal>] izlista imena svih signala\n"
-" ili prevede broj signala u ime\n"
+" -k, --kernel traži u jezgrinoj (kernel) tablici montiranih\n"
+" datotečnih sustava (zadano)\n"
-#: misc-utils/kill.c:215
-msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
-msgstr " -L, --table popis imena i brojeva signala\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1535
+msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgstr ""
+" -N, --task <tid> koristi alternativni imenski prostor\n"
+" (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
-#: misc-utils/kill.c:216
-msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n"
-msgstr " -r, --require-handler ako nema rukovatelja signala ne šalje signal\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1536
+msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr " -p, --poll[=<popis>] prati promjene u tablici montiranih datotečnih sustava\n"
-#: misc-utils/kill.c:217
-msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
-msgstr " --verbose ispiše PID-ove na koji će biti poslan signal\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1537
+msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
+msgstr " -s, --fstab traži u statičkoj tablici datotečnih sustava\n"
-#: misc-utils/kill.c:241
-msgid " (with: "
-msgstr " (s: "
+#: misc-utils/findmnt.c:1540
+msgid ""
+"\n"
+"Data filters:\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:454
-#: sys-utils/unshare.c:969
-#, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "nepoznati signal: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1541
+msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr ""
+" -A, --all isključi sve ugrađene filtre i\n"
+" ispiše sve datotečne sustave\n"
-#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
-#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:186
-#, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "%s i %s se ne mogu zajedno koristiti"
+#: misc-utils/findmnt.c:1542
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+msgstr " -d, --direction <riječ> smjer traženja; <riječ> je ‘forward’ ili ‘backward’\n"
-#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
-#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164
-#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
-#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
-#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
-#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
-#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
-#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
-#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
-#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
-#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
-#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
-#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
-#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
-#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
-msgid "argument error"
-msgstr "greška u argumentu"
+#: misc-utils/findmnt.c:1543
+msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
+msgstr " -f, --first-only ispiše samo prvi pronađeni datotečni sustav\n"
-#: misc-utils/kill.c:378
-#, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "nevaljano ime ili broj signala: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1544
+msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
+msgstr " -i, --invert invertira kriterij podudaranja (u traženju)\n"
-#: misc-utils/kill.c:404
-#, c-format
-msgid "pidfd_open() failed: %d"
-msgstr "pidfd_open() neuspješna: %d"
+#: misc-utils/findmnt.c:1545
+#, fuzzy
+#| msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
+msgid " --id <num> filter by mount node ID\n"
+msgstr " -p, --pid <broj> ID procesa\n"
-#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
-msgid "pidfd_send_signal() failed"
-msgstr "pidfd_send_signal() neuspješna"
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
+msgid " --uniq-id <num> filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:420
-#, c-format
-msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "vrijeme je isteklo, šaljemo signal %d na PID %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1547
+msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr " --pseudo ispiše samo pseudo datotečne sustave\n"
-#: misc-utils/kill.c:435
-#, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "šaljemo signal %d na PID %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1548 sys-utils/lsns.c:1542
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
+msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
+msgstr " -Q, --filter <izraz> primjeni <izraz> (filtar) na izlaz\n"
-#: misc-utils/kill.c:453
-#, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "slanje signala na %s nije uspjelo"
+#: misc-utils/findmnt.c:1549
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr " -M, --mountpoint <dir> direktorij točke montiranja\n"
-#: misc-utils/kill.c:478
-#, c-format
-msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
-msgstr "ne signalizira PID %d, nema rukovatelja imenskog prostora za signal %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1550
+msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr ""
+" --shadowed ispiše samo datotečne sustave nad-montirane drugim\n"
+" datotečnim sustavom\n"
-#: misc-utils/kill.c:540
-#, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
-msgstr "ne može naći proces \"%s\""
+#: misc-utils/findmnt.c:1551
+msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr ""
+" -R, --submounts ispiše sva podmontiranja za odgovarajuće\n"
+" datotečne sustave\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:111
-msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n"
-msgstr " -b, --before DANI ispiše samo zapise starije od navedenog broja dana\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
+msgid " --real print only real filesystems\n"
+msgstr " --real ispiše samo stvarne datotečne sustave\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:112
-msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n"
-msgstr " -C, --clear isprazni zapise korisnika (zahtijeva -u)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1553
+msgid ""
+" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
+" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+msgstr ""
+" -S, --source <string> uređaj za montirati (po imenu, LABEL=, UUID=, \n"
+" PARTUUID=, PARTLABEL=, ili glavni:sporedni)\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:113
-msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n"
-msgstr " -d, --database DATOTEKA rabi DATOTEKU kao lastlog2 bazu podataka\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1555
+msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
+msgstr " -T, --target <staza> koristi datotečni sustav na dȃnoj stazi\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:114
-msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n"
-msgstr " -i, --import DATOTEKA uveze podatke iz stare lastlog datoteke\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1556
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr " -t, --types <popis> datotečne sustave ograniči na popisane tipove\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:115
-msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n"
-msgstr " -r, --rename NOVO_IME promjeni ime postojećeg korisnika u NOVO_IME (treba -u)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1557
+msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr " -U, --uniq zanemari datotečne sustave s već postojećim ciljem\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:116
-msgid " -s, --service display PAM service\n"
-msgstr " -s, --service Pokaže PAM service\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1561
+msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr " -a, --ascii za formatiranje stabla koristi ASCII znakove\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:117
-msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n"
-msgstr " -S, --reset postavi lastlog na trenutno vrijeme (zahtijeva -u)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1562
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:118
-msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n"
-msgstr " -t, --time DANI ispiše samo lastlog zapise novije od danog broja DANA\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1563
+msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
+msgstr " -C, --nocanonicalize ne normalizira staze kad ih uspoređuje\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:119
-msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
-msgstr " -u, --user LOGIN ispiše lastlog zapis za specificirani LOGIN\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1564
+msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
+msgstr " -c, --canonicalize ispisane staze su normalizirane\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199
-msgid "Cannot parse days"
-msgstr "ne može raščlaniti %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1565
+msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
+msgstr " -D, --df imitira izlaz df(1)\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:217
-msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
-msgstr "Opcije -C, -i i -S ne mogu se istovremeno koristiti"
+#: misc-utils/findmnt.c:1566
+msgid ""
+" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+" to device names\n"
+msgstr ""
+" -e, --evaluate tagove (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL)\n"
+" pretvara u imena uređaja\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:221
-msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment"
-msgstr "Nije (bilo) moguće inicijalizirati lastlog2 okružje"
+#: misc-utils/findmnt.c:1568
+msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n"
+msgstr " -I, --dfi imitira izlaz od df(1) s opcijom -i\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:226
-#, c-format
-msgid "Couldn't import entries from '%s'"
-msgstr "Nije (bilo) moguće importirati iz ‘%s’"
+#: misc-utils/findmnt.c:1569 misc-utils/lslocks.c:811 sys-utils/lsns.c:1535
+#: sys-utils/rfkill.c:639
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:235
-msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user"
-msgstr "Opcije -C, -r i -S zahtijevaju opciju -u za određivanje korisnika"
+#: misc-utils/findmnt.c:1570 sys-utils/lsns.c:1536
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " -l, --list izlaz u formatu popisa\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:240 misc-utils/lastlog2.c:283
-#, c-format
-msgid "User '%s' does not exist."
-msgstr "Korisnik ‘%s’ ne postoji"
+#: misc-utils/findmnt.c:1571
+msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje imena stupaca\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:246
-#, c-format
-msgid "Couldn't remove entry for '%s'"
-msgstr "Nije (bilo) moguće ukloniti zapis za ‘%s’"
+#: misc-utils/findmnt.c:1572
+msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
+msgstr " -O, --options <popis> datotečne sustave ograniči s opcijama montiranja\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:255
-msgid "Could not determine current time"
-msgstr "Ne može odrediti trenutno vrijeme"
+#: misc-utils/findmnt.c:1573 misc-utils/lslocks.c:814
+msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr " -o, --output <popis> popis stupaca (v. --list-columns)\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:1574
+msgid " --output-all output all available columns\n"
+msgstr " --output-all ispiše sve dostupne stupce\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1575
+msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
+msgstr " -P, --pairs generira izlaz u formatu ključ=\"vrijednost\"\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1576
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw ispis u sirovom formatu\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1577
+msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
+msgstr " --tree ako je moguće, omogući izlaz u formatu stabla\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1578 misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1544
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -u, --notruncate ne krati tekst u stupcima\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
+msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr " -v, --nofsroot ne pokaže [/dir] za ‘bind’ ili btrfs montiranja\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1580
+msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr " -w, --timeout <broj> gornja granica (u milisekundama) čekanja na --poll\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1581
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+" -y, --shell imena za stupce odaberite tako da se iskoriste kao\n"
+" identifikatori varijabla ljuske\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1584
+msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr " -x, --verify verificira tablicu montiranja (zadano je fstab)\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1585
+msgid " --verbose print more details\n"
+msgstr " --verbose ispisuje više detalja\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1586
+msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
+msgstr " --vfs-all ispiše sve VFS opcije\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1590 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1550
+msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
+msgstr " -H --list-columns izlista dostupne stupce\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1653
#, c-format
-msgid "Couldn't update login time for '%s'"
-msgstr "Nije bilo moguće ažurirati vrijeme za ‘%s’"
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgstr "zatražen je stupac %s, ali opcija --poll nije omogućena"
-#: misc-utils/lastlog2.c:267
+#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2295 sys-utils/lsns.c:1416
+msgid "failed to initialize filter"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati filtar"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1878
#, c-format
-msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'"
-msgstr "Ne može preimenovati zapis ‘%s’ u ‘%s’"
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "nepoznati smjer ‘%s’"
-#: misc-utils/lastlog2.c:297
-msgid "Couldn't read entries for all users"
-msgstr "Ne može pročitati zapise za sve korisnike"
+#: misc-utils/findmnt.c:1949
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid week argument"
+msgid "invalid --kernel argument"
+msgstr "nevaljani argument za tjedan"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1970
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "nevaljani argument TID za opciju --task"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2028
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid fd argument"
+msgid "invalid id argument"
+msgstr "nevaljani fd argument"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2036
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid nice argument"
+msgid "invalid uniq-id argument"
+msgstr "nevaljani argument za opciju --nice"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2091
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+msgstr "opcija --poll prihvaća samo jednu datoteku, ali s --tab-file dȃno ih je nekoliko"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
+msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together"
+msgstr "Opcije -C, -i i -S ne mogu se istovremeno koristiti"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2099
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgstr ""
+"opcije --target i --source ne mogu se koristiti s drugim argumentima\n"
+"koji nisu opcija"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2156 sys-utils/fstrim.c:308
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati ‘cache’ za libmount"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "cilj je naveden više od jedanput"
-#: misc-utils/logger.c:230
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:129
#, c-format
-msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "nepoznato ime ustroja (prioriteta): %s"
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
+msgstr "krivi poredak: %s je navedeni ispred %s"
-#: misc-utils/logger.c:236
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:143
+msgid "undefined target (fs_file)"
+msgstr "cilj nije definiran (fs_file)"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
#, c-format
-msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "nepoznato ime prioriteta: %s"
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr "staza do cilja nije normalizirana (realna: %s)"
-#: misc-utils/logger.c:248
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
#, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "openlog %s: staza (pathname) je preduga"
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgstr "cilj, potreban za pokretanje, nije dostupan: %m"
-#: misc-utils/logger.c:275
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:157
#, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "utičnica %s"
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "nedostupni cilj: %m"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "cilj nije direktorij"
-#: misc-utils/logger.c:312
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:163
+msgid "target exists"
+msgstr "cilj postoji"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
#, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "nije uspjelo razriješiti ime %s port %s: %s"
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
+msgstr "izvor, potreban za pokretanje, nije dostupan: %s=%s"
-#: misc-utils/logger.c:329
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
#, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "nije uspjelo spojiti se na %s port %s"
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "nedostupni: %s=%s"
-#: misc-utils/logger.c:377
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:182
#, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
-msgstr "makskimalni broj ulaznih redaka (%d) je premašen"
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "%s=%s prevedeno u %s"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid "send message failed"
-msgstr "nije uspjelo poslati poruku"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:203
+msgid "undefined source (fs_spec)"
+msgstr "nedefinirani izvor (fs_spec)"
-#: misc-utils/logger.c:590
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:212
#, c-format
-msgid "structured data ID '%s' is not unique"
-msgstr "ID ‘%s’ za strukturirane podatke nije unikat"
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "nepodržani tag izvora: %s"
-#: misc-utils/logger.c:604
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
#, c-format
-msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
-msgstr "--sd-id nije bila specificirana za --sd-param %s"
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+msgstr "ne provjeravati %s izvor (pseudo/net)"
-#: misc-utils/logger.c:808
-msgid "localtime() failed"
-msgstr "localtime() nije uspješna"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:222
+#, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "nedostupni izvor: %s: %m"
-#: misc-utils/logger.c:818
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:225
#, c-format
-msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "hostname (ime uređaja, računala) ‘%s’ je predugo"
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgstr "izvor za ‘non-bind’ montiranje %s je direktorij ili regularna datoteka"
-#: misc-utils/logger.c:824
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
#, c-format
-msgid "tag '%s' is too long"
-msgstr "predugi tag ‘%s’"
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "izvor %s nije blok-uređaj"
-#: misc-utils/logger.c:887
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:230
#, c-format
-msgid "ignoring unknown option argument: %s"
-msgstr "nepoznati argument opcije %s je zanemaren"
+msgid "source %s exists"
+msgstr "izvor %s postoji"
-#: misc-utils/logger.c:899
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:243
#, c-format
-msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
-msgstr "nevaljani argument: %s -- koristi se ‘auto’"
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "opcije VFS: %s"
-#: misc-utils/logger.c:1059
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:247
#, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr " %s [opcije] [<poruka>]\n"
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "opcije datotečnog sustava: %s"
-#: misc-utils/logger.c:1062
-msgid "Enter messages into the system log.\n"
-msgstr "Urudžbira poruke u sustavski zapisnik.\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:251
+#, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "opcije imenskog prostora korisnika: %s"
-#: misc-utils/logger.c:1065
-msgid " -i log the logger command's PID\n"
-msgstr " -i urudžbira PID od naredbe loggera\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:265
+#, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "nepodržana politika odbacivanja za odlagalište (swaparea): %s"
-#: misc-utils/logger.c:1066
-msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
-msgstr " --id[=<ID>] urudžbira dȃni <ID> (inače, zadano je PID)\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:273
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "opcije prioriteta za odlagalište (swaparea) nisu razumljive"
-#: misc-utils/logger.c:1067
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr " -f, --file <datoteka> urudžbira sadržaj datoteke\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:423
+#, c-format
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr "ne provjeravati tip datotečnog sustava %s (pseudo/net)"
-#: misc-utils/logger.c:1068
-msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
-msgstr " -e, --skip-empty ne urudžbira prazne retke obrađenih datoteka\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move operations only"
+msgstr ""
+"tip datotečnog sustava \"none\" preporučuje se samo za\n"
+"‘bind’ ili ‘move’ operacije"
-#: misc-utils/logger.c:1069
-msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
-msgstr " --no-act obavi sve osim urudžbiranja\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:447
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr "izgleda da trenutna jezgra (kernel) ne podržava %s"
-#: misc-utils/logger.c:1070
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
-msgstr " -p, --priority <prio> dȃne poruke označi s tim prioritetom\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:454
+msgid "reason unknown"
+msgstr "nepoznat razlog"
-#: misc-utils/logger.c:1071
-msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
-msgstr " --octet-count oktete izbroji prema RFC6587\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:457 misc-utils/findmnt-verify.c:459
+#, c-format
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "ne može prepoznati tip (%s) datotečnog sustava na disku"
-#: misc-utils/logger.c:1072
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr " --prio-prefix traži prefiks u svakom retku pročitanom iz stdin\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:469
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
+msgstr "%s se ne podudara s %s na disku"
-#: misc-utils/logger.c:1073
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
-msgstr " -s, --stderr poruke ispisuje i na izlaz za standardne greške\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:473
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr "izgleda da trenutna jezgra (kernel) ne podržava %s na disku"
-#: misc-utils/logger.c:1074
-msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
-msgstr " -S, --size <broj> maksimalna veličina pojedine poruke\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:477
+#, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tip datotečnog sustava je %s"
-#: misc-utils/logger.c:1075
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
-msgstr " -t, --tag <tag> svaki redak obilježi s tim tagom\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:494
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+msgstr "preporučeni fsck-redni broj za glavni datotečni sustav (root FS) je 1 (sad je %d)"
-#: misc-utils/logger.c:1076
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
-msgstr " -n, --server <ime> daljinski urudžbira na taj syslog-server\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:565
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
+msgstr ""
+"vaš fstab je promijenjen, but systemd još uvijek koristi staru verziju\n"
+" koristite ‘systemctl daemon-reload’ za ponovno učitavanje"
-#: misc-utils/logger.c:1077
-msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
-msgstr " -P, --port <port> za komunikaciju putem UDP ili TCP koristi taj port\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "%d greška pri raščlambi"
+msgstr[1] "%d greške pri raščlambi"
+msgstr[2] "%d grešaka pri raščlambi"
-#: misc-utils/logger.c:1078
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
-msgstr " -T, --tcp koristi samo TCP\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:577
+#, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] ", %d greška"
+msgstr[1] ", %d greške"
+msgstr[2] ", %d grešaka"
-#: misc-utils/logger.c:1079
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
-msgstr " -d, --udp koristi samo UDP\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:578
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ", %d upozorenje"
+msgstr[1] ", %d upozorenja"
+msgstr[2] ", %d upozorenja"
-#: misc-utils/logger.c:1080
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr " --rfc3164 koristi zastarjeli BSD syslog protokol\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:581
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgstr "Uspjeh -- nema ni grešaka ni upozorenja\n"
-#: misc-utils/logger.c:1081
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr "prazni opcijski string iza opcije -l ili --long"
+
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr "nepoznata ljuska iza opcije -s ili --shell"
+
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, c-format
msgid ""
-" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
-" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
msgstr ""
-" --rfc5424[=<način>] koristi novi protokol (zadano za daljinski);\n"
-" <način> može biti notime, ili notq i/ili nohost\n"
+" %1$s <opcijski_string> <parametri>\n"
+" %1$s [opcije] [--] <opcijski_string> <parametri>\n"
+" %1$s [opcije] -o | --options <opcijski_string> [opcije] [--] <parametri>\n"
-#: misc-utils/logger.c:1083
-msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
-msgstr " --sd-id <ID> strukturirani ID podaci prema RFC5424\n"
+#: misc-utils/getopt.c:349
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "Raščlani opcije dȃne naredbi.\n"
-#: misc-utils/logger.c:1084
-msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
-msgstr " --sd-param <data> strukturirani podaci (ime=vrijednost) prema RFC-542\n"
+#: misc-utils/getopt.c:352
+msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
+msgstr " -a, --alternative dopusti duge opcije s jednom -\n"
-#: misc-utils/logger.c:1085
-msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
-msgstr " --msgid <ID-poruke> ID-poruka prema RFC5424\n"
+#: misc-utils/getopt.c:353
+msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
+msgstr " -l, --longoptions <opcijski_string> prepoznatljive duge opcije\n"
-#: misc-utils/logger.c:1086
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
-msgstr " -u, --socket <utičnica> piše na tu Unix utičnicu\n"
+#: misc-utils/getopt.c:354
+msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
+msgstr " -n, --name <ime_programa> prijavi greške pod tim imenom\n"
-#: misc-utils/logger.c:1087
-msgid ""
-" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-" print connection errors when using Unix sockets\n"
-msgstr " --socket-errors[=<on|off|auto>] ispiše greške spajanja s Unix utičnicama\n"
+#: misc-utils/getopt.c:355
+msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
+msgstr " -o, --options <opcijski_string> prepoznatljive kratke opcije\n"
-#: misc-utils/logger.c:1090
-msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
-msgstr " --journald[=<datoteka>] zapiše journald-stavku\n"
+#: misc-utils/getopt.c:356
+msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr " -q, --quiet spriječi getopt(3) da prijavljuje greške\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:357
+msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output bez normalnog prikaza izlaza\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:358
+msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr " -s, --shell <ljuska> koristi konvenciju citiranja ove <ljuske>\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:359
+msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
+msgstr " -T, --test testira inačicu getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:360
+msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
+msgstr " -u, --unquoted ne citira izlazne podatke\n"
-#: misc-utils/logger.c:1176
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:467
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr "nema optstring argumenta"
+
+#: misc-utils/getopt.c:462
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr "**interna programska greška**; prijavite grešku autoru"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:289
#, c-format
-msgid "file %s"
-msgstr "datoteka %s"
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "nije bilo moguće sastaviti regularni izraz %s: %s"
-#: misc-utils/logger.c:1191
-msgid "failed to parse id"
-msgstr "nije uspjelo razabrati ID"
+#: misc-utils/hardlink.c:408
+msgid "Mode:"
+msgstr "Način:"
-#: misc-utils/logger.c:1209
-msgid "failed to parse message size"
-msgstr "nije uspjelo razabrati veličinu poruke"
+#: misc-utils/hardlink.c:409
+msgid "dry-run"
+msgstr "probno pokretanje (dry run)"
-#: misc-utils/logger.c:1239
-msgid "--msgid cannot contain space"
-msgstr "ID-poruke ne smije sadržavati razmak (space)"
+#: misc-utils/hardlink.c:409
+msgid "real"
+msgstr "real"
-#: misc-utils/logger.c:1261
+#: misc-utils/hardlink.c:410
+msgid "Method:"
+msgstr "Metoda:"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:411
+msgid "Files:"
+msgstr "Datoteke:"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:412 misc-utils/hardlink.c:418
+#: misc-utils/hardlink.c:422
#, c-format
-msgid "invalid structured data ID: '%s'"
-msgstr "nevaljani ID strukturiranih podataka: ‘%s’"
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "%-25s %zu datoteka"
-#: misc-utils/logger.c:1266
+#: misc-utils/hardlink.c:412
+msgid "Linked:"
+msgstr "Povezano:"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:415
#, c-format
-msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
-msgstr "nevaljani argument strukturiranih podataka: ‘%s’"
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr "%-25s %zu xattrs"
-#: misc-utils/logger.c:1281
-msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
-msgstr "datoteka i poruka se međusobno isključuju; poruka je zanemarena"
+#: misc-utils/hardlink.c:415 misc-utils/hardlink.c:418
+msgid "Compared:"
+msgstr "Uspoređeno:"
-#: misc-utils/logger.c:1288
-msgid "journald entry could not be written"
-msgstr "journald-stavku nije bilo moguće zapisati"
+#: misc-utils/hardlink.c:422
+msgid "Skipped reflinks:"
+msgstr "Preskočene referencije:"
-#: misc-utils/look.c:357
+#: misc-utils/hardlink.c:429
+msgid "Saved:"
+msgstr "Ušteđeno:"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:432
#, c-format
-msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
-msgstr " %s [opcije] <string> [<datoteka>...]\n"
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> sekunda"
-#: misc-utils/look.c:360
-msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
-msgstr "Prikaže retke koji započinju sa specificiranim stringom.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:432
+msgid "Duration:"
+msgstr "Trajanje:"
-#: misc-utils/look.c:363
-msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
-msgstr " -a, --alternative koristi alternativni rječnik\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:467
+#, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "mije moguće dobiti xattr imena za %s"
-#: misc-utils/look.c:364
-msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
-msgstr " -d, --alphanum uspoređuje samo bjeline i alfanumeričke znakove\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:483
+#, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "ne može dobiti xattr vrijednost od %s za %s"
-#: misc-utils/look.c:365
-msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
-msgstr " -f, --ignore-case zanemari mala/velika slova pri uspoređivanju\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:563
+#, c-format
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
+msgstr "Uspoređivanje xattrs od %s s/sa %s"
-#: misc-utils/look.c:366
-msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
-msgstr " -t, --terminate <znak> definira znak kojim završava string\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:730
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
+msgstr "Reflinking nije uspješan, vraćanje na tvrde poveznice (hardlinking)"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
-msgid "alignment offset"
-msgstr "odmak poravnanja"
+#: misc-utils/hardlink.c:765
+#, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s%sLinking %s na %s (-%s)"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
-msgstr "udev ID (baziran na ID-LINK)"
+#: misc-utils/hardlink.c:766
+msgid "[DryRun] "
+msgstr "[Test] "
-#: misc-utils/lsblk.c:176
-msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
-msgstr "najkraći udev /dev/disk/by-id ime poveznice"
+#: misc-utils/hardlink.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "ne može vezati %s s/sa %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "odmak poravnanja odbacivanja (discard)"
+#: misc-utils/hardlink.c:783
+#, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "ne može preimenovati %s u %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "dax-capable device"
-msgstr "uređaj koji podržava dax mogućnost"
+#: misc-utils/hardlink.c:859
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgid "Skipped (excluded subtree) %s"
+msgstr "Preskočeno (već je reflink) %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "odbaci granulaciju, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/hardlink.c:872
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgid "Skipped (excluded) %s"
+msgstr "Preskočeno (već je reflink) %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
-msgid "disk sequence number"
-msgstr "redni broj diska"
+#: misc-utils/hardlink.c:880
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgid "Skipped (smaller than configured size) %s"
+msgstr "Propušteno %s (manje od konfigurirane veličine)"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
-msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "odbaci maksimalni broj bajtova, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/hardlink.c:890
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgid "Skipped (greater than configured size) %s"
+msgstr "Propušteno %s (više od konfigurirane veličine)"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
-msgid "discard zeroes data"
-msgstr "odbacivanje nula (nul-podataka)"
+#: misc-utils/hardlink.c:919
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgid "Skipped (specified more than once) %s"
+msgstr "Preskočen %s (naveden više od jedanput)"
-#: misc-utils/lsblk.c:183
-msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "veličina datotečnog sustava dostupna neprivilegiranim korisnicima, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/hardlink.c:958
+msgid "cannot continue"
+msgstr "nije ga moguće nastaviti"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
-msgid "mounted filesystem roots"
-msgstr "korijeni montiranog datotečnog sustava"
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#, c-format
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "Preskočeno (atributi se ne podudaraju) %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:189
-msgid "filesystem version"
-msgstr "inačica datotečnog sustava"
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgstr "Preskočeno (već je reflink) %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:190
-msgid "group name"
-msgstr "ime grupe"
+#: misc-utils/hardlink.c:1152
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
+msgstr "Preskočeno (sadržaj se ne podudara) %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:191
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr "Host:Kanal:Cilj:LUN za SCSI"
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
+#, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr " %s [opcije] <direktorij>|<datoteka> ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:192
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
-msgstr "izmjenjivi ili hotplug uređaj (USB, PCMCIA, ...)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1190
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+msgstr "Konsolidira duplicirane datoteke pomoću tvrdih poveznica.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-msgid "internal kernel device name"
-msgstr "interno jezgrino (kernel) ime uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1193
+msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr " -c, --content usporedi samo sadržaje, isto kao -pot\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110
-msgid "filesystem LABEL"
-msgstr "OZNAKA datotečnog sustava"
+#: misc-utils/hardlink.c:1194
+msgid ""
+" -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n"
+" (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr ""
+" -b, --io-size <broj> veličina I/O spremnika za čitanje datoteka\n"
+" (za veću brzinu koristi više RAM-a)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:195
-msgid "logical sector size"
-msgstr "veličina logičkog sektora"
+#: misc-utils/hardlink.c:1196
+msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n"
+msgstr " -f, --respect-dir imena direktorija moraju biti identična\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-msgid "major device number"
-msgstr "glavni (major) broj uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1197
+msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
+msgstr " -f, --respect-name imena datoteka moraju biti identična\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-msgid "minor device number"
-msgstr "sporedni (minor) broj uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1198
+msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
+msgstr " -i, --include <regex> regularni izraz za uključivanje datoteka/direktorija\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:199
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr "minimalna U/I veličina"
+#: misc-utils/hardlink.c:1199
+msgid ""
+" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+" lowest hardlink count\n"
+msgstr ""
+" -m, --maximize maksimimira broj tvrdih poveznica, ukloni datoteku\n"
+" s najmanjim brojem poveznica\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:200
-msgid "device identifier"
-msgstr "identifikator uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1201
+msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
+msgstr " -M, --minimize obrne značenje od -m\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:201
-msgid "device node permissions"
-msgstr "prava pristupa uređaju"
+#: misc-utils/hardlink.c:1202
+msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
+msgstr " -n, --dry-run ne stvara nikakve poveznice\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:202
-msgid "device queues"
-msgstr "redovi čekanja uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1203
+msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:203
-msgid "device name"
-msgstr "ime uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1204
+#, fuzzy
+#| msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
+msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n"
+msgstr " -z, --zero započinje s praznom particijskom tablicom\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:204
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr "optimalna U/I veličina"
+#: misc-utils/hardlink.c:1205
+msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
+msgstr " -o, --ignore-owner zanemari promjenu vlasnika\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:207
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "OZNAKA particije"
+#: misc-utils/hardlink.c:1206
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
+#| " (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+msgid ""
+" -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n"
+" directory have higher priority (lower precedence\n"
+" than minimize/maximize)\n"
+msgstr ""
+" -O, --keep-oldest zadrži najstariju od više istih datoteka\n"
+" (niži prioritet od minimizira/maksimizira)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:208
-msgid "partition number as read from the partition table"
-msgstr "broj particije pročitan iz particijske tablice"
+#: misc-utils/hardlink.c:1209
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
+" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+msgstr ""
+" -O, --keep-oldest zadrži najstariju od više istih datoteka\n"
+" (niži prioritet od minimizira/maksimizira)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:209
-msgid "partition type name"
-msgstr "ime tipa particije"
+#: misc-utils/hardlink.c:1211
+msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
+msgstr " -p, --ignore-mode zanemari promjene prava pristupa datoteke\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:210
-msgid "partition type code or UUID"
-msgstr "kȏd tipa particije ili UUID particije"
+#: misc-utils/hardlink.c:1212
+msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr " -q, --quiet tihi rad (bez ikakvih poruka)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:212
-msgid "path to the device node"
-msgstr "staza do čvora uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1213
+msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
+msgstr ""
+" -r, --cache-size <broj> ograničenje memorije za podatke datoteke\n"
+" u predmemoriji\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:213
-msgid "physical sector size"
-msgstr "veličina fizičkog sektora"
+#: misc-utils/hardlink.c:1214
+msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
+msgstr " -s, --minimum-size <broj> minimalna veličina datoteka.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:214
-msgid "internal parent kernel device name"
-msgstr "interno jezgrino (kernel) ime nadređenog uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1215
+msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
+msgstr " -S, --maximum-size <broj> maksimalna veličina datoteka.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:215
-msgid "partition table type"
-msgstr "tip particijske tablice"
+#: misc-utils/hardlink.c:1216
+msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr " -t, --ignore-time zanemari vremenske žigove (kad testira jednakost)\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1217
+msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr " -v, --verbose opširni izlaz (ponovite za za još opširniji)\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1218
+msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
+msgstr " -x, --exclude <regex> regularni izraz za izuzimanje datoteka\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1220
+#, fuzzy
+#| msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
+msgid " --exclude-subtree <regex> regular expression to exclude directories\n"
+msgstr " -x, --exclude <regex> regularni izraz za izuzimanje datoteka\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1222
+#, fuzzy
+#| msgid " --real print only real filesystems\n"
+msgid " --mount stay within the same filesystem\n"
+msgstr " --real ispiše samo stvarne datotečne sustave\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1224
+msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
+msgstr " -X, --respect-xattrs uzima u obzir proširene atribute\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1226
+msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
+msgstr " -y, --method <ime> metoda usporedbe sadržaja datoteke\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1229
+msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr " --reflink[=<kad>] kreira klona/CoW kopije (auto, always, never)\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1230
+msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+msgstr " --skip-reflinks preskače klonirane datoteke (omogućeno s --reflink)\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1358
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "nije uspjelo razabrati minimalnu veličinu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1361
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "nije uspjelo razabrati maksimalnu veličinu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "vrijednost veličine za predmemoriju ne može raščlaniti"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1367
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "nije uspjelo razabrati I/O veličinu"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1388
+#, c-format
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "nepodržani način reflink-a: %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1471
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "ne može registrirati rukovatelja izlaza"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1476
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "nije specificiran niti jedan direktorij, niti jedna datoteka"
-#: misc-utils/lsblk.c:216
-msgid "partition table identifier (usually UUID)"
-msgstr "identifikator particijske tablice (obično UUID)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1482
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
+msgstr "ne može inicijalizirati %s metodu, koristite rezervni ‘memcmp’"
-#: misc-utils/lsblk.c:217
-msgid "adds randomness"
-msgstr "povećava nasumičnost (randomness)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1487
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati usporedbu datoteka"
-#: misc-utils/lsblk.c:218
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "stanje pred-čitanja (read-ahead) uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1508
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
+msgstr "Skaniramo [uređaj/inode/poveznice]:"
-#: misc-utils/lsblk.c:219
-msgid "device revision"
-msgstr "revizija (modifikacija) uređaja"
+#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "ne može dobiti realpath: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:220
-msgid "removable device"
-msgstr "izmjenjivi uređaj"
+#: misc-utils/hardlink.c:1522
+#, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "ne može obraditi %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:221
-msgid "rotational device"
-msgstr "rotacijski uređaj"
+#: misc-utils/kill.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "kernel threads"
+msgid "Pending (thread)"
+msgstr "dretve jezgre (kernel-a)"
-#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95
-msgid "read-only device"
-msgstr "samo-čitanje uređaj"
+#: misc-utils/kill.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Running processes"
+msgid "Pending (process)"
+msgstr "Pokrenuti (živi) procesi"
-#: misc-utils/lsblk.c:223
-msgid "request queue size"
-msgstr "veličina reda čekanja zahtijeva"
+#: misc-utils/kill.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid "locked"
+msgid "Blocked"
+msgstr "zaključan"
-#: misc-utils/lsblk.c:224
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr "ime U/I planera"
+#: misc-utils/kill.c:148
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:225
-msgid "disk serial number"
-msgstr "serijski broj diska"
+#: misc-utils/kill.c:149
+msgid "Caught"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:226
-msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "veličina uređaja, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/kill.c:154 sys-utils/lscpu.c:235
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja procfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:227
-msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)"
-msgstr "početni odmak particije (u sektorima od 512 bajta)"
+#: misc-utils/kill.c:157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open /proc/%d/status"
+msgstr "ne može otvoriti %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:228
-msgid "state of the device"
-msgstr "stanje uređaja"
+#: misc-utils/kill.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+msgid "unexpected sigmask format: %s (%s)"
+msgstr "neočekivani treći redak u: %s: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:229
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
-msgstr "lanac podsustava za dedupliciranje (eliminaciju duplikata)"
+#: misc-utils/kill.c:234
+#, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "nepoznati signal %s; valjani signali su:"
-#: misc-utils/lsblk.c:230
-msgid "all locations where device is mounted"
-msgstr "sve lokacije na koje je uređaj montiran"
+#: misc-utils/kill.c:260
+#, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr " %s [opcije] <PID> | <ime_procesa>...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:86
-msgid "where the device is mounted"
-msgstr "lokacija na koju je uređaj montiran"
+#: misc-utils/kill.c:263
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr "Prisilno okonča (ubije) proces.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:232
-msgid "device transport type"
-msgstr "tip transporta podataka uređaja"
+#: misc-utils/kill.c:266
+msgid ""
+" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" with the same uid as the present process\n"
+msgstr ""
+" -a, --all ne ograniči pretvorbu imena u PID samo na procese\n"
+" s istim UID-om kao trenutni proces\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:233
-msgid "device type"
-msgstr "tip uređaja"
+#: misc-utils/kill.c:268
+msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr " -s, --signal <signal> pošalje taj <signal> umjesto SIGTERM\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:235
-msgid "device vendor"
-msgstr "producent uređaja"
+#: misc-utils/kill.c:270
+msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
+" -q, --queue <vrijednost> rabi sigqueue(2), a ne kill(2) i\n"
+" preda <vrijednost> kao podatak\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:236
-msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "ispisuje isti maksimalni broj bajtova, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/kill.c:273
+msgid ""
+" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+msgstr ""
+" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:237
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr "jedinstveni identifikator skladišta (storage)"
+#: misc-utils/kill.c:276
+msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
+msgstr " -p, --pid ispiše PID-ove bez da im pošalje signal\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:238
-msgid "zone model"
-msgstr "model zone"
+#: misc-utils/kill.c:277
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+msgid ""
+" -l, --list[=<signal>|=0x<sigmask>]\n"
+" list signal names, convert a signal number to a name,\n"
+" or convert a signal mask to names\n"
+msgstr ""
+" -l, --list[=<signal>] izlista imena svih signala\n"
+" ili prevede broj signala u ime\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:239
-msgid "zone size, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "veličina zone, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/kill.c:280
+msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+msgstr " -L, --table popis imena i brojeva signala\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:240
-msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "granulacija pisanja zone, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/kill.c:281
+msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n"
+msgstr " -r, --require-handler ako nema rukovatelja signala ne šalje signal\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:241
-msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "maksimalni broj bajtova za dodjelu zone, koristi <broj> ako je dano --bytes"
+#: misc-utils/kill.c:282
+msgid ""
+" -d, --show-process-state <pid>\n"
+" show signal related fields in /proc/<pid>/status\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:242
-msgid "number of zones"
-msgstr "količina (broj) zone"
+#: misc-utils/kill.c:284
+msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
+msgstr " --verbose ispiše PID-ove na koji će biti poslan signal\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:243
-msgid "maximum number of open zones"
-msgstr "maksimalni broj otvorenih zona"
+#: misc-utils/kill.c:308
+msgid " (with: "
+msgstr " (s: "
-#: misc-utils/lsblk.c:244
-msgid "maximum number of active zones"
-msgstr "maksimalni broj aktivnih zona"
+#: misc-utils/kill.c:359 misc-utils/kill.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid start address format: %s"
+msgid "invalid sigmask format: %s"
+msgstr "Nevaljani format početne adrese: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280
-msgid "failed to apply filter"
-msgstr "nije uspjelo primijeniti filtar %s"
+#: misc-utils/kill.c:364 misc-utils/kill.c:380 sys-utils/setpriv.c:463
+#: sys-utils/unshare.c:1035
+#, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "nepoznati signal: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1562
-msgid "failed to allocate device"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za uređaj"
+#: misc-utils/kill.c:395 misc-utils/kill.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid period argument"
+msgid "invalid pid argument"
+msgstr "nevaljani argument perioda"
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
-msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij uređaja u sysfs"
+#: misc-utils/kill.c:414 misc-utils/kill.c:417 misc-utils/kill.c:426
+#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/kill.c:481 sys-utils/mountpoint.c:186
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s i %s se ne mogu zajedno koristiti"
+
+#: misc-utils/kill.c:441 misc-utils/kill.c:456 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:212 term-utils/setterm.c:215
+#: term-utils/setterm.c:234 term-utils/setterm.c:236 term-utils/setterm.c:274
+#: term-utils/setterm.c:276 term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299
+#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315
+#: term-utils/setterm.c:324 term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347
+#: term-utils/setterm.c:349 term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363
+#: term-utils/setterm.c:374 term-utils/setterm.c:562 term-utils/setterm.c:567
+#: term-utils/setterm.c:572 term-utils/setterm.c:577 term-utils/setterm.c:601
+#: term-utils/setterm.c:606 term-utils/setterm.c:611 term-utils/setterm.c:616
+#: term-utils/setterm.c:621 term-utils/setterm.c:626 term-utils/setterm.c:635
+#: term-utils/setterm.c:670 text-utils/more.c:333
+msgid "argument error"
+msgstr "greška u argumentu"
-#: misc-utils/lsblk.c:1810
+#: misc-utils/kill.c:478
#, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: nije uspjelo dobiti ime sysfs"
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "nevaljano ime ili broj signala: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1822
+#: misc-utils/kill.c:504
#, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: nije uspjelo dobiti broj uređaja za cijeli disk"
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "pidfd_open() neuspješna: %d"
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943
-msgid "failed to allocate /sys handler"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje /sys"
+#: misc-utils/kill.c:509 misc-utils/kill.c:523
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "pidfd_send_signal() neuspješna"
-#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034
-#: misc-utils/lsblk.c:2036
+#: misc-utils/kill.c:520
#, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis '%s'"
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "vrijeme je isteklo, šaljemo signal %d na PID %d\n"
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:2010
+#: misc-utils/kill.c:535
#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "popisano je previše isključenih uređaja (ograničenje je %d uređaja)"
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "šaljemo signal %d na PID %d\n"
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:2041
+#: misc-utils/kill.c:553
#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "popis uključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963
-msgid "failed to allocate filter"
-msgstr "nije uspjelo dodijeliti filtar"
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "slanje signala na %s nije uspjelo"
-#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965
+#: misc-utils/kill.c:578
#, c-format
-msgid "failed to parse \"%s\": %s"
-msgstr "nije uspjelo raščlaniti \"%s\": %s"
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
+msgstr "ne signalizira PID %d, nema rukovatelja imenskog prostora za signal %d\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2150
+#: misc-utils/kill.c:640
#, c-format
-msgid "unexpected counter specification: %s"
-msgstr "neočekivana specifikacija brojača: %s"
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "ne može naći proces \"%s\""
-#: misc-utils/lsblk.c:2154
-msgid "counter not properly specified"
-msgstr "brojač nije propisno specificiran"
+#: misc-utils/lastlog2.c:111
+msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n"
+msgstr " -b, --before DANI ispiše samo zapise starije od navedenog broja dana\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053
-msgid "failed to allocate counter"
-msgstr "nije uspjelo dodijeliti brojač"
+#: misc-utils/lastlog2.c:112
+msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n"
+msgstr " -C, --clear isprazni zapise korisnika (zahtijeva -u)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2181
-#, c-format
-msgid "unsupported counter type: %s"
-msgstr "nepodržani tip brojača: %s"
+#: misc-utils/lastlog2.c:113
+msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n"
+msgstr " -d, --database DATOTEKA rabi DATOTEKU kao lastlog2 bazu podataka\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2194
-msgid "Summary:\n"
-msgstr "Sažetak:\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:114
+msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n"
+msgstr " -i, --import DATOTEKA uveze podatke iz stare lastlog datoteke\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2291
-msgid "failed to initialize filter"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati filtar"
+#: misc-utils/lastlog2.c:115
+msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n"
+msgstr " -r, --rename NOVO_IME promjeni ime postojećeg korisnika u NOVO_IME (treba -u)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230
-#, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr " %s [opcije] [<uređaj>...]\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:116
+msgid " -s, --service display PAM service\n"
+msgstr " -s, --service Pokaže PAM service\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2303
-msgid "List information about block devices.\n"
-msgstr "Izlista informacije o blok-uređajima.\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:117
+msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n"
+msgstr " -S, --reset postavi lastlog na trenutno vrijeme (zahtijeva -u)\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:118
+msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr " -t, --time DANI ispiše samo lastlog zapise novije od danog broja DANA\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:119
+msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
+msgstr " -u, --user LOGIN ispiše lastlog zapis za specificirani LOGIN\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2306
-msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
-msgstr " -A, --noempty ne ispisuje prazne uređaje\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199
+msgid "Cannot parse days"
+msgstr "ne može raščlaniti %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2307
-msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
-msgstr ""
-" -D, --discard ispiše mogućnosti za odbacivanje (TRIM, UNMAP)\n"
-" za svaki uređaj\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:217
+msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
+msgstr "Opcije -C, -i i -S ne mogu se istovremeno koristiti"
-#: misc-utils/lsblk.c:2308
-msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
-msgstr " -E, --dedup <stupac> deduplicira (eliminira duplikate iz) izlaz na <stupcu>\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:221
+msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment"
+msgstr "Nije (bilo) moguće inicijalizirati lastlog2 okružje"
-#: misc-utils/lsblk.c:2309
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr " -I, --include <popis> pokaže samo uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:226
+#, c-format
+msgid "Couldn't import entries from '%s'"
+msgstr "Nije (bilo) moguće importirati iz ‘%s’"
-#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:235
+msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user"
+msgstr "Opcije -C, -r i -S zahtijevaju opciju -u za određivanje korisnika"
-#: misc-utils/lsblk.c:2311
-msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
-msgstr " -M, --merge grupira pretke podstabla (korisno za RAIDs, Multi-path)\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:240 misc-utils/lastlog2.c:283
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist."
+msgstr "Korisnik ‘%s’ ne postoji"
-#: misc-utils/lsblk.c:2312
-msgid " -O, --output-all output all columns\n"
-msgstr " -O, --output-all ispiše sve stupce\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:246
+#, c-format
+msgid "Couldn't remove entry for '%s'"
+msgstr "Nije (bilo) moguće ukloniti zapis za ‘%s’"
-#: misc-utils/lsblk.c:2314
-msgid " -Q, --filter <expr> print only lines maching the expression\n"
-msgstr " -Q, --filter <izraz> ispiše samo retke koji odgovaraju izrazu\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:255
+msgid "Could not determine current time"
+msgstr "Ne može odrediti trenutno vrijeme"
-#: misc-utils/lsblk.c:2315
-msgid " --highlight <expr> colorize lines maching the expression\n"
-msgstr " --highlight <expr> oboji retke koje odgovaraju izrazu\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:260
+#, c-format
+msgid "Couldn't update login time for '%s'"
+msgstr "Nije bilo moguće ažurirati vrijeme za ‘%s’"
-#: misc-utils/lsblk.c:2316
-msgid " --ct-filter <expr> restrict the next counter\n"
-msgstr " --ct-filter <izraz> ograniči sljedeći brojač\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:267
+#, c-format
+msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'"
+msgstr "Ne može preimenovati zapis ‘%s’ u ‘%s’"
-#: misc-utils/lsblk.c:2317
-msgid " --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n"
-msgstr " --ct <name>[:<param>[:<func>]] definira sljedeći brojač\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:297
+msgid "Couldn't read entries for all users"
+msgstr "Ne može pročitati zapise za sve korisnike"
-#: misc-utils/lsblk.c:2318
-msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
-msgstr " -S, --scsi pokaže informacije o SCSI uređajima\n"
+#: misc-utils/logger.c:241
+#, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "nepoznato ime ustroja (prioriteta): %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2319
-msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n"
-msgstr " -N, --nvme pokaže informacije o NVMe uređajima\n"
+#: misc-utils/logger.c:247
+#, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "nepoznato ime prioriteta: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2320
-msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n"
-msgstr " -v, --virtio pokaže informacije o virtio uređajima\n"
+#: misc-utils/logger.c:259
+#, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "openlog %s: staza (pathname) je preduga"
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
-msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
-msgstr " -T, --tree[=<stupac>] koristi izlaz u formatu stabla\n"
+#: misc-utils/logger.c:286
+#, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "utičnica %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2322
-msgid " -a, --all print all devices\n"
-msgstr " -a, --all ispiše sve uređaje (uključujući i prazne)\n"
+#: misc-utils/logger.c:323
+#, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "nije uspjelo razriješiti ime %s port %s: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2324
-msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
-msgstr " -d, --nodeps ne ispisuje ni podređene ni nadređene uređaje\n"
+#: misc-utils/logger.c:340
+#, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "nije uspjelo spojiti se na %s port %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2325
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
-msgstr ""
-" -e, --exclude <popis> ne pokaže uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
-" (zadano: RAM disk)\n"
+#: misc-utils/logger.c:388
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgstr "makskimalni broj ulaznih redaka (%d) je premašen"
-#: misc-utils/lsblk.c:2326
-msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
-msgstr " -f, --fs prikaže informacije o datotečnim sustavima\n"
+#: misc-utils/logger.c:428 misc-utils/logger.c:814
+#, fuzzy
+#| msgid "settimeofday() failed"
+msgid "gettimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() nije uspjela"
-#: misc-utils/lsblk.c:2327
-msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
-msgstr " -i, --ascii koristi samo ASCII znakove\n"
+#: misc-utils/logger.c:534
+msgid "send message failed"
+msgstr "nije uspjelo poslati poruku"
-#: misc-utils/lsblk.c:2328
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " -l, --list izlaz u formatu popisa\n"
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgstr "ID ‘%s’ za strukturirane podatke nije unikat"
-#: misc-utils/lsblk.c:2329
-msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
-msgstr " -m, --perms prikaže informacije o pravima pristupa\n"
+#: misc-utils/logger.c:618
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgstr "--sd-id nije bila specificirana za --sd-param %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
+#: misc-utils/logger.c:825
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "localtime() nije uspješna"
-#: misc-utils/lsblk.c:2331
-msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <popis> ispiše stupce (v. --list-columns\n"
+#: misc-utils/logger.c:835
+#, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "hostname (ime uređaja, računala) ‘%s’ je predugo"
-#: misc-utils/lsblk.c:2332
-msgid " -p, --paths print complete device path\n"
-msgstr " -p, --paths ispiše kompletne staze uređaja\n"
+#: misc-utils/logger.c:841
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "predugi tag ‘%s’"
-#: misc-utils/lsblk.c:2334
-msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
-msgstr " -s, --inverse koristi inverzne zavisnosti (obrne ovisnosti)\n"
+#: misc-utils/logger.c:904
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "nepoznati argument opcije %s je zanemaren"
-#: misc-utils/lsblk.c:2335
-msgid " -t, --topology output info about topology\n"
-msgstr " -t, --topology pokaže informacije o topologiji\n"
+#: misc-utils/logger.c:916
+#, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "nevaljani argument: %s -- koristi se ‘auto’"
-#: misc-utils/lsblk.c:2336
-msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
-msgstr " -w, --width <broj> specifikacija širine izlaza brojem znakova\n"
+#: misc-utils/logger.c:1076
+#, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr " %s [opcije] [<poruka>]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2337
-msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
-msgstr " -x, --sort <stupac> izlaz sortira po <stupcima>\n"
+#: misc-utils/logger.c:1079
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Urudžbira poruke u sustavski zapisnik.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2338
-msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
-msgstr ""
-" -y, --shell imena za stupce odaberite tako da se koriste kao\n"
-" identifikatori varijabla ljuske\n"
+#: misc-utils/logger.c:1082
+msgid " -i log the logger command's PID\n"
+msgstr " -i urudžbira PID od naredbe loggera\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2339
-msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
-msgstr " -z, --zoned ispiše informacije vezane uz zonu\n"
+#: misc-utils/logger.c:1083
+msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+msgstr " --id[=<ID>] urudžbira dȃni <ID> (inače, zadano je PID)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2340
-msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
-msgstr " --sysroot <dir> koristi specificirani direktorij kao korijen sustava\n"
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -f, --file <datoteka> urudžbira sadržaj datoteke\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2343
-msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
-msgstr " -H, --list-columns izlista dostupne stupce\n"
+#: misc-utils/logger.c:1085
+msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr " -e, --skip-empty ne urudžbira prazne retke obrađenih datoteka\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2382
-#, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "nije uspjelo pristupiti direktoriju sysfs: %s"
+#: misc-utils/logger.c:1086
+msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
+msgstr " --no-act obavi sve osim urudžbiranja\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2641
-msgid "invalid output width number argument"
-msgstr "nevaljani brojevni argument za širinu izlaza"
+#: misc-utils/logger.c:1087
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+msgstr " -p, --priority <prio> dȃne poruke označi s tim prioritetom\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2803
-msgid "failed to allocate device tree"
-msgstr "nije uspjelo dodijeliti memoriju za stablo uređaja"
+#: misc-utils/logger.c:1088
+msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr " --octet-count oktete izbroji prema RFC6587\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:98
-#, c-format
-msgid "Unknown clock type %d"
-msgstr "Nepoznati tip sata (clock) %d"
+#: misc-utils/logger.c:1089
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr " --prio-prefix traži prefiks u svakom retku pročitanom iz stdin\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:149
-msgid "type"
-msgstr "tip"
+#: misc-utils/logger.c:1090
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgstr " -s, --stderr poruke ispisuje i na izlaz za standardne greške\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:150
-msgid "numeric id"
-msgstr "numerički ID"
+#: misc-utils/logger.c:1091
+msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
+msgstr " -S, --size <broj> maksimalna veličina pojedine poruke\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:151
-msgid "symbolic name"
-msgstr "simbolično ime"
+#: misc-utils/logger.c:1092
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+msgstr " -t, --tag <tag> svaki redak obilježi s tim tagom\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:152
-msgid "readable name"
-msgstr "čitljivo ime"
+#: misc-utils/logger.c:1093
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+msgstr " -n, --server <ime> daljinski urudžbira na taj syslog-server\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:153
-msgid "numeric time"
-msgstr "numeričko vrijeme"
+#: misc-utils/logger.c:1094
+msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr " -P, --port <port> za komunikaciju putem UDP ili TCP koristi taj port\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:154
-msgid "human readable ISO time"
-msgstr "čitljivo ISO vrijeme"
+#: misc-utils/logger.c:1095
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgstr " -T, --tcp koristi samo TCP\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:155
-msgid "human readable resolution"
-msgstr "čitljiva rezolucija"
+#: misc-utils/logger.c:1096
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgstr " -d, --udp koristi samo UDP\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:156
-msgid "resolution"
-msgstr "rezolucija"
+#: misc-utils/logger.c:1097
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " --rfc3164 koristi zastarjeli BSD syslog protokol\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:157
-msgid "human readable relative time"
-msgstr "čitljivo relativno vrijeme"
+#: misc-utils/logger.c:1098
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
+" --rfc5424[=<način>] koristi novi protokol (zadano za daljinski);\n"
+" <način> može biti notime, ili notq i/ili nohost\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:158
-msgid "namespace offset"
-msgstr "odmak imenskog prostora"
+#: misc-utils/logger.c:1100
+msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
+msgstr " --sd-id <ID> strukturirani ID podaci prema RFC5424\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:185
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json rabi JSON izlazni format\n"
+#: misc-utils/logger.c:1101
+msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
+msgstr " --sd-param <data> strukturirani podaci (ime=vrijednost) prema RFC-542\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:186
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
+#: misc-utils/logger.c:1102
+msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --msgid <ID-poruke> ID-poruka prema RFC5424\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:187
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
-msgstr " -o, --output <popis> ispiše stupce\n"
+#: misc-utils/logger.c:1103
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr " -u, --socket <utičnica> piše na tu Unix utičnicu\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:188
-msgid " --output-all output all columns\n"
-msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n"
+#: misc-utils/logger.c:1104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+#| " print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgid ""
+" --socket-errors on|off|auto\n"
+" print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr " --socket-errors[=<on|off|auto>] ispiše greške spajanja s Unix utičnicama\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:189
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw ispis u sirovom (raw) formatu\n"
+#: misc-utils/logger.c:1107
+msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
+msgstr " --journald[=<datoteka>] zapiše journald-stavku\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:190
-msgid " -t, --time <clock> show current time of single clock\n"
-msgstr " -t, --time <clock> pokaže trenutno vrijeme zasebnog sata\n"
+#: misc-utils/logger.c:1193
+#, c-format
+msgid "file %s"
+msgstr "datoteka %s"
-#: misc-utils/lsclocks.c:191
-msgid " --no-discover-dynamic do not try to discover dynamic clocks\n"
-msgstr " --no-discover-dynamic ne pokušava naći dinamičke satove\n"
+#: misc-utils/logger.c:1208
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "nije uspjelo razabrati ID"
-#: misc-utils/lsclocks.c:192
-msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n"
-msgstr " -d, --dynamic-clock <staza> također pokaže specificirani dinamički sat\n"
+#: misc-utils/logger.c:1226
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "nije uspjelo razabrati veličinu poruke"
-#: misc-utils/lsclocks.c:193
-msgid " -c, --cpu-clock <pid> also display CPU clock of specified process\n"
-msgstr " -c, --cpu-clock <pid> također pokaže sat specificiranog procesa\n"
+#: misc-utils/logger.c:1256
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr "ID-poruke ne smije sadržavati razmak (space)"
-#: misc-utils/lsclocks.c:248
+#: misc-utils/logger.c:1278
#, c-format
-msgid "Unknown clock: %s"
-msgstr "Nepoznati sat: %s"
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "nevaljani ID strukturiranih podataka: ‘%s’"
-#: misc-utils/lsclocks.c:259 misc-utils/lsclocks.c:388
-#: misc-utils/lsclocks.c:435
+#: misc-utils/logger.c:1283
#, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Nije (bilo) moguće otvoriti '%s'"
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "nevaljani argument strukturiranih podataka: ‘%s’"
-#: misc-utils/lsclocks.c:325
-msgid "failed to format iso time"
-msgstr "nije uspjelo formatirati ISO vrijeme"
+#: misc-utils/logger.c:1298
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr "datoteka i poruka se međusobno isključuju; poruka je zanemarena"
-#: misc-utils/lsclocks.c:334 misc-utils/lsclocks.c:347
-msgid "failed to format relative time"
-msgstr "nije uspjelo formatirati relativno vrijeme"
+#: misc-utils/logger.c:1305
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr "journald-stavku nije bilo moguće zapisati"
-#: misc-utils/lsclocks.c:414 misc-utils/lsclocks.c:478
+#: misc-utils/look.c:357
#, c-format
-msgid "Could not glob: %d"
-msgstr "Nije (bilo) moguće glob (stvoriti zajednički izraz): %d"
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr " %s [opcije] <string> [<datoteka>...]\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:443 sys-utils/hwclock-rtc.c:145
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl(RTC_RD_NAME) na %s nije uspio pročitati vrijeme"
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+msgstr "Prikaže retke koji započinju sa specificiranim stringom.\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:502
-#, c-format
-msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s"
-msgstr "Ne može dobiti CPU sat od procesa %jd: %s"
+#: misc-utils/look.c:363
+msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
+msgstr " -a, --alternative koristi alternativni rječnik\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:599 misc-utils/lslocks.c:385 misc-utils/uuidd.c:791
-#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:390
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "nije uspjelo razabrati PID"
+#: misc-utils/look.c:364
+msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr " -d, --alphanum uspoređuje samo bjeline i alfanumeričke znakove\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:627
-msgid "failed to get time"
-msgstr "nije uspjelo dobiti vrijeme"
+#: misc-utils/look.c:365
+msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
+msgstr " -f, --ignore-case zanemari mala/velika slova pri uspoređivanju\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:155
-msgid "class of anonymous inode"
-msgstr "klasa anonimnih inoda"
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
+msgstr " -t, --terminate <znak> definira znak kojim završava string\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:158
-msgid "association between file and process"
-msgstr "povezanost između datoteke i procesa"
+#: misc-utils/lsblk.c:174
+msgid "alignment offset"
+msgstr "odmak poravnanja"
-#: misc-utils/lsfd.c:161
-msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
-msgstr "ime drajvera blok uređaja riješeno via /proc/devices"
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
+msgstr "udev ID (baziran na ID-LINK)"
-#: misc-utils/lsfd.c:164
-msgid "bpf map id associated with the fd"
-msgstr "bpf id mape je povezan s fd"
+#: misc-utils/lsblk.c:176
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
+msgstr "najkraći udev /dev/disk/by-id ime poveznice"
-#: misc-utils/lsfd.c:167
-msgid "bpf map type (decoded)"
-msgstr "Tip bpf mape (dekodiran)"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "odmak poravnanja odbacivanja (discard)"
-#: misc-utils/lsfd.c:170
-msgid "bpf map type (raw)"
-msgstr "Tip bpf mape (raw)"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "dax-capable device"
+msgstr "uređaj koji podržava dax mogućnost"
-#: misc-utils/lsfd.c:173
-msgid "bpf object name"
-msgstr "ime bpf objekta"
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "odbaci granulaciju, koristi <broj> ako je dano --bytes"
-#: misc-utils/lsfd.c:176
-msgid "bpf program id associated with the fd"
-msgstr "id bpf programa je povezan s fd"
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "redni broj diska"
-#: misc-utils/lsfd.c:179
-msgid "bpf program type (decoded)"
-msgstr "tip bpf programa (dekodiran)"
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "odbaci maksimalni broj bajtova, koristi <broj> ako je dano --bytes"
-#: misc-utils/lsfd.c:182
-msgid "bpf program type (raw)"
-msgstr "tip bpf programa (raw)"
+#: misc-utils/lsblk.c:182
+msgid "discard zeroes data"
+msgstr "odbacivanje nula (nul-podataka)"
-#: misc-utils/lsfd.c:185
-msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
-msgstr "ime drajvera znakovnog uređaja riješeno je s /proc/devices"
+#: misc-utils/lsblk.c:183
+msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "veličina datotečnog sustava dostupna neprivilegiranim korisnicima, koristi <broj> ako je dano --bytes"
-#: misc-utils/lsfd.c:188
-msgid "command of the process opening the file"
-msgstr "naredba procesa koji otvara datoteku"
+#: misc-utils/lsblk.c:184
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "korijeni montiranog datotečnog sustava"
-#: misc-utils/lsfd.c:191
-msgid "reachability from the file system"
-msgstr "dostupnost iz datotečnog sustava"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "filesystem version"
+msgstr "inačica datotečnog sustava"
-#: misc-utils/lsfd.c:194
-msgid "ID of device containing file"
-msgstr "ID uređaja s datoekom (koji sadrži datoteku)"
+#: misc-utils/lsblk.c:190
+msgid "group name"
+msgstr "ime grupe"
-#: misc-utils/lsfd.c:197
-msgid "device type (blk, char, or nodev)"
-msgstr "tip uređaja (blk, char, or nodev)"
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+msgstr "Host:Kanal:Cilj:LUN za SCSI"
-#: misc-utils/lsfd.c:200
-msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
-msgstr "Informacije o IPC krajnjim točkama komuniciraju s FD"
+#: misc-utils/lsblk.c:192
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
+msgstr "izmjenjivi ili hotplug uređaj (USB, PCMCIA, ...)"
-#: misc-utils/lsfd.c:203
-msgid "eventfd ID"
-msgstr "ID od eventfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+msgid "internal kernel device name"
+msgstr "interno jezgrino (kernel) ime uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:206
-msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file"
-msgstr "deskriptori datoteka koji su cilj ‘eventpoll’ datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr "OZNAKA datotečnog sustava"
-#: misc-utils/lsfd.c:209
-msgid "file descriptor for the file"
-msgstr "deskriptor datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "logical sector size"
+msgstr "veličina logičkog sektora"
-#: misc-utils/lsfd.c:212
-msgid "flags specified when opening the file"
-msgstr "flagovi, navedeni kad otvarate datoteku"
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "major device number"
+msgstr "glavni (major) broj uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:215
-msgid "user ID number of the file's owner"
-msgstr "ID broj korisnika-vlasnika datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "minor device number"
+msgstr "sporedni (minor) broj uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:218
-msgid "local IP address"
-msgstr "lokalna IP adresa"
+#: misc-utils/lsblk.c:199
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "minimalna U/I veličina"
-#: misc-utils/lsfd.c:221
-msgid "remote IP address"
-msgstr "udaljena IP adresa"
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+msgid "device identifier"
+msgstr "identifikator uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:224
-msgid "local IPv6 address"
-msgstr "lokalna IPv6 adresa"
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "device node permissions"
+msgstr "prava pristupa uređaju"
-#: misc-utils/lsfd.c:227
-msgid "remote IPv6 address"
-msgstr "udaljena IPv6 adresa"
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+msgid "device queues"
+msgstr "redovi čekanja uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84
-msgid "inode number"
-msgstr "broj inoda"
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+msgid "device name"
+msgstr "ime uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:233
-msgid "list of monitoring inodes (cooked)"
-msgstr "popis nadzornih inodova (obrađenih)"
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "optimalna U/I veličina"
-#: misc-utils/lsfd.c:236
-msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)"
-msgstr "popis nadzornih inodova (neobrađenih, ne dekodira uređaje)"
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "OZNAKA particije"
-#: misc-utils/lsfd.c:239
-msgid "name of the file (raw)"
-msgstr "ime datoteke (raw)"
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "broj particije pročitan iz particijske tablice"
-#: misc-utils/lsfd.c:242
-msgid "opened by a kernel thread"
-msgstr "otvoreno pomoću jezgrine (kernel) dretve"
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+msgid "partition type name"
+msgstr "ime tipa particije"
-#: misc-utils/lsfd.c:245
-msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
-msgstr "ID uređaja za posebni ili ID uređaja s datotekom"
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr "kȏd tipa particije ili UUID particije"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+msgid "path to the device node"
+msgstr "staza do čvora uređaja"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+msgid "physical sector size"
+msgstr "veličina fizičkog sektora"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr "interno jezgrino (kernel) ime nadređenog uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:248
-msgid "length of file mapping (in page)"
-msgstr "dužina mape datoteke (u stranicama)"
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "partition table type"
+msgstr "tip particijske tablice"
-#: misc-utils/lsfd.c:251
-msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
-msgstr "ime znak uređaja riješeno via /proc/misc"
+#: misc-utils/lsblk.c:216
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr "identifikator particijske tablice (obično UUID)"
-#: misc-utils/lsfd.c:254
-msgid "mount id"
-msgstr "identifikator montiranja"
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "adds randomness"
+msgstr "povećava nasumičnost (randomness)"
-#: misc-utils/lsfd.c:257
-msgid "access mode (rwx)"
-msgstr "način pristupa (rwx)"
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "stanje pred-čitanja (read-ahead) uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:260
-msgid "name of the file (cooked)"
-msgstr "ime datoteke (cooked)"
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "device revision"
+msgstr "revizija (modifikacija) uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:263
-msgid "netlink multicast groups"
-msgstr "netlink multicast grupe"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "removable device"
+msgstr "izmjenjivi uređaj"
-#: misc-utils/lsfd.c:266
-msgid "netlink local port id"
-msgstr "netlink ID lokalnog porta"
+#: misc-utils/lsblk.c:221
+msgid "rotational device"
+msgstr "rotacijski uređaj"
-#: misc-utils/lsfd.c:269
-msgid "netlink protocol"
-msgstr "netlink protokol"
+#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95
+msgid "read-only device"
+msgstr "samo-čitanje uređaj"
-#: misc-utils/lsfd.c:272
-msgid "link count"
-msgstr "količina (broj) poveznica"
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "request queue size"
+msgstr "veličina reda čekanja zahtijeva"
-#: misc-utils/lsfd.c:275
-msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
-msgstr "naziv imenskog prostora (NS.TYPE:[INODE])"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr "ime U/I planera"
-#: misc-utils/lsfd.c:278
-msgid "type of the namespace"
-msgstr "tip imenskog prostora"
+#: misc-utils/lsblk.c:225
+msgid "disk serial number"
+msgstr "serijski broj diska"
-#: misc-utils/lsfd.c:281
-msgid "owner of the file"
-msgstr "vlasnik datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "veličina uređaja, koristi <broj> ako je dano --bytes"
-#: misc-utils/lsfd.c:284
-msgid "net interface associated with the packet socket"
-msgstr "net interface povezan s paketnom utičnicom"
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)"
+msgstr "početni odmak particije (u sektorima od 512 bajta)"
-#: misc-utils/lsfd.c:287
-msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
-msgstr "L3 protokol povezan s paketnom utičnicom"
+#: misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "state of the device"
+msgstr "stanje uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:290
-msgid "block device name resolved by /proc/partition"
-msgstr "ime blok uređaja riješeno s /proc/partition"
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr "lanac podsustava za dedupliciranje (eliminaciju duplikata)"
-#: misc-utils/lsfd.c:293
-msgid "PID of the process opening the file"
-msgstr "PID procesa koji otvara datoteku"
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr "sve lokacije na koje je uređaj montiran"
-#: misc-utils/lsfd.c:296
-msgid "command of the process targeted by the pidfd"
-msgstr "naredba procesa na koji cilja pidfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:88
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr "lokacija na koju je uređaj montiran"
-#: misc-utils/lsfd.c:299
-msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
-msgstr "NSpid polje u fdinfo od pidfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "device transport type"
+msgstr "tip transporta podataka uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:302
-msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
-msgstr "PID procesa na koji cilja pidfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:233
+msgid "device type"
+msgstr "tip uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:305
-msgid "ICMP echo request ID"
-msgstr "ICMP echo request ID"
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "device vendor"
+msgstr "producent uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:308
-msgid "file position"
-msgstr "pozicija datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:236
+msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "ispisuje isti maksimalni broj bajtova, koristi <broj> ako je dano --bytes"
-#: misc-utils/lsfd.c:311
-msgid "tty index of the counterpart"
-msgstr "tty indeks od pandana"
+#: misc-utils/lsblk.c:237
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "jedinstveni identifikator skladišta (storage)"
-#: misc-utils/lsfd.c:314
-msgid "protocol number of the raw socket"
-msgstr "broj protokola sirove (raw) utičnice"
+#: misc-utils/lsblk.c:238
+msgid "zone model"
+msgstr "model zone"
-#: misc-utils/lsfd.c:317
-msgid "device ID (if special file)"
-msgstr "ID uređaja (ako je to specijalna datoteka)"
+#: misc-utils/lsblk.c:239
+msgid "zone size, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "veličina zone, koristi <broj> ako je dano --bytes"
-#: misc-utils/lsfd.c:320
-msgid "masked signals"
-msgstr "maskirani signali"
+#: misc-utils/lsblk.c:240
+msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "granulacija pisanja zone, koristi <broj> ako je dano --bytes"
-#: misc-utils/lsfd.c:323
-msgid "file size"
-msgstr "veličina datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:241
+msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "maksimalni broj bajtova za dodjelu zone, koristi <broj> ako je dano --bytes"
-#: misc-utils/lsfd.c:326
-msgid "listening socket"
-msgstr "utičnica za slušanje"
+#: misc-utils/lsblk.c:242
+msgid "number of zones"
+msgstr "količina (broj) zone"
-#: misc-utils/lsfd.c:329
-msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
-msgstr "inode koji identificira mrežni imenski prostor kojem pripada utičnica"
+#: misc-utils/lsblk.c:243
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "maksimalni broj otvorenih zona"
-#: misc-utils/lsfd.c:332
-msgid "protocol name"
-msgstr "ime protokola"
+#: misc-utils/lsblk.c:244
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "maksimalni broj aktivnih zona"
-#: misc-utils/lsfd.c:335
-msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])"
-msgstr "stanje isključene utičnice ([-r?][-w?])"
+#: misc-utils/lsblk.c:1566
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za uređaj"
-#: misc-utils/lsfd.c:338
-msgid "state of socket"
-msgstr "stanje utičnice"
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij uređaja u sysfs"
-#: misc-utils/lsfd.c:341
-msgid "type of socket"
-msgstr "tip utičnice"
+#: misc-utils/lsblk.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: nije uspjelo dobiti ime sysfs"
-#: misc-utils/lsfd.c:344
-msgid "file system, partition, or device containing file"
-msgstr "datotečni sustav, particija, ili uređaj s datotekom"
+#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: nije uspjelo dobiti broj uređaja za cijeli disk"
-#: misc-utils/lsfd.c:347
-msgid "file type (raw)"
-msgstr "tip datoteke (raw)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1899 misc-utils/lsblk.c:1947
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procesiranje /sys"
-#: misc-utils/lsfd.c:350
-msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
-msgstr "lokalna TCP adresa (INET address:TCP port)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2009 misc-utils/lsblk.c:2038
+#: misc-utils/lsblk.c:2040
+#, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis '%s'"
-#: misc-utils/lsfd.c:353
-msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
-msgstr "udaljena TCP adresa (INET address:TCP port)"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr "popisano je previše isključenih uređaja (ograničenje je %d uređaja)"
-#: misc-utils/lsfd.c:356
-msgid "local TCP port"
-msgstr "lokalni TCP port"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:2045
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr "popis uključenih uređaja je predug (ograničenje je %d uređaja)"
-#: misc-utils/lsfd.c:359
-msgid "remote TCP port"
-msgstr "udaljeni TCP port"
+#: misc-utils/lsblk.c:2154
+#, c-format
+msgid "unexpected counter specification: %s"
+msgstr "neočekivana specifikacija brojača: %s"
-#: misc-utils/lsfd.c:362
-msgid "thread ID of the process opening the file"
-msgstr "ID dretve procesa koja otvara datoteku"
+#: misc-utils/lsblk.c:2158
+msgid "counter not properly specified"
+msgstr "brojač nije propisno specificiran"
-#: misc-utils/lsfd.c:365
-msgid "clockid"
-msgstr "clockid"
+#: misc-utils/lsblk.c:2185
+#, c-format
+msgid "unsupported counter type: %s"
+msgstr "nepodržani tip brojača: %s"
-#: misc-utils/lsfd.c:368
-msgid "interval"
-msgstr "interval"
+#: misc-utils/lsblk.c:2198
+msgid "Summary:\n"
+msgstr "Sažetak:\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:371
-msgid "remaining time"
-msgstr "preostalo vrijeme"
+#: misc-utils/lsblk.c:2304 sys-utils/wdctl.c:230
+#, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr " %s [opcije] [<uređaj>...]\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:374
-msgid "network interface behind the tun device"
-msgstr "mrežno sučelje iza uređaja za tuneliranje"
+#: misc-utils/lsblk.c:2307
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "Izlista informacije o blok-uređajima.\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:377
-msgid "file type (cooked)"
-msgstr "tip datoteke (cooked)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2310
+msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
+msgstr " -A, --noempty ne ispisuje prazne uređaje\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:380
-msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
-msgstr "lokalna UDP adresa (INET address:UDP port)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2311
+msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
+msgstr ""
+" -D, --discard ispiše mogućnosti za odbacivanje (TRIM, UNMAP)\n"
+" za svaki uređaj\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:383
-msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
-msgstr "udaljena UDP adresa (INET address:UDP port)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2312
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr " -E, --dedup <stupac> deduplicira (eliminira duplikate iz) izlaz na <stupcu>\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:386
-msgid "local UDP port"
-msgstr "lokalni UDP port"
+#: misc-utils/lsblk.c:2313
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr " -I, --include <popis> pokaže samo uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:389
-msgid "remote UDP port"
-msgstr "udaljeni UDP port"
+#: misc-utils/lsblk.c:2314 sys-utils/lsirq.c:59 sys-utils/lsmem.c:524
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:392
-msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
-msgstr "lokalna UDPLite adresa (INET address:UDPLite port)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2315
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr " -M, --merge grupira pretke podstabla (korisno za RAIDs, Multi-path)\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:395
-msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
-msgstr "udaljena UDPLite adresa (INET address:UDPLite port)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2316
+msgid " -O, --output-all output all columns\n"
+msgstr " -O, --output-all ispiše sve stupce\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:398
-msgid "local UDPLite port"
-msgstr "lolalni UDPLite port"
+#: misc-utils/lsblk.c:2318
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --filter <expr> print only lines maching the expression\n"
+msgid " -Q, --filter <expr> print only lines matching the expression\n"
+msgstr " -Q, --filter <izraz> ispiše samo retke koji odgovaraju izrazu\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:401
-msgid "remote UDPLite port"
-msgstr "udaljeni UDPLite port"
+#: misc-utils/lsblk.c:2319
+#, fuzzy
+#| msgid " --highlight <expr> colorize lines maching the expression\n"
+msgid " --highlight <expr> colorize lines matching the expression\n"
+msgstr " --highlight <expr> oboji retke koje odgovaraju izrazu\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:404
-msgid "user ID number of the process"
-msgstr "ID broj korisnika procesa"
+#: misc-utils/lsblk.c:2320
+msgid " --ct-filter <expr> restrict the next counter\n"
+msgstr " --ct-filter <izraz> ograniči sljedeći brojač\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:407
-msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
-msgstr "ime staze datotečnog sustava za utičnicu UNIX domene"
+#: misc-utils/lsblk.c:2321
+msgid " --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n"
+msgstr " --ct <name>[:<param>[:<func>]] definira sljedeći brojač\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:410
-msgid "user of the process"
-msgstr "korisnik procesa"
+#: misc-utils/lsblk.c:2322
+msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
+msgstr " -S, --scsi pokaže informacije o SCSI uređajima\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:413
-msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)"
-msgstr "proširena verzija od MDOE (rxxD[Ll]m)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2323
+msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n"
+msgstr " -N, --nvme pokaže informacije o NVMe uređajima\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79
-msgid "processes"
-msgstr "procesi"
+#: misc-utils/lsblk.c:2324
+msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n"
+msgstr " -v, --virtio pokaže informacije o virtio uređajima\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:461
-msgid "root owned processes"
-msgstr "procesi u vlasništvu root-a"
+#: misc-utils/lsblk.c:2325
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr " -T, --tree[=<stupac>] koristi izlaz u formatu stabla\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:465
-msgid "kernel threads"
-msgstr "dretve jezgre (kernel-a)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2326
+msgid " -a, --all print all devices\n"
+msgstr " -a, --all ispiše sve uređaje (uključujući i prazne)\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:469
-msgid "open files"
-msgstr "otvorene datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:2327
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes instead of a human-readable format\n"
+msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:473
-msgid "RO open files"
-msgstr "otvorene samo-za-čitanje (RO) datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
+msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
+msgstr " -d, --nodeps ne ispisuje ni podređene ni nadređene uređaje\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:477
-msgid "WO open files"
-msgstr "otvorene samo-za-pisanje (WO) datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:2329
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
+" -e, --exclude <popis> ne pokaže uređaje s tim glavnim (major) brojevima\n"
+" (zadano: RAM disk)\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:481
-msgid "shared mappings"
-msgstr "zajednička (djeljena) mapiranja"
+#: misc-utils/lsblk.c:2330
+msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
+msgstr " -f, --fs prikaže informacije o datotečnim sustavima\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:485
-msgid "RO shared mappings"
-msgstr "RO zajednička mapiranja (samo-za-čitanje)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2331
+msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
+msgstr " -i, --ascii koristi samo ASCII znakove\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:489
-msgid "WO shared mappings"
-msgstr "WO zajednička mapiranja (samo-za-pisanje)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2332
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " -l, --list izlaz u formatu popisa\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:493
-msgid "regular files"
-msgstr "obične datoteke"
+#: misc-utils/lsblk.c:2333
+msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
+msgstr " -m, --perms prikaže informacije o pravima pristupa\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:497
-msgid "directories"
-msgstr "direktoriji"
+#: misc-utils/lsblk.c:2334 sys-utils/lsirq.c:61 sys-utils/lsmem.c:528
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:501
-msgid "sockets"
-msgstr "utičnice (sockets)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2335
+msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr " -o, --output <popis> ispiše stupce (v. --list-columns\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:505
-msgid "fifos/pipes"
-msgstr "FIFO-i/cijevi"
+#: misc-utils/lsblk.c:2336
+msgid " -p, --paths print complete device path\n"
+msgstr " -p, --paths ispiše kompletne staze uređaja\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:509
-msgid "character devices"
-msgstr "znak(ovski) uređaji"
+#: misc-utils/lsblk.c:2338
+msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
+msgstr " -s, --inverse koristi inverzne zavisnosti (obrne ovisnosti)\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:513
-msgid "block devices"
-msgstr "blok uređaji"
+#: misc-utils/lsblk.c:2339
+msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+msgstr " -t, --topology pokaže informacije o topologiji\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:517
-msgid "unknown types"
-msgstr "nepoznatog tipa"
+#: misc-utils/lsblk.c:2340
+msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
+msgstr " -w, --width <broj> specifikacija širine izlaza brojem znakova\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:617
-msgid "too many columns are added via filter expression"
-msgstr "dodano je previše stupaca s filter-izrazom"
+#: misc-utils/lsblk.c:2341
+msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
+msgstr " -x, --sort <stupac> izlaz sortira po <stupcima>\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1470
-msgid "failed to allocate an idcache"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za idcache"
+#: misc-utils/lsblk.c:2342
+#, fuzzy
+#| msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgid " -y, --shell use column names that can be used as shell variables\n"
+msgstr ""
+" -y, --shell imena za stupce odaberite tako da se koriste kao\n"
+" identifikatori varijabla ljuske\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(nepoznato)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2343
+msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
+msgstr " -z, --zoned ispiše informacije vezane uz zonu\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157
-#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167
-msgid "failed to allocate memory"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju"
+#: misc-utils/lsblk.c:2344
+msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
+msgstr " --sysroot <dir> koristi specificirani direktorij kao korijen sustava\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1800
-#, c-format
-msgid "unexpected value for pid specification: %s"
-msgstr "neočekivana vrijednost za PID specifikaciju: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2345
+msgid ""
+" --properties-by <list>\n"
+" methods used to gather data (default: file,udev,blkid)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1802
-#, c-format
-msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
-msgstr "smeće na kraju PID specifikacije: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2349
+msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
+msgstr " -H, --list-columns izlista dostupne stupce\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1804
+#: misc-utils/lsblk.c:2388
#, c-format
-msgid "out of range value for pid specification: %ld"
-msgstr "vrijednost za PID specifikaciju je izvan raspona: %ld"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "nije uspjelo pristupiti direktoriju sysfs: %s"
-#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501
-msgid "failed to alloc procfs handler"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za procfs rukovatelja"
+#: misc-utils/lsblk.c:2653
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "nevaljani brojevni argument za širinu izlaza"
-#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505
-msgid "failed to open /proc"
-msgstr "nije uspjelo otvoriti /proc"
+#: misc-utils/lsblk.c:2826
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "nije uspjelo dodijeliti memoriju za stablo uređaja"
-#: misc-utils/lsfd.c:1904
-msgid " -l, --threads list in threads level\n"
-msgstr " -l, --threads popis na razini obrade dretvi\n"
+#: misc-utils/lsblk-properties.c:364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown priority name: %s"
+msgid "unknown properties probing method: %s"
+msgstr "nepoznato ime prioriteta: %s"
-#: misc-utils/lsfd.c:1905
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json izlaz ispiše u JSON formatu\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:105
+#, c-format
+msgid "Unknown clock type %d"
+msgstr "Nepoznati tip sata (clock) %d"
-#: misc-utils/lsfd.c:1906
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:156
+msgid "type"
+msgstr "tip"
-#: misc-utils/lsfd.c:1907
-msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <lista> izlazni stupci (v. --list-columns\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:157
+msgid "numeric id"
+msgstr "numerički ID"
-#: misc-utils/lsfd.c:1908
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw ispis u sirovom (raw) formatu\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:158
+msgid "symbolic name"
+msgstr "simbolično ime"
-#: misc-utils/lsfd.c:1909
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -u, --notruncate ne krati tekst u stupcima\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:159
+msgid "readable name"
+msgstr "čitljivo ime"
-#: misc-utils/lsfd.c:1910
-msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
-msgstr " -p, --pid <pid(s)> skuplja podatke samo za specificirane procese\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:160
+msgid "numeric time"
+msgstr "numeričko vrijeme"
-#: misc-utils/lsfd.c:1911
-msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
-msgstr " -i[4|6], --inet[=4|6] ispiše samo IPv4 i/ili IPv6 utičnice\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:161
+msgid "human readable ISO time"
+msgstr "čitljivo ISO vrijeme"
-#: misc-utils/lsfd.c:1912
-msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
-msgstr " -Q, --filter <izraz> primjeni <izraz> (filtar) na izlaz\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:162
+msgid "human readable resolution"
+msgstr "čitljiva rezolucija"
-#: misc-utils/lsfd.c:1913
-msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
-msgstr " --debug-filter istovari internu strukturu podataka filtra i iziđe\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:163
+msgid "resolution"
+msgstr "rezolucija"
-#: misc-utils/lsfd.c:1914
-msgid " -C, --counter <name>:<expr> define custom counter for --summary output\n"
-msgstr " -C, --counter <ime>:<izraz> definira atipični brojač za --summary izlaz\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:164
+msgid "human readable relative time"
+msgstr "čitljivo relativno vrijeme"
-#: misc-utils/lsfd.c:1915
-msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
-msgstr " --dump-counters istovari definicije brojila\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:165
+msgid "namespace offset"
+msgstr "odmak imenskog prostora"
-#: misc-utils/lsfd.c:1916
-msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n"
-msgstr " --summary[=kàko] ispiše sažete informacije (only, append, ili never)\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:192
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json rabi JSON izlazni format\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1919
-msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
-msgstr " --list-columns izlista dostupne načine (modove)\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:193
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1923
-msgid "Default"
-msgstr "Zadano"
+#: misc-utils/lsclocks.c:194
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --output <popis> ispiše stupce\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1924
-msgid "With --threads"
-msgstr "S --threads"
+#: misc-utils/lsclocks.c:195
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2006
-#, c-format
-msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
-msgstr "prekratka specifikacija za brojilo: -C/--counter %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:196
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw ispis u sirovom (raw) formatu\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016
-#, c-format
-msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
-msgstr "nema imena za brojilo: -C/--counter %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:197
+msgid " -t, --time <clock> show current time of single clock\n"
+msgstr " -t, --time <clock> pokaže trenutno vrijeme zasebnog sata\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2020
-#, c-format
-msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
-msgstr "naveden je prazni izraz za counter: -C/--counter %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:198
+msgid " --no-discover-dynamic do not try to discover dynamic clocks\n"
+msgstr " --no-discover-dynamic ne pokušava naći dinamičke satove\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2028
-#, c-format
-msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
-msgstr "nemojte koristiti „{” u imenu brojila: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:199
+msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n"
+msgstr " -d, --dynamic-clock <staza> također pokaže specificirani dinamički sat\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2124
-msgid "failed to allocate summary table"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za tablicu sažetka"
+#: misc-utils/lsclocks.c:200
+msgid " -c, --cpu-clock <pid> also display CPU clock of specified process\n"
+msgstr " -c, --cpu-clock <pid> također pokaže sat specificiranog procesa\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2134
-msgid "VALUE"
-msgstr "VRIJEDNOST"
+#: misc-utils/lsclocks.c:242
+#, c-format
+msgid "Unknown clock: %s"
+msgstr "Nepoznati sat: %s"
-#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142
-msgid "failed to allocate summary column"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za stupac sažetka"
+#: misc-utils/lsclocks.c:320
+msgid "failed to format iso time"
+msgstr "nije uspjelo formatirati ISO vrijeme"
-#: misc-utils/lsfd.c:2140
-msgid "COUNTER"
-msgstr "BROJILO"
+#: misc-utils/lsclocks.c:329 misc-utils/lsclocks.c:342
+msgid "failed to format relative time"
+msgstr "nije uspjelo formatirati relativno vrijeme"
-#: misc-utils/lsfd.c:2167
-msgid "failed to allocate summary line"
-msgstr "redak sa sažetkom nije uspjelo smjestiti u memoriju"
+#: misc-utils/lsclocks.c:410 misc-utils/lsclocks.c:474
+#, c-format
+msgid "Could not glob: %d"
+msgstr "Nije (bilo) moguće glob (stvoriti zajednički izraz): %d"
-#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173
-msgid "failed to add summary data"
-msgstr "nije uspjelo dodati sažete podatke"
+#: misc-utils/lsclocks.c:439 sys-utils/hwclock-rtc.c:160
+#, c-format
+msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl(RTC_RD_NAME) na %s nije uspio pročitati vrijeme"
-#: misc-utils/lsfd.c:2324
+#: misc-utils/lsclocks.c:498
#, c-format
-msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
-msgstr "nepoznati -i/--inet argument: %s"
-
-#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634
-msgid "unsupported --summary argument"
-msgstr "nepodržani argument za --summary"
+msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s"
+msgstr "Ne može dobiti CPU sat od procesa %jd: %s"
-#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za UID cache"
+#: misc-utils/lsclocks.c:595 misc-utils/lslocks.c:384 misc-utils/uuidd.c:791
+#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:566
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "nije uspjelo razabrati PID"
-#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248
-msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
-msgstr "nije uspjelo dodijeliti kontekst staze za /var/run/netns"
+#: misc-utils/lsclocks.c:623
+msgid "failed to get time"
+msgstr "nije uspjelo dobiti vrijeme"
#: misc-utils/lslocks.c:80
msgid "command of the process holding the lock"
msgid "holders of the lock"
msgstr "držači brave"
-#: misc-utils/lslocks.c:286
+#: misc-utils/lslocks.c:285
#, c-format
msgid "failed to parse '%s'"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti '%s'"
-#: misc-utils/lslocks.c:358
+#: misc-utils/lslocks.c:357
msgid "failed to parse ID"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti ID"
-#: misc-utils/lslocks.c:403
+#: misc-utils/lslocks.c:400
msgid "failed to parse start"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti početak"
-#: misc-utils/lslocks.c:410
+#: misc-utils/lslocks.c:407
msgid "failed to parse end"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti kraj"
-#: misc-utils/lslocks.c:423
+#: misc-utils/lslocks.c:420
msgid "(undefined)"
msgstr "(nedefinirano)"
-#: misc-utils/lslocks.c:810
+#: misc-utils/lslocks.c:807
msgid "List local system locks.\n"
msgstr "Izlista brave (locks) lokalnog sustava.\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:813
+#: misc-utils/lslocks.c:810
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:815
+#: misc-utils/lslocks.c:812
msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
msgstr " -i, --noinaccessible zanemari brave bez prava na čitanje\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641
+#: misc-utils/lslocks.c:813 sys-utils/lsns.c:1537 sys-utils/rfkill.c:640
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643
+#: misc-utils/lslocks.c:815 sys-utils/lsns.c:1539 sys-utils/rfkill.c:642
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:819
+#: misc-utils/lslocks.c:816
msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
msgstr " -p, --pid <PID> prikaže samo brave tog procesa\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644
+#: misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1543 sys-utils/rfkill.c:643
msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
msgstr " -r, --raw koristi sirovi format za izlaz\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
-#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102
-#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598
+#: misc-utils/lslocks.c:904 schedutils/chrt.c:457 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:191 schedutils/uclampset.c:250 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1655 sys-utils/prlimit.c:598
msgid "invalid PID argument"
msgstr "nevaljani argument PID-a"
-#: misc-utils/mcookie.c:90
+#: misc-utils/mcookie.c:91
msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
msgstr "Generira magične kolačiće (cookies) za xauth.\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:93
+#: misc-utils/mcookie.c:94
msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
msgstr " -f, --file <datoteka> koristi datoteku kao sjeme za kolačić\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:94
+#: misc-utils/mcookie.c:95
msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
msgstr " -m, --max-size <broj> ograniči čitanje (na broj bajta) iz sjemenskih datoteka\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:95
+#: misc-utils/mcookie.c:96
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose objašnjava što radi\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:101 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:111
+#: misc-utils/mcookie.c:102 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:100
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
msgid "<num>"
msgstr "<broj>"
-#: misc-utils/mcookie.c:128
+#: misc-utils/mcookie.c:129
#, c-format
msgid "Got %zu byte from %s\n"
msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
msgstr[1] "%zu bajta primljeno od %s\n"
msgstr[2] "%zu bajtova primljeno od %s\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:133
+#: misc-utils/mcookie.c:134
#, c-format
msgid "closing %s failed"
msgstr "zatvaranje %s nije uspjelo"
-#: misc-utils/mcookie.c:172 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
+#: misc-utils/mcookie.c:173 sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:542
#: text-utils/hexdump.c:122
msgid "failed to parse length"
msgstr "nije uspjelo razabrati dužinu"
-#: misc-utils/mcookie.c:185
+#: misc-utils/mcookie.c:186
msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr "opcija --max-size je zanemarena kad se koristi bez opcije --file"
-#: misc-utils/mcookie.c:194
+#: misc-utils/mcookie.c:195
#, c-format
msgid "Got %d byte from %s\n"
msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
msgid "receiving signal failed"
msgstr "nije uspjelo primiti signal"
-#: misc-utils/uuidd.c:341
-msgid "timed out"
-msgstr "vrijeme je isteklo"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:346
msgid "cannot set up timer"
msgstr "ne može postaviti štopericu (timer)"
msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
msgstr "primljeno je previše datotečnih deskriptora; provjerite uuidd.socket"
-#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1380
+#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1386
msgid "poll failed"
msgstr "poll() nije uspjela"
msgid "timeout [%d sec]\n"
msgstr "predugo traje [%d sekunda]\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:221 sys-utils/irqtop.c:224
-#: sys-utils/irqtop.c:241 term-utils/setterm.c:923 text-utils/column.c:611
-#: text-utils/column.c:641
+#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:924 text-utils/column.c:731
+#: text-utils/column.c:761
msgid "read failed"
msgstr "čitanje nije uspjelo"
msgstr " -s, --sha1 generira sha1 hash\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:43
+#, fuzzy
+#| msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
+msgid " -6, --time-v6 generate time-based v6 uuid\n"
+msgstr " -t, --time generira UUID temeljen na vremenu\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
+msgid " -7, --time-v7 generate time-based v7 uuid\n"
+msgstr " -t, --time generira UUID temeljen na vremenu\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:45
msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
msgstr " -x, --hex ,ime interpretira kao hex string\n"
-#: misc-utils/uuidgen.c:57
+#: misc-utils/uuidgen.c:59
msgid "not a valid hex string"
msgstr "to nije valjani hex string"
-#: misc-utils/uuidgen.c:146
+#: misc-utils/uuidgen.c:150
msgid "invalid count argument"
msgstr "nevaljani argument brojanja"
-#: misc-utils/uuidgen.c:166
+#: misc-utils/uuidgen.c:176
msgid "--namespace requires --name argument"
msgstr "--namespace zahtijeva --name argument"
-#: misc-utils/uuidgen.c:170
+#: misc-utils/uuidgen.c:180
msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
msgstr "--namespace zahtijeva --md5 ili --sha1"
-#: misc-utils/uuidgen.c:175
+#: misc-utils/uuidgen.c:185
msgid "--name requires --namespace argument"
msgstr "--name zahtijeva --namespace argument"
-#: misc-utils/uuidgen.c:179
+#: misc-utils/uuidgen.c:189
msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
msgstr "--md5 ili --sha1 zahtijevaju --namespace argument"
-#: misc-utils/uuidgen.c:205
+#: misc-utils/uuidgen.c:221
#, c-format
msgid "unknown namespace alias: '%s'"
msgstr "nepoznati alias za imenski prostor: ‘%s’"
-#: misc-utils/uuidgen.c:211
+#: misc-utils/uuidgen.c:227
#, c-format
msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
msgstr "nevaljani UUID za imenski prostor: ‘%s’"
msgid "timestamp"
msgstr "vremenski žig"
-#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#: misc-utils/uuidparse.c:96
#, c-format
msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
msgstr " %s [opcije] <UUID...>\n"
-#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#: misc-utils/uuidparse.c:99
msgid " -J, --json use JSON output format"
msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu"
-#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
msgid " -n, --noheadings don't print headings"
msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja"
-#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
msgstr " -o, --output <popis> COLUMNS to display (see below)"
-#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
msgid " -r, --raw use the raw output format"
msgstr " -r, --raw koristi sirovi format za izlaz"
-#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
-#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#: misc-utils/uuidparse.c:171 misc-utils/uuidparse.c:190
+#: misc-utils/uuidparse.c:232
msgid "invalid"
msgstr "nevaljano"
-#: misc-utils/uuidparse.c:186
+#: misc-utils/uuidparse.c:185
msgid "other"
msgstr "drugo"
-#: misc-utils/uuidparse.c:197
+#: misc-utils/uuidparse.c:198
msgid "nil"
msgstr "ništa"
-#: misc-utils/uuidparse.c:202
+#: misc-utils/uuidparse.c:203
msgid "time-based"
msgstr "na vremenskoj osnovi"
-#: misc-utils/uuidparse.c:208
+#: misc-utils/uuidparse.c:206
+msgid "time-v6"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:209
+msgid "time-v7"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:215
msgid "name-based"
msgstr "na osnovu imena"
-#: misc-utils/uuidparse.c:211
+#: misc-utils/uuidparse.c:218
msgid "random"
msgstr "nasumično"
-#: misc-utils/uuidparse.c:214
+#: misc-utils/uuidparse.c:221
msgid "sha1-based"
msgstr "na osnovu sha1"
-#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986
-#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505
+#: misc-utils/uuidparse.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "device vendor"
+msgid "vendor"
+msgstr "producent uređaja"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:281 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lsmem.c:716 sys-utils/lsns.c:1327 sys-utils/zramctl.c:539
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac"
msgstr "dužina magičnog stringa"
#: misc-utils/wipefs.c:112
-msgid "superblok type"
+#, fuzzy
+#| msgid "superblok type"
+msgid "superblock type"
msgstr "tip superbloka"
#: misc-utils/wipefs.c:113
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr "Opcija --backup nema smisla u ovom kontekstu."
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:61
msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
msgstr "Prikaže ili promijeni atribute raspoređivanja-u-realnom-vremenu procesa.\n"
-#: schedutils/chrt.c:62
+#: schedutils/chrt.c:63
msgid ""
"Set policy:\n"
" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
" chrt [opcije] <prioritet> <naredba> [<arg>...]\n"
" chrt [opcije] --pid <priority> <PID>\n"
-#: schedutils/chrt.c:66
+#: schedutils/chrt.c:67
msgid ""
"Get policy:\n"
" chrt [options] -p <pid>\n"
"Otkrivanje pravila:\n"
" chrt [opcije -p <PID>\n"
-#: schedutils/chrt.c:70
+#: schedutils/chrt.c:71
msgid "Policy options:\n"
msgstr "Opcije za pravila:\n"
-#: schedutils/chrt.c:71
+#: schedutils/chrt.c:72
msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
msgstr " -b, --batch postavi pravila na SCHED_BATCH\n"
-#: schedutils/chrt.c:72
+#: schedutils/chrt.c:73
msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
msgstr " -d, --deadline postavi pravila na SCHED_DEADLINE\n"
-#: schedutils/chrt.c:73
+#: schedutils/chrt.c:74
msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
msgstr " -f, --fifo postavi pravila na SCHED_FIFO\n"
-#: schedutils/chrt.c:74
+#: schedutils/chrt.c:75
msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
msgstr " -i, --idle postavi pravila na SCHED_IDLE\n"
-#: schedutils/chrt.c:75
+#: schedutils/chrt.c:76
msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
msgstr " -o, --other postavi pravila na SCHED_OTHER\n"
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:77
msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr " -r, --rr postavi pravila na SCHED_RR (zadano)\n"
-#: schedutils/chrt.c:79
+#: schedutils/chrt.c:80
msgid "Scheduling options:\n"
msgstr "Opije za raspoređivanje:\n"
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:81
msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr " -R, --reset-on-fork postavi reset-on-fork flag\n"
-#: schedutils/chrt.c:81
+#: schedutils/chrt.c:82
msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
msgstr " -T, --sched-runtime <ns> runtime parametar za DEADLINE\n"
-#: schedutils/chrt.c:82
+#: schedutils/chrt.c:83
msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
msgstr " -P, --sched-period <ns> parametar periode za DEADLINE\n"
-#: schedutils/chrt.c:83
+#: schedutils/chrt.c:84
msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
msgstr " -D, --sched-deadline <ns> parametar termina/roka (deadline) za DEADLINE\n"
-#: schedutils/chrt.c:86
+#: schedutils/chrt.c:87
msgid "Other options:\n"
msgstr "Ostale opcije:\n"
-#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+#: schedutils/chrt.c:88 schedutils/uclampset.c:67
msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
msgstr " -a, --all-tasks obradi sve zadatke/dretve dȃnog PID-a\n"
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:89
msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
msgstr " -m, --max pokaže minimalne i maksimalne valjane prioritete\n"
-#: schedutils/chrt.c:89
+#: schedutils/chrt.c:90
msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
msgstr " -p, --pid djeluje na postojeći dȃni PID\n"
-#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#: schedutils/chrt.c:91 schedutils/uclampset.c:71
msgid " -v, --verbose display status information\n"
msgstr " -v, --verbose informacije o stanju\n"
-#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#: schedutils/chrt.c:153
+msgid "SCHED_OTHER, SCHED_BATCH and SCHED_DEADLINE"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:155
+msgid "SCHED_OTHER and SCHED_BATCH"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:158
+msgid "SCHED_OTHER and SCHED_DEADLINE"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:160
+msgid "SCHED_OTHER"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:188 schedutils/chrt.c:212
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "nije uspjelo otkriti pravila za PID %d"
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:215
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr "nije uspjelo otkriti atribute za PID %d"
-#: schedutils/chrt.c:188
+#: schedutils/chrt.c:225
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
msgstr "Nova pravila raspoređivanja za PID %d: %s"
-#: schedutils/chrt.c:190
+#: schedutils/chrt.c:227
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
msgstr "Sadašnja pravila raspoređivanja za PID %d: %s"
-#: schedutils/chrt.c:197
+#: schedutils/chrt.c:234
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr "Nova pravila raspoređivanja prioriteta za PID %d: %d\n"
-#: schedutils/chrt.c:199
+#: schedutils/chrt.c:236
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr "Sadašnja pravila raspoređivanja prioriteta za PID %d: %d\n"
-#: schedutils/chrt.c:204
+#: schedutils/chrt.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgid "pid %d's new runtime parameter: %ju\n"
+msgstr "Novi parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgid "pid %d's current runtime parameter: %ju\n"
+msgstr "Sadašnji parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:248
#, c-format
msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr "Novi parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n"
-#: schedutils/chrt.c:207
+#: schedutils/chrt.c:251
#, c-format
msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr "Sadašnji parametri runtime/deadline/period za PID %d: %ju/%ju/%ju\n"
-#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
-#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#: schedutils/chrt.c:271 schedutils/chrt.c:375 schedutils/chrt.c:383
+#: schedutils/uclampset.c:143 schedutils/uclampset.c:185
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr "ne može dobiti popis zadataka"
-#: schedutils/chrt.c:257
+#: schedutils/chrt.c:301
#, c-format
msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
-#: schedutils/chrt.c:260
+#: schedutils/chrt.c:304
#, c-format
msgid "%s not supported?\n"
msgstr "%s nije podržano?\n"
-#: schedutils/chrt.c:335
+#: schedutils/chrt.c:379
#, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr "nije uspjelo postaviti pravilo za TID %d"
-#: schedutils/chrt.c:342
+#: schedutils/chrt.c:386
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "nije uspjelo postaviti pravilo za PID %d"
-#: schedutils/chrt.c:422
+#: schedutils/chrt.c:466
msgid "invalid runtime argument"
msgstr "nevaljani argument za runtime (razdoblje izvršavanja)"
-#: schedutils/chrt.c:425
+#: schedutils/chrt.c:469
msgid "invalid period argument"
msgstr "nevaljani argument perioda"
-#: schedutils/chrt.c:428
+#: schedutils/chrt.c:472
msgid "invalid deadline argument"
msgstr "nevaljani argument termina (deadline)"
-#: schedutils/chrt.c:453
+#: schedutils/chrt.c:497
msgid "invalid priority argument"
msgstr "nevaljani argument prioriteta"
-#: schedutils/chrt.c:457
-msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+#: schedutils/chrt.c:500
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgid "--sched-runtime option is supported for %s"
msgstr "opcije --sched-{runtime,deadline,period} podržane su samo za SCHED_DEADLINE"
-#: schedutils/chrt.c:472
+#: schedutils/chrt.c:504
+#, fuzzy
+#| msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgid "--sched-{deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr "opcije --sched-{runtime,deadline,period} podržane su samo za SCHED_DEADLINE"
+
+#: schedutils/chrt.c:519
msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
msgstr "SCHED_DEADLINE nije podržano"
-#: schedutils/chrt.c:479
+#: schedutils/chrt.c:526
#, c-format
msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
msgstr "nepodržana vrijednost prioriteta za pravilo %d: v. --max za valjani raspon"
+#: schedutils/coresched.c:69
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgid " %s [get] [--source <PID>]\n"
+msgstr " %s [opcije] [--<resource>=<ograničenje>] [-p PID]\n"
+
+#: schedutils/coresched.c:71
+#, c-format
+msgid " %s new [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:73
+#, c-format
+msgid " %s new [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:76
+#, c-format
+msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:79
+#, c-format
+msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:83
+msgid "Manage core scheduling cookies for tasks."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid " --set set the RTC according to --date"
+msgid " get retrieve the core scheduling cookie of a PID"
+msgstr " --set postavi RTC u skladu s --date"
+
+#: schedutils/coresched.c:88
+msgid ""
+" new assign a new core scheduling cookie to an existing\n"
+" PID or execute a program with a new cookie"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:91
+msgid ""
+" copy copy the core scheduling cookie from an existing PID\n"
+" to another PID, or execute a program with that\n"
+" copied cookie"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --source <PID> which PID to get the cookie from\n"
+" If omitted, it is the PID of %s itself\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:101
+msgid " -d, --dest <PID> which PID to modify the cookie of\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:103
+msgid ""
+" -t, --dest-type <TYPE> type of the destination PID, or the type of the PID\n"
+" when a new core scheduling cookie is created.\n"
+" Can be one of the following: pid, tgid or pgid.\n"
+" The default is tgid."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+msgid " -v, --verbose verbose"
+msgstr " -v, --verbose objašnjava što radi\n"
+
+#: schedutils/coresched.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get child fs of %s"
+msgid "Failed to get cookie from PID %d"
+msgstr "nije uspjelo dobiti datotečni sustav potomka od %s"
+
+#: schedutils/coresched.c:133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgid "Failed to create cookie for PID %d"
+msgstr "nije uspjelo postaviti loop uređaj za %s"
+
+#: schedutils/coresched.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to pull cookie from PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to parse your UUID."
+msgid "Failed to push cookie to PID %d"
+msgstr "Nije uspjelo razabrati vaš UUID."
+
+#: schedutils/coresched.c:157
+#, c-format
+msgid "copied cookie 0x%llx from PID %d to PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:166
+#, c-format
+msgid "set cookie of PID %d to 0x%llx"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:220
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid option. Must be one of pid/tgid/pgid"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse size"
+msgid "Failed to parse PID for -s/--source"
+msgstr "Nije uspjelo raščlaniti veličinu"
+
+#: schedutils/coresched.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse start address"
+msgid "Failed to parse PID for -d/--dest"
+msgstr "Nije uspjelo raščlaniti početnu adresu"
+
+#: schedutils/coresched.c:273
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown action: %s"
+msgid "Unknown function"
+msgstr "nepoznata akcija: %s"
+
+#: schedutils/coresched.c:281
+msgid "get does not accept the --dest option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:284
+msgid "new does not accept the --source option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:296
+msgid "bad usage of the get function"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:301 schedutils/coresched.c:316
+msgid "new requires either a -d/--dest or a command"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:308 schedutils/coresched.c:319
+msgid "copy requires either a -d/--dest or a command"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:336
+msgid "Core scheduling is not supported on this system. Either SMT is unavailable or your kernel does not support CONFIG_SCHED_CORE."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:344
+#, c-format
+msgid "cookie of pid %d is 0x%llx\n"
+msgstr ""
+
#: schedutils/ionice.c:78
msgid "ioprio_get failed"
msgstr "ioprio_get() nije uspjela"
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "nepoznata klasa prioriteta %d"
-#: schedutils/taskset.c:56
+#: schedutils/taskset.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"Uporaba: %s [opcije] [maska | CPU_popis] [PID|naredba [argument...]]\n"
"\n"
-#: schedutils/taskset.c:60
+#: schedutils/taskset.c:61
msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
msgstr "Prikaže ili promijeni afinitet procesa s CPU-om.\n"
-#: schedutils/taskset.c:64
+#: schedutils/taskset.c:65
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -p, --pid za postojeći dani PID (ne pokreće nove zadatke)\n"
" -c, --cpu-list CPU-e pokaže i navede u obliku popisa\n"
-#: schedutils/taskset.c:73
+#: schedutils/taskset.c:74
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
"U popisu, rasponi prihvaćaju step argument (koračaj):\n"
" npr. 0-31:2 je ekvivalentno maski 0x55555555\n"
-#: schedutils/taskset.c:95
+#: schedutils/taskset.c:96
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr "Novi afinitetni popis za PID %d: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:96
+#: schedutils/taskset.c:97
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr "Trenutni afinitetni popis za PID %d: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:99
+#: schedutils/taskset.c:100
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr "Nova afinitetna maska za PID %d: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:100
+#: schedutils/taskset.c:101
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr "Trenutna afinitetna maska za PID %d: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:104
+#: schedutils/taskset.c:105
msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
msgstr "**interna programska greška**: pretvorba skupa CPU-a (cpuset) u string nije uspjela"
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:114
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr "nije uspjelo postaviti afinitet za PID %d"
-#: schedutils/taskset.c:114
+#: schedutils/taskset.c:115
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr "nije uspjelo dobiti afinitet za PID %d"
-#: schedutils/taskset.c:142
+#: schedutils/taskset.c:143
msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
msgstr "afinitet se ne može postaviti zbog postavljenog flaga PF_NO_SETAFFINITY"
-#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:319
+#: schedutils/taskset.c:214 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:323
+#: sys-utils/lsirq.c:137
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "ne može dobiti broj procesora (NR_CPUS) -- prekidamo s poslom"
-#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
-#: sys-utils/irqtop.c:323
+#: schedutils/taskset.c:223 schedutils/taskset.c:236 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:327 sys-utils/lscpu-topology.c:158 sys-utils/lsirq.c:144
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr "cpuset_alloc() nije uspjela"
-#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:326
+#: schedutils/taskset.c:243 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:330
+#: sys-utils/lsirq.c:147
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list: %s"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis CPU-a: %s"
-#: schedutils/taskset.c:245
+#: schedutils/taskset.c:246
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti masku CPU-a: %s"
-#: schedutils/uclampset.c:56
+#: schedutils/uclampset.c:57
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [opcije]\n"
" %1$s [opcije] --pid <pid> | --system | <naredba> <arg>...\n"
-#: schedutils/uclampset.c:61
+#: schedutils/uclampset.c:62
msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
msgstr "Prikaže ili promijeni atribute ograničenja upotrebe.\n"
-#: schedutils/uclampset.c:64
+#: schedutils/uclampset.c:65
msgid " -m <value> util_min value to set\n"
msgstr " -m <veličina> vrijednost za util_min koja se postavlja\n"
-#: schedutils/uclampset.c:65
+#: schedutils/uclampset.c:66
msgid " -M <value> util_max value to set\n"
msgstr " -M <vrijednost> vrijednost za util_max koja se postavlja\n"
-#: schedutils/uclampset.c:67
+#: schedutils/uclampset.c:68
msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
msgstr " -p, --pid <pid> operira na postojećem navedenom PID-u\n"
-#: schedutils/uclampset.c:68
+#: schedutils/uclampset.c:69
msgid " -s, --system operate on system\n"
msgstr " -s, --system operira na sustavu\n"
-#: schedutils/uclampset.c:69
+#: schedutils/uclampset.c:70
msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr " -R, --reset-on-fork postavi reset-on-fork flag\n"
-#: schedutils/uclampset.c:75
+#: schedutils/uclampset.c:76
msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
msgstr ""
"Vrijednost raspona za upotrebu je [0:1024].\n"
"Koristite specijalnu vrijednost -1 za resetiranje na zadanu vrijednost.\n"
-#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#: schedutils/uclampset.c:93 schedutils/uclampset.c:159
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
msgstr "nije uspjelo dobiti vrijednosti uclamp za PID %d"
-#: schedutils/uclampset.c:99
+#: schedutils/uclampset.c:100
#, c-format
msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
msgstr "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
-#: schedutils/uclampset.c:129
+#: schedutils/uclampset.c:130
#, c-format
msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
msgstr "util_clamp sustava: min: %u max: %u\n"
-#: schedutils/uclampset.c:188
+#: schedutils/uclampset.c:189
#, c-format
msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
msgstr "nije uspjelo postaviti vrijednosti uclamp za TID %d"
-#: schedutils/uclampset.c:193
+#: schedutils/uclampset.c:194
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
msgstr "nije uspjelo postaviti vrijednosti uclamp za PID %d"
-#: schedutils/uclampset.c:207
+#: schedutils/uclampset.c:208
msgid "util_min must be <= util_max"
msgstr "util_min mora biti <= util_max"
-#: schedutils/uclampset.c:261
+#: schedutils/uclampset.c:262
msgid "invalid util_min argument"
msgstr "nevaljani argument za util_min"
-#: schedutils/uclampset.c:265
+#: schedutils/uclampset.c:266
msgid "invalid util_max argument"
msgstr "nevaljani argument za util_max"
-#: schedutils/uclampset.c:286
+#: schedutils/uclampset.c:287
msgid "missing -p option"
msgstr "nema -p opcije"
-#: schedutils/uclampset.c:304
+#: schedutils/uclampset.c:305
msgid "no cmd to execute"
msgstr "nema naredbe koju treba izvršiti"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:76
+#: sys-utils/blkdiscard.c:65
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> bajta na odmaku %<PRIu64> popunjeno je nulama\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:81
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: %<PRIu64> bajta na odmaku %<PRIu64> je odbačeno\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:84
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Odbaci sadržaj sektora na uređaju.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#: sys-utils/blkdiscard.c:87
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force isključi sve provjere\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#: sys-utils/blkdiscard.c:88
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <broj> broj bajta koje treba odbaciti\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <broj> odmak odkud započinje odbacivanje\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#: sys-utils/blkdiscard.c:90
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr " -p, --step <broj> odbaci ovaj broj bajtova pri svakoj iteraciji\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:102
+#: sys-utils/blkdiscard.c:91
msgid " -q, --quiet suppress warning messages\n"
msgstr " -q, --quiet izostavlja upozorenja\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure obavi sigurnu operaciju odbacivanja\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:104
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose ispiše dužinu poravnanja i odmak\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout umjesto odbacivanja, ispuni sektor nulama\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:371
+#: sys-utils/blkdiscard.c:151 sys-utils/blkzone.c:371
#, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: %s ioctl nije uspjela"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799
+#: sys-utils/blkdiscard.c:197 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799
#: text-utils/hexdump.c:129
msgid "failed to parse offset"
msgstr "nije uspjelo razabrati odmak"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:212
+#: sys-utils/blkdiscard.c:201
msgid "failed to parse step"
msgstr "nije uspjelo razabrati iteraciju (korak)"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492
+#: sys-utils/blkdiscard.c:231 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492
#: sys-utils/fallocate.c:384 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
-#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:911
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "neočekivan broj argumenata"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:256
+#: sys-utils/blkdiscard.c:245
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: BLKGETSIZE64 ioctl nije uspjela"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
+#: sys-utils/blkdiscard.c:247 sys-utils/blkzone.c:155
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: BLKSSZGET ioctl nije uspjela"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+#: sys-utils/blkdiscard.c:251
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: odmak %<PRIu64> nije poravnat na veličinu sektora %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:349
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256 sys-utils/blkzone.c:349
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: odmak je veći od od veličine uređaja"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:276
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: dužina %<PRIu64> nije poravnata na veličinu sektora %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:281
+#: sys-utils/blkdiscard.c:270
msgid "Operation forced, data will be lost!"
msgstr "Operacija je forsirana, podaci će biti izgubljeni!"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:292
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
msgstr "Ovo je razorna operacija, podaci će nestati! Nametnite ju s opcijom -f."
-#: sys-utils/blkdiscard.c:299
+#: sys-utils/blkdiscard.c:288
msgid "failed to probe the device"
msgstr "nije uspjelo isprobati uređaj"
msgstr "greška 0x%x, za detalje pogledajte specifikaciju modela uređaja."
#: sys-utils/blkpr.c:216
-msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+msgid "Manage persistent reservations on a device.\n"
msgstr "Stalne rezervacije na uređaju.\n"
#: sys-utils/blkpr.c:219
-msgid " -c, --command <cmd> command of persistent reservations\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -c, --command <cmd> command of persistent reservations\n"
+msgid " -c, --command <cmd> command for persistent reservations\n"
msgstr " -c, --command <naredba> naredba stalnih rezervacije\n"
#: sys-utils/blkpr.c:220
-msgid " -k, --key <num> key to operate\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -k, --key <num> key to operate\n"
+msgid " -k, --key <num> key to operate on\n"
msgstr " -k, --key <broj> ključ za posao\n"
#: sys-utils/blkpr.c:221
-msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate\n"
+msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate on\n"
msgstr " -K, --oldkey <broj> stari ključ za posao\n"
#: sys-utils/blkpr.c:222
msgstr " -t, --type <tip> tip naredbe\n"
#: sys-utils/blkpr.c:230
-msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+msgid " <cmd> is a command; available commands are:\n"
msgstr " <cmd> je jedna naredba, dostupne naredbe:\n"
#: sys-utils/blkpr.c:233
-msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+msgid " <flag> is a command flag; available flags are:\n"
msgstr " <flag> je flag naredbe, dostupni flagovi:\n"
#: sys-utils/blkpr.c:236
-msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+msgid " <type> is a command type; available types are:\n"
msgstr " <type> je tip naredbe, dostupni tipovi:\n"
#: sys-utils/blkpr.c:271
msgstr "Postavi dijapazon zona na Full."
#: sys-utils/blkzone.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
-msgstr "%s: blkdev_get_sectors ioctl nije uspjela"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgid "%s: failed to get number of sectors"
+msgstr "%s: nije uspjelo postavit broj tokova"
#: sys-utils/blkzone.c:242
#, c-format
msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
msgstr "nevaljani CPU broj u popisu CPU-a: %s"
-#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:169
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s disable failed"
msgstr "nije uspjelo onemogućiti %s"
-#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:496
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:498
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Nije uspjelo pročitati %s"
"\n"
"Podržane zone:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:904 sys-utils/lsmem.c:660
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:1010 sys-utils/lsmem.c:666
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja %s"
msgid "invalid adjust argument"
msgstr "nevaljani argument za korekciju"
-#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:174
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "nevaljani argument: %s"
msgid "unexpected value in %s: %ju"
msgstr "neočekivana vrijednost u %s: %ju"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:401 sys-utils/ipcrm.c:424
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:514 sys-utils/ipcrm.c:537
#, c-format
msgid "unknown argument: %s"
msgstr "nepoznati argument: %s"
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "nepoznati ustroj ‘%s’"
-#: sys-utils/dmesg.c:677
+#: sys-utils/dmesg.c:672
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ne može datoteku %s u cijelosti pohraniti u memoriju (mmap nije moguć)"
#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
#. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:1049
+#: sys-utils/dmesg.c:1040
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y"
#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:1059
+#: sys-utils/dmesg.c:1050
msgid "%b%e %H:%M"
msgstr "%e%b %H:%M"
-#: sys-utils/dmesg.c:1569
+#: sys-utils/dmesg.c:1560
msgid "record too large"
msgstr "zapis je prevelik"
-#: sys-utils/dmesg.c:1795
+#: sys-utils/dmesg.c:1786
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "nevaljani argument za veličinu buffera"
-#: sys-utils/dmesg.c:1915
+#: sys-utils/dmesg.c:1906
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
"--raw se može koristiti zajedno s --level ili --facility\n"
"samo za čitanje poruka iz /dev/kmsg"
-#: sys-utils/dmesg.c:1919
+#: sys-utils/dmesg.c:1910
msgid "only kmsg supports multi-line messages"
msgstr "samo kmsg podržava višeredne poruke"
-#: sys-utils/dmesg.c:1934
+#: sys-utils/dmesg.c:1925
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "čitanje iz buffera kernela nije uspjelo"
-#: sys-utils/dmesg.c:1942
+#: sys-utils/dmesg.c:1933
msgid "clear kernel buffer failed"
msgstr "čišćenje spremnika kernela nije uspjelo"
-#: sys-utils/dmesg.c:1958
+#: sys-utils/dmesg.c:1949
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl() nije uspjela"
msgid "%s: unmounting"
msgstr "%s: demontira se"
-#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:51 sys-utils/umount.c:122
-#: text-utils/more.c:1268
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:52 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
msgid "drop permissions failed"
msgstr "nije uspjelo ukloniti prava pristupa"
msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
msgstr "%s: dodijeljeno %s (%ju bajta)\n"
-#: sys-utils/flock.c:55
+#: sys-utils/flock.c:66
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
" %1$s [opcije] <datoteka>|<direktorij> -c <naredba>\n"
" %1$s [opcije] <broj_deskriptora_datoteke>\n"
-#: sys-utils/flock.c:61
+#: sys-utils/flock.c:72
msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
msgstr "Upravlja s bravama (locks) datoteke iz skripta ljuske (shell scripts).\n"
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: sys-utils/flock.c:75
msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
msgstr " -s, --shared dobije zajedničku (dijeljenu) bravu \n"
-#: sys-utils/flock.c:65
+#: sys-utils/flock.c:76
msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
msgstr " -x, --exclusive dobije ekskluzivnu bravu (zadano)\n"
-#: sys-utils/flock.c:66
+#: sys-utils/flock.c:77
msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
msgstr " -u, --unlock ukloni bravu\n"
-#: sys-utils/flock.c:67
+#: sys-utils/flock.c:78
msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
msgstr " -n, --nonblock umjesto čekanja završi s neuspjehom\n"
-#: sys-utils/flock.c:68
+#: sys-utils/flock.c:79
msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
msgstr " -w, --timeout <broj> čeka taj broj sekundi (tajmaut)\n"
-#: sys-utils/flock.c:69
+#: sys-utils/flock.c:80
msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr " -E, --conflict-exit-code <broj> izlazni kȏd nakon konflikta ili tajmauta\n"
-#: sys-utils/flock.c:70
+#: sys-utils/flock.c:81
msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
msgstr " -o, --close prije izvršenja naredbe zatvori deskriptor datoteke\n"
-#: sys-utils/flock.c:71
+#: sys-utils/flock.c:82
msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr " -c, --command <naredba> provede tu naredbu kroz ljusku\n"
-#: sys-utils/flock.c:72
+#: sys-utils/flock.c:83
msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
msgstr " -F, --no-fork izvrši naredbu bez pokretanje novog procesa\n"
-#: sys-utils/flock.c:73
+#: sys-utils/flock.c:84
+msgid " --fcntl use fcntl(F_OFD_SETLK) rather than flock()\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:85
msgid " --verbose increase verbosity\n"
msgstr " --verbose prikaže više informacija\n"
-#: sys-utils/flock.c:110
+#: sys-utils/flock.c:122
#, c-format
msgid "cannot open lock file %s"
msgstr "ne može otvoriti zaključanu datoteku %s"
-#: sys-utils/flock.c:212
+#: sys-utils/flock.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: unknown column"
+msgid "internal error, unknown operation %d"
+msgstr "**interna programska greška**: nepoznati stupac"
+
+#: sys-utils/flock.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: unknown column"
+msgid "internal error, unknown api %d"
+msgstr "**interna programska greška**: nepoznati stupac"
+
+#: sys-utils/flock.c:270
msgid "invalid timeout value"
msgstr "nevaljana vrijednost za tajmaut"
-#: sys-utils/flock.c:216
+#: sys-utils/flock.c:274
msgid "invalid exit code"
msgstr "nevaljani izlazni kȏd"
-#: sys-utils/flock.c:218
+#: sys-utils/flock.c:276
msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
msgstr "izlazni kod je izvan raspona (mora biti od 0 do 255)"
-#: sys-utils/flock.c:235
+#: sys-utils/flock.c:296
msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
msgstr "opcije --no-fork i --close su međusobno isključive"
-#: sys-utils/flock.c:243
+#: sys-utils/flock.c:311
#, c-format
msgid "%s requires exactly one command argument"
msgstr "%s zahtijeva samo jedan naredbeni argument"
-#: sys-utils/flock.c:261
+#: sys-utils/flock.c:329
msgid "bad file descriptor"
msgstr "loš deskriptor datoteke"
-#: sys-utils/flock.c:264
+#: sys-utils/flock.c:332
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "zahtijeva deskriptor datoteke, datoteku ili direktorij"
-#: sys-utils/flock.c:288
+#: sys-utils/flock.c:362
msgid "failed to get lock"
msgstr "nije uspjelo dobiti bravu"
-#: sys-utils/flock.c:295
+#: sys-utils/flock.c:369
msgid "timeout while waiting to get lock"
msgstr "vrijeme za čekanje na bravu je isteklo"
-#: sys-utils/flock.c:336
+#: sys-utils/flock.c:410
#, c-format
msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
msgstr "%s: za dobivanje brave trebalo je %<PRId64>.%06<PRId64> sekunda\n"
-#: sys-utils/flock.c:348
+#: sys-utils/flock.c:422
#, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "%s: izvršavamo %s\n"
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: %s (%<PRIu64> bajta) je odrezano\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1766 sys-utils/swapon.c:759
#: sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: operacija odbacivanja nije podržana"
#: sys-utils/fstrim.c:454
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgid " %s [options] <-A|-a|mount point>\n"
msgstr " %s [opcije] <točka_montiranja>\n"
#: sys-utils/fstrim.c:457
msgstr "točka montiranja nije specificirana"
# This clock is commonly called the hardware clock, the real time clock, the RTC, the BIOS clock, and the CMOS clock. Hardware Clock, in its capitalized form, was coined for use by hwclock. The Linux kernel also refers to it as the persistent clock.
-#: sys-utils/hwclock.c:222
+#: sys-utils/hwclock.c:213
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Pretpostavljamo da je hardverski sat (hw sat) sinkroniziran s %s.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:223 sys-utils/hwclock.c:293
+#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:284
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:223 sys-utils/hwclock.c:292
+#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:283
msgid "local"
msgstr "lokalno vrijeme"
-#: sys-utils/hwclock.c:265 sys-utils/hwclock.c:268
+#: sys-utils/hwclock.c:256 sys-utils/hwclock.c:259
#, c-format
msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
msgstr "Upozorenje: nepoznati redak u adjtime datoteci: %s"
-#: sys-utils/hwclock.c:280
+#: sys-utils/hwclock.c:271
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
"Upozorenje: treći redak u adjtime-datoteci nije prepoznat\n"
"(Očekivano je: „UTC” ili „LOCAL” ili ništa.)"
-#: sys-utils/hwclock.c:286
+#: sys-utils/hwclock.c:277
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
msgstr "Posljednja korekcija odstupanja izvršena je u %<PRId64> sekunda nakon 1969.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:288
+#: sys-utils/hwclock.c:279
#, c-format
msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
msgstr "Posljednja kalibracija izvršena je u %<PRId64> sekunda nakon 1969.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:290
+#: sys-utils/hwclock.c:281
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Hardverski sat je na %s vremenu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:317
+#: sys-utils/hwclock.c:308
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Čekamo na signal od sata...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:323
+#: sys-utils/hwclock.c:314
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr "...sinkronizacija nije uspjela\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:325
+#: sys-utils/hwclock.c:316
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "... signal je primljen.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:366
+#: sys-utils/hwclock.c:357
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Nevaljane vrijednosti u hardverskom satu: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:373
+#: sys-utils/hwclock.c:364
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
msgstr "Vrijeme hardverskog sata: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> sekunde nakon 1969.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:399
+#: sys-utils/hwclock.c:390
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Vrijeme pročitano iz hardverskog sata: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:426
+#: sys-utils/hwclock.c:417
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
msgstr "Hardverski sat postavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> sekunda nakon 1969.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:462
+#: sys-utils/hwclock.c:453
#, c-format
msgid "RTC type: '%s'\n"
msgstr "RTC tip: ‘%s’\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:562
+#: sys-utils/hwclock.c:553
#, c-format
msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
msgstr "Kašnjenje: %.6f sekunda\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:581
+#: sys-utils/hwclock.c:572
#, c-format
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
msgstr "vrijeme je skočilo %.6f sekunda unatrag na %<PRId64>.%06<PRId64> -- novi cilj...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:603
+#: sys-utils/hwclock.c:594
#, c-format
msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
msgstr "prespavano -- %<PRId64>.%06<PRId64> je predaleko od %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:621
#, c-format
msgid ""
"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
"%<PRId64>.%06<PRId64> je dovoljno blizu %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
"RTC je postavljen na %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:724
+#: sys-utils/hwclock.c:715
msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, 0) da zaključamo funkciju warp_clock."
-#: sys-utils/hwclock.c:727
+#: sys-utils/hwclock.c:718
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, %d) da postavimo vremensku zonu jezgre (kernel).\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:731
+#: sys-utils/hwclock.c:722
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
msgstr "Pozivamo settimeofday(NULL, %d) da warp sustavsko vrijeme, postavimo PCIL i vremensku zonu jezgre.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:736
+#: sys-utils/hwclock.c:727
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
msgstr "Poziva settimeofday((%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) da postavi vrijeme sustava.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:749
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() nije uspjela"
-#: sys-utils/hwclock.c:782
+#: sys-utils/hwclock.c:773
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
msgstr ""
"Drift-faktor nije korigiran jer\n"
"nije bila korištena opcija --update-drift.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:786
+#: sys-utils/hwclock.c:777
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"vrijeme je bilo nula pri posljednjoj kalibraciji.\n"
"Budući da nema iskoristive povijesti, potrebna je nova kalibracija.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:792
+#: sys-utils/hwclock.c:783
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr ""
"Drift-faktor nije korigiran jer\n"
"nije prošlo četiri sata od posljednje kalibracije.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:830
+#: sys-utils/hwclock.c:821
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"Izračunati drift-faktor je %f sekunda/dan.\n"
"To je previše. Postavlja se na nulu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:837
+#: sys-utils/hwclock.c:828
#, c-format
msgid ""
"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
"%2$f sekundi sat odstupa %1$f sekunda.\n"
"Drift-faktor će se korigirati za %4$f sekunde/dan.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:881
+#: sys-utils/hwclock.c:872
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
msgstr[1] "Prošlo je %<PRId64> sekunde od posljednje korekcije.\n"
msgstr[2] "Prošlo je %<PRId64> sekunda od posljednje korekcije.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:885
+#: sys-utils/hwclock.c:876
#, c-format
msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
msgstr "Izračunati drift hardverskog sata je %<PRId64>.%06<PRId64> sekundi\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:910
+#: sys-utils/hwclock.c:902
#, c-format
msgid ""
"New %s data:\n"
"Novi podaci %s:\n"
"%s"
-#: sys-utils/hwclock.c:927
+#: sys-utils/hwclock.c:919
#, c-format
msgid "cannot update %s"
msgstr "ne može ažurirati %s"
-#: sys-utils/hwclock.c:963
+#: sys-utils/hwclock.c:959
#, c-format
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr ""
"vrijeme je bilo nula pri posljednjoj kalibraciji.\n"
"Znači da nema iskoristive povijesti.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:967
+#: sys-utils/hwclock.c:963
#, c-format
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr ""
"Sat neće biti postavljen jer\n"
"drift-faktor %f je previše velik.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:997
+#: sys-utils/hwclock.c:993
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Nije pronađeno ni jedno upotrebljivo sučelje sata.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:999
+#: sys-utils/hwclock.c:995
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "Ni jednom poznatom metodom ne može pristupiti hardverskom satu."
-#: sys-utils/hwclock.c:1003
+#: sys-utils/hwclock.c:999
msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
msgstr "Koristite opciju --verbose za detalje potrage za metodom pristupa."
-#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#: sys-utils/hwclock.c:1049
#, c-format
msgid "Target date: %<PRId64>\n"
msgstr "Ciljani datum: %<PRId64>\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1054
+#: sys-utils/hwclock.c:1050
#, c-format
msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
msgstr "Predviđeno vrijeme RTC-a: %<PRId64>\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1084
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
msgid "RTC read returned an invalid value."
msgstr "RTC je vratio nevaljanu vrijednost."
-#: sys-utils/hwclock.c:1114
+#: sys-utils/hwclock.c:1110
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "Potrebna korekcija je manja od jedne sekunde; sat se neće mijenjati.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1151
+#: sys-utils/hwclock.c:1147
msgid "unable to read the RTC epoch."
msgstr "ne može pročitati epohu iz RTC."
-#: sys-utils/hwclock.c:1153
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
#, c-format
msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
msgstr "Epoha RTC je postavljena na %lu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1156
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
msgid "--epoch is required for --setepoch."
msgstr "opcija --epoch je obvezna za --setepoch."
-#: sys-utils/hwclock.c:1159
+#: sys-utils/hwclock.c:1155
msgid "unable to set the RTC epoch."
msgstr "ne može postaviti epohu RTC."
-#: sys-utils/hwclock.c:1172
+#: sys-utils/hwclock.c:1168
#, c-format
msgid "unable to read the RTC parameter %s"
msgstr "ne može pročitati RTC parametar %s"
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1173
#, c-format
msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
msgstr "RTC parametar 0x%jx je postavljena na 0x%jx.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1219
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
#, c-format
msgid " %s [function] [option...]\n"
msgstr " %s [funkcija] [opcija...]\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
msgid "Time clocks utility."
msgstr ""
"Alat za manipuliranje satova (time clocks).\n"
"Hardverski sat je još poznat kao Real Time Clock (RTC) ili CMOS Clock."
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
msgid " -r, --show display the RTC time"
msgstr " -r, --show pokaže RTC vrijeme"
-#: sys-utils/hwclock.c:1226
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
msgid " --get display drift corrected RTC time"
msgstr " --get pokaže driftom korigirano RTC vrijeme"
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1223
msgid " --set set the RTC according to --date"
msgstr " --set postavi RTC u skladu s --date"
-#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
msgstr " -s, --hctosys postavi vrijeme sustava na RTC vrijeme"
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
msgstr " -w, --systohc postavi RTC na vrijeme sustava"
-#: sys-utils/hwclock.c:1230
+#: sys-utils/hwclock.c:1226
msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
msgstr " --systz pošalje vremensku konfiguraciju jezgri (kernel)"
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
msgstr " -a, --adjust korigira RTC s uračunatim driftom sustava"
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
msgid " --getepoch display the RTC epoch"
msgstr " --getepoch pokaže RTC epohu"
-#: sys-utils/hwclock.c:1234
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
msgstr " --setepoch postavi RTC epohu u skladu s --epoch"
-#: sys-utils/hwclock.c:1237
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
msgstr " --getepoch pokaže RTC parametar"
-#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
msgstr " --param-set <param>=<vrijednost> postavi RTC parametar"
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
+msgid " --param-index <number> parameter index (default 0)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
msgid " --vl-read read voltage low information"
msgstr " --vl-read čita podatke o niskom naponu"
-#: sys-utils/hwclock.c:1240
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
msgid " --vl-clear clear voltage low information"
msgstr " --vl-clear izbriše podatke o niskom naponu"
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
msgstr ""
" --predict predvidi RTC vrijeme s uračunatim driftom\n"
" u skladu s --date"
-#: sys-utils/hwclock.c:1244
+#: sys-utils/hwclock.c:1241
msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
msgstr " -u, --utc RTC koristi UTC zonu"
-#: sys-utils/hwclock.c:1245
+#: sys-utils/hwclock.c:1242
msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
msgstr " -l, --localtime RTC koristi Local (lokalnu vremensku zonu)"
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1245
#, c-format
msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr " -f, --rtc <datoteka> koristi <datoteku> za %1$s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1251
+#: sys-utils/hwclock.c:1248
#, c-format
msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
msgstr " --directisa koristi ISA bus umjesto %1$s pristupa\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1252
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
msgstr ""
" --date <vrijeme> ulazni podaci datum/vrijeme\n"
" za --set i --predict"
-#: sys-utils/hwclock.c:1253
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
msgstr " --delay <sek> koristi <sek> kašnjenja za postavku RTC vremena"
-#: sys-utils/hwclock.c:1255
+#: sys-utils/hwclock.c:1252
msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
msgstr " --epoch <godina> ulazna epoha za --setepoch"
-#: sys-utils/hwclock.c:1257
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
msgstr " --update-drift ažurira RTC drift faktor"
-#: sys-utils/hwclock.c:1259
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
#, c-format
msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
msgstr " --noadjfile ne koristi %1$s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1261
+#: sys-utils/hwclock.c:1258
#, c-format
msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr " --adjfile <datoteka> koristi <datoteku> za %1$s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1262
+#: sys-utils/hwclock.c:1259
msgid " --test dry run; implies --verbose"
msgstr " --test dry run; implicira --verbose"
-#: sys-utils/hwclock.c:1263
+#: sys-utils/hwclock.c:1260
msgid " -v, --verbose display more details"
msgstr " -v, --verbose pokaže više informacija"
-#: sys-utils/hwclock.c:1270
+#: sys-utils/hwclock.c:1267
msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
msgstr " <param> je ili numerička vrijednost RTC parametra ili jedna od:"
-#: sys-utils/hwclock.c:1273
+#: sys-utils/hwclock.c:1270
#, c-format
msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
msgstr " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1277
+#: sys-utils/hwclock.c:1274
msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
msgstr " Pogledajte include/uapi/linux/rtc.h za parametre i vijednosti."
-#: sys-utils/hwclock.c:1279
+#: sys-utils/hwclock.c:1276
msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
msgstr ""
" <param> i <vrijednost> očekuju heksadecimalne vrijenosti s prefiksom 0x,\n"
" inače decimalne vrijednosti."
-#: sys-utils/hwclock.c:1384
+#: sys-utils/hwclock.c:1383
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "Ne može spojiti se na revizijski sustav (audit system)"
-#: sys-utils/hwclock.c:1408
+#: sys-utils/hwclock.c:1407
msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
msgstr "koristite --verbose, opcija --debug je zastarjela."
-#: sys-utils/hwclock.c:1537
+#: sys-utils/hwclock.c:1469
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse index"
+msgid "failed to parse param-index"
+msgstr "Nije uspjelo raščlaniti index"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1539
msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
msgstr "--update-drift zahtijeva --set ili --systohc"
-#: sys-utils/hwclock.c:1542
+#: sys-utils/hwclock.c:1544
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "S --noadjfile morate specificirati ili --utc ili --localtime"
-#: sys-utils/hwclock.c:1549
+#: sys-utils/hwclock.c:1551
msgid "--date is required for --set or --predict"
msgstr "--date je obvezan uz --set ili --predict"
-#: sys-utils/hwclock.c:1566
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
#, c-format
msgid "invalid date '%s'"
msgstr "nevaljani datum ‘%s’"
-#: sys-utils/hwclock.c:1596
+#: sys-utils/hwclock.c:1598
#, c-format
msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
msgstr "Sustavno vrijeme: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1613
+#: sys-utils/hwclock.c:1615
msgid "Test mode: nothing was changed."
msgstr "To je bilo samo testiranje: ništa nije promijenjeno."
-#: sys-utils/hwclock.c:1633
+#: sys-utils/hwclock.c:1635
msgid "could not send audit message"
msgstr "nije bilo moguće poslati revizijsku poruku"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:366
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
msgid "ISA port access is not implemented"
msgstr "pristup k ISA portu nije ostvaren"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:368
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:367
msgid "iopl() port access failed"
msgstr "pristup portu pomoću iopl() nije uspio"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:379
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:378
msgid "Using direct ISA access to the clock"
msgstr "Koristi se direktni ISA pristup k satu"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:53
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:59
msgid "supported features"
msgstr "podržane značajke"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:54
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:60
msgid "time correction"
msgstr "korekcija vremena"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:55
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:61
msgid "backup switch mode"
msgstr "backup switch mode"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:106
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:117
#, c-format
msgid "Trying to open: %s\n"
msgstr "Pokušavamo otvoriti: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:131 sys-utils/hwclock-rtc.c:221
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:146 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
msgid "cannot open rtc device"
msgstr "ne može otvoriti uređaj RTC"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:182
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:197
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Čekamo (u petlji) na promjenu vremena iz %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:201
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:216
msgid "Timed out waiting for time change."
msgstr "Isteklo je vrijeme čekanja za promjenu vremena."
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:249
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:264
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
msgstr "select() na %s radi čekanja na signal sata je predugo trajala"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:267
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "select() na %s radi čekanja na signal sata nije uspjelo"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:257
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:272
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "ioctl() na %s radi onemogućavanja ‘update interrupts’ nije uspjela"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:263
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:278
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) na %s nije uspjela"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:308
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:323
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
msgstr "ioctl(RTC_SET_NAME) na %s nije uspio postaviti vrijeme"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
msgstr "ioctl(RTC_SET_NAME) završio je s uspjehom.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:345
msgid "Using the rtc interface to the clock."
msgstr "Koristimo sučelje RTC-a za sat."
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:363
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:378
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) na %s nije uspjela"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:369
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) na %s je uspješno završila.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403
#, c-format
msgid "invalid epoch '%s'."
msgstr "nevaljana epoha ‘%s’."
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:399
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) na %s nije uspjela"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) na %s je uspješno završila.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:447 sys-utils/hwclock-rtc.c:489
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:463 sys-utils/hwclock-rtc.c:505
msgid "could not convert parameter name to number"
msgstr "nije bilo moguće pretvoriti ime parametra u broj"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:459
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:475
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) na %s nije uspjela"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:486
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) na %s je uspješno završila.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:496
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:512
msgid "expected <param>=<value>"
msgstr "očekivano <param>=<vrijednost>"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:500
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:516
msgid "could not convert parameter value to number"
msgstr "nije bilo moguće pretvoriti vrijednost parametra u broj"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:512
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) na %s nije uspjela"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:518
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:534
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) na %s je uspješno završila.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:552
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:568
msgid "Voltage too low, RTC data is invalid"
msgstr "Napon je prenizak, podaci od RTC nisu valjani"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:553
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:569
msgid "Backup voltage is low"
msgstr "Pomoćni napon je nizak"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:554
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
msgid "Backup empty or not present"
msgstr "Pomoćno napajanje je prazno ili ga nema"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:555
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:571
msgid "Voltage is low, RTC accuracy is reduced"
msgstr "Napon je nizak, RTC točnost je smanjena"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:556
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572
msgid "Backup switchover happened"
msgstr "Dogodilo se prebacivanje na backup"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:566
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:582
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_READ) na %s nije uspjela"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:588
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s returned 0x%x\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_READ) na %s vratio se na 0x%x\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:601
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:617
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) na %s nije uspjela"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:607
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:623
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) na %s je uspješno završila.\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:70
+#: sys-utils/ipcmk.c:68 sys-utils/ipcrm.c:250 sys-utils/ipcutils.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgid "POSIX shared memory is not supported"
+msgstr "%s: operacija odbacivanja nije podržana"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgid "POSIX shared memory name: %s\n"
+msgstr "ID segmenta zajedničke memorije: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "swapspace version %d is not supported"
+msgid "POSIX message queue is not supported"
+msgstr "inačica %d za odlagalište (swap space) nije podržana"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:114
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Message queue id: %d\n"
+msgid "POSIX message queue name: %s\n"
+msgstr "ID reda čekanja: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:131 sys-utils/ipcutils.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgid "POSIX semaphore is not supported"
+msgstr "zaključavanje vratašca CD-ROM-a nije podržano"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:143
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgid "POSIX semaphore name: %s\n"
+msgstr "ID semafora: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:155
msgid "Create various IPC resources.\n"
msgstr "Ostvari razne IPC resurse.\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
+#: sys-utils/ipcmk.c:158
msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
msgstr " -M, --shmem <veličina> kreira segment zajedničke memorije te veličine\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
+msgid " -m, --posix-shmem <size> create POSIX shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr " -M, --shmem <veličina> kreira segment zajedničke memorije te veličine\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:160
msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
msgstr " -S, --semaphore <broj> kreira polje semafora s tim brojem elemenata\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
+#: sys-utils/ipcmk.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
+msgid " -s, --posix-semaphore create POSIX semaphore\n"
+msgstr " -s, --semaphores semafori\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:162
msgid " -Q, --queue create message queue\n"
msgstr " -Q, --queue kreira red čekanja\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:76
+#: sys-utils/ipcmk.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --queue create message queue\n"
+msgid " -q, --posix-mqueue create POSIX message queue\n"
+msgstr " -Q, --queue kreira red čekanja\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:164
msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr " -p, --mode <mȏd> prava pristupa resursa (zadano 0644)\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
+msgid " -n, --name <name> name of the POSIX resource\n"
+msgstr " -n, --name <ime_programa> prijavi greške pod tim imenom\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:171 sys-utils/zramctl.c:600 term-utils/script.c:221
msgid "<size>"
msgstr "<veličina>"
-#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:827 sys-utils/zramctl.c:654
+#: sys-utils/ipcmk.c:174
+msgid " -n, --name <name> option is required for POSIX IPC\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:211 sys-utils/ipcmk.c:215 sys-utils/losetup.c:827
+#: sys-utils/zramctl.c:691
msgid "failed to parse size"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu"
-#: sys-utils/ipcmk.c:121
+#: sys-utils/ipcmk.c:225
msgid "failed to parse elements"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti elemente"
-#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#: sys-utils/ipcmk.c:237
msgid "failed to parse mode"
msgstr "nije uspjelo razabrati način rada"
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
+#: sys-utils/ipcmk.c:258
+msgid "name is required for POSIX IPC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:265
msgid "create share memory failed"
msgstr "kreiranje zajedničke memorije nije uspjelo"
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#: sys-utils/ipcmk.c:267
#, c-format
msgid "Shared memory id: %d\n"
msgstr "ID segmenta zajedničke memorije: %d\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
+#: sys-utils/ipcmk.c:272
+#, fuzzy
+#| msgid "create share memory failed"
+msgid "create POSIX shared memory failed"
+msgstr "kreiranje zajedničke memorije nije uspjelo"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:278
msgid "create message queue failed"
msgstr "kreiranje reda čekanja nije uspjelo"
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#: sys-utils/ipcmk.c:280
#, c-format
msgid "Message queue id: %d\n"
msgstr "ID reda čekanja: %d\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:165
+#: sys-utils/ipcmk.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "create message queue failed"
+msgid "create POSIX message queue failed"
+msgstr "kreiranje reda čekanja nije uspjelo"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:291
msgid "create semaphore failed"
msgstr "kreiranje semafora nije uspjelo"
-#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#: sys-utils/ipcmk.c:293
#, c-format
msgid "Semaphore id: %d\n"
msgstr "ID semafora: %d\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:56
+#: sys-utils/ipcmk.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "create semaphore failed"
+msgid "create POSIX semaphore failed"
+msgstr "kreiranje semafora nije uspjelo"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:52
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [opcije]\n"
" %1$s shm|msg|sem <ID>...\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
+#: sys-utils/ipcrm.c:56
msgid "Remove certain IPC resources.\n"
msgstr "Uklanjanje određenih IPC resursa.\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:63
-msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
+msgid " -m, --shmem-id <id> \t\t\t\tremove shared memory segment by id\n"
msgstr " -m, --shmem-id <ID> ukloni segment <ID> zajedničke memorije\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
-msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
+msgid " -M, --shmem-key <key> \t\t\t\tremove shared memory segment by key\n"
msgstr " -M, --shmem-key <ključ> ukloni segment <ključ> zajedničke memorije\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:65
-msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
+msgid " --posix-shmem <name> \t\t\t\tremove POSIX shared memory segment by name\n"
+msgstr " -M, --shmem-key <ključ> ukloni segment <ključ> zajedničke memorije\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
+msgid " -q, --queue-id <id> \t\t\t\tremove message queue by id\n"
msgstr " -q, --queue-id <ID> ukloni red čekanja <ID>\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
-msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
+msgid " -Q, --queue-key <key> \t\t\t\tremove message queue by key\n"
msgstr " -Q, --queue-key <ključ> ukloni red čekanja <ključ>\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:67
-msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
+msgid " --posix-mqueue <name> \t\t\t\tremove POSIX message queue by name\n"
+msgstr " -Q, --queue-key <ključ> ukloni red čekanja <ključ>\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
+msgid " -s, --semaphore-id <id> \t\t\t\tremove semaphore by id\n"
msgstr " -s, --semaphore-id <ID> ukloni semafor <ID>\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:68
-msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
+msgid " -S, --semaphore-key <key> \t\t\t\tremove semaphore by key\n"
msgstr " -S, --semaphore-key <ključ> ukloni semafor <ključ>\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:69
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
+msgid " --posix-semaphore <name> \t\t\t\tremove POSIX semaphore by name\n"
+msgstr " -S, --semaphore-key <ključ> ukloni semafor <ključ>\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
+msgid " -a, --all[=shm|pshm|msg|pmsg|sem|psem]\tremove all (in the specified category)\n"
msgstr " -a, --all[=shm|msg|sem] ukloni sve (iz specificirane kategorije)\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:70
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgid " -v, --verbose \t\t\t\texplain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose objašnjava što radi\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#: sys-utils/ipcrm.c:90
#, c-format
msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
msgstr "uklanjamo segment s ID „%d” zajedničke memorije\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#: sys-utils/ipcrm.c:95
#, c-format
msgid "removing message queue id `%d'\n"
msgstr "uklanjamo red čekanja s ID „%d”\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:101
+#: sys-utils/ipcrm.c:100
#, c-format
msgid "removing semaphore id `%d'\n"
msgstr "uklanjamo semafor s ID „%d”\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:113 sys-utils/ipcrm.c:228
+#: sys-utils/ipcrm.c:112 sys-utils/ipcrm.c:227
msgid "permission denied for key"
msgstr "pristup nije dopušten za ključ"
-#: sys-utils/ipcrm.c:113
+#: sys-utils/ipcrm.c:112
msgid "permission denied for id"
msgstr "pristup nije dopušten za ID"
-#: sys-utils/ipcrm.c:116 sys-utils/ipcrm.c:234
+#: sys-utils/ipcrm.c:115 sys-utils/ipcrm.c:233
msgid "invalid key"
msgstr "nevaljani ključ"
-#: sys-utils/ipcrm.c:116
+#: sys-utils/ipcrm.c:115
msgid "invalid id"
msgstr "nevaljani ID"
-#: sys-utils/ipcrm.c:119 sys-utils/ipcrm.c:231
+#: sys-utils/ipcrm.c:118 sys-utils/ipcrm.c:230
msgid "already removed key"
msgstr "ključ je već uklonjen"
-#: sys-utils/ipcrm.c:119
+#: sys-utils/ipcrm.c:118
msgid "already removed id"
msgstr "ID je već uklonjen"
-#: sys-utils/ipcrm.c:122 sys-utils/ipcrm.c:237
+#: sys-utils/ipcrm.c:121 sys-utils/ipcrm.c:236
msgid "key failed"
msgstr "s ključem nije uspjelo"
-#: sys-utils/ipcrm.c:122
+#: sys-utils/ipcrm.c:121
msgid "id failed"
msgstr "s ID nije uspjelo"
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:139
#, c-format
msgid "invalid id: %s"
msgstr "nevaljani ID: %s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:173
+#: sys-utils/ipcrm.c:172
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr "resurs(i) je/su uklonjen(i)\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:206
+#: sys-utils/ipcrm.c:205
#, c-format
msgid "illegal key (%s)"
msgstr "neispravni ključ (%s)"
-#: sys-utils/ipcrm.c:262
+#: sys-utils/ipcrm.c:253 sys-utils/ipcrm.c:335
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+msgid "removing POSIX shared memory `%s'\n"
+msgstr "uklanjamo segment s ID „%d” zajedničke memorije\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:259 sys-utils/ipcutils.c:662
+msgid "POSIX message queues are not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:262 sys-utils/ipcrm.c:382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing message queue id `%d'\n"
+msgid "removing POSIX message queue `%s'\n"
+msgstr "uklanjamo red čekanja s ID „%d”\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:268
+msgid "POSIX semaphores are not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:271 sys-utils/ipcrm.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgid "removing POSIX semaphore `%s'\n"
+msgstr "uklanjamo semafor s ID „%d”\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for key"
+msgid "permission denied for name `%s'"
+msgstr "pristup nije dopušten za ključ"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:286
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "name `%s' not found"
+msgstr "%s: nije pronađen"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "hostname '%s' is too long"
+msgid "name `%s' too long"
+msgstr "hostname (ime uređaja, računala) ‘%s’ je predugo"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "ttyname failed"
+msgid "name failed"
+msgstr "ttyname() nije uspjela"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:323
msgid "kernel not configured for shared memory"
msgstr "konfiguracija jezgre (kernel) ne podržava zajedničku memoriju"
-#: sys-utils/ipcrm.c:275
+#: sys-utils/ipcrm.c:346
msgid "kernel not configured for semaphores"
msgstr "konfiguracija jezgre (kernel) ne podržava semafore"
-#: sys-utils/ipcrm.c:296
+#: sys-utils/ipcrm.c:370
msgid "kernel not configured for message queues"
msgstr "konfiguracija jezgre (kernel) ne podržava redove čekanja poruka"
" %1$s [resurs-opcija...] [prikaz-opcija]\n"
" %1$s -m|-q|-s -i <ID>\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:321
msgid "Show information on IPC facilities.\n"
msgstr "Prikaže informacije o korištenju IPC resursa.\n"
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr " -i, --id <ID> ispiše iscrpne podatke o resursu identificiranom s <ID>\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:324
msgid "Resource options:\n"
msgstr "Opcije za resurse:\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:83 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:83
msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr " -m, --shmems zajednički (dijeljeni) segmenti memorije\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:84 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:84
msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr " -q, --queues redovi čekanja poruka\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:85 sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:85
msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
msgstr " -s, --semaphores semafori\n"
msgid "Not set"
msgstr "(nema)"
-#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1020
+#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1248 sys-utils/lsipc.c:1254
msgid "dest"
msgstr "uništi"
-#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1249 sys-utils/lsipc.c:1262
msgid "locked"
msgstr "zaključan"
msgstr "poruke"
#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633 sys-utils/ipcs.c:666
-#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:753 sys-utils/lsipc.c:916
+#: sys-utils/lsipc.c:600 sys-utils/lsipc.c:875 sys-utils/lsipc.c:1156
#, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr "ID %d nije pronađen"
msgid "pid"
msgstr "PID"
-#: sys-utils/ipcutils.c:245 sys-utils/ipcutils.c:249 sys-utils/ipcutils.c:253
-#: sys-utils/ipcutils.c:257
+#: sys-utils/ipcutils.c:344 sys-utils/ipcutils.c:348 sys-utils/ipcutils.c:352
+#: sys-utils/ipcutils.c:356
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s je neuspješan"
-#: sys-utils/ipcutils.c:518
+#: sys-utils/ipcutils.c:675
+#, c-format
+msgid "%s does not seem to be mounted. Use 'mount -t mqueue none %s' to mount it."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:680
+#, c-format
+msgid "mqueue name must start with '/': %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:800
#, c-format
msgid "%s (bytes) = "
msgstr "%s (bajtova) = "
-#: sys-utils/ipcutils.c:520
+#: sys-utils/ipcutils.c:802
#, c-format
msgid "%s (kbytes) = "
msgstr "%s (kilobajt) = "
msgid "name"
msgstr "ime"
-#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695
-#: sys-utils/lsns.c:1120
+#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:701
+#: sys-utils/lsns.c:1297
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati izlaznu tablicu"
-#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041
+#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1250
msgid "failed to add line to output"
msgstr "nije uspjelo dodati redak izlaznim podacima"
msgid "cpu-interrupts"
msgstr "cpu-prekidi"
-#: sys-utils/irq-common.c:507
+#: sys-utils/irq-common.c:508
#, no-c-format
msgid "%delta:"
msgstr "%delta:"
-#: sys-utils/irqtop.c:132
+#: sys-utils/irqtop.c:134
#, c-format
msgid ""
"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
"irqtop | ukupno: %ld razlika: %ld | %s | %s\n"
"\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:180
+#: sys-utils/irqtop.c:182
msgid "cannot create timerfd"
msgstr "ne može stvoriti timerfd"
-#: sys-utils/irqtop.c:182
+#: sys-utils/irqtop.c:184
msgid "cannot set timerfd"
msgstr "ne može postaviti timerfd"
-#: sys-utils/irqtop.c:187 sys-utils/irqtop.c:205 sys-utils/irqtop.c:210
+#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
msgid "epoll_ctl failed"
msgstr "epoll_ctl() nije uspjela"
-#: sys-utils/irqtop.c:190
+#: sys-utils/irqtop.c:192
msgid "sigfillset failed"
msgstr "sigfillset nije uspjela"
-#: sys-utils/irqtop.c:192 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85
msgid "sigprocmask failed"
msgstr "sigprocmask nije uspjela"
-#: sys-utils/irqtop.c:200
+#: sys-utils/irqtop.c:202
msgid "cannot create signalfd"
msgstr "ne može stvoriti signalfd"
-#: sys-utils/irqtop.c:258
+#: sys-utils/irqtop.c:260
msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
msgstr ""
"Interaktivna rutina za pokazivanje informacija o jezgrinim prekidima\n"
"(kernel interrupt information)"
-#: sys-utils/irqtop.c:261
+#: sys-utils/irqtop.c:263
msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
msgstr " -c, --cpu-stat <mode> pokaže statistiku per-cpu (auto, enable, disable)\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/irqtop.c:264
msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
msgstr " -C, --cpu-list <popis> specificira ‘cpus’ u formatu s popisa\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:263
+#: sys-utils/irqtop.c:265
msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
msgstr " -d, --delay <sek> ažuriranje kašnjenja\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:63
msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
msgstr " -x, --sort <stupac> stupac na kojem se sortira\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:61
+#: sys-utils/irqtop.c:268 sys-utils/lsirq.c:64
msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
msgstr " -S, --softirq pokaže softirqs umjesto prekida\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:270
+#: sys-utils/irqtop.c:269 sys-utils/lsirq.c:65
+msgid " -t, --threshold <N> only IRQs with counters above <N>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:273
msgid ""
"\n"
"The following interactive key commands are valid:\n"
"\n"
"Sljedeće interaktivne naredbe s tipkama su valjanje:\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:271
+#: sys-utils/irqtop.c:274
msgid " i sort by IRQ\n"
msgstr " i sortira po IRQ\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:272
+#: sys-utils/irqtop.c:275
msgid " t sort by TOTAL\n"
msgstr " t sortira po UKUPNO\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:273
+#: sys-utils/irqtop.c:276
msgid " d sort by DELTA\n"
msgstr " d sortira po RAZLIKA\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:274
+#: sys-utils/irqtop.c:277
msgid " n sort by NAME\n"
msgstr " n sortira po IME\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:275
+#: sys-utils/irqtop.c:278
msgid " q Q quit program\n"
msgstr " q Q završi program\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:313
+#: sys-utils/irqtop.c:317
#, c-format
msgid "unsupported mode '%s'"
msgstr "nepodržani način ‘%s’"
-#: sys-utils/irqtop.c:335
+#: sys-utils/irqtop.c:339
msgid "failed to parse delay argument"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti argument za kašnjenje"
-#: sys-utils/irqtop.c:392
+#: sys-utils/irqtop.c:354 sys-utils/lsirq.c:132
+msgid "error: --threshold"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:399
msgid "terminal setting retrieval"
msgstr "preuzimanje postavki terminala"
msgstr "pokaže koristi li Linux trenutno CPU"
#: sys-utils/lscpu.c:149
-msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+#, fuzzy
+#| msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+msgid "shows the current MHz of the CPU"
msgstr "pokaže trenutnu frekvenciju CPU-a u MHz"
#: sys-utils/lscpu.c:150
msgstr "pravila pisanja"
#: sys-utils/lscpu.c:166
-msgid "number of physical cache line per cache tag"
+#, fuzzy
+#| msgid "number of physical cache line per cache tag"
+msgid "number of physical cache lines per cache tag"
msgstr "broj redaka fizičke predmemorije po tagu predmemorije"
#: sys-utils/lscpu.c:167
-msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+msgid "number of sets in the cache (lines in a set have the same cache index)"
msgstr ""
"broj skupova u predmemoriji;\n"
" redci skupa imaju isti indeks predmemorije"
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja sysfs za CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:235
-msgid "failed to initialize procfs handler"
-msgstr "nije uspjelo inicijalizirati rukovatelja procfs"
-
#: sys-utils/lscpu.c:328
msgid "Y"
msgstr "D"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:669
+#: sys-utils/lscpu.c:671
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programe. Svaka različita stavka u svakom stupcu ima jedinstveni ID\n"
"# počevši od nule.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:876
+#: sys-utils/lscpu.c:881
msgid "Model name:"
msgstr "Ime modela:"
-#: sys-utils/lscpu.c:878
+#: sys-utils/lscpu.c:883
msgid "BIOS Model name:"
msgstr "BIOS ime Modela:"
-#: sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:885
msgid "BIOS CPU family:"
msgstr "BIOS CPU familija:"
-#: sys-utils/lscpu.c:882
+#: sys-utils/lscpu.c:887
msgid "Machine type:"
msgstr "Tip stroja:"
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:889
msgid "CPU family:"
msgstr "Familija CPU-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:886
+#: sys-utils/lscpu.c:891
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:888
+#: sys-utils/lscpu.c:893
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Dretva po jezgri:"
-#: sys-utils/lscpu.c:890
+#: sys-utils/lscpu.c:895
msgid "Core(s) per cluster:"
msgstr "Jezgr(a/e) po klasteru:"
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:897
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Jezgra po podnožju:"
-#: sys-utils/lscpu.c:895
+#: sys-utils/lscpu.c:900
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Podnožja po knjizi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:902
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "Knjiga po ladici:"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:903
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Ladica:"
-#: sys-utils/lscpu.c:900
+#: sys-utils/lscpu.c:905
msgid "Book(s):"
msgstr "Knjiga:"
-#: sys-utils/lscpu.c:904 sys-utils/lscpu.c:906 sys-utils/lscpu.c:911
+#: sys-utils/lscpu.c:909 sys-utils/lscpu.c:911 sys-utils/lscpu.c:916
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU podnožja:"
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:913
msgid "Cluster(s):"
msgstr "Klaster(i):"
-#: sys-utils/lscpu.c:916
+#: sys-utils/lscpu.c:921
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:923
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Povećanje frekvencije:"
-#: sys-utils/lscpu.c:919
+#: sys-utils/lscpu.c:924
msgid "enabled"
msgstr "omogućeno"
-#: sys-utils/lscpu.c:919
+#: sys-utils/lscpu.c:924
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
-#: sys-utils/lscpu.c:923
+#: sys-utils/lscpu.c:928
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "Dinamička frekvencija CPU-a (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:925
+#: sys-utils/lscpu.c:930
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "Statička frekvencija CPU-a (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:930
+#: sys-utils/lscpu.c:935
msgid "CPU(s) scaling MHz:"
msgstr "Skaliranje CPU(s), MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:931
+#: sys-utils/lscpu.c:936
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "CPU max frekvencija (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:932
+#: sys-utils/lscpu.c:937
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "CPU min frekvencija (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:935
+#: sys-utils/lscpu.c:940
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
# Dispatcher is a module that gives control of CPU to the process selected by short term scheduler.
-#: sys-utils/lscpu.c:938
+#: sys-utils/lscpu.c:943
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Dispečerski mȏd:"
-#: sys-utils/lscpu.c:941
+#: sys-utils/lscpu.c:946
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Broj fizičkih podnožja:"
-#: sys-utils/lscpu.c:942
+#: sys-utils/lscpu.c:947
msgid "Physical chips:"
msgstr "Broj fizičkih čipova:"
-#: sys-utils/lscpu.c:943
+#: sys-utils/lscpu.c:948
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Broj fizičkih jezgri/čip:"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:952
msgid "Flags:"
msgstr "Flagovi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lscpu.c:996
msgid "Architecture:"
msgstr "Arhitektura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1002
+#: sys-utils/lscpu.c:1007
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Op-mod(ovi) CPU-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1005
+#: sys-utils/lscpu.c:1010
msgid "Address sizes:"
msgstr "Veličine adresa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1008 sys-utils/lscpu.c:1010
+#: sys-utils/lscpu.c:1013 sys-utils/lscpu.c:1015
msgid "Byte Order:"
msgstr "Poredak bajtova:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1013
+#: sys-utils/lscpu.c:1018
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(-a)"
-#: sys-utils/lscpu.c:1017
+#: sys-utils/lscpu.c:1022
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska online CPU-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1018
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Popis online CPU-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1030
+#: sys-utils/lscpu.c:1035
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za skup procesora"
-#: sys-utils/lscpu.c:1039
+#: sys-utils/lscpu.c:1044
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska offline CPU-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1040
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Popis offline CPU-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1047
+#: sys-utils/lscpu.c:1052
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID proizvođača:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1049
+#: sys-utils/lscpu.c:1054
msgid "BIOS Vendor ID:"
msgstr "ID proizvođača BIOSA-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1057
+#: sys-utils/lscpu.c:1062
msgid "Virtualization features:"
msgstr "Značajke virtualizacije:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1061
+#: sys-utils/lscpu.c:1064 sys-utils/lscpu.c:1066
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualizacija:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1064
+#: sys-utils/lscpu.c:1069
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hipervizor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1066
+#: sys-utils/lscpu.c:1071
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Proizvođač hipervizora:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1067
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tip virtualizacije:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1090
+#: sys-utils/lscpu.c:1095
msgid "Caches (sum of all):"
msgstr "Spremnici (ukupni zbroj):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1094 sys-utils/lscpu.c:1124 sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129 sys-utils/lscpu.c:1161
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1094 sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s cache:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1097
+#: sys-utils/lscpu.c:1102
#, c-format
msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
msgstr[1] "%<PRIu64> (%d instances)"
msgstr[2] "%<PRIu64> (%d instances)"
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1111
#, c-format
msgid "%s (%d instance)"
msgid_plural "%s (%d instances)"
msgstr[1] "%s (%d instances)"
msgstr[2] "%s (%d instances)"
-#: sys-utils/lscpu.c:1121
+#: sys-utils/lscpu.c:1126
msgid "Caches:"
msgstr "Caches:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1140
+#: sys-utils/lscpu.c:1145
msgid "NUMA:"
msgstr "NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1142
+#: sys-utils/lscpu.c:1147
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA čvor(ovi):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1144
+#: sys-utils/lscpu.c:1149
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA node%d CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1152
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Vulnerabilities:"
msgstr "Ranjivosti:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1161
#, c-format
msgid "Vulnerability %s:"
msgstr "Ranjivosti %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1179
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Prikaže informacije o arhitekturi procesora.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1177
+#: sys-utils/lscpu.c:1182
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -a, --all pokaže online i offline CPU-e (zadano za -e)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online pokaže samo online CPU-e (zadano za -p)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1179
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -B, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<popis>] ispis u proširenom čitljivom formatu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline pokaže samo offline CPU-e\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1182
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json koristi JSON za zadani ili prošireni izlazni format\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1183
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<popis>] ispis u proširenom čitljivom formatu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1184
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<popis>] ispis u raščlanjivom formatu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#, fuzzy
+#| msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgid " -r, --raw use raw output format (for -e, -p and -C)\n"
+msgstr " -r, --raw ispis u sirovom formatu\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> koristi taj direktorij kao root sustava\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1186
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex ispiše heksadecimalne maske umjesto popisa CPU-a\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1187
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical ispiše fizičke ID-ove umjesto logičkih\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
msgid " --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
msgstr " --hierarchic[=kad] koristi pod-sekcije u sažetku (auto, never, always)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1189
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all ispiše sve dostupne stupce za -e, -p ili -C\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1193
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Dostupni izlazni stupci za -e ili -p:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1197
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Dostupni izlazni stupci za -C:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1313
+#: sys-utils/lscpu.c:1323
msgid "unsupported --flat argument"
msgstr "nepodržani --flat argument"
-#: sys-utils/lscpu.c:1337
+#: sys-utils/lscpu.c:1347
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
"%s: opcije --all, --online i --offline mogu se koristiti\n"
"samo s opcijama --extended ili --parse.\n"
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:619
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:725
msgid "error: uname failed"
msgstr "greška: uname() nije uspjela"
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:726
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:832
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "nije uspjelo odrediti broj CPU-a: %s"
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:929
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:1035
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Nije uspjelo doznati broj čvora"
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:492 sys-utils/lscpu-virt.c:514
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:504 sys-utils/lscpu-virt.c:526
msgid "cannot restore signal mask"
msgstr "ne može vratiti signalnu masku"
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:499
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:511
msgid "cannot unblock signal"
msgstr "ne može deblokirati signal"
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:511
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:523
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "ne može uspostaviti rukovatelja signala"
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "Resource key"
msgstr "Ključ resursa"
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:170
msgid "Resource ID"
msgstr "ID resursa"
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:170
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:171
msgid "Owner's username or UID"
msgstr "Ime korisnika ili UID vlasnika"
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:171
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:172
msgid "Permissions"
msgstr "Prava pristupa"
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:173
msgid "Creator UID"
msgstr "UID kreatora"
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:174
msgid "Creator user"
msgstr "Ime kreatora"
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:175
msgid "Creator GID"
msgstr "GID kreatora"
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:176
msgid "Creator group"
msgstr "Grupa kreatora"
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:177
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:177
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:178
msgid "User name"
msgstr "Ime korisnika"
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "Group ID"
msgstr "ID grupe"
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:180
msgid "Group name"
msgstr "Ime grupe"
-#: sys-utils/lsipc.c:162
+#: sys-utils/lsipc.c:181
msgid "Time of the last change"
msgstr "Vrijeme posljednje promjene"
-#: sys-utils/lsipc.c:162
+#: sys-utils/lsipc.c:181
msgid "Last change"
msgstr "Posljednja promjena"
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "resource name"
+msgid "POSIX resource name"
+msgstr "ime resursa"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Time of the last operation"
+msgid "Time of last action"
+msgstr "Vrijeme zadnje operacije"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Last operation"
+msgid "Last action"
+msgstr "Posljednja operacija"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
msgid "Bytes used"
msgstr "Korišteno bajta"
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Number of messages"
msgstr "Broj poruka"
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:190
msgid "Time of last msg sent"
msgstr "Vrijeme posljednje poslane poruke"
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:190
msgid "Msg sent"
msgstr "Poslano"
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:191
msgid "Time of last msg received"
msgstr "Vrijeme posljednje primljene poruke"
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:191
msgid "Msg received"
msgstr "Primljeno"
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:192
msgid "PID of the last msg sender"
msgstr "PID posljednjeg pošiljatelja"
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:192
msgid "Msg sender"
msgstr "Pošiljatelj"
-#: sys-utils/lsipc.c:170
+#: sys-utils/lsipc.c:193
msgid "PID of the last msg receiver"
msgstr "PID posljednjeg primatelja"
-#: sys-utils/lsipc.c:170
+#: sys-utils/lsipc.c:193
msgid "Msg receiver"
msgstr "Primatelj"
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:196
msgid "Segment size"
msgstr "Veličina segmenta"
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:197
msgid "Number of attached processes"
msgstr "Broj pripojenih procesa"
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:197
msgid "Attached processes"
msgstr "Pripojeni procesi"
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:198
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:199
msgid "Attach time"
msgstr "Vrijeme pripojenja"
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:200
msgid "Detach time"
msgstr "Vrijeme odvajanja"
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:201
msgid "Creator command line"
msgstr "Naredbeni redak kreatora"
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:201
msgid "Creator command"
msgstr "Naredba kreatora"
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:202
msgid "PID of the creator"
msgstr "PID kreiranog procesa"
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:202
msgid "Creator PID"
msgstr "PID kreatora"
-#: sys-utils/lsipc.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:203
msgid "PID of last user"
msgstr "PID posljednjeg korisnika"
-#: sys-utils/lsipc.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:203
msgid "Last user PID"
msgstr "Posljednji PID"
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:206
msgid "Number of semaphores"
msgstr "Broj semafora"
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:206
msgid "Semaphores"
msgstr "Semafori"
-#: sys-utils/lsipc.c:184
+#: sys-utils/lsipc.c:207
msgid "Time of the last operation"
msgstr "Vrijeme zadnje operacije"
-#: sys-utils/lsipc.c:184
+#: sys-utils/lsipc.c:207
msgid "Last operation"
msgstr "Posljednja operacija"
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:210
msgid "Resource name"
msgstr "Ime resursa"
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:210
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:211
msgid "Resource description"
msgstr "Opis resursa"
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:211
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:212
msgid "Currently used"
msgstr "Trenutno u uporabi"
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:212
msgid "Used"
msgstr "Korišteno"
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:213
msgid "Currently use percentage"
msgstr "Uporaba u postocima"
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:213
msgid "Use"
msgstr "Uporaba"
-#: sys-utils/lsipc.c:191
+#: sys-utils/lsipc.c:214
msgid "System-wide limit"
msgstr "Ograničenje sustava"
-#: sys-utils/lsipc.c:191
+#: sys-utils/lsipc.c:214
msgid "Limit"
msgstr "Ograničenje"
-#: sys-utils/lsipc.c:226
+#: sys-utils/lsipc.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Semaphore max value"
+msgid "Semaphore value"
+msgstr "Maksimalna vrijednost semafora"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "value"
+msgid "Value"
+msgstr "vrijednost"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:252
#, c-format
msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
msgstr "stupac %s nije primjenjiv za specificirani IPC"
-#: sys-utils/lsipc.c:302
-msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
+msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
+msgstr " -m, --shmems zajednički (dijeljeni) segmenti memorije\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
+msgid " -M, --posix-shmems POSIX shared memory segments\n"
+msgstr " -m, --shmems zajednički (dijeljeni) segmenti memorije\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid " -q, --queues message queues\n"
+msgid " -q, --queues message queues\n"
+msgstr " -q, --queues redovi čekanja poruka\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid " -q, --queues message queues\n"
+msgid " -Q, --posix-mqueues POSIX message queues\n"
+msgstr " -q, --queues redovi čekanja poruka\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
+msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
+msgstr " -s, --semaphores semafori\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:330
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
+msgid " -S, --posix-semaphores POSIX semaphores\n"
+msgstr " -s, --semaphores semafori\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:331
+#, fuzzy
+#| msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgid ""
+" -g, --global info about system-wide usage\n"
+" (may be used with -m, -q and -s)\n"
msgstr " -g, --global inform. o uporabi sustava (može se rabiti ss -m, -q and -s)\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:303
-msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+msgid " -i, --id <id> System V resource identified by <id>\n"
+msgstr " -i, --id <ID> ispiše iscrpne podatke o resursu identificiranom s <ID>\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+msgid " -N, --name <name> POSIX resource identified by <name>\n"
msgstr " -i, --id <ID> ispiše iscrpne podatke o resursu identificiranom s <ID>\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:309
-msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather\n"
msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:310
+#: sys-utils/lsipc.c:341
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr " -c, --creator pokaže kreatora i vlasnika\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:312
+#: sys-utils/lsipc.c:343
msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
msgstr " -J, --json koristi izlaz u JSON formatu\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:314
+#: sys-utils/lsipc.c:345
msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
msgstr " -l, --list primora na ispis u formatu popisa (npr. s --id)\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:316
+#: sys-utils/lsipc.c:347
msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
msgstr " -P, --numeric-perms ispiše prava pristupa numerički (stupac PERMS)\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:318
+#: sys-utils/lsipc.c:349
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr " -t, --time pokaže vrijeme pripajanja, odvajanja i promjena\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:325
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:350
+#, fuzzy
+#| msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variables\n"
+msgstr ""
+" -y, --shell imena za stupce odaberite tako da se iskoriste kao\n"
+" identifikatori varijabla ljuske\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:356
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Generic columns:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Generic System V columns:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opći stupci:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Generic columns:\n"
msgid ""
"\n"
-"Generic columns:\n"
+"Generic POSIX columns:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opći stupci:\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:329
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Shared-memory columns (--shmems):\n"
msgid ""
"\n"
-"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+"System V Shared-memory columns (--shmems):\n"
msgstr ""
"\n"
"Stupci za zajedničku memoriju (--shmems):\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:333
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:370
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Message-queue columns (--queues):\n"
msgid ""
"\n"
-"Message-queue columns (--queues):\n"
+"System V Message-queue columns (--queues):\n"
msgstr ""
"\n"
"Stupci za poruke (--queues):\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:337
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Semaphore columns (--semaphores):\n"
msgid ""
"\n"
-"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+"System V Semaphore columns (--semaphores):\n"
msgstr ""
"\n"
"Stupci za semafore (--semaphores):\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:341
+#: sys-utils/lsipc.c:378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgid ""
+"\n"
+"POSIX Semaphore columns (--posix-semaphores):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Stupci za semafore (--semaphores):\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:382
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Stupci za sažetak (--global):\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:429
+#: sys-utils/lsipc.c:470
#, c-format
msgid ""
"Elements:\n"
"Elementi:\n"
"\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:875 sys-utils/lsipc.c:1074
+#: sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1091
+#: sys-utils/lsipc.c:1306 sys-utils/lsipc.c:1404
msgid "failed to set data"
msgstr "nije uspjelo postaviti (zapisati) podatke"
-#: sys-utils/lsipc.c:736
+#: sys-utils/lsipc.c:765
msgid "Number of semaphore identifiers"
msgstr "Broj identifikatora semafora"
-#: sys-utils/lsipc.c:737
+#: sys-utils/lsipc.c:766
msgid "Total number of semaphores"
msgstr "Ukupni broj semafora"
-#: sys-utils/lsipc.c:738
+#: sys-utils/lsipc.c:767
msgid "Max semaphores per semaphore set."
msgstr "Maksimalni broj semafora po skupu (semafora)"
-#: sys-utils/lsipc.c:739
+#: sys-utils/lsipc.c:768
msgid "Max number of operations per semop(2)"
msgstr "Maksimalni broj operacija po semop(2)"
-#: sys-utils/lsipc.c:740
+#: sys-utils/lsipc.c:769
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Maksimalna vrijednost semafora"
-#: sys-utils/lsipc.c:900
-msgid "Number of message queues"
+#: sys-utils/lsipc.c:787 sys-utils/lsipc.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "mqueue %s not found"
+msgstr "%s: nije pronađen"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1117
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of message queues"
+msgid "Number of System V message queues"
msgstr "Broj redova čekanja"
-#: sys-utils/lsipc.c:901
-msgid "Max size of message (bytes)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "Max size of message (bytes)"
+msgid "Max size of System V message (bytes)"
msgstr "Maksimalna veličina poruke (u bajtima)"
-#: sys-utils/lsipc.c:902
-msgid "Default max size of queue (bytes)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1119
+#, fuzzy
+#| msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgid "Default max size of System V queue (bytes)"
msgstr "Zadana maksimalna veličina reda čekanja (u bajtima)"
-#: sys-utils/lsipc.c:1016 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1139
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of message queues"
+msgid "Number of POSIX message queues"
+msgstr "Broj redova čekanja"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "Max size of message (bytes)"
+msgid "Max size of POSIX message (bytes)"
+msgstr "Maksimalna veličina poruke (u bajtima)"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of message queues"
+msgid "Number of messages in POSIX message queue"
+msgstr "Broj redova čekanja"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1250 sys-utils/lsipc.c:1269
msgid "hugetlb"
msgstr "hugetlb"
-#: sys-utils/lsipc.c:1017 sys-utils/lsipc.c:1042
+#: sys-utils/lsipc.c:1251 sys-utils/lsipc.c:1276
msgid "noreserve"
msgstr "ne rezervirano"
-#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#: sys-utils/lsipc.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "shm %s not found"
+msgstr "%s: nije pronađen"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1431
msgid "Shared memory segments"
msgstr "Segmenti zajedničke memorije"
-#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#: sys-utils/lsipc.c:1432
msgid "Shared memory pages"
msgstr "Stranice zajedničke memorije"
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1433
msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "Maksimalna veličina segmenta zajedničke memorije (u bajtima)"
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1434
msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "Minimalna veličina segmenta zajedničke memorije (u bajtima)"
-#: sys-utils/lsipc.c:1173
+#: sys-utils/lsipc.c:1511
msgid "failed to parse IPC identifier"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti identifikator IPC-a"
-#: sys-utils/lsipc.c:1270
-msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+#: sys-utils/lsipc.c:1642
+#, fuzzy
+#| msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id, --name and --time"
msgstr "opcija --global se ne može koristiti zajedno s --creator, --id i --time"
-#: sys-utils/lsirq.c:53
+#: sys-utils/lsirq.c:56
msgid "Utility to display kernel interrupt information."
msgstr ""
"Rutina za prikaz informacija o jezgrinim prekidima\n"
"(kernel interrupt information)."
-#: sys-utils/lsmem.c:119
+#: sys-utils/lsirq.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
+msgid " -C, --cpu-list <list> only show counters for these CPUs\n"
+msgstr " -C, --cpu-list <popis> specificira ‘cpus’ u formatu s popisa\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:120
msgid "start and end address of the memory range"
msgstr "početna i završna adresa raspona memorije"
-#: sys-utils/lsmem.c:120
+#: sys-utils/lsmem.c:121
msgid "size of the memory range"
msgstr "veličina raspona memorije"
-#: sys-utils/lsmem.c:121
+#: sys-utils/lsmem.c:122
msgid "online status of the memory range"
msgstr "stanje raspona online memorije"
-#: sys-utils/lsmem.c:122
+#: sys-utils/lsmem.c:123
msgid "memory is removable"
msgstr "memorija je izmjenjiva"
-#: sys-utils/lsmem.c:123
+#: sys-utils/lsmem.c:124
msgid "memory block number or blocks range"
msgstr "broj bloka memorije ili raspon blokova"
-#: sys-utils/lsmem.c:124
+#: sys-utils/lsmem.c:125
msgid "numa node of memory"
msgstr "čvor NUMA memorije"
-#: sys-utils/lsmem.c:125
+#: sys-utils/lsmem.c:126
msgid "valid zones for the memory range"
msgstr "valjane zone za raspone memorije"
-#: sys-utils/lsmem.c:252
+#: sys-utils/lsmem.c:253
msgid "online"
msgstr "online"
-#: sys-utils/lsmem.c:253
+#: sys-utils/lsmem.c:254
msgid "offline"
msgstr "offline"
-#: sys-utils/lsmem.c:254
+#: sys-utils/lsmem.c:255
msgid "on->off"
msgstr "on->off"
-#: sys-utils/lsmem.c:308 sys-utils/lsmem.c:315
+#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:316
msgid "Memory block size:"
msgstr "Veličina bloka memorije:"
-#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:319
+#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:320
msgid "Total online memory:"
msgstr "Ukupna online memorija:"
-#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:323
+#: sys-utils/lsmem.c:311 sys-utils/lsmem.c:324
msgid "Total offline memory:"
msgstr "Ukupna offline memorija:"
-#: sys-utils/lsmem.c:336
+#: sys-utils/lsmem.c:337
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Nije uspjelo otvoriti %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:455 sys-utils/lsmem.c:460
+#: sys-utils/lsmem.c:456 sys-utils/lsmem.c:461
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "nije uspjelo pročitati veličinu bloka memorije"
-#: sys-utils/lsmem.c:490
+#: sys-utils/lsmem.c:492
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Ovaj sustav ne podržava memorijske blokove"
-#: sys-utils/lsmem.c:515
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Izlista raspone (područja) online memorije i njihovo online stanje.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:520
+#: sys-utils/lsmem.c:526
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all izlista svaki individualni memorijski blok\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:523
+#: sys-utils/lsmem.c:529
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <popis> popis stupaca za izlazne podatke\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:526
+#: sys-utils/lsmem.c:532
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <popis> raspone podijeli u <popis> stupce\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:527
+#: sys-utils/lsmem.c:533
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> koristi direktorij <dir> kao korijen (root) sustava\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:528
+#: sys-utils/lsmem.c:534
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr " --summary[=kȁd] ispiše sažete informacije (never, always ili only)\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:654
+#: sys-utils/lsmem.c:660
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "opcije --{raw,json,pairs} i --summary=only se ne mogu zajedno koristiti"
-#: sys-utils/lsmem.c:662
+#: sys-utils/lsmem.c:668
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "nevaljani argument za --sysroot"
-#: sys-utils/lsmem.c:710
-msgid "Failed to initialize output column"
-msgstr "Nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac"
-
-#: sys-utils/lsns.c:110
+#: sys-utils/lsns.c:114
msgid "namespace identifier (inode number)"
msgstr "identifikator imenskog prostora (inodov broj)"
-#: sys-utils/lsns.c:111
+#: sys-utils/lsns.c:115
msgid "kind of namespace"
msgstr "tip imenskog prostora"
-#: sys-utils/lsns.c:112
+#: sys-utils/lsns.c:116
msgid "path to the namespace"
msgstr "staza do imenskog prostora"
-#: sys-utils/lsns.c:113
+#: sys-utils/lsns.c:117
msgid "number of processes in the namespace"
msgstr "broj procesa u imenskom prostoru"
-#: sys-utils/lsns.c:114
+#: sys-utils/lsns.c:118
msgid "lowest PID in the namespace"
msgstr "najniži PID u imenskom prostoru"
-#: sys-utils/lsns.c:115
+#: sys-utils/lsns.c:119
msgid "PPID of the PID"
msgstr "PPID PID-a"
-#: sys-utils/lsns.c:116
+#: sys-utils/lsns.c:120
msgid "command line of the PID"
msgstr "naredbeni redak PID-a"
-#: sys-utils/lsns.c:117
+#: sys-utils/lsns.c:121
msgid "UID of the PID"
msgstr "UID PID-a"
-#: sys-utils/lsns.c:118
+#: sys-utils/lsns.c:122
msgid "username of the PID"
msgstr "ime korisnika PID-a"
-#: sys-utils/lsns.c:119
+#: sys-utils/lsns.c:123
msgid "namespace ID as used by network subsystem"
msgstr "ID imenskog prostora koji koristi mrežni podsustav"
-#: sys-utils/lsns.c:120
+#: sys-utils/lsns.c:124
msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
msgstr "točka montiranja nsfs (koju obično koristi mrežni podsustav)"
-#: sys-utils/lsns.c:121
+#: sys-utils/lsns.c:125
msgid "parent namespace identifier (inode number)"
msgstr "identifikator pretka imenskog prostora (inode number)"
-#: sys-utils/lsns.c:122
+#: sys-utils/lsns.c:126
msgid "owner namespace identifier (inode number)"
msgstr "identifikator vlasnika imenskog prostora (inode number)"
-#: sys-utils/lsns.c:1289
+#: sys-utils/lsns.c:1529
#, c-format
msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
msgstr " %s [opcije] [<imenski_prostor>]\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1292
+#: sys-utils/lsns.c:1532
msgid "List system namespaces.\n"
msgstr "Izlista imenske prostore sustava.\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642
+#: sys-utils/lsns.c:1538 sys-utils/rfkill.c:641
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <popis> popis stupaca za prikaz izlaza\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1300
+#: sys-utils/lsns.c:1540
msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n"
msgstr " -P, --persistent imenski prostori bez procesa\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1301
+#: sys-utils/lsns.c:1541
msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
msgstr " -p, --task <PID> ispiše imenske prostore procesa\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1304
+#: sys-utils/lsns.c:1545
msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
msgstr " -W, --nowrap ne koristi višeredni prikaz\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1305
+#: sys-utils/lsns.c:1546
msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
msgstr ""
" -t, --type <tip> tip imenskog prostora\n"
" (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1306
-msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgid " -T, --tree[=<rel>] use tree format (parent, owner, or process)\n"
msgstr " -T, --tree <rel> izlaz u formatu stabla (parent, owner, ili process)\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1407
+#: sys-utils/lsns.c:1577
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgid "failed to do stat /proc/self/ns/user"
+msgstr "nije uspjelo otvoriti /proc/self/timens_offsets"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1670
#, c-format
msgid "unknown namespace type: %s"
msgstr "nepoznati imenski prostor: %s"
-#: sys-utils/lsns.c:1427
+#: sys-utils/lsns.c:1690
#, c-format
msgid "unknown tree type: %s"
msgstr "nepoznati format: %s"
-#: sys-utils/lsns.c:1449
+#: sys-utils/lsns.c:1717
msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
msgstr "--task se ne može koristiti zajedno s <imenski_prostor>"
-#: sys-utils/lsns.c:1450
+#: sys-utils/lsns.c:1718
msgid "invalid namespace argument"
msgstr "nevaljani argument za imenski prostor"
-#: sys-utils/lsns.c:1480
+#: sys-utils/lsns.c:1748
msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
msgstr "--tree={parent|owner} vaš sustav ne podržava taj format"
-#: sys-utils/lsns.c:1508
+#: sys-utils/lsns.c:1778
#, c-format
msgid "not found namespace: %ju"
msgstr "nije pronađen imenski prostor: %ju"
-#: sys-utils/mount.c:55 sys-utils/umount.c:126
+#: sys-utils/mount.c:56 sys-utils/umount.c:126
msgid "drop permissions failed."
msgstr "nije uspjelo ukloniti prava pristupa"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:65
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:65
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s iz %s (libmount %s)"
-#: sys-utils/mount.c:122
+#: sys-utils/mount.c:123
msgid "failed to read mtab"
msgstr "nije uspjelo pročitati mtab"
-#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/mount.c:251 sys-utils/umount.c:209
+#: sys-utils/mount.c:185 sys-utils/mount.c:252 sys-utils/umount.c:209
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "%-25s: zanemareno je\n"
-#: sys-utils/mount.c:185
+#: sys-utils/mount.c:186
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s: je već montiran\n"
-#: sys-utils/mount.c:292
+#: sys-utils/mount.c:293
#, c-format
msgid "%s: %s moved to %s.\n"
msgstr "%s: %s je premješten na %s.\n"
-#: sys-utils/mount.c:294
+#: sys-utils/mount.c:295
#, c-format
msgid "%s: %s bound on %s.\n"
msgstr "%s: %s je vezan na %s.\n"
-#: sys-utils/mount.c:297 sys-utils/mount.c:301
+#: sys-utils/mount.c:298 sys-utils/mount.c:302
#, c-format
msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
msgstr "%s: %s je montiran na %s.\n"
-#: sys-utils/mount.c:299
+#: sys-utils/mount.c:300
#, c-format
msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
msgstr "%s: %s promijenjeni su flagovi propagacije.\n"
-#: sys-utils/mount.c:319
+#: sys-utils/mount.c:320
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
" programi generirati AVC poruke i neće im se dopustiti pristup datotečnom\n"
" sustavu. Za detalje pogledajte restorecon(8) i mount(8).\n"
-#: sys-utils/mount.c:348
+#: sys-utils/mount.c:349
#, c-format
msgid ""
"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
"mount: vaš fstab je promijenjen, but systemd još uvijek koristi staru verziju\n"
" koristite ‘systemctl daemon-reload’ za ponovno učitavanje.\n"
-#: sys-utils/mount.c:380
+#: sys-utils/mount.c:371
+#, fuzzy
+#| msgid "argument error"
+msgid "mount error:\n"
+msgid_plural "mount errors:\n"
+msgstr[0] "greška u argumentu"
+msgstr[1] "greška u argumentu"
+msgstr[2] "greška u argumentu"
+
+#: sys-utils/mount.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "mount id"
+msgid "mount warning:\n"
+msgid_plural "mount warnings:\n"
+msgstr[0] "identifikator montiranja"
+msgstr[1] "identifikator montiranja"
+msgstr[2] "identifikator montiranja"
+
+#: sys-utils/mount.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "mount id"
+msgid "mount info:\n"
+msgid_plural "mount infos:\n"
+msgstr[0] "identifikator montiranja"
+msgstr[1] "identifikator montiranja"
+msgstr[2] "identifikator montiranja"
+
+#: sys-utils/mount.c:432
#, c-format
msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
msgstr " dmesg(1) možda ima više informacija nakon što montiranje nije uspjelo.\n"
-#: sys-utils/mount.c:409
+#: sys-utils/mount.c:469
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: nije uspjelo raščlaniti"
-#: sys-utils/mount.c:451
-#, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "nepodržani format opcije: %s"
-
-#: sys-utils/mount.c:457
+#: sys-utils/mount.c:517
#, c-format
msgid "failed to append option '%s'"
msgstr "nije uspjelo pripojiti opciju ‘%s’"
-#: sys-utils/mount.c:478
+#: sys-utils/mount.c:538
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s [opcije] <izvor> <direktorij>\n"
" %1$s <operacija> <točka_montiranja> [<cilj>]\n"
-#: sys-utils/mount.c:486
+#: sys-utils/mount.c:546
msgid "Mount a filesystem.\n"
msgstr "Montira datotečni sustav.\n"
-#: sys-utils/mount.c:489
+#: sys-utils/mount.c:549
msgid " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
msgstr " -a, --all demontira sve datotečne sustave spomenute u ‘fstab’\n"
-#: sys-utils/mount.c:490 sys-utils/umount.c:94
+#: sys-utils/mount.c:550 sys-utils/umount.c:94
msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize ne normalizira staze (ne prevodi ih u kanonsku formu)\n"
-#: sys-utils/mount.c:491
+#: sys-utils/mount.c:551
msgid " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
msgstr " -f, --fake samo testira; preskače ‘syscall’ mount(2)\n"
-#: sys-utils/mount.c:492
+#: sys-utils/mount.c:552
msgid " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
msgstr " -F, --fork izdvoji (isključi) za svaki uređaj (koristite s -a)\n"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:553
msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr " -T, --fstab <staza> alternativa za /etc/fstab\n"
-#: sys-utils/mount.c:494
+#: sys-utils/mount.c:554
msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
msgstr " -i, --internal-only ne poziva mount.<tip> pomoćni program iz /sbin\n"
-#: sys-utils/mount.c:495
+#: sys-utils/mount.c:555
msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
msgstr " -l, --show-labels također pokaže i oznake datotečnog sustava\n"
-#: sys-utils/mount.c:496
+#: sys-utils/mount.c:556
msgid ""
" --map-groups <inner>:<outer>:<count>\n"
" add the specified GID map to an ID-mapped mount\n"
" --map-groups=<inner>:<outer>:<count>\n"
" doda dano GID mapiranje u montiranje s ID mapiranjem\n"
-#: sys-utils/mount.c:498
+#: sys-utils/mount.c:558
msgid ""
" --map-users <inner>:<outer>:<count>\n"
" add the specified UID map to an ID-mapped mount\n"
" --map-users=<inner>:<outer>:<count>\n"
" doda dano UID mapiranje u montiranje s ID mapiranjem\n"
-#: sys-utils/mount.c:500
+#: sys-utils/mount.c:560
msgid ""
" --map-users /proc/<pid>/ns/user\n"
" specify the user namespace for an ID-mapped mount\n"
" specificira korisnikov imenski prostor za\n"
" montiranje s ID mapiranjem\n"
-#: sys-utils/mount.c:502
+#: sys-utils/mount.c:562
msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
msgstr " -m, --mkdir[=<mode>] isto kao '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
-#: sys-utils/mount.c:503 sys-utils/umount.c:99
+#: sys-utils/mount.c:563 sys-utils/umount.c:99
msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr " -n, --no-mtab ne piše u /etc/mtab\n"
-#: sys-utils/mount.c:504
+#: sys-utils/mount.c:564
msgid ""
" --options-mode <mode>\n"
" what to do with options loaded from fstab\n"
" --options-mode <način>\n"
" što napraviti s opcijama učitanim u ‘fstab’\n"
-#: sys-utils/mount.c:506
+#: sys-utils/mount.c:566
msgid ""
" --options-source <source>\n"
" mount options source\n"
" --options-source <source>\n"
" montira source opcije\n"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:568
msgid ""
" --options-source-force\n"
" force use of options from fstab/mtab\n"
" --options-source-force\n"
" forsira upotrebu opcija iz fstab/mtab\n"
-#: sys-utils/mount.c:510
+#: sys-utils/mount.c:570
msgid " --onlyonce check if filesystem is already mounted\n"
msgstr " --onlyonce provjeri da li je datotečni sustav već montiran\n"
-#: sys-utils/mount.c:511
+#: sys-utils/mount.c:571
msgid " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
msgstr " -o, --options <popis> zarezima odvojen popis opcija za montiranje\n"
-#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/umount.c:101
+#: sys-utils/mount.c:572 sys-utils/umount.c:101
msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
msgstr ""
" -O, --test-opts <popis> datotečne sustave ograniči popisom opcija;\n"
" ima smisla samo uz opciju -a\n"
-#: sys-utils/mount.c:513
+#: sys-utils/mount.c:573
msgid " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
msgstr " -r, --read-only montira datotečni sustav samo-za-čitati (kao -o ro)\n"
-#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:104
+#: sys-utils/mount.c:574 sys-utils/umount.c:104
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
" -t, --types <popis> datotečne sustave ograniči na popisane tipove\n"
" (zarezom odijeljene)\n"
-#: sys-utils/mount.c:515
+#: sys-utils/mount.c:575
msgid " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
msgstr " --source <izvor> eksplicitna specifikacija izvora (staza, oznaka, UUID)\n"
-#: sys-utils/mount.c:516
+#: sys-utils/mount.c:576
msgid " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr " --target <cilj> eksplicitna specifikacija točke montiranja\n"
-#: sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:577
msgid ""
" --target-prefix <path>\n"
" specifies path used for all mountpoints\n"
msgstr " --target-prefix <staza> specifikacija staze za sve točke montiranja\n"
-#: sys-utils/mount.c:519 sys-utils/umount.c:105
+#: sys-utils/mount.c:579 sys-utils/umount.c:105
msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose objašnjava što radi\n"
-#: sys-utils/mount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:580
msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr " -w, --rw, --read-write montira datotečni sustav za čitanje i pisanje (zadano)\n"
-#: sys-utils/mount.c:521
+#: sys-utils/mount.c:581
msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
msgstr " -N, --namespace <ip> montiranje izvrši u tom <ip> imenskom prostoru\n"
-#: sys-utils/mount.c:527
+#: sys-utils/mount.c:587
msgid "Source:\n"
msgstr "Source:\n"
-#: sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:588
msgid " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
msgstr " -L, --label <oznaka> sinonim za LABEL=<oznaka>\n"
-#: sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:589
msgid " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
msgstr " -U, --uuid <uuid> sinonim za UUID=<uuid>\n"
-#: sys-utils/mount.c:530
+#: sys-utils/mount.c:590
msgid " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
msgstr " LABEL=<oznaka> specificira uređaj s oznakom datotečnog sustava\n"
-#: sys-utils/mount.c:531
+#: sys-utils/mount.c:591
msgid " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
msgstr " UUID=<uuid> specificira uređaj s UUID datotečnog sustava\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:592
msgid " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
msgstr " PARTLABEL=<oznaka> specificira uređaj s oznakom particije\n"
-#: sys-utils/mount.c:533
+#: sys-utils/mount.c:593
msgid " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr " PARTUUID=<uuid> specificira uređaj s UUID particije\n"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:594
msgid " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
msgstr " ID=<id> specificira uređaj s udev ID hardvera\n"
-#: sys-utils/mount.c:535
+#: sys-utils/mount.c:595
msgid " <device> specifies device by path\n"
msgstr " <uređaj> specificira uređaj sa stazom\n"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:596
msgid " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
msgstr " <direktorij> točka montiranja za ‘bind’ montiranja (v. --bind/rbind)\n"
-#: sys-utils/mount.c:537
+#: sys-utils/mount.c:597
msgid " <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr " <datoteka> regularna datoteka za ‘loopdev’ postav\n"
-#: sys-utils/mount.c:540
+#: sys-utils/mount.c:600
msgid "Operations:\n"
msgstr "Operacije:\n"
-#: sys-utils/mount.c:541
+#: sys-utils/mount.c:601
msgid " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
msgstr " -B, --bind montira pod-stablo drugamo (isto kao -o bind)\n"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:602
msgid " -M, --move move a subtree to some other place\n"
msgstr " -M, --move pomakne pod-stablo drugamo\n"
-#: sys-utils/mount.c:543
+#: sys-utils/mount.c:603
msgid " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr " -R, --rbind montira pod-stablo i sva pod-montiranja drugamo\n"
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:604
msgid " --make-shared mark a subtree as shared\n"
msgstr " --make-shared označi pod-stablo kao dijeljeno (zajedničko)\n"
-#: sys-utils/mount.c:545
+#: sys-utils/mount.c:605
msgid " --make-slave mark a subtree as slave\n"
msgstr " --make-slave označi pod-stablo kao ‘slave’, (podčinjeno)\n"
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:606
msgid " --make-private mark a subtree as private\n"
msgstr " --make-private označi pod-stablo kao privatno\n"
-#: sys-utils/mount.c:547
+#: sys-utils/mount.c:607
msgid " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr " --make-unbindable označi pod-stablo kao ‘unbindable’, nepovezivo\n"
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:608
msgid " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
msgstr " --make-rshared rekurzivno označi cijelo pod-stablo kao dijeljeno\n"
-#: sys-utils/mount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:609
msgid " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
msgstr " --make-rslave rekurzivno označi cijelo pod-stablo kao ‘slave’\n"
-#: sys-utils/mount.c:550
+#: sys-utils/mount.c:610
msgid " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
msgstr " --make-rprivate rekurzivno označi cijelo pod-stablo kao privatno\n"
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:611
msgid " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr " --make-runbindable rekurzivno označi cijelo pod-stablo kao ‘unbindable’\n"
-#: sys-utils/mount.c:707 sys-utils/umount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:767 sys-utils/umount.c:520
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za libmount kontekst"
-#: sys-utils/mount.c:769 sys-utils/umount.c:582
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:582
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "nije uspjelo postaviti uzorak opcija"
-#: sys-utils/mount.c:821 sys-utils/umount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:881 sys-utils/umount.c:599
#, c-format
msgid "failed to set target namespace to %s"
msgstr "nije uspjelo uspostaviti ciljani imenski prostor %s"
-#: sys-utils/mount.c:1009
+#: sys-utils/mount.c:1069
msgid "source specified more than once"
msgstr "izvor je naveden više od jedanput"
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr "%s je točka montiranja\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:82 sys-utils/setarch.c:144 sys-utils/unshare.c:733
+#: sys-utils/nsenter.c:86 sys-utils/setarch.c:149 sys-utils/unshare.c:768
#, c-format
msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [opcije] [<program> [<argument>...]]\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/nsenter.c:90
msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
msgstr "Pokrene program s imenskim prostorima drugih (ostalih) procesa.\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:89
+#: sys-utils/nsenter.c:93
msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
msgstr " -a, --all uđe u sve imenske prostore\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:90
+#: sys-utils/nsenter.c:94
msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgstr " -t, --target <PID> iz ciljanog procesa dobije imenske prostore\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:91
+#: sys-utils/nsenter.c:95
msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
msgstr " -m, --mount[=<datoteka>] uđe u imenski prostor montiranja\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:92
+#: sys-utils/nsenter.c:96
msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts[=<datoteka>] uđe u imenski prostor UTS (hostname, itd.)\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:93
+#: sys-utils/nsenter.c:97
msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc[=<datoteka>] uđe u imenski prostor System V IPC\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:94
+#: sys-utils/nsenter.c:98
msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
msgstr " -n, --net[=<datoteka>] uđe u imenski prostor mreže\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:95
+#: sys-utils/nsenter.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
+msgid " -N, --net-socket <fd> enter socket's network namespace (use with --target)\n"
+msgstr " -n, --net[=<datoteka>] uđe u imenski prostor mreže\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:100
msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid[=<datoteka>] uđe u imenski prostor PID\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:96
+#: sys-utils/nsenter.c:101
msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
msgstr " -C, --cgroup[=<datoteka>] uđe u imenski prostor cgroup\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:97
+#: sys-utils/nsenter.c:102
msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
msgstr " -U, --user[=<datoteka>] uđe u imenski prostor korisnika\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:98
+#: sys-utils/nsenter.c:103
msgid " --user-parent enter parent user namespace\n"
msgstr " --user-parent uđe u imenski prostor pretka korisnika\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:99
+#: sys-utils/nsenter.c:104
msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
msgstr " -T, --time[=<file>] uđe u vremenski imenski prostor\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:100
+#: sys-utils/nsenter.c:105
msgid " -S, --setuid[=<uid>] set uid in entered namespace\n"
msgstr " -S, --setuid[=<uid>] postavi UID u tom imenskom prostoru\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:101
+#: sys-utils/nsenter.c:106
msgid " -G, --setgid[=<gid>] set gid in entered namespace\n"
msgstr " -G, --setgid[=<gid>] postavi GID u tom imenskom prostoru\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:102
+#: sys-utils/nsenter.c:107
msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
msgstr " --preserve-credentials ne dira UID-ove ili GID-ove (ne mijenja ih)\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:103
+#: sys-utils/nsenter.c:108
msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
msgstr " --keep-caps zadrži dobivene mogućnosti u imenskom prostoru korisnika\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:104
+#: sys-utils/nsenter.c:109
msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
msgstr " -r, --root[=<direktorij>] postavi direktorij za root sustava\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:105
+#: sys-utils/nsenter.c:110
msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
msgstr " -w, --wd[=<direktorij>] postavi radni direktorij\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:106
+#: sys-utils/nsenter.c:111
msgid " -W, --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
msgstr " -W, --wdns <direktorij> postavi radni direktorij u imenskom prostoru\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:107
+#: sys-utils/nsenter.c:112
msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n"
msgstr " -e, --env naslijedi varijable okružja iz ciljanog procesa\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:108
+#: sys-utils/nsenter.c:113
msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr " -F, --no-fork ne stvara novi proces prije izvršenja <program>\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:109
+#: sys-utils/nsenter.c:114
msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n"
msgstr " -c, --join-cgroup pridruži ‘cgroup’ ciljanog procesa\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:111
+#: sys-utils/nsenter.c:116
msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
msgstr " -Z, --follow-context postavi kontekst SELinux prema --target PID\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:143
+#: sys-utils/nsenter.c:168
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+msgstr "nije dȃna ni datoteka ni ciljani PID za %s"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:255
#, c-format
-msgid "failed to open parent ns of %s"
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "ponovno pridruživanje na imenski prostor ‘%s’ nije uspjelo"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgid "reassociate to namespaces failed"
+msgstr "ponovno pridruživanje na imenski prostor ‘%s’ nije uspjelo"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:318
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open parent ns of %s"
+msgid "failed to open parent namespace"
msgstr "nije uspjelo otvoriti imenski prostor %s od pretka (roditelja)"
-#: sys-utils/nsenter.c:149
-msgid "no namespaces to get parent of"
-msgstr "nema imenskog prostora čijeg bi roditelja trebalo dobiti"
+#: sys-utils/nsenter.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open %s"
+msgid "failed to pidfd_open() for %d"
+msgstr "nije uspjelo otvoriti %s"
-#: sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:348
#, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
-msgstr "nije dȃna ni datoteka ni ciljani PID za %s"
+msgid "pidfd_getfd(%d, %u)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:351
+#, c-format
+msgid "fstat(%d)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:355
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, SIOCGSKNS)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:211 sys-utils/nsenter.c:217
+#: sys-utils/nsenter.c:386 sys-utils/nsenter.c:392
msgid "failed to get cgroup path"
msgstr "nije uspjelo dobiti stazu od cgroup"
-#: sys-utils/nsenter.c:223
+#: sys-utils/nsenter.c:398
msgid "failed to open cgroup.procs"
msgstr "nije uspjelo otvoriti cgroup.procs"
-#: sys-utils/nsenter.c:235
+#: sys-utils/nsenter.c:410
#, c-format
msgid "statfs %s failed"
msgstr "statfs od %s nije uspio"
-#: sys-utils/nsenter.c:248
+#: sys-utils/nsenter.c:423
msgid "write cgroup.procs failed"
msgstr "pisanje cgroup.procs nije uspjelo"
-#: sys-utils/nsenter.c:444 sys-utils/unshare.c:918 sys-utils/unshare.c:980
+#: sys-utils/nsenter.c:581
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse id"
+msgid "failed to parse file descriptor"
+msgstr "nije uspjelo razabrati ID"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:600 sys-utils/unshare.c:973 sys-utils/unshare.c:1046
msgid "failed to parse uid"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti UID"
-#: sys-utils/nsenter.c:451 sys-utils/unshare.c:922 sys-utils/unshare.c:984
+#: sys-utils/nsenter.c:607 sys-utils/unshare.c:977 sys-utils/unshare.c:1050
msgid "failed to parse gid"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti GID"
-#: sys-utils/nsenter.c:506
+#: sys-utils/nsenter.c:662
msgid "no target PID specified for --follow-context"
msgstr "nije specificiran ciljani PID za opciju --follow-context"
-#: sys-utils/nsenter.c:508
+#: sys-utils/nsenter.c:664
#, c-format
msgid "failed to get %d SELinux context"
msgstr "nije uspjelo dobiti SELinux kontekst %d"
-#: sys-utils/nsenter.c:511
+#: sys-utils/nsenter.c:667
#, c-format
msgid "failed to set exec context to '%s'"
msgstr "nije uspjelo uspostaviti izvršni kontekst na ‘%s’"
-#: sys-utils/nsenter.c:518
-msgid "no target PID specified for --all"
+#: sys-utils/nsenter.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "no target PID specified for --all"
+msgid "no target PID specified"
msgstr "nije specificiran ciljani PID za opciju --all"
-#: sys-utils/nsenter.c:546
+#: sys-utils/nsenter.c:709
msgid "--join-cgroup is only supported in cgroup v2"
msgstr "--join-cgroup je podržano samo u cgroup v2"
-#: sys-utils/nsenter.c:593
-#, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "ponovno pridruživanje na imenski prostor ‘%s’ nije uspjelo"
+#: sys-utils/nsenter.c:725
+#, fuzzy
+#| msgid "no filename specified"
+msgid "no namespace specified"
+msgstr "nije dȃno ime datoteke"
-#: sys-utils/nsenter.c:609 sys-utils/nsenter.c:632
+#: sys-utils/nsenter.c:762 sys-utils/nsenter.c:785
msgid "cannot open current working directory"
msgstr "ne može otvoriti trenutni radni direktorij"
-#: sys-utils/nsenter.c:616
+#: sys-utils/nsenter.c:769
msgid "change directory by root file descriptor failed"
msgstr "nije uspjelo promijeniti trenutni direktorij pomoću deskriptora root direktorija"
-#: sys-utils/nsenter.c:619
+#: sys-utils/nsenter.c:772
msgid "chroot failed"
msgstr "chroot nije uspio"
-#: sys-utils/nsenter.c:639
+#: sys-utils/nsenter.c:792
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
msgstr "nije uspjelo promijeniti trenutni direktorij pomoću deskriptora radnog direktorija"
-#: sys-utils/nsenter.c:648
+#: sys-utils/nsenter.c:804
msgid "failed to get environment variables"
msgstr "nije uspjelo dobiti varijable okružja"
-#: sys-utils/nsenter.c:651
-msgid "failed to set environment variables"
-msgstr "nije uspjelo postaviti varijablu okružja"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:664
+#: sys-utils/nsenter.c:820
msgid "can not get process stat"
msgstr "ne može dobiti status, stat, procesa"
-#: sys-utils/nsenter.c:680 sys-utils/setpriv.c:1041 sys-utils/setpriv.c:1048
-#: sys-utils/unshare.c:1183
+#: sys-utils/nsenter.c:836 sys-utils/setpriv.c:1122 sys-utils/setpriv.c:1129
+#: sys-utils/unshare.c:1273
msgid "setgroups failed"
msgstr "neuspješna setgroups()"
msgstr "Prikaže informacije o profilu jezgre (kernel profiling).\n"
#: sys-utils/readprofile.c:102
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+msgid ""
+" -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+" \"%s\")\n"
msgstr " -m, --mapfile <datoteka> (zadane su: \"%s\" i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:104
-#, c-format
-msgid " \"%s\")\n"
-msgstr " \"%s\")\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:106
+#: sys-utils/readprofile.c:105
#, c-format
msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
msgstr " -p, --profile <datoteka> (zadana je: \"%s\")\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:107
+#: sys-utils/readprofile.c:106
msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr " -M, --multiplier <množ> koristi taj množitelj za ubrzanje profiliranja\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:108
+#: sys-utils/readprofile.c:107
msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
msgstr " -i, --info ispiše samo informacije o koraku uzorkovanja\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:109
+#: sys-utils/readprofile.c:108
msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
msgstr " -v, --verbose prikaže više informacija\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:110
+#: sys-utils/readprofile.c:109
msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
msgstr " -a, --all ispiše sve simbole čak i ako je brojač na 0\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:111
+#: sys-utils/readprofile.c:110
msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
msgstr " -b, --histbin prikaže individualne brojače intervala histograma\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:112
+#: sys-utils/readprofile.c:111
msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
msgstr " -s, --counters ispiše individualne brojače unutar funkcija\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:113
+#: sys-utils/readprofile.c:112
msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
msgstr " -r, --reset resetira sve brojače (to može samo root)\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:114
+#: sys-utils/readprofile.c:113
msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
msgstr " -n, --no-auto isključi automatsku detekciju poretka bajtova\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:193
+#: sys-utils/readprofile.c:192
msgid "failed to parse multiplier"
msgstr "nije uspjelo razabrati multiplikator"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:230
#, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "greška pri pisanju %s"
-#: sys-utils/readprofile.c:242
+#: sys-utils/readprofile.c:241
msgid "input file is empty"
msgstr "datoteka s ulaznim podacima je prazna"
-#: sys-utils/readprofile.c:264
+#: sys-utils/readprofile.c:263
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr ""
"Pretpostavljamo da je poredak bajtova obrnut.\n"
"Koristite -n da nametnete normalni poredak bajtova."
-#: sys-utils/readprofile.c:279
+#: sys-utils/readprofile.c:278
#, c-format
msgid "Sampling_step: %u\n"
msgstr "Korak_uzorkovanja: %u\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:295 sys-utils/readprofile.c:316
+#: sys-utils/readprofile.c:294 sys-utils/readprofile.c:315
#, c-format
msgid "%s(%i): wrong map line"
msgstr "%s(%i): pogrešni redak u datoteci simbola (mapfile)"
-#: sys-utils/readprofile.c:306
+#: sys-utils/readprofile.c:305
#, c-format
msgid "can't find \"_stext\" in %s"
msgstr "ne može pronaći \"_stext\" in %s"
-#: sys-utils/readprofile.c:339
+#: sys-utils/readprofile.c:338
msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
msgstr "adresa profila je izvan raspona. Kriva datoteka simbola (mapfile)?"
-#: sys-utils/readprofile.c:400
+#: sys-utils/readprofile.c:399
msgid "total"
msgstr "ukupno"
msgstr "Mijenja prioritet pokrenutih aktivnih procesa.\n"
#: sys-utils/renice.c:73
-msgid " -n <num> specify the nice value\n"
-msgstr " -n <broj> specificira nice-vrijednost\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:74
-msgid " If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
-msgstr " Ako POSIXLY_CORRECT flag je postavljena u okružju\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:75
-msgid " then the priority is 'relative' to current\n"
-msgstr " onda je prioritet ‘relative’ trenutnom\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:76
-msgid " process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
-msgstr " prioritet procesa. Inače je ‘absolute’.\n"
+msgid ""
+" -n <num> specify the nice value;\n"
+" if POSIXLY_CORRECT flag is set in environment,\n"
+" then the priority is 'relative' to current\n"
+" process priority; otherwise it is 'absolute'\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/renice.c:77
msgid " --priority <num> specify the 'absolute' nice value\n"
msgid "status of hardware block"
msgstr "status hardverske blokade"
-#: sys-utils/rfkill.c:201
+#: sys-utils/rfkill.c:200
#, c-format
msgid "cannot set non-blocking %s"
msgstr "postaviti %s da ne blokira ne može"
-#: sys-utils/rfkill.c:222
+#: sys-utils/rfkill.c:221
#, c-format
msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
msgstr "pogrešna veličina rfkill događaja: %zu < %zu"
-#: sys-utils/rfkill.c:260
+#: sys-utils/rfkill.c:259
#, c-format
msgid "failed to poll %s"
msgstr "upit (poll) %s nije uspio"
-#: sys-utils/rfkill.c:329
+#: sys-utils/rfkill.c:328
msgid "invalid identifier"
msgstr "nevaljani identifikator"
-#: sys-utils/rfkill.c:409 sys-utils/rfkill.c:412
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
msgid "blocked"
msgstr "blokirano"
-#: sys-utils/rfkill.c:409 sys-utils/rfkill.c:412
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
msgid "unblocked"
msgstr "deblokirano"
-#: sys-utils/rfkill.c:431 sys-utils/rfkill.c:506 sys-utils/rfkill.c:547
-#: sys-utils/rfkill.c:583 sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
#, c-format
msgid "invalid identifier: %s"
msgstr "nevaljani identifikator: %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:634
+#: sys-utils/rfkill.c:633
#, c-format
msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
msgstr " %s [opcije] naredba [identifikator...]\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:637
+#: sys-utils/rfkill.c:636
msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr "Alat za omogućavanje i onemogućavanje bežičnih uređaja.\n"
#. *
#. list [identifier] (lista [tarkenne])
#.
-#: sys-utils/rfkill.c:661
+#: sys-utils/rfkill.c:660
msgid " help\n"
msgstr " help (pomoć)\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:662
+#: sys-utils/rfkill.c:661
msgid " event\n"
msgstr " event (događaj)\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:663
+#: sys-utils/rfkill.c:662
msgid " list [identifier]\n"
msgstr " list [identifier] (popis [identifikator])\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:664
+#: sys-utils/rfkill.c:663
msgid " block identifier\n"
msgstr " block identifier (blokiranje identifikator)\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:665
+#: sys-utils/rfkill.c:664
msgid " unblock identifier\n"
msgstr " unblock identifikator (deblokiranje identifikator)\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:666
+#: sys-utils/rfkill.c:665
msgid " toggle identifier\n"
msgstr " toggle identifier (šalter identifikator)\n"
msgid "Switching on %s.\n"
msgstr "Prijelaz na %s.\n"
-#: sys-utils/setarch.c:142
+#: sys-utils/setarch.c:147
#, c-format
msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [<arch>] [opcije] [<program> [<argument>...]]\n"
-#: sys-utils/setarch.c:147
+#: sys-utils/setarch.c:152
msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
msgstr "Mijenja prijavljenu arhitekturu i postavlja joj osobnost.\n"
-#: sys-utils/setarch.c:150
+#: sys-utils/setarch.c:155
msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
msgstr " -B, --32bit uključi ADDR_LIMIT_32BIT\n"
-#: sys-utils/setarch.c:151
+#: sys-utils/setarch.c:156
msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr " -F, --fdpic-funcptrs neka funkcijski pokazivači pokazuju na deskriptore\n"
-#: sys-utils/setarch.c:152
+#: sys-utils/setarch.c:157
msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
msgstr " -I, --short-inode uključi SHORT_INODE\n"
-#: sys-utils/setarch.c:153
+#: sys-utils/setarch.c:158
msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr " -L, --addr-compat-layout mijenja način dodjele virtualne memorije\n"
-#: sys-utils/setarch.c:154
+#: sys-utils/setarch.c:159
msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr " -R, --addr-no-randomize neka virtualni adresni prostor nije randomiziran\n"
-#: sys-utils/setarch.c:155
+#: sys-utils/setarch.c:160
msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr " -S, --whole-seconds uključi WHOLE_SECONDS\n"
-#: sys-utils/setarch.c:156
+#: sys-utils/setarch.c:161
msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr " -T, --sticky-timeouts uključi STICKY_TIMEOUTS\n"
-#: sys-utils/setarch.c:157
+#: sys-utils/setarch.c:162
msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr " -X, --read-implies-exec uključi READ_IMPLIES_EXEC\n"
-#: sys-utils/setarch.c:158
+#: sys-utils/setarch.c:163
msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr " -Z, --mmap-page-zero uključi MMAP_PAGE_ZERO\n"
-#: sys-utils/setarch.c:159
+#: sys-utils/setarch.c:164
msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr " -3, --3gb ograniči na 3 GB korišteni adresni prostor\n"
-#: sys-utils/setarch.c:160
+#: sys-utils/setarch.c:165
msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr " --4gb (zanemarena je; tu je samo zbog kompatibilnost)\n"
-#: sys-utils/setarch.c:161
+#: sys-utils/setarch.c:166
msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr " --uname-2.6 uključi UNAME26\n"
-#: sys-utils/setarch.c:162
+#: sys-utils/setarch.c:167
msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
msgstr " -v, --verbose pokaže popis aktiviranih opcija\n"
-#: sys-utils/setarch.c:165
+#: sys-utils/setarch.c:170
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list izlista moguće arhitekture i završi\n"
-#: sys-utils/setarch.c:166
+#: sys-utils/setarch.c:171
msgid " --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
msgstr " --show[=personality] pokaže trenutnu ili specifičnu ‘personality’ i iziđe\n"
-#: sys-utils/setarch.c:352
+#: sys-utils/setarch.c:357
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "jezgra (kernel) ne može postaviti arhitekturu na %s"
-#: sys-utils/setarch.c:417
+#: sys-utils/setarch.c:422
msgid "Can not get current kernel personality"
msgstr "Ne može dobiti trenutni kernel personality"
-#: sys-utils/setarch.c:470
+#: sys-utils/setarch.c:475
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Nema dovoljno argumenata"
-#: sys-utils/setarch.c:538
+#: sys-utils/setarch.c:543
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "neprepoznata opcija ‘--list’"
-#: sys-utils/setarch.c:547
+#: sys-utils/setarch.c:552
msgid "could not parse personality"
msgstr "nije bili moguće razabrati personality"
-#: sys-utils/setarch.c:551
+#: sys-utils/setarch.c:556
msgid "unrecognized option '--show'"
msgstr "neprepoznata opcija ‘--show’"
-#: sys-utils/setarch.c:565
+#: sys-utils/setarch.c:570
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "ni argument arhitekture ni karakteristika osobnosti nije specificirana"
-#: sys-utils/setarch.c:577
+#: sys-utils/setarch.c:582
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Neprepoznata arhitektura"
-#: sys-utils/setarch.c:595
+#: sys-utils/setarch.c:600
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "nije uspjelo postaviti osobnost na %s"
-#: sys-utils/setarch.c:607
+#: sys-utils/setarch.c:612
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Izvrši naredbu „%s”.\n"
-#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setsid.c:35
+#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setpriv.c:128 sys-utils/setsid.c:35
#, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr " %s [opcije] <program> [argumenti...]\n"
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr " %s [opcije] <program> [<argument>...]\n"
#: sys-utils/setpgid.c:24
msgid "Run a program in a new process group.\n"
msgstr "Pokrene program u novoj grupi procesa.\n"
#: sys-utils/setpgid.c:27
-msgid " -f, --foregound Make a foreground process group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -f, --foregound Make a foreground process group\n"
+msgid " -f, --foreground Make a foreground process group\n"
msgstr " -f, --foregound napravi grupu procesa u prvom planu (foregound)\n"
#: sys-utils/setpgid.c:71
msgid "tcsetpgrp failed"
msgstr "tcsetattr() nije uspjela"
-#: sys-utils/setpriv.c:121
-#, c-format
-msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
-msgstr " %s [opcije] <program> [<argument>...]\n"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:125
+#: sys-utils/setpriv.c:132
msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
msgstr "Izvrši program s drukčijim pravima (privilegijama).\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:128
+#: sys-utils/setpriv.c:135
msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
msgstr " -d, --dump pokaže trenutno stanje (i ne radi ništa)\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:129
+#: sys-utils/setpriv.c:136
msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
msgstr " --nnp, --no-new-privs zabrani dodjelu novih privilegija\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:130
-msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
+msgid " --ambient-caps <caps> set ambient capabilities\n"
msgstr " --ambient-caps <caps,...> postavi ‘ambient’ sposobnosti (capabilities)\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:131
-msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
+msgid " --inh-caps <caps> set inheritable capabilities\n"
msgstr " --inh-caps <caps,...> postavi ‘inheritable’ sposobnosti (capabilities)\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:132
+#: sys-utils/setpriv.c:139
msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
msgstr " --bounding-set <caps> postavi sposobnosti (capabilities) ‘bounding set’\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:133
+#: sys-utils/setpriv.c:140
msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
msgstr " --ruid <UID|korisnik> postavi realni UID\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:134
+#: sys-utils/setpriv.c:141
msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
msgstr " --euid <UID|korisnik> postavi efektivni UID\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:135
+#: sys-utils/setpriv.c:142
msgid " --rgid <gid|group> set real gid\n"
msgstr " --rgid <GID|grupa> postavi realni GID\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:136
+#: sys-utils/setpriv.c:143
msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
msgstr " --egid <GID|grupa> postavi efektivni GID\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:137
+#: sys-utils/setpriv.c:144
msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
msgstr " --reuid <UID|user> postavi realni i efektivni UID\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:138
+#: sys-utils/setpriv.c:145
msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
msgstr " --regid <GID|grupa> postavi realni i efektivni GID\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:139
+#: sys-utils/setpriv.c:146
msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
msgstr " --clear-groups ukloni dodatne grupe\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:140
+#: sys-utils/setpriv.c:147
msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
msgstr " --keep-groups zadrži dodatne grupe\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:141
+#: sys-utils/setpriv.c:148
msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
msgstr " --init-groups inicijalizira dodatne grupe\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:142
-msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:149
+#, fuzzy
+#| msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
+msgid " --groups <group>[,...] set supplementary group(s) by GID or name\n"
msgstr " --groups <grupa,...> postavi dodatne grupe s UID-om ili s imenom\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:143
+#: sys-utils/setpriv.c:150
msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
msgstr " --securebits <bitovi> postavlja ‘securebits’ (sigurnosne bitove)\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:144
+#: sys-utils/setpriv.c:151
msgid ""
" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
" set or clear parent death signal\n"
msgstr " --pdeathsig keep|clear|<ime_signala> postavi/ukloni signal smrti pretka\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:146
+#: sys-utils/setpriv.c:153
+msgid " --ptracer <pid>|any|none allow ptracing from the given process\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:154
msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr " --selinux-label <oznaka> postavi SELinux oznaku\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:147
+#: sys-utils/setpriv.c:155
msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr " --apparmor-profile <prof> postavi AppArmor profil\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:148
+#: sys-utils/setpriv.c:156
msgid " --landlock-access <access> add Landlock access\n"
msgstr " --landlock-access <pristup> doda Landlock pristup\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:149
+#: sys-utils/setpriv.c:157
msgid " --landlock-rule <rule> add Landlock rule\n"
msgstr " --landlock-rule <rule> doda Landlock rule\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:150
+#: sys-utils/setpriv.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgid " --seccomp-filter <file> load seccomp filter from file\n"
+msgstr " -f, --file <datoteka> urudžbira sadržaj datoteke\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:159
msgid ""
" --reset-env clear all environment and initialize\n"
" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
" --reset-env ukloni sve varijable okružja i inicijalizira\n"
" HOME, SHELL, USER, LOGNAME i PATH\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:156
+#: sys-utils/setpriv.c:165
msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
msgstr "Ovaj alat može biti opasan. Pročitajte priručnik i budite oprezni.\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:176
+#: sys-utils/setpriv.c:185
msgid "invalid capability type"
msgstr "nevaljani tip sposobnosti"
-#: sys-utils/setpriv.c:199 sys-utils/setpriv.c:418
+#: sys-utils/setpriv.c:208 sys-utils/setpriv.c:427
#, c-format
msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
msgstr "cap %d: libcap-ng je ostećen"
-#: sys-utils/setpriv.c:225 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:234 sys-utils/setpriv.c:588
msgid "getting process secure bits failed"
msgstr "dobivanje ‘securebits’ (sigurnosne bitove) iz procesa nije uspjelo"
-#: sys-utils/setpriv.c:229
+#: sys-utils/setpriv.c:238
#, c-format
msgid "Securebits: "
msgstr "Securebits: "
-#: sys-utils/setpriv.c:249 sys-utils/setpriv.c:333
+#: sys-utils/setpriv.c:258 sys-utils/setpriv.c:342
#, c-format
msgid "[none]\n"
msgstr "[nijedan]\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:275
+#: sys-utils/setpriv.c:284
#, c-format
msgid "%s: too long"
msgstr "%s: predugi"
-#: sys-utils/setpriv.c:303
+#: sys-utils/setpriv.c:312
#, c-format
msgid "Supplementary groups: "
msgstr "Dodatne grupe: "
-#: sys-utils/setpriv.c:305 sys-utils/setpriv.c:371 sys-utils/setpriv.c:376
-#: sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:388 sys-utils/setpriv.c:395
+#: sys-utils/setpriv.c:314 sys-utils/setpriv.c:380 sys-utils/setpriv.c:385
+#: sys-utils/setpriv.c:391 sys-utils/setpriv.c:397 sys-utils/setpriv.c:404
#, c-format
msgid "[none]"
msgstr "[nijedna]"
-#: sys-utils/setpriv.c:323
-msgid "get pdeathsig failed"
-msgstr "dobiti ‘pdeathsig’ (signal smrti pretka) nije uspjelo"
+#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:459
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "nije uspjelo dobiti signal o smrti pretka"
-#: sys-utils/setpriv.c:327
+#: sys-utils/setpriv.c:336
#, c-format
msgid "Parent death signal: "
msgstr "Signal smrti pretka: "
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/setpriv.c:352
#, c-format
msgid "uid: %u\n"
msgstr "UID: %u\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:353
#, c-format
msgid "euid: %u\n"
msgstr "EUID: %u\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:347
+#: sys-utils/setpriv.c:356
#, c-format
msgid "suid: %u\n"
msgstr "SUID: %u\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:349 sys-utils/setpriv.c:462
+#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:482
msgid "getresuid failed"
msgstr "getresuid() nije uspjela"
-#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:477
+#: sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:497
msgid "getresgid failed"
msgstr "getresgid() nije uspjela"
-#: sys-utils/setpriv.c:369
+#: sys-utils/setpriv.c:378
#, c-format
msgid "Effective capabilities: "
msgstr "Efektivne sposobnosti: "
-#: sys-utils/setpriv.c:374
+#: sys-utils/setpriv.c:383
#, c-format
msgid "Permitted capabilities: "
msgstr "Dopuštene sposobnosti: "
-#: sys-utils/setpriv.c:380
+#: sys-utils/setpriv.c:389
#, c-format
msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr "Inheritable (naslijedljive) sposobnosti: "
-#: sys-utils/setpriv.c:385
+#: sys-utils/setpriv.c:394
#, c-format
msgid "Ambient capabilities: "
msgstr "Ambient sposobnosti: "
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:399
#, c-format
msgid "[unsupported]"
msgstr "[nepodržane]"
-#: sys-utils/setpriv.c:393
+#: sys-utils/setpriv.c:402
#, c-format
msgid "Capability bounding set: "
msgstr "Sposobnosti bounding set (ograničavajuće): "
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:411
msgid "SELinux label"
msgstr "SELinux oznaka"
-#: sys-utils/setpriv.c:405
+#: sys-utils/setpriv.c:414
msgid "AppArmor profile"
msgstr "AppArmor profil"
-#: sys-utils/setpriv.c:440
+#: sys-utils/setpriv.c:449
msgid "Invalid supplementary group id"
msgstr "nevaljani ID dodatne grupe"
-#: sys-utils/setpriv.c:450
-msgid "failed to get parent death signal"
-msgstr "nije uspjelo dobiti signal o smrti pretka"
+#: sys-utils/setpriv.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse reuid"
+msgid "failed to parse ptracer pid"
+msgstr "nerazumljivi REUID"
-#: sys-utils/setpriv.c:470
+#: sys-utils/setpriv.c:490
msgid "setresuid failed"
msgstr "setresuid() nije uspjela"
-#: sys-utils/setpriv.c:485
+#: sys-utils/setpriv.c:505
msgid "setresgid failed"
msgstr "setresgid() nije uspjela"
-#: sys-utils/setpriv.c:517
+#: sys-utils/setpriv.c:537
msgid "unsupported capability type"
msgstr "nepodržani tip sposobnosti"
-#: sys-utils/setpriv.c:534
+#: sys-utils/setpriv.c:555
msgid "bad capability string"
msgstr "loš string sposobnosti"
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:572
#, c-format
msgid "unknown capability \"%s\""
msgstr "nepoznata sposobnost \"%s\""
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:597
msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
msgstr "neprepoznati skup ‘securebit’ -- ne prilagođuje se"
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:601
msgid "bad securebits string"
msgstr "loš string ‘securebits’"
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:608
msgid "+all securebits is not allowed"
msgstr "‘+all securebits’ nije dopušten"
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:621
msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr "prilagoditi ‘keep_caps’ nema smisla"
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:625
msgid "unrecognized securebit"
msgstr "neprepoznati ‘securebit’"
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:645
msgid "SELinux is not running"
msgstr "SELinux se ne izvršava (nije pokrenut)"
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:660
#, c-format
msgid "close failed: %s"
msgstr "zatvaranje nije uspjelo: %s"
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:668
msgid "AppArmor is not running"
msgstr "AppArmor se ne izvršava (nije pokrenut)"
-#: sys-utils/setpriv.c:829
+#: sys-utils/setpriv.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid id"
+msgid "invalid filter"
+msgstr "nevaljani ID"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:715
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not seccomp filter"
+msgid "Could not load seccomp filter"
+msgstr "Ne može seccomp filtar"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:895
msgid "duplicate --no-new-privs option"
msgstr "duplikat opcije --no-new-privs"
-#: sys-utils/setpriv.c:834
+#: sys-utils/setpriv.c:900
msgid "duplicate ruid"
msgstr "duplikat RUID"
-#: sys-utils/setpriv.c:836
+#: sys-utils/setpriv.c:902
msgid "failed to parse ruid"
msgstr "nerazumljivi RUID"
-#: sys-utils/setpriv.c:844
+#: sys-utils/setpriv.c:910
msgid "duplicate euid"
msgstr "duplikat EUID"
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:912
msgid "failed to parse euid"
msgstr "nerazumljivi EUID"
-#: sys-utils/setpriv.c:850
+#: sys-utils/setpriv.c:916
msgid "duplicate ruid or euid"
msgstr "duplikat RUID ili EUID"
-#: sys-utils/setpriv.c:852
+#: sys-utils/setpriv.c:918
msgid "failed to parse reuid"
msgstr "nerazumljivi REUID"
-#: sys-utils/setpriv.c:861
+#: sys-utils/setpriv.c:927
msgid "duplicate rgid"
msgstr "duplikat RGID"
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:929
msgid "failed to parse rgid"
msgstr "nerazumljivi RGID"
-#: sys-utils/setpriv.c:867
+#: sys-utils/setpriv.c:933
msgid "duplicate egid"
msgstr "duplikat EGID"
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:935
msgid "failed to parse egid"
msgstr "nerazumljivi EGID"
-#: sys-utils/setpriv.c:873
+#: sys-utils/setpriv.c:939
msgid "duplicate rgid or egid"
msgstr "duplikat RGID ili EGID"
-#: sys-utils/setpriv.c:875
+#: sys-utils/setpriv.c:941
msgid "failed to parse regid"
msgstr "nerazumljivi REGID"
-#: sys-utils/setpriv.c:880
+#: sys-utils/setpriv.c:946
msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr "duplikat opcije --clear-groups"
-#: sys-utils/setpriv.c:886
+#: sys-utils/setpriv.c:952
msgid "duplicate --keep-groups option"
msgstr "duplikat opcije --keep-groups"
-#: sys-utils/setpriv.c:892
+#: sys-utils/setpriv.c:958
msgid "duplicate --init-groups option"
msgstr "duplikat opcije --init-groups"
-#: sys-utils/setpriv.c:898
+#: sys-utils/setpriv.c:964
msgid "duplicate --groups option"
msgstr "duplikat opcije --groups"
-#: sys-utils/setpriv.c:904
+#: sys-utils/setpriv.c:970
msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
msgstr "duplikat opcije --keep-pdeathsig"
-#: sys-utils/setpriv.c:913
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+#, fuzzy
+#| msgid "duplicate --groups option"
+msgid "duplicate --ptracer option"
+msgstr "duplikat opcije --groups"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:986
msgid "duplicate --inh-caps option"
msgstr "duplikat opcije --inh-caps"
-#: sys-utils/setpriv.c:919
+#: sys-utils/setpriv.c:992
msgid "duplicate --ambient-caps option"
msgstr "duplikat opcije --ambient-caps"
-#: sys-utils/setpriv.c:925
+#: sys-utils/setpriv.c:998
msgid "duplicate --bounding-set option"
msgstr "duplikat opcije --bounding-se"
-#: sys-utils/setpriv.c:931
+#: sys-utils/setpriv.c:1004
msgid "duplicate --securebits option"
msgstr "duplikat opcije --securebits"
-#: sys-utils/setpriv.c:937
+#: sys-utils/setpriv.c:1010
msgid "duplicate --selinux-label option"
msgstr "duplikat opcije --selinux-label"
-#: sys-utils/setpriv.c:943
+#: sys-utils/setpriv.c:1016
msgid "duplicate --apparmor-profile option"
msgstr "duplikat opcije --apparmor-profile"
-#: sys-utils/setpriv.c:968
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
+#, fuzzy
+#| msgid "duplicate --securebits option"
+msgid "duplicate --secccomp-filter option"
+msgstr "duplikat opcije --securebits"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1047
msgid "--dump is incompatible with all other options"
msgstr "--dump nije kompatibilan s nijednom drugom opcijom"
-#: sys-utils/setpriv.c:976
+#: sys-utils/setpriv.c:1055
msgid "--list-caps must be specified alone"
msgstr "opcija --list-caps mora biti specificirana sama (bez drugih opcija)"
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:1061
msgid "No program specified"
msgstr "program nije specificiran"
-#: sys-utils/setpriv.c:988
+#: sys-utils/setpriv.c:1067
msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
msgstr "--[re]gid zahtijeva --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, ili --groups"
-#: sys-utils/setpriv.c:992
+#: sys-utils/setpriv.c:1071
msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
msgstr "--init-groups zahtijeva --ruid ili --reuid"
-#: sys-utils/setpriv.c:996
+#: sys-utils/setpriv.c:1075
#, c-format
msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
msgstr "uid %ld nije nađen; --init-groups treba korisnika kojega se može naći u sustavu"
-#: sys-utils/setpriv.c:1011
+#: sys-utils/setpriv.c:1090
msgid "disallow granting new privileges failed"
msgstr "nije uspjelo zabraniti davanje novih privilegija"
-#: sys-utils/setpriv.c:1019
+#: sys-utils/setpriv.c:1100
msgid "keep process capabilities failed"
msgstr "nije uspjelo zadržati sposobnosti procesa"
-#: sys-utils/setpriv.c:1027
+#: sys-utils/setpriv.c:1108
msgid "activate capabilities"
msgstr "aktivirati sposobnosti"
-#: sys-utils/setpriv.c:1033
+#: sys-utils/setpriv.c:1114
msgid "reactivate capabilities"
msgstr "reaktivirati sposobnosti"
-#: sys-utils/setpriv.c:1044
+#: sys-utils/setpriv.c:1125
msgid "initgroups failed"
msgstr "initgroups() nije uspjela"
-#: sys-utils/setpriv.c:1052
+#: sys-utils/setpriv.c:1133
msgid "set process securebits failed"
msgstr "postavljanje ‘securebits’ procesa nije uspjelo"
-#: sys-utils/setpriv.c:1058
+#: sys-utils/setpriv.c:1139
msgid "apply bounding set"
msgstr "primijeniti ‘bounding set’ (ograničavajući skup)"
-#: sys-utils/setpriv.c:1064
+#: sys-utils/setpriv.c:1145
msgid "apply capabilities"
msgstr "primijeniti sposobnosti"
-#: sys-utils/setpriv.c:1073
+#: sys-utils/setpriv.c:1154
msgid "set parent death signal failed"
msgstr "nije uspjelo postaviti signal smrti pretka"
+#: sys-utils/setpriv.c:1158
+msgid "set ptracer"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:106
#, c-format
msgid "could not parse landlock fs access: %s"
msgstr "nije uspjelo zabraniti davanje novih privilegija za landlock"
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:194
-msgid "landlock_restrict_self faild"
+#, fuzzy
+#| msgid "landlock_restrict_self faild"
+msgid "landlock_restrict_self failed"
msgstr "landlock_restrict_self nije uspješan"
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:202
msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr "nije uspjelo postaviti upravljački terminal"
-#: sys-utils/swapoff.c:107
+#: sys-utils/swapoff.c:109
#, c-format
msgid "swapoff %s\n"
msgstr "swapoff %s\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:127
+#: sys-utils/swapoff.c:129
msgid "Not superuser."
msgstr "Vi niste superkorisnik (root)."
-#: sys-utils/swapoff.c:130 sys-utils/swapoff.c:135
+#: sys-utils/swapoff.c:132 sys-utils/swapoff.c:137
#, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff nije uspio"
-#: sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:820
+#: sys-utils/swapoff.c:156 sys-utils/swapon.c:820
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [opcije] [<spec>]\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:157
+#: sys-utils/swapoff.c:159
msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr "Deaktivira uređaje i datoteke s memorijom za razmjenu (paging i swapping).\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:160
+#: sys-utils/swapoff.c:162
msgid ""
" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
" -a, --all deaktivira sva odlagališta (swaps) iz /proc/swaps\n"
" -v, --verbose prikaže više informacija\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:166
+#: sys-utils/swapoff.c:168
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <uređaj> uređaj koji će se koristiti\n"
" <datoteka> datoteka koja će se koristiti\n"
-#: sys-utils/swapon.c:109
+#: sys-utils/swapon.c:110
msgid "device file or partition path"
msgstr "datoteka uređaja ili staza particije"
-#: sys-utils/swapon.c:110
+#: sys-utils/swapon.c:111
msgid "type of the device"
msgstr "tip uređaja"
-#: sys-utils/swapon.c:111
+#: sys-utils/swapon.c:112
msgid "size of the swap area"
msgstr "veličina odlagališta (prostora za razmjenu, swap area)"
-#: sys-utils/swapon.c:112
+#: sys-utils/swapon.c:113
msgid "bytes in use"
msgstr "korišteni bajtovi"
-#: sys-utils/swapon.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:114
msgid "swap priority"
msgstr "swap priority (prioritet odlagališta)"
-#: sys-utils/swapon.c:114
+#: sys-utils/swapon.c:115
msgid "swap uuid"
msgstr "swap UUID (UUID odlagališta)"
-#: sys-utils/swapon.c:115
+#: sys-utils/swapon.c:116
msgid "swap label"
msgstr "swap label (oznaka odlagališta)"
msgid "invalid mapping '%s'"
msgstr "nevaljano preslikavanje, mapping ‘%s’"
-#: sys-utils/unshare.c:433 sys-utils/unshare.c:493
+#: sys-utils/unshare.c:434 sys-utils/unshare.c:497
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti '%s'"
-#: sys-utils/unshare.c:458 sys-utils/unshare.c:464
+#: sys-utils/unshare.c:459 sys-utils/unshare.c:465
msgid "failed to parse subid map"
msgstr "nije uspjelo raščlanitinije mapu podidentifikatora"
-#: sys-utils/unshare.c:473
+#: sys-utils/unshare.c:477
#, c-format
msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
msgstr "nijedan redak ne podudara korisnika \"%s\" in %s"
-#: sys-utils/unshare.c:661
+#: sys-utils/unshare.c:667
#, c-format
msgid "%s too large for kernel 4k limit"
msgstr "%s je previlik za jezgru s 4k ograničenjem"
-#: sys-utils/unshare.c:667
+#: sys-utils/unshare.c:673
#, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "nije uspjelo otvoriti %s"
-#: sys-utils/unshare.c:669
+#: sys-utils/unshare.c:675
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "nije uspjelo pisati %s"
-#: sys-utils/unshare.c:737
+#: sys-utils/unshare.c:753
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open %s/register"
+msgstr "ne može otvoriti %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:756
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "write failed %s"
+msgid "write failed %s/register"
+msgstr "pisanje nije uspjelo %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:772
msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
msgstr "Pokrene program s nekim imenskim prostorima odijeljenim od pretka.\n"
-#: sys-utils/unshare.c:740
+#: sys-utils/unshare.c:775
msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
msgstr " -m, --mount[=<datoteka>] odijeli montirani imenski prostor\n"
-#: sys-utils/unshare.c:741
+#: sys-utils/unshare.c:776
msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts[=<datoteka>] odijeli imenski prostor UTS (hostname i slično)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:742
+#: sys-utils/unshare.c:777
msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc[=<datoteka>] odijeli imenski prostor System V IPC\n"
-#: sys-utils/unshare.c:743
+#: sys-utils/unshare.c:778
msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
msgstr " -n, --net[=<datoteka>] odijeli imenski prostor mreže\n"
-#: sys-utils/unshare.c:744
+#: sys-utils/unshare.c:779
msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid[=<datoteka>] odijeli imenski prostor PID-a\n"
-#: sys-utils/unshare.c:745
+#: sys-utils/unshare.c:780
msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
msgstr " -U, --user[=<datoteka>] odijeli imenski prostor korisnika\n"
-#: sys-utils/unshare.c:746
+#: sys-utils/unshare.c:781
msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
msgstr " -C, --cgroup[=<datoteka>] odijeli imenski prostor kontrolnih grupa\n"
-#: sys-utils/unshare.c:747
+#: sys-utils/unshare.c:782
msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
msgstr " -T, --time[=<datoteka>] prestane dijeliti vremenski imenski prostor\n"
-#: sys-utils/unshare.c:749
-msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
-msgstr " -f, --fork pokrene novi proces prije pokretanja <programa>\n"
+#: sys-utils/unshare.c:784
+msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgstr ""
+" --mount-proc[=<dir>] prvo montira proc datotečni sustav\n"
+" (implicira --mount)\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:785
+#, fuzzy
+#| msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid " --mount-binfmt[=<dir>] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n"
+msgstr ""
+" --mount-proc[=<dir>] prvo montira proc datotečni sustav\n"
+" (implicira --mount)\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:786
+msgid " -l, --load-interp <file> load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:787
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+" modify mount propagation in mount namespace\n"
+msgstr ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged modificira propagaciju montiranja\n"
+" u montiranom imenskom prostoru\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgid " -R, --root <dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr ""
+" -R, --root=<dir> izvrši naredbu s root direktorijem\n"
+" postavljenim na <dir>\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:790
+#, fuzzy
+#| msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
+msgid " -w, --wd <dir> change working directory to <dir>\n"
+msgstr " -W, --wd=<dir> promijeni radni direktorij na <dir>\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:792
+msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+msgstr " -S, --setuid <UID> postavi taj UID u dȃnom imenskom prostoru\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:793
+msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
+msgstr " -G, --setgid <GID> postavi taj GID u dȃnom imenskom prostoru\n"
-#: sys-utils/unshare.c:750
-msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:794
+#, fuzzy
+#| msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
+msgid " --map-user <uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
msgstr " --map-user=<uid>|<ime> preslika trenutnog korisnika UID (implicira --user)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:751
-msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:795
+#, fuzzy
+#| msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
+msgid " --map-group <gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
msgstr "--map-group=<gid>|<ime> preslika trenutnu grupu u GID (implicira --user)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:752
+#: sys-utils/unshare.c:796
msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
" -r, --map-root-user preslika trenutnog korisnika u root\n"
" (implicira --user)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:753
+#: sys-utils/unshare.c:797
msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
msgstr ""
" -r, --map-root-user preslika trenutnog korisnika na samog sebe\n"
" (implicira --user)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:754
+#: sys-utils/unshare.c:798
msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
msgstr ""
" --map-auto mapira automatski korisnike i grupe\n"
" (implicira --user)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:755
+#: sys-utils/unshare.c:799
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+#| " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
msgid ""
-" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+" --map-users <inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
msgstr ""
" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
" mapira broj korisnika iz outeruid u inneruid\n"
" (implicira --user)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:757
+#: sys-utils/unshare.c:801
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+#| " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
msgid ""
-" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+" --map-groups <innergid>:<outergid>:<count>\n"
" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
msgstr ""
" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
" mapira broj grupa od outergid na innergid\n"
" (implicira --user)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:760
+#: sys-utils/unshare.c:804
+msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
+msgstr " -f, --fork pokrene novi proces prije pokretanja <programa>\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:805
msgid ""
" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
" defaults to SIGKILL\n"
" --kill-child[=<signame>] kad završi, pošalje <signame > da ubije potomka\n"
" (implicira --fork); zadani signal je SIGKILL\n"
-#: sys-utils/unshare.c:762
-msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
-msgstr ""
-" --mount-proc[=<dir>] prvo montira proc datotečni sustav\n"
-" (implicira --mount)\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:763
-msgid ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
-" modify mount propagation in mount namespace\n"
-msgstr ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged modificira propagaciju montiranja\n"
-" u montiranom imenskom prostoru\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:765
+#: sys-utils/unshare.c:808
msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr ""
" --setgroups allow|deny dopusti ili zabrani sustavske pozive setgroups\n"
" u korisničkom imenskom prostoru\n"
-#: sys-utils/unshare.c:766
+#: sys-utils/unshare.c:809
msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
msgstr ""
" --keep-caps zadrži mogućnosti odobrene imenskom\n"
" prostoru korisnika\n"
-#: sys-utils/unshare.c:768
-msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
-msgstr ""
-" -R, --root=<dir> izvrši naredbu s root direktorijem\n"
-" postavljenim na <dir>\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:769
-msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
-msgstr " -W, --wd=<dir> promijeni radni direktorij na <dir>\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:770
-msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
-msgstr " -S, --setuid <UID> postavi taj UID u dȃnom imenskom prostoru\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:771
-msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
-msgstr " -G, --setgid <GID> postavi taj GID u dȃnom imenskom prostoru\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:772
+#: sys-utils/unshare.c:811
msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr ""
" --monotonic <offset> postavi odmak (offset) monotonog sata (sekunde)\n"
" u vremenskom imenskom prostoru\n"
-#: sys-utils/unshare.c:773
+#: sys-utils/unshare.c:812
msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr ""
" --boottime <offset> postavi odmak (offset) boottime sata (sekunde)\n"
" u vremenskom imenskom prostoru\n"
-#: sys-utils/unshare.c:994
+#: sys-utils/unshare.c:1060
msgid "failed to parse monotonic offset"
msgstr "nije uspjelo razabrati monotoni odmak (offset)"
-#: sys-utils/unshare.c:998
+#: sys-utils/unshare.c:1064
msgid "failed to parse boottime offset"
msgstr "nije uspjelo razabrati boottime odmak (offset)"
-#: sys-utils/unshare.c:1012
+#: sys-utils/unshare.c:1087
msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)"
msgstr "opcije --monotonic i --boottime zahtijevaju odvajanje vremenskog imenskog prostora (-T)"
-#: sys-utils/unshare.c:1026
+#: sys-utils/unshare.c:1101
msgid "unshare failed"
msgstr "funkcija unshare() nije uspjela"
-#: sys-utils/unshare.c:1043
+#: sys-utils/unshare.c:1118
msgid "sigprocmask block failed"
msgstr "sigprocmask block neuspješan"
-#: sys-utils/unshare.c:1049
+#: sys-utils/unshare.c:1124
msgid "pidfd_open failed"
msgstr "pidfd_open() neuspješna"
-#: sys-utils/unshare.c:1062
+#: sys-utils/unshare.c:1137
msgid "sigprocmask restore failed"
msgstr "sigprocmask restore neuspješan"
-#: sys-utils/unshare.c:1095
+#: sys-utils/unshare.c:1170
msgid "signal handler reset failed"
msgstr "resetirati rukovatelja signala nije uspjelo"
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1175
msgid "sigprocmask unblock failed"
msgstr "sigprocmask unblock neuspješan"
-#: sys-utils/unshare.c:1104
+#: sys-utils/unshare.c:1179
msgid "child exit failed"
msgstr "potomak nije završio uspješno"
-#: sys-utils/unshare.c:1143
+#: sys-utils/unshare.c:1218
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "opcije --setgroups=allow i --map-group se međusobno isključuju (ne mogu se koristiti istovremeno)."
-#: sys-utils/unshare.c:1158
+#: sys-utils/unshare.c:1233 sys-utils/unshare.c:1260 sys-utils/unshare.c:1266
+#, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "nije uspjelo montirati %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1240
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "ne može promijeniti root direktorij u %s"
-#: sys-utils/unshare.c:1162
+#: sys-utils/unshare.c:1244
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "nije se moguće premjestiti u direktorij ‘%s’"
-#: sys-utils/unshare.c:1174
+#: sys-utils/unshare.c:1256
#, c-format
msgid "cannot change %s filesystem propagation"
msgstr "ne može promijeniti %s propagaciju datotečnog sustava"
-#: sys-utils/unshare.c:1178
-#, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "nije uspjelo montirati %s"
-
#: sys-utils/wdctl.c:73
msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr "Procesor je već ranije resetirao karticu"
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr "%s: nije uspjelo dobiti informacije o watchdog-u (čuvaru)"
-#: sys-utils/wdctl.c:637
+#: sys-utils/wdctl.c:640
#, c-format
msgid "cannot read information about %s"
msgstr "ne može pročitati informacije o %s"
-#: sys-utils/wdctl.c:648 sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654
+#: sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654 sys-utils/wdctl.c:657
#, c-format
msgid "%-14s %2i second\n"
msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
msgstr[1] "%-14s %2i sekunde\n"
msgstr[2] "%-14s %2i sekunda\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:649
+#: sys-utils/wdctl.c:652
msgid "Timeout:"
msgstr "Tajmaut:"
-#: sys-utils/wdctl.c:652
+#: sys-utils/wdctl.c:655
msgid "Timeleft:"
msgstr "Preostalo vrijeme:"
-#: sys-utils/wdctl.c:655
+#: sys-utils/wdctl.c:658
msgid "Pre-timeout:"
msgstr "Početni tajmaut:"
-#: sys-utils/wdctl.c:661 sys-utils/wdctl.c:666
+#: sys-utils/wdctl.c:664 sys-utils/wdctl.c:669
#, c-format
msgid "%-14s %s\n"
msgstr "%-14s %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:661
+#: sys-utils/wdctl.c:664
msgid "Pre-timeout governor:"
msgstr "Pred-tajmaut governor:"
-#: sys-utils/wdctl.c:667
+#: sys-utils/wdctl.c:670
msgid "Available pre-timeout governors:"
msgstr "Dostupni pred-tajmout governors:"
-#: sys-utils/wdctl.c:725
+#: sys-utils/wdctl.c:728
msgid "Device:"
msgstr "Uređaj:"
-#: sys-utils/wdctl.c:727
+#: sys-utils/wdctl.c:730
msgid "Identity:"
msgstr "Identitet:"
-#: sys-utils/wdctl.c:729
+#: sys-utils/wdctl.c:732
msgid "version"
msgstr "inačica"
-#: sys-utils/wdctl.c:796
+#: sys-utils/wdctl.c:799
msgid "invalid pretimeout argument"
msgstr "nevaljani pred-tajmout argument"
-#: sys-utils/wdctl.c:850
+#: sys-utils/wdctl.c:853
msgid "No default device is available."
msgstr "Zadani uređaj nije dostupan."
-#: sys-utils/zramctl.c:75
+#: sys-utils/zramctl.c:76
msgid "zram device name"
msgstr "ime ZRAM-uređaja"
-#: sys-utils/zramctl.c:76
+#: sys-utils/zramctl.c:77
msgid "limit on the uncompressed amount of data"
msgstr "ograničenje na količinu nekomprimiranih podataka"
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: sys-utils/zramctl.c:78
msgid "uncompressed size of stored data"
msgstr "nekomprimirana veličina pohranjenih podataka"
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: sys-utils/zramctl.c:79
msgid "compressed size of stored data"
msgstr "komprimirana veličina pohranjenih podataka"
-#: sys-utils/zramctl.c:79
+#: sys-utils/zramctl.c:80
msgid "the selected compression algorithm"
msgstr "odabrani algoritam za komprimiranje"
-#: sys-utils/zramctl.c:80
+#: sys-utils/zramctl.c:81
msgid "number of concurrent compress operations"
msgstr "broj istodobnih operacija kompresije"
-#: sys-utils/zramctl.c:81
+#: sys-utils/zramctl.c:82
msgid "empty pages with no allocated memory"
msgstr "prazne stranice bez rezervirane memorije"
-#: sys-utils/zramctl.c:82
+#: sys-utils/zramctl.c:83
msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
msgstr "sva memorija uključujući fragmentaciju i metadata overhead"
-#: sys-utils/zramctl.c:83
+#: sys-utils/zramctl.c:84
msgid "memory limit used to store compressed data"
msgstr "ograničenje memorije koja se koristi za komprimirane podataka"
-#: sys-utils/zramctl.c:84
+#: sys-utils/zramctl.c:85
msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
msgstr "količina memorije koja se koristi za komprimirane podatke"
-#: sys-utils/zramctl.c:85
+#: sys-utils/zramctl.c:86
msgid "number of objects migrated by compaction"
msgstr "broj objekata premještenih zbijanjem"
-#: sys-utils/zramctl.c:378
+#: sys-utils/zramctl.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "decompression error: %s"
+msgid "compression ratio: DATA/TOTAL"
+msgstr "greška dekompresije: %s"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:382
msgid "Failed to parse mm_stat"
msgstr "Nije uspjelo raščlaniti mm_stat"
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/zramctl.c:575
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <device>\n"
" %1$s -r <uređaj>...\n"
" %1$s [opcije] -f | <uređaj> -s <veličina>\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:547
+#: sys-utils/zramctl.c:581
msgid "Set up and control zram devices.\n"
msgstr "Priprema i upravljanje ZRAM-uređajima.\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:550
-msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:584
+#, fuzzy
+#| msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
+msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
msgstr " -a, --algorithm <alg> algoritam za kompresiju\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:551
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:585
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -b, --bytes veličine u bajtovima umjesto u čitljivom obliku\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:552
-msgid " -f, --find find a free device\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid " -f, --find find a free device\n"
+msgid " -f, --find find a free device\n"
msgstr " -f, --find potraži prvi neiskorišteni ZRAM-uređaj\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:553
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:554
-msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:588
+#, fuzzy
+#| msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
+msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
msgstr " -o, --output <popis> popis stupaca za prikaz statusa\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:555
-msgid " --output-all output all columns\n"
-msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:589
+#, fuzzy
+#| msgid " --output-all output all columns\n"
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
+msgid " -p, --algorithm-params <params> algorithm parameters to use\n"
+msgstr " -a, --algorithm <alg> algoritam za kompresiju\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:556
-msgid " --raw use raw status output format\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:591
+#, fuzzy
+#| msgid " --raw use raw status output format\n"
+msgid " --raw use raw status output format\n"
msgstr " --raw ispiše status u sirovom obliku\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:557
-msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
+msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
msgstr " -r, --reset resetira sve specificirane uređaje\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:558
-msgid " -s, --size <size> device size\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --size <size> device size\n"
+msgid " -s, --size <size> device size\n"
msgstr " -s, --size <broj> veličina ZRAM-uređaja\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:559
-msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:594
+#, fuzzy
+#| msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
+msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
msgstr " -t, --streams <broj> koristi taj broj kompresijskih tokova\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:567
-msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+msgid " <alg> is the name of an algorithm; supported are:\n"
msgstr " <alg> specificira algoritam, podržani su:\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:568
-msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
-msgstr " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 i zstd\n"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:569
+#: sys-utils/zramctl.c:604
msgid " (List may be inaccurate, consult man page.)\n"
msgstr " (List možda nije točna, konzultirajte priručnu stranicu (map page).)\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:658
+#: sys-utils/zramctl.c:695
msgid "failed to parse streams"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti tokove"
-#: sys-utils/zramctl.c:680
+#: sys-utils/zramctl.c:717
msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
msgstr "opcija --find se ne može koristiti zajedno s <uređaj>"
-#: sys-utils/zramctl.c:686
+#: sys-utils/zramctl.c:723
msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr "može se navesti samo jedan <uređaj>"
-#: sys-utils/zramctl.c:689
-msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+#: sys-utils/zramctl.c:726
+#, fuzzy
+#| msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+msgid "options --algorithm, --algorithm-params, and --streams must be combined with --size"
msgstr "opcije --algorithm i --streams moraju se koristiti s opcijom --size"
-#: sys-utils/zramctl.c:722 sys-utils/zramctl.c:751
+#: sys-utils/zramctl.c:765 sys-utils/zramctl.c:794
#, c-format
msgid "%s: failed to reset"
msgstr "%s: resetiranje nije uspjelo"
-#: sys-utils/zramctl.c:733 sys-utils/zramctl.c:741
+#: sys-utils/zramctl.c:776 sys-utils/zramctl.c:784
msgid "no free zram device found"
msgstr "nijedan slobodni ZRAM-uređaj nije pronađen"
-#: sys-utils/zramctl.c:755
+#: sys-utils/zramctl.c:798
#, c-format
msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr "%s: nije uspjelo postavit broj tokova"
-#: sys-utils/zramctl.c:759
+#: sys-utils/zramctl.c:802
#, c-format
msgid "%s: failed to set algorithm"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti algoritam"
-#: sys-utils/zramctl.c:762
+#: sys-utils/zramctl.c:806
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgid "%s: failed to set algorithm params"
+msgstr "%s: nije uspjelo postaviti algoritam"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:809
#, c-format
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti veličinu diska (%ju bajtova)"
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ne može izvršiti %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953
-#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499
-#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588
-#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892
+#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:777 term-utils/agetty.c:956
+#: term-utils/agetty.c:1205 term-utils/agetty.c:1484 term-utils/agetty.c:1502
+#: term-utils/agetty.c:1539 term-utils/agetty.c:1549 term-utils/agetty.c:1591
+#: term-utils/agetty.c:1951 term-utils/agetty.c:2311 term-utils/agetty.c:2893
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju: %m"
-#: term-utils/agetty.c:783
+#: term-utils/agetty.c:786
msgid "invalid delay argument"
msgstr "nevaljani argument opcije --delay"
-#: term-utils/agetty.c:821
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "nevaljani argument opcije --local-line"
-#: term-utils/agetty.c:840
+#: term-utils/agetty.c:843
msgid "invalid nice argument"
msgstr "nevaljani argument za opciju --nice"
-#: term-utils/agetty.c:931
+#: term-utils/agetty.c:934
#, c-format
msgid "could not get terminal name: %d"
msgstr "nije uspjelo dobiti ime terminala: %d"
-#: term-utils/agetty.c:958
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "nevaljana brzina: %s"
-#: term-utils/agetty.c:960
+#: term-utils/agetty.c:963
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "previše alternativnih brzina"
-#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
+#: term-utils/agetty.c:1070 term-utils/agetty.c:1074 term-utils/agetty.c:1127
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: ne može otvoriti kao standardni ulaz: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1090
+#: term-utils/agetty.c:1093
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: nije znak-uređaj"
-#: term-utils/agetty.c:1092
+#: term-utils/agetty.c:1095
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "/dev/%s: nije tty"
-#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
+#: term-utils/agetty.c:1099 term-utils/agetty.c:1131
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: ne može dobiti upravljački terminal: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1118
+#: term-utils/agetty.c:1121
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() nije uspjela: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1139
+#: term-utils/agetty.c:1142
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ne može otvoriti za čitanje i pisanje"
-#: term-utils/agetty.c:1144
+#: term-utils/agetty.c:1147
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: ne može postavit grupu procesa: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1158
+#: term-utils/agetty.c:1161
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problem s dupliciranjem standardnog ulaza i izlaza: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1175
+#: term-utils/agetty.c:1178
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: nije uspjelo dobiti atribute terminala: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407
+#: term-utils/agetty.c:1381 term-utils/agetty.c:1410
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "nije uspjelo postaviti atribute terminala: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1526
+#: term-utils/agetty.c:1529
msgid "cannot open os-release file"
msgstr "ne može otvoriti datoteku os-release"
-#: term-utils/agetty.c:1693
+#: term-utils/agetty.c:1696
#, c-format
msgid "failed to create reload file: %s: %m"
msgstr "nije uspjelo stvoriti datoteku za ponovno pokretanje: %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2013
+#: term-utils/agetty.c:2006
#, c-format
msgid "failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "nije uspjelo dobiti atribute terminala: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2035
+#: term-utils/agetty.c:2028
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[pritisnite ENTER za prijavu]"
-#: term-utils/agetty.c:2063
+#: term-utils/agetty.c:2056
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock off"
-#: term-utils/agetty.c:2066
+#: term-utils/agetty.c:2059
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock on"
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2062
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock on"
-#: term-utils/agetty.c:2072
+#: term-utils/agetty.c:2065
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock on"
-#: term-utils/agetty.c:2075
+#: term-utils/agetty.c:2068
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Hint: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:2219
+#: term-utils/agetty.c:2212
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: pročitano: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2286
+#: term-utils/agetty.c:2279
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: prekoračenje ulaza"
-#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314
+#: term-utils/agetty.c:2307 term-utils/agetty.c:2315
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: nevaljana konverzija znakova prijavljenog imena"
-#: term-utils/agetty.c:2320
+#: term-utils/agetty.c:2321
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: nevaljani znak 0x%x u prijavljenom imenu"
-#: term-utils/agetty.c:2405
+#: term-utils/agetty.c:2406
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: nije uspjelo postaviti atribute terminala: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2450
+#: term-utils/agetty.c:2451
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [opcije] <linija> [<brzina_u_bodovima>,...] [<tip_terminala>]\n"
" %1$s [opcije] <brzina_u_bodovima>,... <linija> [<tip_terminala>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:2454
+#: term-utils/agetty.c:2455
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr "Otvori terminal i odredi mu način rada.\n"
-#: term-utils/agetty.c:2457
+#: term-utils/agetty.c:2458
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits pretpostavi 8-bitni terminal\n"
-#: term-utils/agetty.c:2458
+#: term-utils/agetty.c:2459
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr " -a, --autologin <korisnik> ovog <korisnika> prijavi automatski\n"
-#: term-utils/agetty.c:2459
+#: term-utils/agetty.c:2460
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset ne resetira upravljački način\n"
-#: term-utils/agetty.c:2460
+#: term-utils/agetty.c:2461
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote koristi opciju -r <hostname> za login(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:2461
+#: term-utils/agetty.c:2462
msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
msgstr " -f, --issue-file <popis> prikaže issue datoteke ili direktorije\n"
-#: term-utils/agetty.c:2462
+#: term-utils/agetty.c:2463
msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
msgstr " --show-issue pokaže datoteku issue i iziđe\n"
-#: term-utils/agetty.c:2463
+#: term-utils/agetty.c:2464
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control aktivira ‘hardware flow control’\n"
-#: term-utils/agetty.c:2464
+#: term-utils/agetty.c:2465
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <hostname> specificira hostname za prijavu\n"
-#: term-utils/agetty.c:2465
+#: term-utils/agetty.c:2466
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue ne pokazati issue-datoteku\n"
-#: term-utils/agetty.c:2466
+#: term-utils/agetty.c:2467
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <string> koristi taj string za inicijalizaciju\n"
-#: term-utils/agetty.c:2467
+#: term-utils/agetty.c:2468
msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -J --noclear ne počisti ekran prije prompta\n"
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2469
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <datoteka> koristi <datoteku> za prijavni (login) program\n"
-#: term-utils/agetty.c:2469
+#: term-utils/agetty.c:2470
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<mode>] način [<mode>] kontrole lokalne linije\n"
-#: term-utils/agetty.c:2470
+#: term-utils/agetty.c:2471
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr " -m, --extract-baud odredi brzinu u bodovima u fazi spajanja\n"
-#: term-utils/agetty.c:2471
+#: term-utils/agetty.c:2472
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login prijava bez prompta\n"
-#: term-utils/agetty.c:2472
+#: term-utils/agetty.c:2473
msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " -N --nonewline ne prelomi redak ispred ‘issue’\n"
-#: term-utils/agetty.c:2473
+#: term-utils/agetty.c:2474
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <opcije> proslijedi opcije na login(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:2474
+#: term-utils/agetty.c:2475
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause čeka na bilo koju tipku prije prijave\n"
-#: term-utils/agetty.c:2475
+#: term-utils/agetty.c:2476
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <dir> promijeni root na direktorij <dir>\n"
-#: term-utils/agetty.c:2476
+#: term-utils/agetty.c:2477
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup obavi virtualni ‘hangup’ na terminalu\n"
-#: term-utils/agetty.c:2477
+#: term-utils/agetty.c:2478
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -s, --keep-baud nastoji održati brzinu nakon ‘break’\n"
-#: term-utils/agetty.c:2478
+#: term-utils/agetty.c:2479
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <broj> vremensko ograničenje (tajmaut) za prijavu\n"
-#: term-utils/agetty.c:2479
+#: term-utils/agetty.c:2480
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr " -U, --detect-case detektira terminal samo s velikim slovima\n"
-#: term-utils/agetty.c:2480
+#: term-utils/agetty.c:2481
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr čeka na CR znak (carriage-return)\n"
-#: term-utils/agetty.c:2481
+#: term-utils/agetty.c:2482
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints ne ispisivati savjete (hints)\n"
-#: term-utils/agetty.c:2482
+#: term-utils/agetty.c:2483
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname neće uopće pokazati hostname\n"
-#: term-utils/agetty.c:2483
+#: term-utils/agetty.c:2484
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr " --long-hostname pokaže potpuno kvalificirano ime hosta\n"
-#: term-utils/agetty.c:2484
+#: term-utils/agetty.c:2485
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr " --erase-chars <string> dodatni znakovi koji djeluju kao backspace\n"
-#: term-utils/agetty.c:2485
+#: term-utils/agetty.c:2486
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <string> dodatni znakovi za brisanje\n"
-#: term-utils/agetty.c:2486
+#: term-utils/agetty.c:2487
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr " --chdir <dir> prije prijave promijeni direktorij na <dir>\n"
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:2488
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " --delay <broj> spava broj sekundi prije prompta\n"
-#: term-utils/agetty.c:2488
+#: term-utils/agetty.c:2489
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr " --nice <broj> prijavu izvrši s tim prioritetom\n"
-#: term-utils/agetty.c:2489
+#: term-utils/agetty.c:2490
msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr " --reload obnovi promptove na već pokrenutim agetty instancama\n"
-#: term-utils/agetty.c:2490
+#: term-utils/agetty.c:2491
msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
msgstr " --list-speeds prikaže podržane brzine transmisije u bodovima\n"
-#: term-utils/agetty.c:2849
+#: term-utils/agetty.c:2850
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[1] "%d korisnika"
msgstr[2] "%d korisnika"
-#: term-utils/agetty.c:2979
+#: term-utils/agetty.c:2980
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname nije uspio: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2991
+#: term-utils/agetty.c:2992
#, c-format
msgid "cannot touch file %s"
msgstr "ne može taknuti (touch) datoteku %s"
-#: term-utils/agetty.c:2995
+#: term-utils/agetty.c:2996
msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr "opcija --reload nije podržana na vašem sustavu"
-#: term-utils/agetty.c:3017
+#: term-utils/agetty.c:3018
msgid "failed to open credentials directory"
msgstr "nije uspjelo otvoriti direktorij s vjerodajnicama"
msgid "is n"
msgstr "je n (ne)"
-#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
+#: term-utils/mesg.c:161 term-utils/mesg.c:168
#, c-format
msgid "change %s mode failed"
msgstr "nije uspjelo promijeniti mȏd %s"
-#: term-utils/mesg.c:167
+#: term-utils/mesg.c:163
msgid "write access to your terminal is allowed"
msgstr "dopušteno je pisanje po vašem terminalu"
-#: term-utils/mesg.c:174
+#: term-utils/mesg.c:170
msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr "nije dopušteno pisanje po vašem terminalu"
-#: term-utils/script.c:193
+#: term-utils/script.c:192
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [opcije] [datoteka]\n"
-#: term-utils/script.c:196
+#: term-utils/script.c:195
msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
msgstr "Napravi skriptu (točnu kopiju) sjednice na terminalu.\n"
-#: term-utils/script.c:199
+#: term-utils/script.c:198
msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
msgstr " -I, --log-in <datoteka> urudžbira stdin u datoteku\n"
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
msgstr " -O, --log-out <datoteka> urudžbira stdout u datoteku (zadano)\n"
-#: term-utils/script.c:201
+#: term-utils/script.c:200
msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
msgstr " -B, --log-io <datoteka> urudžbira stdin i stdout u datoteku\n"
-#: term-utils/script.c:204
+#: term-utils/script.c:203
msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
msgstr " -T, --log-timing <datoteka> log timing information to file\n"
-#: term-utils/script.c:205
+#: term-utils/script.c:204
msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
msgstr ""
" -t[<file>], --timing[=<file>] je zastarjeli alias za -T\n"
" (zadana datoteka je stderr)\n"
-#: term-utils/script.c:206
+#: term-utils/script.c:205
msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
msgstr " -m, --logging-format <naziv> forsira ‘classic’ ili ‘advanced’ format\n"
-#: term-utils/script.c:209
+#: term-utils/script.c:208
msgid " -a, --append append to the log file\n"
msgstr " -a, --append dodaje u dnevnik (dnevničku datoteku)\n"
-#: term-utils/script.c:210
+#: term-utils/script.c:209
msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr " -c, --command <naredba> provede naredbu umjesto interaktivne ljuske\n"
-#: term-utils/script.c:211
+#: term-utils/script.c:210
msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
msgstr " -e, --return vrati izlazni kȏd potomka (child process)\n"
-#: term-utils/script.c:212
+#: term-utils/script.c:211
msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
msgstr " -f, --flush isprazni buffer nakon svakog pisanja\n"
-#: term-utils/script.c:213
+#: term-utils/script.c:212
msgid " --force use output file even when it is a link\n"
msgstr " --force rabi izlanu datoteku čak i ako je poveznica\n"
-#: term-utils/script.c:214
+#: term-utils/script.c:213
msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
msgstr " -E, --echo <kad> odjekne ulaz u sjednicu (auto, always or never)\n"
-#: term-utils/script.c:215
+#: term-utils/script.c:214
msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
msgstr " -o, --output-limit <veličina> prekine ako izlazne datoteke premaše veličinu\n"
-#: term-utils/script.c:216
+#: term-utils/script.c:215
msgid " -q, --quiet be quiet\n"
msgstr " -q, --quiet radi tiho (bez suvišnih poruka)\n"
-#: term-utils/script.c:299
+#: term-utils/script.c:302
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script je završio na %s [<%s>]\n"
-#: term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script je završio na %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
-#: term-utils/script.c:399
+#: term-utils/script.c:402
#, c-format
msgid "Script started on %s ["
msgstr "Script je pokrenut na %s ["
-#: term-utils/script.c:415
+#: term-utils/script.c:418
#, c-format
msgid "%*s<not executed on terminal>"
msgstr "%*s<ne izvršava se u terminalu>"
-#: term-utils/script.c:689
+#: term-utils/script.c:692
#, c-format
msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
msgstr "Script je prekinut -- premašena maksimalna veličina izlaznih datoteka %<PRIu64>.\n"
-#: term-utils/script.c:691
+#: term-utils/script.c:694
msgid "max output size exceeded"
msgstr "premašena je maksimalna veličina"
-#: term-utils/script.c:752
+#: term-utils/script.c:755
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"koristite --force ako ju zaista želite koristiti.\n"
"Script nije pokrenut."
-#: term-utils/script.c:833
-#, c-format
-msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+#: term-utils/script.c:836 term-utils/scriptlive.c:221
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgid "unsupported echo mode: '%s'"
msgstr "nepodržani echo način: ‘%s’"
-#: term-utils/script.c:858
+#: term-utils/script.c:861
msgid "failed to parse output limit size"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti veličinu ograničenja izlaza"
-#: term-utils/script.c:869
+#: term-utils/script.c:872
#, c-format
msgid "unsupported logging format: '%s'"
msgstr "nepodržani format dnevnika: ‘%s’"
-#: term-utils/script.c:922
+#: term-utils/script.c:925
msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
msgstr "urudžbiranje višestrukih tokova ne ide zajedno s 'classic' formatom"
-#: term-utils/script.c:949
+#: term-utils/script.c:952
#, c-format
msgid "Script started"
msgstr "Script je pokrenut"
-#: term-utils/script.c:951
+#: term-utils/script.c:954
#, c-format
msgid ", output log file is '%s'"
msgstr ", dnevnik izlaza je ‘%s’"
-#: term-utils/script.c:953
+#: term-utils/script.c:956
#, c-format
msgid ", input log file is '%s'"
msgstr ", dnevnik ulaza je ‘%s’"
-#: term-utils/script.c:955
+#: term-utils/script.c:958
#, c-format
msgid ", timing file is '%s'"
msgstr ", dnevnik vremenskih podataka je ‘%s’"
-#: term-utils/script.c:956
+#: term-utils/script.c:959
#, c-format
msgid ".\n"
msgstr ".\n"
-#: term-utils/script.c:1065
+#: term-utils/script.c:1068
#, c-format
msgid "Script done.\n"
msgstr "Script je gotov.\n"
msgid "Execute terminal typescript.\n"
msgstr "Izvrši typescript u terminalu.\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:60
msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
msgstr " -t, --timing <datoteka> datoteka s vremenskim podacima script-a\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:61
msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
msgstr " -T, --log-timing <datoteka> alias za -t\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:62
msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
msgstr " -I, --log-in <datoteka> dnevnik stdin script-a\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:64
msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
msgstr " -B, --log-io <datoteka> dnevnik stdin i stdout script-a\n"
msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr " -c, --command <naredba> provede naredbu umjesto interaktivne ljuske\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:70
msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
msgstr " -d, --divisor <broj> ubrza ili uspori reprizu djeliteljem <broj>\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+#: term-utils/scriptlive.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr " -E, --echo <kad> odjekne ulaz u sjednicu (auto, always or never)\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:76 term-utils/scriptreplay.c:71
msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
msgstr " -m, --maxdelay <broj> pričeka ne više od <broj> sekundi između ažuriranja\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:234
+#: term-utils/scriptlive.c:238 term-utils/scriptreplay.c:257
msgid "failed to parse maximal delay argument"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti argument za maksimalnu zadršku"
-#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:275
+#: term-utils/scriptlive.c:261 term-utils/scriptreplay.c:298
msgid "timing file not specified"
msgstr "nije specificirana datoteka vremenskih podataka"
-#: term-utils/scriptlive.c:251
+#: term-utils/scriptlive.c:263
msgid "stdin typescript file not specified"
msgstr "nije specificirana datoteka za stdin typescript-a"
-#: term-utils/scriptlive.c:277
+#: term-utils/scriptlive.c:289
#, c-format
msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
msgstr ">>> scriptlive: %s započinje izvršavati vaš typescript.\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:284
+#: term-utils/scriptlive.c:296
msgid "failed to allocate PTY handler"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za PTY rukovatelja"
-#: term-utils/scriptlive.c:365
+#: term-utils/scriptlive.c:376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
">>> scriptlive: gotovo.\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#: term-utils/scriptreplay.c:53
#, c-format
msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
msgstr " %s [-t] timing-datoteka [script-datoteka] [divizor]\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:54
+#: term-utils/scriptreplay.c:57
msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
msgstr "Reproducira skriptu terminalske sjednice koristeći vremenske informacije.\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:60
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
msgstr " -O, --log-out <datoteka> dnevnik za stdout script-a (zadano)\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:63
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
msgstr " -s, --typescript <datoteka> zastarjeli alias za -O\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:66
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
msgstr " --summary prikaže pregled o snimljenoj sjednici i iziđe\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:69
+#: term-utils/scriptreplay.c:72
msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
msgstr " -x, --stream <tip> tip toka (out, in, signal ili info)\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:70
+#: term-utils/scriptreplay.c:73
msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
msgstr " -c, --cr-mode <tip> način za znak CR (auto, never ili always)\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:131
+#: term-utils/scriptreplay.c:77
+msgid "Key bindings:\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:78
+msgid " space toggles pause and unpause\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:79
+msgid " up-arrow increases the playback speed by 0.1 times\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:80
+msgid " down-arrow decreases the playback speed by 0.1 times\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgid "unexpected fcntl failure"
+msgstr "neočekivani neuspjeh tcgetattr()"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:151
msgid "unexpected tcgetattr failure"
msgstr "neočekivani neuspjeh tcgetattr()"
-#: term-utils/scriptreplay.c:213
+#: term-utils/scriptreplay.c:236
#, c-format
msgid "unsupported mode name: '%s'"
msgstr "nepodržano ime tipa za način znaka CR: ‘%s’"
-#: term-utils/scriptreplay.c:246
+#: term-utils/scriptreplay.c:269
#, c-format
msgid "unsupported stream name: '%s'"
msgstr "nepodržano ime toka: ‘%s’"
-#: term-utils/scriptreplay.c:277
+#: term-utils/scriptreplay.c:300
msgid "data log file not specified"
msgstr "nije specificiran dnevnik"
-#: term-utils/scriptreplay.c:331
+#: term-utils/scriptreplay.c:406
#, c-format
msgid "%s: log file error"
msgstr "%s: greška u dnevničkoj datoteci"
-#: term-utils/scriptreplay.c:333
+#: term-utils/scriptreplay.c:408
#, c-format
msgid "%s: line %d: timing file error"
msgstr "%s: redak %d: greška u datoteci s vremenskim podacima"
-#: term-utils/setterm.c:237
-#, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
+#: term-utils/setterm.c:238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgid "argument error: bright color %s is not supported"
msgstr "netočni argument: sjajnost ‘bright %s’ nije podržana"
-#: term-utils/setterm.c:328
+#: term-utils/setterm.c:329
msgid "too many tabs"
msgstr "previše tab(ova)"
-#: term-utils/setterm.c:384
+#: term-utils/setterm.c:385
msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
msgstr "Postavlja atribute terminala.\n"
-#: term-utils/setterm.c:387
+#: term-utils/setterm.c:388
msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
msgstr " --term <ime_terminala> redefinicija varijable okružja TERM\n"
-#: term-utils/setterm.c:388
+#: term-utils/setterm.c:389
msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr " --reset vrati terminal na početno stanje\n"
-#: term-utils/setterm.c:389
+#: term-utils/setterm.c:390
msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
msgstr " --resize resetira retke i stupce terminala\n"
-#: term-utils/setterm.c:390
+#: term-utils/setterm.c:391
msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
msgstr " --initialize pokaže init string i koristi zadane postavke\n"
-#: term-utils/setterm.c:391
+#: term-utils/setterm.c:392
msgid " --default use default terminal settings\n"
msgstr " --default koristi zadane postavke terminala\n"
-#: term-utils/setterm.c:392
+#: term-utils/setterm.c:393
msgid " --store save current terminal settings as default\n"
msgstr " --store spremi ovaj terminal kao zadani\n"
-#: term-utils/setterm.c:395
+#: term-utils/setterm.c:396
msgid " --cursor on|off display cursor\n"
msgstr " --cursor on|off prikaže / ne prikaže kursor\n"
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:397
msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
msgstr " --repeat on|off repetira / ne repetira pritisnutu tipku\n"
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:398
msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
msgstr " --appcursorkeys on|off upotreba tipki sa strelicama\n"
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:399
msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
msgstr " --linewrap on|off nastaviti u novom retku nakon punog retka\n"
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:400
msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
msgstr " --inversescreen on|off inverzija boja po cijelom zaslonu\n"
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:403
msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
msgstr " --msg on|off šalje jezgrine (kernel) poruke na konzolu\n"
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:404
msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
msgstr " --msglevel <0-8> razina dnevničenja jezgrine konzole\n"
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:407
msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr " --foreground default|<boja> boja teksta\n"
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:408
msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr " --background default|<boja> boja pozadine\n"
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:409
msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr " --ulcolor [bright] <boja> boja podcrtanog teksta\n"
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:410
msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
msgstr " --hbcolor [bright] <boja> boja za polusvjetli tekst\n"
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:411
msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr " <boja>: black|blue|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow\n"
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:414
msgid " --bold on|off bold\n"
msgstr " --bold on|off podebljani tekst\n"
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:415
msgid " --half-bright on|off dim\n"
msgstr " --half-bright on|off tamnije\n"
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:416
msgid " --blink on|off blink\n"
msgstr " --blink on|off treptanje\n"
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:417
msgid " --underline on|off underline\n"
msgstr " --underline on|off podcrtavanje\n"
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:418
msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
msgstr " --reverse on|off zamjena boja teksta i pozadine\n"
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:421
msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
msgstr " --clear[=<all|rest>] očisti konzolu i postavi poziciju kursora\n"
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:422
msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr " --tabs[=<broj>...] postavi ili pokaže pozicije tabulatora\n"
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:423
msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
msgstr " --clrtabs[=<broj>...] ukloni ove ili sve pozicije tabulatora\n"
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:424
msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr " --regtabs[=1-160] postavi regularne intervale tabulatora\n"
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:425
msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr " --blank[=0-60|force|poke] potamni zaslon nakon neaktivnosti u minutama\n"
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:428
msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr " --dump[=<broj>] zapiše stanje konzole vcsa<broj> u datoteku\n"
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:429
msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr " --append <broj> pripoji stanje konzole vcsa<broj> datoteci\n"
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:430
msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
msgstr " --file <ime_datoteke> ime datoteke sa stanjem konzole\n"
-#: term-utils/setterm.c:432
-msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
-msgstr " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
-
#: term-utils/setterm.c:433
-msgid " set vesa powersaving features\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " set vesa powersaving features\n"
+msgid ""
+" --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+" set vesa powersaving features\n"
msgstr " postavi VESA mogućnosti za uštedu energije\n"
-#: term-utils/setterm.c:434
+#: term-utils/setterm.c:435
msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
msgstr " --powerdown[=<0-60>] interval u minutama za VESA powerdown\n"
-#: term-utils/setterm.c:437
+#: term-utils/setterm.c:438
msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr " --blength[=<0-2000>] trajanje zvuka zvonca u milisekundama\n"
-#: term-utils/setterm.c:438
+#: term-utils/setterm.c:439
msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
msgstr " --bfreq[=<broj>] frekvencija zvuka zvonca u Hz\n"
-#: term-utils/setterm.c:451
+#: term-utils/setterm.c:452
msgid "duplicate use of an option"
msgstr "višekratna upotreba opcije"
-#: term-utils/setterm.c:763
+#: term-utils/setterm.c:764
msgid "cannot force blank"
msgstr "ne može prisilno blank zaslon"
-#: term-utils/setterm.c:768
+#: term-utils/setterm.c:769
msgid "cannot force unblank"
msgstr "ne može prisilno unblank zaslon"
-#: term-utils/setterm.c:774
+#: term-utils/setterm.c:775
msgid "cannot get blank status"
msgstr "ne može dobiti blank status"
-#: term-utils/setterm.c:799
+#: term-utils/setterm.c:800
#, c-format
msgid "cannot open dump file %s for output"
msgstr "ne može otvoriti datoteku stanja %s za pisanje"
-#: term-utils/setterm.c:840
+#: term-utils/setterm.c:841
#, c-format
msgid "terminal %s does not support %s"
msgstr "terminal %s ne podržava %s"
-#: term-utils/setterm.c:851
+#: term-utils/setterm.c:852
msgid "fcntl failed"
msgstr "fcntl() nije upješna"
-#: term-utils/setterm.c:881
+#: term-utils/setterm.c:882
msgid "select failed"
msgstr "‘select’ nije uspio"
-#: term-utils/setterm.c:907
+#: term-utils/setterm.c:908
msgid "stdin does not refer to a terminal"
msgstr "standardni ulaz se ne odnosi na terminal"
-#: term-utils/setterm.c:935
+#: term-utils/setterm.c:936
#, c-format
msgid "invalid cursor position: %s"
msgstr "nevaljana pozicija kursora: %s"
-#: term-utils/setterm.c:957
+#: term-utils/setterm.c:958
msgid "reset failed"
msgstr "‘reset’ nije uspio"
-#: term-utils/setterm.c:1121
+#: term-utils/setterm.c:1122
msgid "cannot (un)set powersave mode"
msgstr "ne može se o(ne)mogućiti način za uštedu energije"
-#: term-utils/setterm.c:1140 term-utils/setterm.c:1149
+#: term-utils/setterm.c:1141 term-utils/setterm.c:1150
msgid "klogctl error"
msgstr "greška klogctl()"
-#: term-utils/setterm.c:1170
+#: term-utils/setterm.c:1171
msgid "$TERM is not defined."
msgstr "varijabla $TERM nije definirana"
-#: term-utils/setterm.c:1177
+#: term-utils/setterm.c:1178
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr "ne može naći bazu podataka terminfo"
-#: term-utils/setterm.c:1179
+#: term-utils/setterm.c:1180
#, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr "%s: nepoznati tip terminala"
-#: term-utils/setterm.c:1181
+#: term-utils/setterm.c:1182
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr "terminal je ‘tvrdi’ uređaj (hardcopy)"
msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
msgstr "%s: OZBILJNA GREŠKA, poruka je preduga"
-#: term-utils/wall.c:94
+#: term-utils/wall.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
msgstr " %s [opcije] [<datoteka> | <poruka>]\n"
-#: term-utils/wall.c:97
+#: term-utils/wall.c:98
msgid "Write a message to all users.\n"
msgstr "Pošalje poruku svim korisnicima.\n"
-#: term-utils/wall.c:100
+#: term-utils/wall.c:101
msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
msgstr " -g, --group <grupa> poruku pošalje samo toj grupi (ime ili GID)\n"
-#: term-utils/wall.c:101
+#: term-utils/wall.c:102
msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
msgstr " -n, --nobanner ne prikaže zaglavlje (to može koristiti samo root)\n"
-#: term-utils/wall.c:102
+#: term-utils/wall.c:103
msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
msgstr " -t, --timeout <broj> nakon isteka broja sekundi odustane od pisanja\n"
-#: term-utils/wall.c:130
+#: term-utils/wall.c:131
msgid "invalid group argument"
msgstr "nevaljani argument grupe"
-#: term-utils/wall.c:132
+#: term-utils/wall.c:133
#, c-format
msgid "%s: unknown gid"
msgstr "%s: nepoznati GID"
-#: term-utils/wall.c:175
+#: term-utils/wall.c:183
msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
msgstr "getgrouplist() je pronašla više grupa nego ih sysconf() dopušta"
-#: term-utils/wall.c:221
+#: term-utils/wall.c:240
msgid "--nobanner is available only for root"
msgstr "opciju --nobanner može koristiti samo root"
-#: term-utils/wall.c:226
+#: term-utils/wall.c:245
#, c-format
msgid "invalid timeout argument: %s"
msgstr "nevaljani argument za opciju --timeout: %s"
-#: term-utils/wall.c:262 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215
+#: term-utils/wall.c:281 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215
#, c-format
msgid "error getting sessions: %s"
msgstr "greška pri dobivanju sjednica: %s"
-#: term-utils/wall.c:270 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223
+#: term-utils/wall.c:290 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223
#, c-format
msgid "get user name failed: %s"
msgstr "nije uspješan dobiti ime korisnika: %s"
-#: term-utils/wall.c:333
+#: term-utils/wall.c:296 term-utils/wall.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate input line"
+msgid "failed to allocate lines list"
+msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak"
+
+#: term-utils/wall.c:361
msgid "cannot get passwd uid"
msgstr "ne može dobiti ID korisnika"
-#: term-utils/wall.c:357
+#: term-utils/wall.c:385
#, c-format
msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
msgstr "Emitirana poruka od %s@%s (%s) (%s):"
-#: term-utils/wall.c:389
+#: term-utils/wall.c:418
#, c-format
msgid "will not read %s - use stdin."
msgstr "neće čitati iz %s; koristite standardni ulaz"
msgid "%s has messages disabled on %s"
msgstr "%s je isključio poruke na %s"
-#: text-utils/col.c:174
+#: text-utils/bits.c:57 text-utils/bits.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgid "error: cannot allocate bit mask"
+msgstr "greška: ne može dodati stupac tabeli: %s"
+
+#: text-utils/bits.c:63
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid id: %s"
+msgid "error: invalid bit mask: %s"
+msgstr "nevaljani ID: %s"
+
+#: text-utils/bits.c:66
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid id: %s"
+msgid "error: invalid bit list: %s"
+msgstr "nevaljani ID: %s"
+
+#: text-utils/bits.c:208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgid " %s [options] [<mask_or_list>...]\n"
+msgstr " %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
+
+#: text-utils/bits.c:212
+msgid "Convert bit masks from/to various formats."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:215
+msgid ""
+" <mask_or_list> bits specified as a hex mask (e.g. 0xeec2)\n"
+" or as a comma-separated list of bit IDs"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:219
+msgid " If not specified, arguments will be read from stdin."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:224
+msgid ""
+" -w <num>, --width <num>\n"
+" maximum width of bit masks (default 8192)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Output options:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Output modes:\n"
+msgstr "Opcije za prikaz/ispis izlaza:\n"
+
+#: text-utils/bits.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid " -m, --mask display bits as a hex mask value (default)"
+msgstr " -u, --units[=<jedinice>] jedinice su ‘cylinders’ ili ‘sectors’ (zadano)\n"
+
+#: text-utils/bits.c:231
+msgid ""
+" -g, --grouped-mask display bits as a hex mask value in 32bit\n"
+" comma separated groups"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose display status information\n"
+msgid " -b, --binary display bits as a binary mask value"
+msgstr " -v, --verbose informacije o stanju\n"
+
+#: text-utils/bits.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgid " -l, --list display bits as a compressed list of bit IDs"
+msgstr " -l, --list izlaz u formatu popisa\n"
+
+#: text-utils/bits.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid id"
+msgid "invalid --width"
+msgstr "nevaljani ID"
+
+#: text-utils/bits.c:306 text-utils/bits.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory!"
+msgid "cannot allocate memory"
+msgstr "Ne može rezervirati memoriju!"
+
+#: text-utils/col.c:173
msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
msgstr "Izfiltrira ‘reverse line feeds’ od standardnog ulaza.\n"
-#: text-utils/col.c:177
+#: text-utils/col.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -x, --spaces prevara tabulatore u razmake\n"
" -l, --lines BROJ međuspremi (buffer) najmanje BROJ redaka\n"
-#: text-utils/col.c:496
+#: text-utils/col.c:495
#, c-format
msgid "warning: can't back up %s."
msgstr "Upozorenje: ne može vratiti natrag %s."
-#: text-utils/col.c:498
+#: text-utils/col.c:497
msgid "past first line"
msgstr "do prvog retka"
-#: text-utils/col.c:499
+#: text-utils/col.c:498
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- redak je već počišćen"
-#: text-utils/col.c:565
+#: text-utils/col.c:564
msgid "bad -l argument"
msgstr "nevaljani argument opcije -l"
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:745
+#: text-utils/colcrt.c:84 text-utils/column.c:891
#, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr " %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
-#: text-utils/colcrt.c:85
+#: text-utils/colcrt.c:87
msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
msgstr "Filtrira izlazne podatke nroff-a za gledanje na zaslonu (CRT).\n"
-#: text-utils/colcrt.c:88
+#: text-utils/colcrt.c:90
msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
msgstr " -, --no-underlining izostavi sve što je podcrtano\n"
-#: text-utils/colcrt.c:89
+#: text-utils/colcrt.c:91
msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
msgstr " -2, --half-lines ispiše sve poluretke\n"
-#: text-utils/colrm.c:60
+#: text-utils/colrm.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Uporaba:\n"
" %s [početni_stupac [krajnji_stupac]]\n"
-#: text-utils/colrm.c:65
-msgid "Filter out the specified columns.\n"
-msgstr "Ukloni specificirane stupce.\n"
-
-#: text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s čita iz standardnog ulaza i piše na standardni izlaz\n"
-"\n"
+#: text-utils/colrm.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
+msgid "Filter out the specified columns from standard input.\n"
+msgstr "Izfiltrira ‘reverse line feeds’ od standardnog ulaza.\n"
-#: text-utils/colrm.c:184
+#: text-utils/colrm.c:183
msgid "first argument"
msgstr "prvi argument"
-#: text-utils/colrm.c:186
+#: text-utils/colrm.c:185
msgid "second argument"
msgstr "drugi argument"
-#: text-utils/column.c:282
+#: text-utils/column.c:402
msgid "failed to parse column"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti stupac"
-#: text-utils/column.c:291
+#: text-utils/column.c:411
#, c-format
msgid "undefined column name '%s'"
msgstr "ime stupca ‘%s’ nije definirano"
-#: text-utils/column.c:403
+#: text-utils/column.c:523
msgid "failed to parse --table-order list"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-order"
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:601
msgid "failed to parse --table-hide list"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-hide"
-#: text-utils/column.c:485
+#: text-utils/column.c:605
msgid "failed to parse --table-right list"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-right"
-#: text-utils/column.c:489
+#: text-utils/column.c:609
msgid "failed to parse --table-trunc list"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-trunc"
-#: text-utils/column.c:493
+#: text-utils/column.c:613
msgid "failed to parse --table-noextreme list"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-noextreme"
-#: text-utils/column.c:497
+#: text-utils/column.c:617
msgid "failed to parse --table-wrap list"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti popis --table-wrap"
-#: text-utils/column.c:527
+#: text-utils/column.c:647
msgid "failed to allocate input line"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazni redak"
-#: text-utils/column.c:545
+#: text-utils/column.c:665
#, c-format
msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
msgstr "redak %zu: JSON zahtijeva ime stupca %zu"
-#: text-utils/column.c:560
+#: text-utils/column.c:680
msgid "failed to allocate output data"
msgstr "nije uspjelo rezervirati memoriju za izlazne podatke"
-#: text-utils/column.c:748
+#: text-utils/column.c:894
msgid "Columnate lists.\n"
msgstr "Popis prikaže u stupcima.\n"
-#: text-utils/column.c:751
+#: text-utils/column.c:897
msgid " -t, --table create a table\n"
msgstr " -t, --table kreira tablicu\n"
-#: text-utils/column.c:752
+#: text-utils/column.c:898
msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
msgstr " -n, --table-name <ime> ime tablice za izlaz JSON-a\n"
-#: text-utils/column.c:753
+#: text-utils/column.c:899
msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
msgstr " -O, --table-order <stupci> specifikacija redoslijeda izlaznih stupaca\n"
-#: text-utils/column.c:754
+#: text-utils/column.c:900
msgid " -C, --table-column <properties> define column\n"
msgstr " -C, --table-column <properties> defira stupac\n"
-#: text-utils/column.c:755
+#: text-utils/column.c:901
msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
msgstr " -N, --table-columns <imena> zarezom odvojena imena stupaca\n"
-#: text-utils/column.c:756
+#: text-utils/column.c:902
msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
msgstr " -l, --table-columns-limit <broj> maksimalni broj ulaznih stupaca\n"
-#: text-utils/column.c:757
+#: text-utils/column.c:903
msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
msgstr " -E, --table-noextreme <stupci> ne krati (pre)dugi tekst na širinu stupaca\n"
-#: text-utils/column.c:758
+#: text-utils/column.c:904
msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
msgstr " -d, --table-noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
-#: text-utils/column.c:759
+#: text-utils/column.c:905
msgid " -m, --table-maxout fill all available space\n"
msgstr " -m, --table-maxout ispuni cijeli dostupni prostor\n"
-#: text-utils/column.c:760
+#: text-utils/column.c:906
msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
msgstr " -e, --table-header-repeat zaglavlje ponavlja na svakoj stranici\n"
-#: text-utils/column.c:761
+#: text-utils/column.c:907
msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
msgstr " -H, --table-hide <stupci> ne ispisuje te stupce\n"
-#: text-utils/column.c:762
+#: text-utils/column.c:908
msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
msgstr " -R, --table-right <stupci> ove stupce poravna nadesno\n"
-#: text-utils/column.c:763
+#: text-utils/column.c:909
msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
msgstr " -T, --table-truncate <stupci> skrati tekst u stupcima kad je to potrebno\n"
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:910
msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr " -W, --table-wrap <stupci> omota tekst u stupcima kad je to potrebno\n"
-#: text-utils/column.c:765
+#: text-utils/column.c:911
msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
msgstr " -L, --keep-empty-lines ne zanemari prazne retke\n"
-#: text-utils/column.c:766
+#: text-utils/column.c:912
msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
msgstr " -J, --json tablica u formatu JSON izlaza\n"
-#: text-utils/column.c:769
+#: text-utils/column.c:915
msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
msgstr " -r, --tree <column> stupac rabi hijerarhijski izlaz za tablicu\n"
-#: text-utils/column.c:770
+#: text-utils/column.c:916
msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
msgstr " -i, --tree-id <stupac> ID retka specificira odnos potomak-predak\n"
-#: text-utils/column.c:771
+#: text-utils/column.c:917
msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
msgstr " -p, --tree-parent <stupac> roditelj specificira odnos potomak-predak\n"
-#: text-utils/column.c:774
+#: text-utils/column.c:920
msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
msgstr " -c, --output-width <broj> broj je širina izlaza u znakovima\n"
-#: text-utils/column.c:775
+#: text-utils/column.c:921
msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr ""
" -o, --output-separator <string> string je separator za izlaz tablice;\n"
" zadano: dva razmaka\n"
-#: text-utils/column.c:776
+#: text-utils/column.c:922
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr " -s, --separator <string> mogući separatori tablice\n"
-#: text-utils/column.c:777
+#: text-utils/column.c:923
msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " -x, --fillrows prvo ispuni retke, zatim stupce\n"
-#: text-utils/column.c:858
+#: text-utils/column.c:924
+#, fuzzy
+#| msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
+msgid " -S, --use-spaces <number> minimal whitespaces between columns (no tabs)\n"
+msgstr " -N, --table-columns <imena> zarezom odvojena imena stupaca\n"
+
+#: text-utils/column.c:1006
msgid "invalid columns argument"
msgstr "nevaljani argument stupca"
-#: text-utils/column.c:884
+#: text-utils/column.c:1032
msgid "invalid columns limit argument"
msgstr "nevaljani argument za stupce"
-#: text-utils/column.c:886
+#: text-utils/column.c:1034
msgid "columns limit must be greater than zero"
msgstr "granica za broj stupaca mora biti veće od nula"
-#: text-utils/column.c:889
+#: text-utils/column.c:1037
msgid "failed to parse column names"
msgstr "nije uspjelo raščlaniti imena stupaca"
-#: text-utils/column.c:916
+#: text-utils/column.c:1062
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid namespace argument"
+msgid "invalid spaces argument"
+msgstr "nevaljani argument za imenski prostor"
+
+#: text-utils/column.c:1068
msgid "failed to use input separator"
msgstr "nije uspjelo koristiti ulaz za separator"
-#: text-utils/column.c:949
+#: text-utils/column.c:1101
msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr "opcije --tree-id i --tree-parent su obvezne za formatiranje stabla"
-#: text-utils/column.c:957
+#: text-utils/column.c:1109
msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr "opcija --table je obvezna za sve opcije tipa --table-*"
-#: text-utils/column.c:960
+#: text-utils/column.c:1112
msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
msgstr "opcija --table-columns ili --table-column je obvezna za opciju --json"
-#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:238
+#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:241
#, c-format
msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr " %s [opcije] <datoteka>...\n"
msgid "Read one line.\n"
msgstr "Pročita jedan redak.\n"
-#: text-utils/more.c:241
+#: text-utils/more.c:244
msgid "Display the contents of a file in a terminal."
msgstr "Pokaže sadržaj datoteke na terminalu."
-#: text-utils/more.c:244
+#: text-utils/more.c:247
msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
msgstr " -d, --silent prikaže pomoć (u zadnjem retku) umjesto da oglasi zvonce"
-#: text-utils/more.c:245
+#: text-utils/more.c:248
msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
msgstr " -f, --logical broji logičke retke umjesto redaka na konzoli"
-#: text-utils/more.c:246
+#: text-utils/more.c:249
msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
msgstr " -l, --no-pause bez pauziranja nakon znaka za ‘form feed’"
-#: text-utils/more.c:247
+#: text-utils/more.c:250
msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
msgstr " -c, --print-over ne rola (scroll); pokaže tekst, očisti završetke redaka"
-#: text-utils/more.c:248
+#: text-utils/more.c:251
msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
msgstr " -p, --clean-print ne rola (scroll); počisti konzolu i prikaže tekst"
-#: text-utils/more.c:249
+#: text-utils/more.c:252
msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
msgstr " -e, --exit-on-eof završi (iziđe) na kraju datoteke"
-#: text-utils/more.c:250
+#: text-utils/more.c:253
msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
msgstr " -s, --squeeze spoji uzastopne prazne retke u jedan redak"
-#: text-utils/more.c:251
+#: text-utils/more.c:254
msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
msgstr " -u, --plain prikrije podcrtavanje i podebljavanje teksta"
-#: text-utils/more.c:252
+#: text-utils/more.c:255
msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
msgstr " -n, --lines <broj> broj redaka po konzoli"
-#: text-utils/more.c:253
+#: text-utils/more.c:256
msgid " -<number> same as --lines"
msgstr " -<broj> isto kao i --lines"
-#: text-utils/more.c:254
+#: text-utils/more.c:257
msgid " +<number> display file beginning from line number"
msgstr " +<broj> pokaže datoteku počevši od retka broj"
-#: text-utils/more.c:255
+#: text-utils/more.c:258
msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
msgstr " +/<uzorak> pokaže datoteku od počevši od nađenog uzorka"
-#: text-utils/more.c:358
+#: text-utils/more.c:361
msgid "MORE environment variable"
msgstr "varijabla okružja MORE"
-#: text-utils/more.c:411
+#: text-utils/more.c:414
msgid "magic failed"
msgstr "magic nije uspjela"
-#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
+#: text-utils/more.c:418 text-utils/more.c:437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"******** %s: nije tekstna datoteka ********\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:468
+#: text-utils/more.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** %s: je direktorij ***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:727
+#: text-utils/more.c:730
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--More--Dalje--"
-#: text-utils/more.c:729
+#: text-utils/more.c:732
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Sljedeća datoteka: %s)"
-#: text-utils/more.c:734 text-utils/more.c:740
+#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
#, c-format
msgid "(END)"
msgstr "(KRAJ)"
-#: text-utils/more.c:745
+#: text-utils/more.c:748
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Pritisnite razmaknicu da nastavite, ‘q’ za izlaz iz programa.]"
-#: text-utils/more.c:947
+#: text-utils/more.c:950
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
"\n"
"...Preskačemo: "
-#: text-utils/more.c:951
+#: text-utils/more.c:954
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...preskačemo na datoteku "
-#: text-utils/more.c:953
+#: text-utils/more.c:956
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...skačemo unatrag na datoteku "
-#: text-utils/more.c:1115
+#: text-utils/more.c:1118
msgid "Line too long"
msgstr "Redak je predug"
-#: text-utils/more.c:1158
+#: text-utils/more.c:1161
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Nema prethodne naredbe"
-#: text-utils/more.c:1187
+#: text-utils/more.c:1190
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Za izlaz koristite q ili Q]"
-#: text-utils/more.c:1272
+#: text-utils/more.c:1275
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec() nije uspio\n"
-#: text-utils/more.c:1282
+#: text-utils/more.c:1285
msgid "can't fork\n"
msgstr "ne može započeti novi proces\n"
-#: text-utils/more.c:1480
+#: text-utils/more.c:1489
msgid "...skipping\n"
msgstr "...preskačemo\n"
-#: text-utils/more.c:1517
+#: text-utils/more.c:1526
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
"\n"
"Uzorak nije pronađen\n"
-#: text-utils/more.c:1521 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+#: text-utils/more.c:1530 text-utils/pg.c:1039 text-utils/pg.c:1187
msgid "Pattern not found"
msgstr "Uzorak nije pronađen"
-#: text-utils/more.c:1539
+#: text-utils/more.c:1548
msgid ""
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
"Zadana vrijednost je u uglatim zagradama.\n"
"Zvjezdica (*) označava da ‘k’ postaje nova zadana vrijednost te naredbe.\n"
-#: text-utils/more.c:1545
+#: text-utils/more.c:1554
#, c-format
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
":f Pokaže ime datoteke i broj retka\n"
". Ponovi posljednju naredbu\n"
-#: text-utils/more.c:1611
+#: text-utils/more.c:1620
#, c-format
msgid "...back %d page"
msgid_plural "...back %d pages"
msgstr[1] "...natrag za %d stranice"
msgstr[2] "...natrag za %d stranica"
-#: text-utils/more.c:1635
+#: text-utils/more.c:1644
#, c-format
msgid "...skipping %d line"
msgid_plural "...skipping %d lines"
msgstr[1] "...preskačemo %d retka"
msgstr[2] "...preskačemo %d redaka"
-#: text-utils/more.c:1735
+#: text-utils/more.c:1746
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"***Natrag***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1754
+#: text-utils/more.c:1765
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" redak %d"
-#: text-utils/more.c:1757
+#: text-utils/more.c:1768
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Nije datoteka] redak %d"
-#: text-utils/more.c:1763
+#: text-utils/more.c:1774
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nema prethodnog regularnog izraza"
-#: text-utils/more.c:1832
+#: text-utils/more.c:1843
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Pritisnite ‘h’ za upute.]"
-#: text-utils/pg.c:152
+#: text-utils/pg.c:154
msgid ""
"-------------------------------------------------------\n"
" h this screen\n"
"Pogledajte pg(1) za više informacija.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
-#: text-utils/pg.c:231
+#: text-utils/pg.c:233
#, c-format
msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr " %s [opcije] [+redak] [+/uzorak/] [datoteke]\n"
-#: text-utils/pg.c:235
+#: text-utils/pg.c:237
msgid "Browse pagewise through text files.\n"
msgstr "Listanje po stranicama tekstnih datoteka.\n"
-#: text-utils/pg.c:238
+#: text-utils/pg.c:240
msgid " -number lines per page\n"
msgstr " -BROJ količin (broj) redaka po stranici\n"
-#: text-utils/pg.c:239
+#: text-utils/pg.c:241
msgid " -c clear screen before displaying\n"
msgstr " -c počisti konzolu prije pokazivanja\n"
-#: text-utils/pg.c:240
+#: text-utils/pg.c:242
msgid " -e do not pause at end of a file\n"
msgstr " -e bez pauze (ne zaustavi se) na kraju datoteke\n"
-#: text-utils/pg.c:241
+#: text-utils/pg.c:243
msgid " -f do not split long lines\n"
msgstr " -f ne lomi (omata) duge retke\n"
-#: text-utils/pg.c:242
+#: text-utils/pg.c:244
msgid " -n terminate command with new line\n"
msgstr " -n naredbe završiti s novim retkom (normalno Enter)\n"
-#: text-utils/pg.c:243
+#: text-utils/pg.c:245
msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
msgstr " -p <prompt> specifikacija prompta\n"
-#: text-utils/pg.c:244
+#: text-utils/pg.c:246
msgid " -r disallow shell escape\n"
msgstr " -r ne dopušta kontrolne znakove ljuske (shell escape)\n"
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:247
msgid " -s print messages to stdout\n"
msgstr " -s poruke ispisuje na standardni izlaz\n"
-#: text-utils/pg.c:246
+#: text-utils/pg.c:248
msgid " +number start at the given line\n"
msgstr " +BROJ listanje počinje od tog broja retka\n"
-#: text-utils/pg.c:247
+#: text-utils/pg.c:249
msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
msgstr " +/uzorak/ listanje započinje od retka koji sadrži uzorak\n"
-#: text-utils/pg.c:258
+#: text-utils/pg.c:260
#, c-format
msgid "option requires an argument -- %s"
msgstr "opcija zahtijeva argument -- %s"
-#: text-utils/pg.c:264
+#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "illegal option -- %s"
msgstr "neispravna opcija -- %s"
-#: text-utils/pg.c:366
+#: text-utils/pg.c:368
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...propuštamo unaprijed\n"
-#: text-utils/pg.c:368
+#: text-utils/pg.c:370
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...propuštamo unatrag\n"
-#: text-utils/pg.c:384
+#: text-utils/pg.c:387
msgid "No next file"
msgstr "Nema sljedeće datoteke"
-#: text-utils/pg.c:388
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "No previous file"
msgstr "Nema prethodne datoteke"
-#: text-utils/pg.c:887
+#: text-utils/pg.c:894
#, c-format
msgid "Read error from %s file"
msgstr "greška pri čitanju iz %s datoteke"
-#: text-utils/pg.c:890
+#: text-utils/pg.c:897
#, c-format
msgid "Unexpected EOF in %s file"
msgstr "Neočekivani EOF u datoteci %s"
-#: text-utils/pg.c:892
+#: text-utils/pg.c:899
#, c-format
msgid "Unknown error in %s file"
msgstr "Nepoznata greška u datoteci %s"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:952
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "Ne može stvoriti privremenu datoteku"
-#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+#: text-utils/pg.c:961 text-utils/pg.c:1128 text-utils/pg.c:1154
msgid "RE error: "
msgstr "Greška u regularnom izrazu: "
-#: text-utils/pg.c:1104
+#: text-utils/pg.c:1111
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+#: text-utils/pg.c:1136 text-utils/pg.c:1162
msgid "No remembered search string"
msgstr "Nema ranijeg uzorka za traženje"
-#: text-utils/pg.c:1210
+#: text-utils/pg.c:1217
msgid "cannot open "
msgstr "ne može otvoriti "
-#: text-utils/pg.c:1262
+#: text-utils/pg.c:1269
msgid "saved"
msgstr "spremljeno"
-#: text-utils/pg.c:1352
+#: text-utils/pg.c:1359
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !naredba nije dopuštena ako je aktivna opcija -r.\n"
-#: text-utils/pg.c:1386
+#: text-utils/pg.c:1393
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() nije uspjelo; pokušajte opet kasnije\n"
-#: text-utils/pg.c:1474
+#: text-utils/pg.c:1481
msgid "(Next file: "
msgstr "(Sljedeća datoteka: "
-#: text-utils/pg.c:1540
+#: text-utils/pg.c:1547
#, c-format
msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. Sva prava pridržana.\n"
-#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#: text-utils/pg.c:1600 text-utils/pg.c:1673
msgid "failed to parse number of lines per page"
msgstr "nije uspjelo razabrati količinu (broj) redaka po stranici"
-#: text-utils/rev.c:75
+#: text-utils/rev.c:77 text-utils/ul.c:124
#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
+msgstr " %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
-#: text-utils/rev.c:79
+#: text-utils/rev.c:80
msgid "Reverse lines characterwise.\n"
msgstr "Obrne poredak znakova u redcima.\n"
-#: text-utils/ul.c:123
-#, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr " %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
-
-#: text-utils/ul.c:126
+#: text-utils/ul.c:127
msgid "Do underlining.\n"
msgstr "Podcrtava.\n"
-#: text-utils/ul.c:129
+#: text-utils/ul.c:130
msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL koristi ovaj tip terminala (umjesto $TERM)\n"
-#: text-utils/ul.c:130
+#: text-utils/ul.c:131
msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr " -i, --indicated podcrtavanje je pokazano u zasebnom retku\n"
-#: text-utils/ul.c:503
+#: text-utils/ul.c:504
#, c-format
msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
msgstr "nepoznati niz kontrolnih znakova na ulazu: %o, %o"
-#: text-utils/ul.c:618
+#: text-utils/ul.c:619
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "problem pri čitanju terminfo"
-#: text-utils/ul.c:622
+#: text-utils/ul.c:623
#, c-format
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
msgstr "terminal „%s” nije poznat; koristit će se „dumb” terminal"
+#, c-format
+#~ msgid "%s system call failed: %s"
+#~ msgstr "Sustavni poziv %s nije uspio: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s system call failed: %m"
+#~ msgstr "sustavni poziv %s nije uspio: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid " %s <group>\n"
+#~ msgstr " %s <grupa>\n"
+
+#~ msgid "Log in to a new group.\n"
+#~ msgstr "Prijava u novu grupu.\n"
+
+#~ msgid "setgid failed"
+#~ msgstr "setgid() nije uspjela"
+
+#~ msgid "setuid failed"
+#~ msgstr "setuid() nije uspjela"
+
+#~ msgid "Unknown ioctl"
+#~ msgstr "Nepoznati ioctl"
+
+#~ msgid "timed out"
+#~ msgstr "vrijeme je isteklo"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: blkdev_get_sectors ioctl nije uspjela"
+
+#~ msgid "Failed to initialize output column"
+#~ msgstr "Nije uspjelo inicijalizirati izlazni stupac"
+
+#~ msgid "no namespaces to get parent of"
+#~ msgstr "nema imenskog prostora čijeg bi roditelja trebalo dobiti"
+
+#, c-format
+#~ msgid " \"%s\")\n"
+#~ msgstr " \"%s\")\n"
+
+#~ msgid " -n <num> specify the nice value\n"
+#~ msgstr " -n <broj> specificira nice-vrijednost\n"
+
+#~ msgid " If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
+#~ msgstr " Ako POSIXLY_CORRECT flag je postavljena u okružju\n"
+
+#~ msgid " then the priority is 'relative' to current\n"
+#~ msgstr " onda je prioritet ‘relative’ trenutnom\n"
+
+#~ msgid " process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
+#~ msgstr " prioritet procesa. Inače je ‘absolute’.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+#~ msgstr " %s [opcije] <program> [argumenti...]\n"
+
+#~ msgid "get pdeathsig failed"
+#~ msgstr "dobiti ‘pdeathsig’ (signal smrti pretka) nije uspjelo"
+
+#~ msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+#~ msgstr " -n, --noheadings ne ispisuje zaglavlja\n"
+
+#~ msgid " --output-all output all columns\n"
+#~ msgstr " --output-all ispiše sve stupce\n"
+
+#~ msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
+#~ msgstr " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 i zstd\n"
+
+#~ msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+#~ msgstr " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+
+#~ msgid "Filter out the specified columns.\n"
+#~ msgstr "Ukloni specificirane stupce.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s čita iz standardnog ulaza i piše na standardni izlaz\n"
+#~ "\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Uporaba: %s [opcije] [<datoteka>...]\n"
+
#~ msgid "HOLDERS of the lock"
#~ msgstr "DRŽAČI brave"
#~ msgid "discard granularity"
#~ msgstr "granularnost odbacivanja"
-#~ msgid "discard max bytes"
-#~ msgstr "maksimalni broj bajtova za odbacivanje"
-
#~ msgid "size of the device"
#~ msgstr "veličina uređaja"
#~ msgid "error: no such column: %s"
#~ msgstr "greška: taj stupac ne postoji: %s"
-#, c-format
-#~ msgid "error: cannot add a column to table: %s"
-#~ msgstr "greška: ne može dodati stupac tabeli: %s"
-
#, c-format
#~ msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
#~ msgstr "greška: nepodržani tip podataka za stupac: %d, stupac: %s"
#~ msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
#~ msgstr "%s: BLKSECDISCARD ioctl nije uspjela"
-#~ msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-#~ msgstr "%s: BLKDISCARD ioctl nije uspjela"
-
# canonicalization (sometimes standardization or normalization) is a process for converting data that has more than one possible representation into a "standard", "normal", or canonical form.
#~ msgid ""
#~ " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
#~ msgid "incorrect password"
#~ msgstr "pogrešna lozinka"
-#~ msgid "ttyname failed"
-#~ msgstr "ttyname() nije uspjela"
-
#~ msgid "set blocksize"
#~ msgstr "postavi veličinu bloka"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.38-rc4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-16 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-19 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
-#: disk-utils/addpart.c:15
+#: disk-utils/addpart.c:25
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:19
+#: disk-utils/addpart.c:29
msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr "ბირთვისთვის მითითებული დანაყოფის არსებობის შესახებ შეტყობინება.\n"
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:245 disk-utils/delpart.c:52
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:317
-#: misc-utils/kill.c:378 misc-utils/rename.c:326 misc-utils/whereis.c:527
-#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
-#: term-utils/agetty.c:912
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:423
+#: misc-utils/kill.c:484 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:237 sys-utils/ipcrm.c:165 sys-utils/ldattach.c:365
+#: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:905 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:914
+#: term-utils/agetty.c:915
msgid "not enough arguments"
msgstr "არასაკმარისი არგუმენტები"
-#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:294 disk-utils/blockdev.c:438
-#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2818 disk-utils/delpart.c:58
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
-#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
-#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1471
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:521
-#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:173 disk-utils/mkfs.cramfs.c:662
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:801 disk-utils/mkfs.minix.c:838
-#: disk-utils/mkswap.c:325 disk-utils/mkswap.c:354 disk-utils/partx.c:1021
-#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
-#: disk-utils/sfdisk.c:813 disk-utils/sfdisk.c:1117 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:695
-#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:320 disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2840 disk-utils/delpart.c:68
+#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:1042 disk-utils/fdisk.c:1373
+#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442
+#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:544
+#: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:210
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:178 disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 disk-utils/mkfs.minix.c:842
+#: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1029
+#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503
+#: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/swaplabel.c:67
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:703
+#: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614
#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
-#: misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1229 misc-utils/mcookie.c:119
-#: misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
-#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:105
-#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
-#: sys-utils/irq-common.c:253 sys-utils/ldattach.c:392
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:470 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:133
-#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
-#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
-#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
-#: sys-utils/unshare.c:113 sys-utils/unshare.c:128 sys-utils/wdctl.c:417
-#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3000 term-utils/mesg.c:154
-#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
-#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
-#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
-#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
-#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
-#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
+#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1400 misc-utils/logger.c:1264
+#: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:666 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:407 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470 sys-utils/hwclock-rtc.c:523
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:577 sys-utils/hwclock-rtc.c:612
+#: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686
+#: sys-utils/irq-common.c:255 sys-utils/ldattach.c:389
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:595 sys-utils/lsmem.c:670 sys-utils/nsenter.c:176
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301
+#: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:673
+#: sys-utils/setpriv.c:692 sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538
+#: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130
+#: sys-utils/unshare.c:749 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:551
+#: term-utils/agetty.c:2989 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:389
+#: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271
+#: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:305
+#: term-utils/scriptreplay.c:308 term-utils/scriptreplay.c:311
+#: term-utils/scriptreplay.c:314 term-utils/wall.c:422 text-utils/colcrt.c:286
+#: text-utils/more.c:463 text-utils/rev.c:166 text-utils/ul.c:638
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
-#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
+#: disk-utils/addpart.c:70 disk-utils/delpart.c:71 disk-utils/resizepart.c:111
msgid "invalid partition number argument"
msgstr "დანაყოფის ნომრის არასწორი არგუმენტი"
-#: disk-utils/addpart.c:61
+#: disk-utils/addpart.c:71
msgid "invalid start argument"
msgstr "გაშვების არასწორი არგუმენტი"
-#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
+#: disk-utils/addpart.c:72 disk-utils/resizepart.c:121 misc-utils/fadvise.c:115
msgid "invalid length argument"
msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი"
-#: disk-utils/addpart.c:63
+#: disk-utils/addpart.c:73
msgid "failed to add partition"
msgstr "დანაყოფის დამატების შეცდომა"
-#: disk-utils/blockdev.c:64
+#: disk-utils/blockdev.c:75
msgid "set read-only"
msgstr "მხოლოდ წაკითხვაზე დაყენება"
-#: disk-utils/blockdev.c:71
+#: disk-utils/blockdev.c:82
msgid "set read-write"
msgstr "კითხვა და ჩაწერაზე დაყენება"
-#: disk-utils/blockdev.c:77
+#: disk-utils/blockdev.c:88
msgid "get read-only"
msgstr "მხოლოდ-კითხვადობის მიღება"
-#: disk-utils/blockdev.c:83
+#: disk-utils/blockdev.c:94
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:89
+#: disk-utils/blockdev.c:100
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:95
+#: disk-utils/blockdev.c:106
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:101
+#: disk-utils/blockdev.c:112
msgid "get minimum I/O size"
msgstr "მინიმალური I/O ზომის მღება"
-#: disk-utils/blockdev.c:107
+#: disk-utils/blockdev.c:118
msgid "get optimal I/O size"
msgstr "ოპტიმალური I/O ზომის მღება"
-#: disk-utils/blockdev.c:113
+#: disk-utils/blockdev.c:124
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:119
+#: disk-utils/blockdev.c:130
msgid "get max sectors per request"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:125
+#: disk-utils/blockdev.c:136
msgid "get blocksize"
msgstr "ბლოკის ზომის მიღება"
-#: disk-utils/blockdev.c:132
+#: disk-utils/blockdev.c:143
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:138
+#: disk-utils/blockdev.c:149
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:144
+#: disk-utils/blockdev.c:155
msgid "get size in bytes"
msgstr "ზომის ბაიტებში მიღება"
-#: disk-utils/blockdev.c:151
+#: disk-utils/blockdev.c:162
msgid "set readahead"
msgstr "წინასწარი კითხვის ჩართვა"
-#: disk-utils/blockdev.c:157
+#: disk-utils/blockdev.c:168
msgid "get readahead"
msgstr "წინასწარკითხვის მიღება"
-#: disk-utils/blockdev.c:164
+#: disk-utils/blockdev.c:175
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "ფაილური სისტემის წინასწარკითხვის დაყენება"
-#: disk-utils/blockdev.c:170
+#: disk-utils/blockdev.c:181
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "ფაილური სისტემის წინასწარკითხვის მიღება"
-#: disk-utils/blockdev.c:174
+#: disk-utils/blockdev.c:187
+msgid "get disk sequence number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:194
+#, fuzzy
+#| msgid "zone size"
+msgid "get zone size"
+msgstr "ზონის ზომა"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:199
msgid "flush buffers"
msgstr "ბუფერების ჩაწერა"
-#: disk-utils/blockdev.c:178
+#: disk-utils/blockdev.c:203
msgid "reread partition table"
msgstr "დანაყოფების ცხრილის თავიდან წაკითხვა"
-#: disk-utils/blockdev.c:188
+#: disk-utils/blockdev.c:213
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
" %1$s -h|-V\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:194
+#: disk-utils/blockdev.c:219
msgid "Call block device ioctls from the command line."
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:197
+#: disk-utils/blockdev.c:222
msgid " -q quiet mode"
msgstr " -q ჩუმი რეჟიმი"
-#: disk-utils/blockdev.c:198
+#: disk-utils/blockdev.c:223
msgid " -v verbose mode"
msgstr " -v მეტი ინფორმაციის გამოტანა"
-#: disk-utils/blockdev.c:199
+#: disk-utils/blockdev.c:224
msgid " --report print report for specified (or all) devices"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:204
+#: disk-utils/blockdev.c:229
msgid "Available commands:"
msgstr "ხელმისაწვდომი ბრძანებები:"
-#: disk-utils/blockdev.c:205
+#: disk-utils/blockdev.c:230
#, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:287 disk-utils/fdformat.c:219
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:760
-#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:495 sys-utils/tunelp.c:241
-#: sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
+#: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:228
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:831
+#: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:768
+#: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:760 sys-utils/zramctl.c:786
msgid "no device specified"
msgstr "მოწყობილობა მითითებული არაა"
-#: disk-utils/blockdev.c:329
+#: disk-utils/blockdev.c:353
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "get size in bytes"
+msgid "get size in 512-byte sectors: "
+msgstr "ზომის ბაიტებში მიღება"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:358
msgid "could not get device size"
msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
-#: disk-utils/blockdev.c:335
+#: disk-utils/blockdev.c:364
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "უცნობი ბრძანება: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:351
+#: disk-utils/blockdev.c:380
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s არგუმენტი აუცილებელია"
-#: disk-utils/blockdev.c:355
+#: disk-utils/blockdev.c:384
msgid "failed to parse command argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:386 disk-utils/blockdev.c:498
+#: disk-utils/blockdev.c:415 disk-utils/blockdev.c:530
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "ioctl -ის შეცდომა %s -ზე"
-#: disk-utils/blockdev.c:388
+#: disk-utils/blockdev.c:417
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s -ის შეცდომა.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:395
+#: disk-utils/blockdev.c:424
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s წარმატებულია.\n"
#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
-#: disk-utils/blockdev.c:482
+#: disk-utils/blockdev.c:514
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: disk-utils/blockdev.c:506
+#: disk-utils/blockdev.c:540
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ საწყსექტ ზომა მოწყობილობა\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:196
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
msgid "Bootable"
msgstr "ჩატვირთვადი"
-#: disk-utils/cfdisk.c:196
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:197
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:197
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
msgid "Delete the current partition"
msgstr "მიმდინარე დანაყოფის წაშლა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:198
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
msgid "Resize"
msgstr "ზომის შეცვლა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:198
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
msgid "Reduce or enlarge the current partition"
msgstr "მიმდინარე დანაყოფის შემცირება ან გადიდება"
-#: disk-utils/cfdisk.c:199
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "New"
msgstr "ახალი"
-#: disk-utils/cfdisk.c:199
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "თავისუფალ ადგილას ახალი დანაყოფის შექმნა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
msgid "Quit"
msgstr "დასრულება"
-#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
msgid "Quit program without writing changes"
msgstr "პროგრამიდან ცვლილებების შენახვის გარეშე გასვლა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:201 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3218 libfdisk/src/sgi.c:1165
-#: libfdisk/src/sun.c:1136
+#: disk-utils/cfdisk.c:206 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2827 libfdisk/src/gpt.c:3252 libfdisk/src/sgi.c:1170
+#: libfdisk/src/sun.c:1140
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: disk-utils/cfdisk.c:201
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
msgid "Change the partition type"
msgstr "დანაყოფის ტიპის შეცვლა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:202
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: disk-utils/cfdisk.c:202
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
msgid "Print help screen"
msgstr "დახმარების ეკრანის ჩვენება"
-#: disk-utils/cfdisk.c:203
+#: disk-utils/cfdisk.c:208
msgid "Sort"
msgstr "სორტი"
-#: disk-utils/cfdisk.c:203
+#: disk-utils/cfdisk.c:208
msgid "Fix partitions order"
msgstr "დანაყოფების მიმდევრობის გასწორება"
-#: disk-utils/cfdisk.c:204
+#: disk-utils/cfdisk.c:209
msgid "Write"
msgstr "ჩასწორება"
-#: disk-utils/cfdisk.c:204
+#: disk-utils/cfdisk.c:209
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:205
+#: disk-utils/cfdisk.c:210
msgid "Dump"
msgstr "დამპი"
-#: disk-utils/cfdisk.c:205
+#: disk-utils/cfdisk.c:210
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:650 disk-utils/fdisk.c:465
+#: disk-utils/cfdisk.c:647 disk-utils/fdisk.c:477
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1316
+#: disk-utils/cfdisk.c:1313
#, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "%s (მიმაგრებულია)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1361
msgid "Partition name:"
msgstr "დანაყოფის სახელი:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1371
+#: disk-utils/cfdisk.c:1368
msgid "Partition UUID:"
msgstr "დანაყოფის UUID:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1390
+#: disk-utils/cfdisk.c:1387
msgid "Partition type:"
msgstr "დანაყოფის ტიპი:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1397
+#: disk-utils/cfdisk.c:1394
msgid "Attributes:"
msgstr "ატრიბუტები:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1421
+#: disk-utils/cfdisk.c:1418
msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "ფაილური სისტემის UUID:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1428
+#: disk-utils/cfdisk.c:1425
msgid "Filesystem LABEL:"
msgstr "ფაილური სისტემის ჭდე:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1434
+#: disk-utils/cfdisk.c:1431
msgid "Filesystem:"
msgstr "ფაილური სისტემა:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1439
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
msgid "Mountpoint:"
msgstr "მიმაგრების წერტილი:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1783
+#: disk-utils/cfdisk.c:1782
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "დისკი: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1785
+#: disk-utils/cfdisk.c:1784
#, c-format
msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
msgstr "ზომა: %s, %<PRIu64> ბაიტი, %ju სექტორი"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1788
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "ჭდე: %s, იდენტიფიკატორი: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1791
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "ჭდე: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1942
+#: disk-utils/cfdisk.c:1941
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:1947
msgid "Please, specify size."
msgstr "მიუთითეთ ზომა."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1970
+#: disk-utils/cfdisk.c:1969
#, c-format
msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1979
+#: disk-utils/cfdisk.c:1978
#, c-format
msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1986
+#: disk-utils/cfdisk.c:1985
msgid "Failed to parse size."
msgstr "ზომის დამუშავების შეცდომა."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2044
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Select partition type"
msgstr "აირჩიეთ დანაყოფის ტიპი"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2094 disk-utils/cfdisk.c:2124
+#: disk-utils/cfdisk.c:2093 disk-utils/cfdisk.c:2123
msgid "Enter script file name: "
msgstr "აირჩიეთ სკრიპტის ფაილის სახელი: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2095
+#: disk-utils/cfdisk.c:2094
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2104 disk-utils/cfdisk.c:2146
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:482 disk-utils/fdisk-menu.c:526
+#: disk-utils/cfdisk.c:2103 disk-utils/cfdisk.c:2145
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 disk-utils/fdisk-menu.c:539
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s-ის გახსნა ვერ მოხერხდა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk-menu.c:497
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "სკრიპტის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
+#: disk-utils/cfdisk.c:2107 disk-utils/fdisk-menu.c:499
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "სკრიპტის (%s) გადატარების შეცდომა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2125
+#: disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2133 disk-utils/fdisk-menu.c:514
+#: disk-utils/cfdisk.c:2132 disk-utils/fdisk-menu.c:527
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2139
+#: disk-utils/cfdisk.c:2138
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2152
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156 disk-utils/fdisk-menu.c:532
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "სკრიპტის (%s) ჩაწერის შეცდომა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
msgid "Select label type"
msgstr "აირჩიეთ ჭდის ტიპი"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2195 disk-utils/fdisk.c:1162
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194 disk-utils/fdisk.c:1394 disk-utils/fdisk-menu.c:503
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "მოწყობილობა ცნობად დანაყოფების ცხრილს არ შეიცავს."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2252
+#: disk-utils/cfdisk.c:2251
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2253
+#: disk-utils/cfdisk.c:2252
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2255
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
msgid "Command Meaning"
msgstr "ბრძანება მნიშვნელობა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2256
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2256
+msgid " b Toggle bootable flag of the current partition;"
+msgstr ""
+
#: disk-utils/cfdisk.c:2257
-msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
+msgid " implemented for DOS (MBR) and SGI labels only"
msgstr ""
#: disk-utils/cfdisk.c:2258
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2591
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2593
msgid "Press a key to continue."
msgstr ""
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:659
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:672
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr ""
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2471
+#: disk-utils/cfdisk.c:2470
msgid "New size: "
msgstr "ახალი ზომა: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2486
+#: disk-utils/cfdisk.c:2485
#, c-format
msgid "Partition %zu resized."
msgstr "დანაყოფი %zu -ის ზომა შეიცვალა."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2504 disk-utils/fdisk.c:1138
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:593
+#: disk-utils/cfdisk.c:2503 disk-utils/fdisk.c:1370 disk-utils/fdisk-menu.c:606
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr "მოწყობილობა მხოლოდ-წაკითხვად რეჟიმშია."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2509
+#: disk-utils/cfdisk.c:2508
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2511
+#: disk-utils/cfdisk.c:2510
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2516 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:325
-#: sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2515 login-utils/lslogins.c:223 sys-utils/lscpu.c:331
+#: sys-utils/lsmem.c:260
msgid "yes"
msgstr "დიახ"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2517
+#: disk-utils/cfdisk.c:2516
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2522
+#: disk-utils/cfdisk.c:2521
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "დისკის ჭდის ჩაწერის შეცდომა."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2528 disk-utils/fdisk-menu.c:600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2529 disk-utils/fdisk-menu.c:613
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "დანაყოფების ცხრილი შეიცვალა."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2551 disk-utils/cfdisk.c:2626
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/cfdisk.c:2635
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2588
+#: disk-utils/cfdisk.c:2591
#, c-format
-msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
+msgid "Device already contains a %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2600
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to write this to disk?"
+msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: "
+msgstr "ნებავთ ამის დისკზე ჩაწერა?"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2609
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "დისკის ახალი ჭდის შექმნის შეცდომა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2609
+#: disk-utils/cfdisk.c:2618
msgid "failed to read partitions"
msgstr "დანაყოფების წაკითხვის შეცდომა"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2622
+#: disk-utils/cfdisk.c:2631
msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+#: disk-utils/cfdisk.c:2633
msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2710
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [პარამეტრები] <დისკი>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2713 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2043
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/sfdisk.c:2123
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2717
+#: disk-utils/cfdisk.c:2726
#, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2720
+#: disk-utils/cfdisk.c:2729
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2722
+#: disk-utils/cfdisk.c:2731
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2723
+#: disk-utils/cfdisk.c:2732
msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2349
-#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1497 text-utils/hexdump.c:121
+#: disk-utils/cfdisk.c:2734
+msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2774 disk-utils/cfdisk.c:2777 disk-utils/fdisk.c:1191
+#: disk-utils/fdisk.c:1193 disk-utils/partx.c:889 disk-utils/sfdisk.c:2469
+#: disk-utils/sfdisk.c:2472
+msgid "invalid sector size argument"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2786 disk-utils/fdisk.c:1246 disk-utils/sfdisk.c:2441
+#: misc-utils/cal.c:425 sys-utils/dmesg.c:1759 text-utils/hexdump.c:119
msgid "unsupported color mode"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2796 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
+#: disk-utils/cfdisk.c:2816 disk-utils/fdisk.c:1181 disk-utils/sfdisk.c:233
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr ""
-#: disk-utils/delpart.c:15
+#: disk-utils/delpart.c:25
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/delpart.c:19
+#: disk-utils/delpart.c:29
msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/delpart.c:62
+#: disk-utils/delpart.c:72
msgid "failed to remove partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:54
+#: disk-utils/fdformat.c:63
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
+#: disk-utils/fdformat.c:78 disk-utils/fdformat.c:148
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "მზადაა\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:81
+#: disk-utils/fdformat.c:90
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:109
+#: disk-utils/fdformat.c:118
msgid "Read: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:111
+#: disk-utils/fdformat.c:120
#, c-format
msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:128
+#: disk-utils/fdformat.c:137
#, c-format
msgid ""
"bad data in track/head %u/%u\n"
"Continuing ... "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:629
-#: sys-utils/blkdiscard.c:89 sys-utils/tunelp.c:95
+#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.minix.c:189
+#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:81
+#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:150
+#: disk-utils/fdformat.c:159
msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:153
+#: disk-utils/fdformat.c:162
msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:154
+#: disk-utils/fdformat.c:163
msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:155
+#: disk-utils/fdformat.c:164
msgid ""
" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
" the verification (max N retries)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:157
+#: disk-utils/fdformat.c:166
msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:195
+#: disk-utils/fdformat.c:204
msgid "invalid argument - from"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:199
+#: disk-utils/fdformat.c:208
msgid "invalid argument - to"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:202
+#: disk-utils/fdformat.c:211
msgid "invalid argument - repair"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760 disk-utils/mkfs.cramfs.c:798
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:351 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:709 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:138 misc-utils/rename.c:203 sys-utils/blkdiscard.c:233
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
-#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:77 sys-utils/nsenter.c:181
-#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: disk-utils/fdformat.c:232 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:344
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:966
+#: login-utils/last.c:717 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:668 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:446
+#: sys-utils/swapon.c:543 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
-#: sys-utils/unshare.c:209 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
-#: text-utils/more.c:464
+#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:467
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1578
-#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:149
-#: sys-utils/mountpoint.c:109
+#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1796
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:100
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:231
+#: disk-utils/fdformat.c:240
msgid "could not determine current format type"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:233
+#: disk-utils/fdformat.c:242
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:234
+#: disk-utils/fdformat.c:243
msgid "Double"
msgstr "ორმაგი"
-#: disk-utils/fdformat.c:234
+#: disk-utils/fdformat.c:243
msgid "Single"
msgstr "ერთი"
-#: disk-utils/fdformat.c:241
+#: disk-utils/fdformat.c:250
msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:243
+#: disk-utils/fdformat.c:252
msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:245
+#: disk-utils/fdformat.c:254
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1032
+#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1067
msgid "close failed"
msgstr "დახურვის შეცდომა"
-#: disk-utils/fdisk.c:206
+#: disk-utils/fdisk.c:218
#, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:211
+#: disk-utils/fdisk.c:223
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2544
+#: disk-utils/fdisk.c:236 disk-utils/fdisk.c:310 disk-utils/fdisk.c:387
+#: libfdisk/src/dos.c:1473 libfdisk/src/gpt.c:2575
msgid "Value out of range."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:253
+#: disk-utils/fdisk.c:265
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
+#: disk-utils/fdisk.c:268 disk-utils/fdisk.c:335
#, c-format
msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:261
+#: disk-utils/fdisk.c:273
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
+#: disk-utils/fdisk.c:277 disk-utils/fdisk.c:339
#, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:268
+#: disk-utils/fdisk.c:280
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
+#: disk-utils/fdisk.c:283 disk-utils/fdisk.c:342
#, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
+#: disk-utils/fdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:207
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:486
+#: disk-utils/fdisk.c:498
msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:487
+#: disk-utils/fdisk.c:499
msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:490
+#: disk-utils/fdisk.c:502
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:491
+#: disk-utils/fdisk.c:503
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:511
+#: disk-utils/fdisk.c:523
#, c-format
msgid "Failed to parse '%s' partition type."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:602
+#: disk-utils/fdisk.c:614
msgid ""
"\n"
"Aliases:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:628
+#: disk-utils/fdisk.c:640
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:629
+#: disk-utils/fdisk.c:641
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
+#: disk-utils/fdisk.c:700
+#, c-format
+msgid "New <size>{K,M,G,T,P} in bytes or <size>S in sectors (default %s)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:711 disk-utils/mkswap.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid"
+msgid "Invalid size"
+msgstr "მცდარი"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:727
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %zu resized."
+msgid "Partition %zu has been resized."
+msgstr "დანაყოფი %zu -ის ზომა შეიცვალა."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:739
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to resize partition"
+msgid "Could not resize partition %zu: %s"
+msgstr "დანაყოფის ზომის შეცვლის შეცდომა"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/fdisk.c:921
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
+#: disk-utils/fdisk.c:763 disk-utils/fdisk.c:774 libfdisk/src/ask.c:1080
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: disk-utils/fdisk.c:666
+#: disk-utils/fdisk.c:773
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:670
+#: disk-utils/fdisk.c:777
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:766
+#: disk-utils/fdisk.c:798
+#, c-format
+msgid "All data in the region (%<PRIu64>-%<PRIu64>) will be lost! Continue?"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:811 disk-utils/sfdisk.c:1428
+#, fuzzy
+#| msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
+msgid "BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl -ის შეცდომა %s-ზე"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:822
+msgid ""
+"\n"
+"The partition sectors will be immediately discarded.\n"
+"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %zu resized."
+msgid "Partition %zu has an unspecified range."
+msgstr "დანაყოფი %zu -ის ზომა შეიცვალა."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:838
+#, c-format
+msgid "Discarded sectors on partition %zu."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:853
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "No free space."
+msgstr "თავისუფალი სივრცე"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:856
+msgid ""
+"\n"
+"The unused sectors will be immediately discarded.\n"
+"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "Free space number"
+msgstr "თავისუფალი სივრცე"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, c-format
+msgid "Free space %<PRIu64>has an unspecified range"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:873
+msgid "Discarded sectors on free space."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is open in read-only mode."
+msgid "Discarding sectors is not possible in read-only mode."
+msgstr "მოწყობილობა მხოლოდ-წაკითხვად რეჟიმშია."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:887
+msgid "Type of area to be discarded"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:888
+#, fuzzy
+#| msgid "partition number"
+msgid "partition sectors"
+msgstr "დანაყოფის ნომერი"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:889
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "free space sectros"
+msgstr "თავისუფალი სივრცე"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:905 disk-utils/sfdisk.c:1441
+msgid "Discard unsupported on your system."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:998
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:772
+#: disk-utils/fdisk.c:1004
msgid "cannot seek"
msgstr "გადახვევის შეცდომა"
-#: disk-utils/fdisk.c:777
+#: disk-utils/fdisk.c:1009
msgid "cannot read"
msgstr "წაკითხვის შეცდომა"
-#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
-#: libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: disk-utils/fdisk.c:1020 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
+#: libfdisk/src/gpt.c:2495
msgid "First sector"
msgstr "პირველი სექტორი"
-#: disk-utils/fdisk.c:814
+#: disk-utils/fdisk.c:1046
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl -ის შეცდომა %s-ზე"
-#: disk-utils/fdisk.c:832
+#: disk-utils/fdisk.c:1064
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:837
+#: disk-utils/fdisk.c:1069
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:850
+#: disk-utils/fdisk.c:1082
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:858
+#: disk-utils/fdisk.c:1090
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:859
+#: disk-utils/fdisk.c:1091
msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:860
+#: disk-utils/fdisk.c:1092
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:862
+#: disk-utils/fdisk.c:1094
#, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:865
+#: disk-utils/fdisk.c:1097
msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:1098
msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:868
+#: disk-utils/fdisk.c:1100
msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:869
+#: disk-utils/fdisk.c:1101
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:870
+#: disk-utils/fdisk.c:1102
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:871
+#: disk-utils/fdisk.c:1103
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:872
+#: disk-utils/fdisk.c:1104
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:873
+#: disk-utils/fdisk.c:1105
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:875
+#: disk-utils/fdisk.c:1107
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:877
+#: disk-utils/fdisk.c:1109
#, c-format
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2098
+#: disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2181
#, c-format
msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:882
+#: disk-utils/fdisk.c:1114
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:883
+#: disk-utils/fdisk.c:1115
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:884
+#: disk-utils/fdisk.c:1116
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
-msgid "invalid sector size argument"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:971
+#: disk-utils/fdisk.c:1203
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:983
+#: disk-utils/fdisk.c:1215
msgid "not found DOS label driver"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:989
+#: disk-utils/fdisk.c:1221
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:996
+#: disk-utils/fdisk.c:1228
msgid "invalid heads argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:1002
+#: disk-utils/fdisk.c:1234
msgid "invalid sectors argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:1034
+#: disk-utils/fdisk.c:1266
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:1042
+#: disk-utils/fdisk.c:1274
msgid "unsupported unit"
msgstr "მხარდაუჭერელი ერთეული"
-#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2310
-#: disk-utils/sfdisk.c:2315
+#: disk-utils/fdisk.c:1282 disk-utils/fdisk.c:1287 disk-utils/sfdisk.c:2399
+#: disk-utils/sfdisk.c:2404
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:1076
+#: disk-utils/fdisk.c:1308
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:703 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136
-#: disk-utils/raw.c:149 disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202
-#: misc-utils/cal.c:524 misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147
-#: misc-utils/whereis.c:580 misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602
-#: misc-utils/whereis.c:644 schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264
-#: schedutils/taskset.c:188 sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429
-#: sys-utils/dmesg.c:1580 sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321
-#: sys-utils/losetup.c:918 sys-utils/lscpu.c:1318 sys-utils/lsmem.c:656
-#: sys-utils/mount.c:877 sys-utils/mount.c:885 sys-utils/mount.c:932
-#: sys-utils/mount.c:945 sys-utils/mount.c:1017 sys-utils/mountpoint.c:191
-#: sys-utils/pivot_root.c:71 sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1006
-#: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:620
-#: term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2094
+#: disk-utils/fdisk.c:1339 disk-utils/fdisk.c:1354 disk-utils/fsck.cramfs.c:725
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:802
+#: disk-utils/partx.c:982 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:533
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
+#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
+#: schedutils/chrt.c:486 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:208
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1840
+#: sys-utils/ipcmk.c:253 sys-utils/ipcrm.c:425 sys-utils/ldattach.c:318
+#: sys-utils/losetup.c:997 sys-utils/lscpu.c:1354 sys-utils/lsmem.c:655
+#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/mount.c:947 sys-utils/mount.c:955
+#: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mount.c:1020 sys-utils/mount.c:1092
+#: sys-utils/mountpoint.c:182 sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:273
+#: sys-utils/swapon.c:1024 sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629
+#: term-utils/setterm.c:1201 text-utils/col.c:583 text-utils/more.c:2146
msgid "bad usage"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:1128
+#: disk-utils/fdisk.c:1360
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1807
+#: disk-utils/fdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1881
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:1145
+#: disk-utils/fdisk.c:1377
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
"partitions on this disk.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:1168
+#: disk-utils/fdisk.c:1400
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:43
+#: disk-utils/fdisk-list.c:53
#, c-format
msgid "Disklabel type: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:47
+#: disk-utils/fdisk-list.c:57
#, c-format
msgid "Disk identifier: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:61
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
#, c-format
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#: disk-utils/fdisk-list.c:78
#, c-format
msgid "Disk model: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:71
+#: disk-utils/fdisk-list.c:81
#, c-format
msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
+#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:356
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
+#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:362
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:85
+#: disk-utils/fdisk-list.c:95
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:89
+#: disk-utils/fdisk-list.c:99
#, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
-#: disk-utils/fsck.c:1258
+#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262
+#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1396 lsfd-cmd/lsfd.c:2251
+#: misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2202 misc-utils/lsblk.c:2256
+#: sys-utils/lsns.c:1387
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1073 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2240 misc-utils/lsfd.c:1634
-#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
-#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:741
-#: sys-utils/lscpu.c:952 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
-#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
-#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:210
+#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269
+#: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45
+#: login-utils/lslogins.c:1186 lsfd-cmd/lsfd.c:2688 misc-utils/fincore.c:504
+#: misc-utils/findmnt.c:1630 misc-utils/lsblk.c:2747 misc-utils/lsclocks.c:645
+#: misc-utils/lslocks.c:748 misc-utils/uuidparse.c:266 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 sys-utils/lscpu.c:753
+#: sys-utils/lscpu.c:971 sys-utils/lsipc.c:395 sys-utils/prlimit.c:303
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:309 sys-utils/wdctl.c:354
+#: sys-utils/zramctl.c:530 text-utils/column.c:337
msgid "failed to allocate output table"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1133 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1166
-#: misc-utils/lsfd.c:856 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
-#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
-#: sys-utils/lscpu.c:500 sys-utils/lscpu.c:776 sys-utils/lscpu.c:808
-#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
-#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
-#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
-#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:472 text-utils/column.c:497
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305
+#: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72
+#: login-utils/lslogins.c:1246 lsfd-cmd/lsfd.c:1535 misc-utils/fincore.c:222
+#: misc-utils/findmnt.c:873 misc-utils/findmnt.c:921 misc-utils/lsblk.c:1333
+#: misc-utils/lsclocks.c:289 misc-utils/lslocks.c:613
+#: misc-utils/uuidparse.c:153 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:790
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:527 sys-utils/lsipc.c:608
+#: sys-utils/lsipc.c:703 sys-utils/lsipc.c:798 sys-utils/lsipc.c:885
+#: sys-utils/lsipc.c:1024 sys-utils/lsipc.c:1167 sys-utils/lsipc.c:1340
+#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:192
+#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:443 text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:699
msgid "failed to allocate output line"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1237 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1207
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
-#: misc-utils/lsfd-fifo.c:39 misc-utils/lsfd-fifo.c:53
-#: misc-utils/lsfd-fifo.c:55 misc-utils/lsfd-file.c:204
-#: misc-utils/lsfd-file.c:209 misc-utils/lsfd-file.c:214
-#: misc-utils/lsfd-file.c:221 misc-utils/lsfd-file.c:228
-#: misc-utils/lsfd-file.c:233 misc-utils/lsfd-file.c:347
-#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-sock.c:47
-#: misc-utils/lsfd-sock.c:52 misc-utils/lsfd-sock.c:73
-#: misc-utils/lsfd-sock.c:75 misc-utils/lsfd-unkn.c:39
-#: misc-utils/lsfd-unkn.c:53 misc-utils/lsfd-unkn.c:55
-#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:568 sys-utils/lscpu.c:783
-#: sys-utils/lscpu.c:812 sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:526
-#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417
-#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481
-#: text-utils/column.c:481
+#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:313
+#: disk-utils/fdisk-list.c:323 disk-utils/partx.c:653
+#: include/column-list-table.h:75 include/column-list-table.h:83
+#: include/column-list-table.h:85 login-utils/lslogins.c:1350
+#: lsfd-cmd/bdev.c:45 lsfd-cmd/bdev.c:58 lsfd-cmd/bdev.c:84 lsfd-cmd/bdev.c:86
+#: lsfd-cmd/cdev.c:87 lsfd-cmd/cdev.c:92 lsfd-cmd/cdev.c:114
+#: lsfd-cmd/cdev.c:116 lsfd-cmd/fifo.c:56 lsfd-cmd/fifo.c:88 lsfd-cmd/fifo.c:90
+#: lsfd-cmd/file.c:128 lsfd-cmd/file.c:134 lsfd-cmd/file.c:141
+#: lsfd-cmd/file.c:146 lsfd-cmd/file.c:217 lsfd-cmd/file.c:219
+#: lsfd-cmd/file.c:273 lsfd-cmd/file.c:284 lsfd-cmd/file.c:426
+#: lsfd-cmd/file.c:439 lsfd-cmd/file.c:454 lsfd-cmd/file.c:528
+#: lsfd-cmd/file.c:530 lsfd-cmd/file.c:836 lsfd-cmd/file.c:843
+#: lsfd-cmd/file.c:902 lsfd-cmd/file.c:923 lsfd-cmd/file.c:1018
+#: lsfd-cmd/file.c:1030 lsfd-cmd/sock.c:76 lsfd-cmd/sock.c:133
+#: lsfd-cmd/sock.c:135 lsfd-cmd/unkn.c:125 lsfd-cmd/unkn.c:127
+#: misc-utils/fincore.c:270 misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/lsblk.c:1281
+#: misc-utils/lslocks.c:694 misc-utils/uuidparse.c:253 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:797
+#: sys-utils/lscpu.c:826 sys-utils/lscpu.c:837 sys-utils/lsipc.c:567
+#: sys-utils/lsipc.c:685 sys-utils/lsipc.c:856 sys-utils/prlimit.c:267
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332
+#: sys-utils/zramctl.c:515 text-utils/column.c:682
msgid "failed to add output data"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:197
+#: disk-utils/fdisk-list.c:207
#, c-format
msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:205
+#: disk-utils/fdisk-list.c:215
#, c-format
msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:214
+#: disk-utils/fdisk-list.c:224
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
-#: libfdisk/src/gpt.c:3214 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2821
+#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Start"
msgstr "გაშვება"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
-#: libfdisk/src/gpt.c:3215 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2822
+#: libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:1135
msgid "End"
msgstr "End"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
-#: libfdisk/src/gpt.c:3216 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2823
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Sectors"
msgstr "სექტორები"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
-#: libfdisk/src/gpt.c:3217 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2825
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251 libfdisk/src/sgi.c:1168 libfdisk/src/sun.c:1138
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:293
+#: disk-utils/fdisk-list.c:350
#, c-format
msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:483
+#: disk-utils/fdisk-list.c:558
#, c-format
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
msgid "Generic"
msgstr "ზოგადი"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
msgid "delete a partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
msgid "list free unpartitioned space"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
msgid "list known partition types"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
msgid "add a new partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
msgid "print the partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
msgid "change a partition type"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
msgid "verify the partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
msgid "print information about a partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to resize partition"
+msgid "resize a partition"
+msgstr "დანაყოფის ზომის შეცვლის შეცდომა"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+msgid "discard (trim) sectors"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
msgid "fix partitions order"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
msgid "Misc"
msgstr "სხვანი"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
msgid "print this menu"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
msgid "change display/entry units"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
msgid "Script"
msgstr "სკრიპტი"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:128
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
msgid "Save & Exit"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
msgid "write table to disk and exit"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
msgid "write table to disk"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
msgid "quit without saving changes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:134
msgid "return to main menu"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
-msgid "return from BSD to DOS"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 disk-utils/fdisk-menu.c:238
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
msgid "Create a new label"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
-msgid "create a new empty DOS partition table"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
+#, fuzzy
+#| msgid "reread partition table"
+msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
+msgstr "დანაყოფების ცხრილის თავიდან წაკითხვა"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
msgid "Geometry (for the current label)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
msgid "change number of cylinders"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "change number of heads"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
msgid "change number of sectors/track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 include/pt-mbr-partnames.h:102
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
msgid "change disk GUID"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
msgid "change partition name"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:181
msgid "change partition UUID"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
msgid "change table length"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
msgid "Sun"
msgstr "მზე"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
msgid "change interleave factor"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
msgid "select bootable partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
msgid "edit bootfile entry"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
msgid "select sgi swap partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
msgid "create SGI info"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS (MBR)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
msgid "fix partitions C/H/S values"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
msgid "change the disk identifier"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:248
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:249
msgid "edit drive data"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:250
msgid "install bootstrap"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:251
msgid "show complete disklabel"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:252
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1471
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:386 disk-utils/sfdisk.c:1545
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:406
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:436
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:438
msgid "Command (m for help): "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
msgid ""
"\n"
-"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:475 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 disk-utils/fdisk-menu.c:521
msgid "Enter script file name"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:487
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:500
msgid "Resetting fdisk!"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:507
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:520
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:533
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:534
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:547
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:557 disk-utils/sfdisk.c:1697
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:570 disk-utils/sfdisk.c:1771
#, c-format
msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:560 disk-utils/sfdisk.c:1700
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 disk-utils/sfdisk.c:1774
msgid "Do you want to remove the signature?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:565 disk-utils/sfdisk.c:1705
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:578 disk-utils/sfdisk.c:1779
msgid "The signature will be removed by a write command."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:598
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
msgid "failed to write disklabel"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:657
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:670
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:686
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:702
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:704
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:698 disk-utils/fdisk-menu.c:869
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:714 disk-utils/fdisk-menu.c:889
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:735
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:755
msgid "New maximum entries"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:746
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:766
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:762
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:782
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:797
msgid "New name"
msgstr "ახალი სახელი"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:840
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:860
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:876
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:896
msgid "C/H/S values fixed."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:898
msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1045
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1065
msgid "Number of cylinders"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1072
msgid "Number of heads"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1058
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1078
msgid "Number of sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1129
#, c-format
msgid "Failed to create '%s' disk label"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:214
+#: disk-utils/fsck.c:218
#, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:216
+#: disk-utils/fsck.c:220
#, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
-#: misc-utils/hardlink.c:795 schedutils/uclampset.c:111
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216
-#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
-#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:219 login-utils/last.c:256 login-utils/sulogin.c:801
+#: misc-utils/hardlink.c:853 schedutils/uclampset.c:112
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:280 sys-utils/setpriv.c:697 term-utils/setterm.c:747
+#: term-utils/setterm.c:803 term-utils/setterm.c:807 term-utils/setterm.c:814
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
+#: disk-utils/fsck.c:336 login-utils/utmpdump.c:288
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:359
+#: disk-utils/fsck.c:363
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:372
+#: disk-utils/fsck.c:376
#, c-format
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:383
+#: disk-utils/fsck.c:387
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:393
+#: disk-utils/fsck.c:397
msgid "succeeded"
msgstr "წარმატებული"
-#: disk-utils/fsck.c:393
+#: disk-utils/fsck.c:397
msgid "failed"
msgstr "შეცდომით"
-#: disk-utils/fsck.c:410
+#: disk-utils/fsck.c:414
#, c-format
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:441
+#: disk-utils/fsck.c:445
#, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
-#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
+#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1020 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
+#: disk-utils/fsck.c:507 disk-utils/fsck.c:509
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1104
-#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:201
-#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:296 sys-utils/unshare.c:637
-#: sys-utils/unshare.c:963
+#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1127 login-utils/sulogin.c:1243
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:427 sys-utils/nsenter.c:466
+#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:722
+#: sys-utils/unshare.c:1133
msgid "fork failed"
msgstr "ფორკის შეცდომა"
-#: disk-utils/fsck.c:697
+#: disk-utils/fsck.c:701
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: შესრულების შეცდომა"
-#: disk-utils/fsck.c:785
+#: disk-utils/fsck.c:791
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:788 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
-#: sys-utils/unshare.c:246 sys-utils/unshare.c:987
+#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:445 sys-utils/swapon.c:372
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1157
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid -ის შეცდომა"
-#: disk-utils/fsck.c:806
+#: disk-utils/fsck.c:812
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:812
+#: disk-utils/fsck.c:818
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:858
+#: disk-utils/fsck.c:864
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:939
+#: disk-utils/fsck.c:933
+#, c-format
+msgid "fsck.%s not found; ignore %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fsck.c:948
#, c-format
msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1005
+#: disk-utils/fsck.c:1014
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1130
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1133
+#: disk-utils/fsck.c:1142
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1138
+#: disk-utils/fsck.c:1147
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1164
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1169
+#: disk-utils/fsck.c:1178
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1273
+#: disk-utils/fsck.c:1282
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1390
+#: disk-utils/fsck.c:1399
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1394
+#: disk-utils/fsck.c:1403
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1397
+#: disk-utils/fsck.c:1406
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1398
+#: disk-utils/fsck.c:1407
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1408
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1409
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1401
+#: disk-utils/fsck.c:1410
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1402
+#: disk-utils/fsck.c:1411
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1403
+#: disk-utils/fsck.c:1412
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1404
+#: disk-utils/fsck.c:1413
msgid ""
" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
" file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1406
+#: disk-utils/fsck.c:1415
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1407
+#: disk-utils/fsck.c:1416
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1408
+#: disk-utils/fsck.c:1417
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1410
+#: disk-utils/fsck.c:1419
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1425
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1461
+#: disk-utils/fsck.c:1470
msgid "too many devices"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1473
+#: disk-utils/fsck.c:1482
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1481
+#: disk-utils/fsck.c:1490
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1485
+#: disk-utils/fsck.c:1494
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1493 disk-utils/fsck.c:1590 misc-utils/kill.c:284
-#: sys-utils/eject.c:281
+#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:84
+#: misc-utils/kill.c:353 misc-utils/kill.c:393 sys-utils/eject.c:281
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
msgid "too many arguments"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი"
-#: disk-utils/fsck.c:1548 disk-utils/fsck.c:1551
+#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560
msgid "invalid argument of -r"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1563
+#: disk-utils/fsck.c:1572
#, c-format
msgid "option '%s' may be specified only once"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1570 misc-utils/kill.c:330 misc-utils/kill.c:346
+#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:436 misc-utils/kill.c:452
#, c-format
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1601
+#: disk-utils/fsck.c:1610
#, c-format
msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1646
+#: disk-utils/fsck.c:1665
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
#, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:122
msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:128
msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:129
msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:168
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169
#, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:248 sys-utils/fallocate.c:206
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr ""
msgid "crc error"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:314 disk-utils/fsck.minix.c:564
msgid "seek failed"
msgstr "გადახვევის შეცდომა"
msgid " hole at %lu (%zu)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:561
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:584
#, c-format
msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
msgstr ""
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:527
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:440
-#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550
+#: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:442
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:679
+#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:325 term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "ჩაწერის შეცდომა: %s"
msgstr "lchown -ის შეცდომა: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
-#, c-format
-msgid "chown failed: %s"
-msgstr "chown -ის შეცდომა: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mknod failed: %s"
+msgid "chmod failed: %s"
+msgstr "mknod -ის შეცდომა: %s"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:444
#, c-format
msgid "utimes failed: %s"
msgstr "utimes -ის შეცდომა: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
#, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "mkdir -ის შეცდომა: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:487
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+#, fuzzy
+#| msgid "illegal year value"
+msgid "illegal filename"
+msgstr "წლის არასწორი მნიშვნელობა"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:506
+#, fuzzy
+#| msgid "group name"
+msgid "dangerous filename"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
msgid "filename length is zero"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
msgid "bad filename length"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:518
msgid "bad inode offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:513
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:536
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
#, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:567
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
#, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "symlink -ის შეცდომა: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:603
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:596
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:622
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:608
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
#, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "mknod -ის შეცდომა: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:640
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:663
#, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:644
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:667
#, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:648
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:671
msgid "invalid file data offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:696 disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:730
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:752
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:185
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
msgid " -l, --list list all filenames\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+#: disk-utils/fsck.minix.c:194
msgid " -a, --auto automatic repair\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+#: disk-utils/fsck.minix.c:195
msgid " -r, --repair interactive repair\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#: disk-utils/fsck.minix.c:196
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:197
msgid " -s, --super output super-block information\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+#: disk-utils/fsck.minix.c:198
msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:193
+#: disk-utils/fsck.minix.c:199
msgid " -f, --force force check\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
#. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:252
+#: disk-utils/fsck.minix.c:258
#, c-format
msgid "%s (y/n)? "
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:252
+#: disk-utils/fsck.minix.c:258
#, c-format
msgid "%s (n/y)? "
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:269
+#: disk-utils/fsck.minix.c:275
#, c-format
msgid "y\n"
msgstr "y\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:271
+#: disk-utils/fsck.minix.c:277
#, c-format
msgid "n\n"
msgstr "n\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:287
+#: disk-utils/fsck.minix.c:293
#, c-format
msgid "%s is mounted.\t "
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:289
+#: disk-utils/fsck.minix.c:295
msgid "Do you really want to continue"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:293
+#: disk-utils/fsck.minix.c:299
#, c-format
msgid "check aborted.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
+#: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
+#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
+#: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352
msgid "Remove block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:362
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:374
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Write request ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:386
+#: disk-utils/fsck.minix.c:392
msgid "seek failed in write_block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:389
+#: disk-utils/fsck.minix.c:395
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#: disk-utils/fsck.minix.c:429
#, c-format
msgid "Warning: block out of range\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:510
+#: disk-utils/fsck.minix.c:516
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:512
+#: disk-utils/fsck.minix.c:518
msgid "unable to write super-block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:524
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
msgid "Unable to write inode map"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:527
+#: disk-utils/fsck.minix.c:533
msgid "Unable to write zone map"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:530
+#: disk-utils/fsck.minix.c:536
msgid "Unable to write inodes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:562
+#: disk-utils/fsck.minix.c:568
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:565
+#: disk-utils/fsck.minix.c:571
msgid "unable to read super block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:587
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:589
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#: disk-utils/fsck.minix.c:597
msgid "bad s_ninodes field in super-block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:593
+#: disk-utils/fsck.minix.c:599
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+#: disk-utils/fsck.minix.c:601
msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:598
+#: disk-utils/fsck.minix.c:604
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:614
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:617
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:623
+#: disk-utils/fsck.minix.c:629
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:626
+#: disk-utils/fsck.minix.c:632
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+#: disk-utils/fsck.minix.c:636
msgid "Unable to read inode map"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
msgid "Unable to read zone map"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638
+#: disk-utils/fsck.minix.c:644
msgid "Unable to read inodes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:645
+#: disk-utils/fsck.minix.c:651
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:646
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:575
#, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:649
+#: disk-utils/fsck.minix.c:655
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650
+#: disk-utils/fsck.minix.c:656
#, c-format
msgid "Maxsize=%zu\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:652
+#: disk-utils/fsck.minix.c:658
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653
+#: disk-utils/fsck.minix.c:659
#, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
+#: disk-utils/fsck.minix.c:674 disk-utils/fsck.minix.c:724
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
+#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:727
msgid "Mark in use"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
+#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:747
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
+#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:753
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
+#: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:773
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
+#: disk-utils/fsck.minix.c:785 disk-utils/fsck.minix.c:816
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
+#: disk-utils/fsck.minix.c:787 disk-utils/fsck.minix.c:818
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1160
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1207 disk-utils/fsck.minix.c:1216
msgid "Clear"
msgstr "სუფთა ცა"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
+#: disk-utils/fsck.minix.c:797 disk-utils/fsck.minix.c:828
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
+#: disk-utils/fsck.minix.c:799 disk-utils/fsck.minix.c:830
msgid "Correct"
msgstr "სწორია"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
+#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1042
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
+#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1044
msgid " Remove"
msgstr " წაშლა"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
+#: disk-utils/fsck.minix.c:987 disk-utils/fsck.minix.c:1060
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
+#: disk-utils/fsck.minix.c:996 disk-utils/fsck.minix.c:1069
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1102 disk-utils/fsck.minix.c:1125
msgid "internal error"
msgstr "შიდა შეცდომა"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1128
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1111
#, c-format
msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1140
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
#, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
#, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1165 disk-utils/fsck.minix.c:1221
#, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222
msgid "Set"
msgstr "დაყენება"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1170 disk-utils/fsck.minix.c:1226
#, c-format
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1173 disk-utils/fsck.minix.c:1229
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1185 disk-utils/fsck.minix.c:1241
#, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1187 disk-utils/fsck.minix.c:1243
msgid "Unmark"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248
#, c-format
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1195 disk-utils/fsck.minix.c:1251
#, c-format
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1301
msgid "bad inode size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
msgid "bad v2 inode size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1347
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1351
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1362
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1367
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1369
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1407
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1409
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%6d files\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1423
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
"----------------------------\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
-#: disk-utils/mkswap.c:700 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
-#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
-#: text-utils/pg.c:1255
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
+#: disk-utils/mkswap.c:842 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:814 sys-utils/wdctl.c:462
+#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:912 text-utils/col.c:194
+#: text-utils/pg.c:1262
msgid "write failed"
msgstr "ჩაწერის შეცდომა"
-#: disk-utils/isosize.c:57
+#: disk-utils/isosize.c:64
#, c-format
msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
+#: disk-utils/isosize.c:69 disk-utils/isosize.c:71
#, c-format
msgid "read error on %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:75
+#: disk-utils/isosize.c:82
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:99
+#: disk-utils/isosize.c:106
#, c-format
msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:103
+#: disk-utils/isosize.c:110
msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:106
+#: disk-utils/isosize.c:113
msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:107
+#: disk-utils/isosize.c:114
msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:138
+#: disk-utils/isosize.c:145
msgid "invalid divisor argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:87
msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -c this option is silently ignored\n"
" -l this option is silently ignored\n"
+" --lock[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:154
msgid "invalid number of inodes"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:160
msgid "volume name too long"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:167
msgid "fsname name too long"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
msgid "invalid block-count"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230
#, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
#, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:268
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:272
#, c-format
msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
#, c-format
msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
#, c-format
msgid "Blocks: %llu\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
msgid "error writing superblock"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
msgid "error writing root inode"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:309
msgid "error writing inode"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:312
msgid "seek error"
msgstr "ძიების შეცდომა"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:318
msgid "error writing . entry"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:322
msgid "error writing .. entry"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:325
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:45
+#: disk-utils/mkfs.c:52
#, c-format
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:49
+#: disk-utils/mkfs.c:56
msgid "Make a Linux filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:59
#, c-format
msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:53
+#: disk-utils/mkfs.c:60
#, c-format
msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:54
+#: disk-utils/mkfs.c:61
#, c-format
msgid " <device> path to the device to be used\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.c:62
#, c-format
msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:56
+#: disk-utils/mkfs.c:63
#, c-format
msgid ""
" -V, --verbose explain what is being done;\n"
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:297 login-utils/su-common.c:1291
-#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
-#: sys-utils/rtcwake.c:623
+#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:323 libmount/src/context_mount.c:1496
+#: libmount/src/context_umount.c:1261 login-utils/su-common.c:1268
+#: login-utils/sulogin.c:943 login-utils/sulogin.c:947 sys-utils/flock.c:137
+#: sys-utils/rtcwake.c:632
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
#, c-format
msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
msgid "Make compressed ROM file system."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
msgid " -v be verbose"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
#, c-format
msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
#, c-format
msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
msgid " -z make explicit holes"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
+msgid " -l[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148
msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:149
msgid " outfile output file"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:169
#, c-format
msgid "readlink failed: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:309
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:314
#, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:444
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:449
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:603
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:608
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:672
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:750
msgid "invalid edition number argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:843
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
msgid "ROM image map"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:892
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "ROM image"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
#, c-format
msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:935
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
#, c-format
msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
msgid " -1 use Minix version 1\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
msgid " -3 use Minix version 3\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:148
msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:150
msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:151
msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:153
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
#, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:199
#, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:201
#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
#, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:207
#, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:210
#, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:213
#, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:218
#, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:221
#, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 disk-utils/mkfs.minix.c:305
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:354
#, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:238
#, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:553
#, c-format
msgid ""
"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
#, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "%lu inode\n"
msgstr[1] "%lu inodes\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
#, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "%lu ბლოკი\n"
msgstr[1] "%lu ბლოკი\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:577
#, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "Zonesize=%zu\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:578
#, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
"Maxsize=%zu\n"
"\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:591
#, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:598
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:631
#, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:641
#, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:648 disk-utils/mkfs.minix.c:672
#, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:657
#, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:662
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
#, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:703
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:376
#, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:714
#, c-format
msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:717
#, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:732 disk-utils/mkfs.minix.c:738
#, c-format
msgid "unsupported name length: %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:741
#, c-format
msgid "unsupported minix file system version: %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:797
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:828
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:836
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:92
+#: disk-utils/mkswap.c:133
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:95
+#: disk-utils/mkswap.c:136
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:137
+#: disk-utils/mkswap.c:178
msgid "Label was truncated."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:145
+#: disk-utils/mkswap.c:186
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:153
+#: disk-utils/mkswap.c:194
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:162
+#: disk-utils/mkswap.c:203
#, c-format
msgid " %s [options] device [size]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:165
+#: disk-utils/mkswap.c:206
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:168
+#: disk-utils/mkswap.c:209
msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:169
+#: disk-utils/mkswap.c:210
msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:170
+#: disk-utils/mkswap.c:211
msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:171
+#: disk-utils/mkswap.c:212
msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:172
+#: disk-utils/mkswap.c:213
msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:173
+#: disk-utils/mkswap.c:214
msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:174
+#: disk-utils/mkswap.c:215
msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:175
+#: disk-utils/mkswap.c:217
+#, c-format
+msgid " -e, --endianness=<value> specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:219
+msgid " -o, --offset OFFSET specify the offset in the device\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:220
+msgid " -s, --size SIZE specify the size of a swap file in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:221
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -F, --file create a swap file\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:222
msgid " --verbose verbose output\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:178 disk-utils/sfdisk.c:2087
+#: disk-utils/mkswap.c:225 disk-utils/sfdisk.c:2170
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:192
+#: disk-utils/mkswap.c:239
#, c-format
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:213
+#: disk-utils/mkswap.c:260
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:223
+#: disk-utils/mkswap.c:270
#, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/mkswap.c:235
+#: disk-utils/mkswap.c:282
#, c-format
msgid ""
"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:243
+#: disk-utils/mkswap.c:290
#, c-format
msgid " Use --verbose for more details.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:284 disk-utils/mkswap.c:309
+#: disk-utils/mkswap.c:331 disk-utils/mkswap.c:356
#, c-format
msgid "hole detected at offset %ju"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:292
+#: disk-utils/mkswap.c:339
#, c-format
msgid "data inline extent at offset %ju"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:295
+#: disk-utils/mkswap.c:342
#, c-format
msgid "shared extent at offset %ju"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:298
+#: disk-utils/mkswap.c:345
#, c-format
msgid "unallocated extent at offset %ju"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:338
+#: disk-utils/mkswap.c:378
+msgid "offset larger than file size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:391
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:340
+#: disk-utils/mkswap.c:393
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:362
+#: disk-utils/mkswap.c:406
+#, c-format
+msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:408
+#, c-format
+msgid "cannot set permissions on swap file %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "failed to set 'nocow' attribute"
+msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:433 disk-utils/mkswap.c:437 disk-utils/mkswap.c:440
+#, c-format
+msgid "couldn't allocate swap file %s"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:450
#, c-format
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:450
+#: disk-utils/mkswap.c:465 disk-utils/mkswap.c:490 disk-utils/mkswap.c:542
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:405
+#: disk-utils/mkswap.c:493
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:422
+#: disk-utils/mkswap.c:510
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:427
+#: disk-utils/mkswap.c:515
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:430
+#: disk-utils/mkswap.c:518
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:432
+#: disk-utils/mkswap.c:520
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:521
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:455
+#: disk-utils/mkswap.c:547
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:512
+#: disk-utils/mkswap.c:608
msgid "parsing page size failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:617
msgid "parsing version number failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:524
+#: disk-utils/mkswap.c:620
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:560
+#: disk-utils/mkswap.c:639
+#, c-format
+msgid "invalid endianness %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:644 misc-utils/lsclocks.c:269
+msgid "Invalid offset"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:700
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:573
+#: disk-utils/mkswap.c:713
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:582
+#: disk-utils/mkswap.c:722
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:588
+#: disk-utils/mkswap.c:728
msgid "invalid block count argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:597
+#: disk-utils/mkswap.c:737
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:603
+#: disk-utils/mkswap.c:743
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:609
+#: disk-utils/mkswap.c:749
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:614
+#: disk-utils/mkswap.c:754
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:621
+#: disk-utils/mkswap.c:761
#, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:626
+#: disk-utils/mkswap.c:766
#, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:645
+#: disk-utils/mkswap.c:785
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:651
+#: disk-utils/mkswap.c:791
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:670
+#: disk-utils/mkswap.c:812
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:675
+#: disk-utils/mkswap.c:817
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:679
+#: disk-utils/mkswap.c:821
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:681
+#: disk-utils/mkswap.c:823
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:687
+#: disk-utils/mkswap.c:829
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:86
+#: disk-utils/partx.c:93
msgid "partition number"
msgstr "დანაყოფის ნომერი"
-#: disk-utils/partx.c:87
+#: disk-utils/partx.c:94
msgid "start of the partition in sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:88
+#: disk-utils/partx.c:95
msgid "end of the partition in sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:89
+#: disk-utils/partx.c:96
msgid "number of sectors"
msgstr "სექტორების რიცხვი"
-#: disk-utils/partx.c:90
+#: disk-utils/partx.c:97
msgid "human readable size"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:91
+#: disk-utils/partx.c:98
msgid "partition name"
msgstr "დანაყოფის სახელი"
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:195
+#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:211
msgid "partition UUID"
msgstr "დანაყოფის UUID"
-#: disk-utils/partx.c:93
+#: disk-utils/partx.c:100
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:191
+#: disk-utils/partx.c:101 misc-utils/lsblk.c:206
msgid "partition flags"
msgstr "დანაყოფის ალმები"
-#: disk-utils/partx.c:95
+#: disk-utils/partx.c:102
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
+#: disk-utils/partx.c:121 sys-utils/losetup.c:619 sys-utils/losetup.c:740
msgid "failed to initialize loopcxt"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:118
+#: disk-utils/partx.c:125
#, c-format
msgid "%s: failed to find unused loop device"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:122
+#: disk-utils/partx.c:129
#, c-format
msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:126
+#: disk-utils/partx.c:133
#, c-format
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
+#: disk-utils/partx.c:138 sys-utils/losetup.c:671
#, c-format
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:333 misc-utils/lsfd.c:309
-#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
-#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:196
-#: sys-utils/lscpu.c:211 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
-#: sys-utils/lsns.c:257 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
-#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
+#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:330 lsfd-cmd/lsfd.c:617
+#: misc-utils/fincore.c:155 misc-utils/findmnt.c:402 misc-utils/lsblk.c:373
+#: misc-utils/lsclocks.c:178 misc-utils/lslocks.c:558
+#: misc-utils/uuidparse.c:124 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lsipc.c:259 sys-utils/lsmem.c:172 sys-utils/lsns.c:277
+#: sys-utils/prlimit.c:283 sys-utils/rfkill.c:162 sys-utils/swapon.c:163
+#: sys-utils/wdctl.c:184 sys-utils/zramctl.c:149
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "უცნობი სვეტი: %s"
-#: disk-utils/partx.c:209
+#: disk-utils/partx.c:216
#, c-format
msgid "%s: failed to get partition number"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
+#: disk-utils/partx.c:294 disk-utils/partx.c:332 disk-utils/partx.c:486
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:291
+#: disk-utils/partx.c:298
#, c-format
msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:298
+#: disk-utils/partx.c:305
#, c-format
msgid "%s: error deleting partition %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:300
+#: disk-utils/partx.c:307
#, c-format
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:333
+#: disk-utils/partx.c:340
#, c-format
msgid "%s: partition #%d removed\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:346
#, c-format
msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:344
+#: disk-utils/partx.c:351
#, c-format
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:364
+#: disk-utils/partx.c:371
#, c-format
msgid "%s: error adding partition %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:366
+#: disk-utils/partx.c:373
#, c-format
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
+#: disk-utils/partx.c:414 disk-utils/partx.c:522
#, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:412
+#: disk-utils/partx.c:419
#, c-format
msgid "%s: adding partition #%d failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:447
+#: disk-utils/partx.c:454
#, c-format
msgid "%s: error updating partition %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:449
+#: disk-utils/partx.c:456
#, c-format
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:488
+#: disk-utils/partx.c:495
#, c-format
msgid "%s: no partition #%d"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:509
+#: disk-utils/partx.c:516
#, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:523
+#: disk-utils/partx.c:530
#, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:564
+#: disk-utils/partx.c:571
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
-#: misc-utils/lsblk.c:2284 misc-utils/lsfd.c:356 misc-utils/lsfd.c:1648
-#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:598
-#: sys-utils/lscpu.c:754 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
-#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
+#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:674
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2701 misc-utils/fincore.c:518 misc-utils/findmnt.c:1660
+#: misc-utils/findmnt.c:1720 misc-utils/lsblk.c:2272 misc-utils/lsblk.c:2791
+#: misc-utils/lsclocks.c:653 misc-utils/lslocks.c:763 sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/lscpu.c:610 sys-utils/lscpu.c:768 sys-utils/lsns.c:1403
+#: sys-utils/prlimit.c:312 sys-utils/rfkill.c:487 sys-utils/swapon.c:318
+#: sys-utils/wdctl.c:365
msgid "failed to allocate output column"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:724
+#: disk-utils/partx.c:731
#, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:732
+#: disk-utils/partx.c:739
#, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:738
+#: disk-utils/partx.c:745
#, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:742
+#: disk-utils/partx.c:749
#, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:755
+#: disk-utils/partx.c:762
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:759
+#: disk-utils/partx.c:766
msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:762
+#: disk-utils/partx.c:769
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:763
+#: disk-utils/partx.c:770
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:764
+#: disk-utils/partx.c:771
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:765
+#: disk-utils/partx.c:772
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1913 sys-utils/lsmem.c:528
+#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/lsmem.c:527
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:767
+#: disk-utils/partx.c:774
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:768
+#: disk-utils/partx.c:775
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:66
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:62
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:530
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1909 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:526
+#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2317 sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/lsmem.c:525
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1923 sys-utils/lsmem.c:532
+#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2337 sys-utils/lsmem.c:531
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:773
+#: disk-utils/partx.c:780
msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:774
+#: disk-utils/partx.c:781
msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:775
+#: disk-utils/partx.c:782
msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
+#: disk-utils/partx.c:783 sys-utils/fallocate.c:101
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:861
+#: disk-utils/partx.c:868
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:950
+#: disk-utils/partx.c:957
msgid "partition and disk name do not match"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:979
+#: disk-utils/partx.c:986
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:998
+#: disk-utils/partx.c:1005
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:1010
+#: disk-utils/partx.c:1017
#, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:1013
+#: disk-utils/partx.c:1020
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:1030
+#: disk-utils/partx.c:1038
#, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr ""
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
-#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:453
+#: sys-utils/ipcrm.c:467 sys-utils/ipcrm.c:481
msgid "failed to parse argument"
msgstr "არგუმენტის დამუშავების შეცდომა"
msgid "Error setting raw device"
msgstr ""
-#: disk-utils/resizepart.c:20
+#: disk-utils/resizepart.c:30
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/resizepart.c:24
+#: disk-utils/resizepart.c:34
msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/resizepart.c:107
+#: disk-utils/resizepart.c:117
#, c-format
msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/resizepart.c:112
+#: disk-utils/resizepart.c:122
msgid "failed to resize partition"
msgstr "დანაყოფის ზომის შეცვლის შეცდომა"
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:243
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:302
+#: disk-utils/sfdisk.c:303
#, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
-#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
+#: disk-utils/sfdisk.c:314 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:120 term-utils/script.c:473
#, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:320
+#: disk-utils/sfdisk.c:321
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:326
+#: disk-utils/sfdisk.c:327
#, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:339
+#: disk-utils/sfdisk.c:340
msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:365
+#: disk-utils/sfdisk.c:366
msgid "Backup files:"
msgstr "მარქაფის ფაილები:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:411
+#: disk-utils/sfdisk.c:412
msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:413
+#: disk-utils/sfdisk.c:414
msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:415
+#: disk-utils/sfdisk.c:416
msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:417
+#: disk-utils/sfdisk.c:418
msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:419
+#: disk-utils/sfdisk.c:420
msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:421
+#: disk-utils/sfdisk.c:422
msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:423
+#: disk-utils/sfdisk.c:424
msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:475
msgid "Data move: (--no-act)"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:475
msgid "Data move:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:477
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
#, c-format
msgid " typescript file: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
#, c-format
msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
#, c-format
msgid " sectors: %ju\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#: disk-utils/sfdisk.c:481
#, c-format
msgid " step size: %zu bytes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:490
+#: disk-utils/sfdisk.c:491
msgid "Do you want to move partition data?"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2013
+#: disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:2093
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:555
+#, c-format
+msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:566
#, c-format
-msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
+msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#: disk-utils/sfdisk.c:572
#, c-format
-msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
+msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:594
+#: disk-utils/sfdisk.c:596
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:599
+#: disk-utils/sfdisk.c:601
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:623
+#: disk-utils/sfdisk.c:625
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:636
+#: disk-utils/sfdisk.c:638
msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:638
+#: disk-utils/sfdisk.c:640
#, c-format
msgid "%zu I/O errors detected!"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:641
+#: disk-utils/sfdisk.c:643
#, c-format
msgid "%s: failed to move data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:653
+#: disk-utils/sfdisk.c:655
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:661
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
msgid ""
"\n"
"The partition table has been altered."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:736
+#: disk-utils/sfdisk.c:738
#, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:739
+#: disk-utils/sfdisk.c:741
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:766
+#: disk-utils/sfdisk.c:768
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:819
+#: disk-utils/sfdisk.c:821
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#: disk-utils/sfdisk.c:858
#, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:915 disk-utils/sfdisk.c:993 disk-utils/sfdisk.c:1030
-#: disk-utils/sfdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:1089 disk-utils/sfdisk.c:1148
-#: disk-utils/sfdisk.c:1216 disk-utils/sfdisk.c:1271 disk-utils/sfdisk.c:1327
-#: disk-utils/sfdisk.c:1380 disk-utils/sfdisk.c:1418 disk-utils/sfdisk.c:1754
+#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:995 disk-utils/sfdisk.c:1034
+#: disk-utils/sfdisk.c:1059 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1152
+#: disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275 disk-utils/sfdisk.c:1331
+#: disk-utils/sfdisk.c:1389 disk-utils/sfdisk.c:1454 disk-utils/sfdisk.c:1492
+#: disk-utils/sfdisk.c:1828
msgid "no disk device specified"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:925
+#: disk-utils/sfdisk.c:927
msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:930
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
msgid "cannot switch to PMBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:966 disk-utils/sfdisk.c:1009 disk-utils/sfdisk.c:1153
-#: disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276 disk-utils/sfdisk.c:1332
-#: disk-utils/sfdisk.c:1752 disk-utils/sfdisk.c:2284
+#: disk-utils/sfdisk.c:968 disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1157
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225 disk-utils/sfdisk.c:1280 disk-utils/sfdisk.c:1336
+#: disk-utils/sfdisk.c:1826 disk-utils/sfdisk.c:2373
msgid "failed to parse partition number"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:971
+#: disk-utils/sfdisk.c:973
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1012
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006 disk-utils/sfdisk.c:1016
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1060 disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+msgid "partition number must be a positive number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064 disk-utils/sfdisk.c:1098
#, c-format
msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1064
+#: disk-utils/sfdisk.c:1068
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1068
+#: disk-utils/sfdisk.c:1072
#, c-format
msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1126
+#: disk-utils/sfdisk.c:1130
#, c-format
msgid "%s: no partition table found"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1130
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1137
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275
-#: disk-utils/sfdisk.c:1331
+#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1224 disk-utils/sfdisk.c:1279
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid "no partition number specified"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1158 disk-utils/sfdisk.c:1226 disk-utils/sfdisk.c:1281
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337 disk-utils/sfdisk.c:1386 disk-utils/sfdisk.c:1420
-#: sys-utils/losetup.c:784
+#: disk-utils/sfdisk.c:1162 disk-utils/sfdisk.c:1230 disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341 disk-utils/sfdisk.c:1392 disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494 sys-utils/losetup.c:874
msgid "unexpected arguments"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1173
+#: disk-utils/sfdisk.c:1177
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1196
+#: disk-utils/sfdisk.c:1200
#, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1238
+#: disk-utils/sfdisk.c:1242
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251 disk-utils/sfdisk.c:1306 disk-utils/sfdisk.c:1360
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255 disk-utils/sfdisk.c:1310 disk-utils/sfdisk.c:1364
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1255
+#: disk-utils/sfdisk.c:1259
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1293
+#: disk-utils/sfdisk.c:1297
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1364
+#: disk-utils/sfdisk.c:1368
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1401
+#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to gather unpartitioned space"
+msgstr "დანაყოფის სახელის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1418
+#, c-format
+msgid "Discarding region %<PRIu64>-%<PRIu64>"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
#, c-format
msgid "%s: failed to set disklabel ID"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1416
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
msgid "no relocate operation specified"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1430
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
msgid "unsupported relocation operation"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1475
+#: disk-utils/sfdisk.c:1549
msgid " Commands:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1477
+#: disk-utils/sfdisk.c:1551
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1478
+#: disk-utils/sfdisk.c:1552
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1479
+#: disk-utils/sfdisk.c:1553
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1480
+#: disk-utils/sfdisk.c:1554
msgid " print display the partition table\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#: disk-utils/sfdisk.c:1555
msgid " help show this help text\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1483
+#: disk-utils/sfdisk.c:1557
msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1487
+#: disk-utils/sfdisk.c:1561
msgid " Input format:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1563
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492
+#: disk-utils/sfdisk.c:1566
msgid ""
" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1497
+#: disk-utils/sfdisk.c:1571
msgid ""
" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1502
+#: disk-utils/sfdisk.c:1576
msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+#: disk-utils/sfdisk.c:1577
msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+#: disk-utils/sfdisk.c:1578
msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1507
+#: disk-utils/sfdisk.c:1581
msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1511
+#: disk-utils/sfdisk.c:1585
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1513
+#: disk-utils/sfdisk.c:1587
msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1545 sys-utils/dmesg.c:1672
+#: disk-utils/sfdisk.c:1619 sys-utils/dmesg.c:1943
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1547
+#: disk-utils/sfdisk.c:1621
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1666
+#: disk-utils/sfdisk.c:1740
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1673
+#: disk-utils/sfdisk.c:1747
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1721
+#: disk-utils/sfdisk.c:1795
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "დანაყოფის სახელის გამოყოფის შეცდომა"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1760
+#: disk-utils/sfdisk.c:1834
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1776
+#: disk-utils/sfdisk.c:1850
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1781
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1787
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
#, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1805
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"მოგესალმებათ sfdisk (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1813
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1816
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1819
+#: disk-utils/sfdisk.c:1893
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1824
+#: disk-utils/sfdisk.c:1898
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1826
+#: disk-utils/sfdisk.c:1900
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1835
+#: disk-utils/sfdisk.c:1909
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
"\n"
"ძველი სიტუაცია:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1848
+#: disk-utils/sfdisk.c:1922
msgid "failed to set script header"
msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1927
#, c-format
msgid ""
"\n"
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+#: disk-utils/sfdisk.c:1930
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1948
msgid "All partitions used."
msgstr "ყველა დანაყოფი გამოიყენება."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1894
+#: disk-utils/sfdisk.c:1968
#, c-format
msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1910
+#: disk-utils/sfdisk.c:1984
msgid "Done.\n"
msgstr "დასრულდა.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:1996
msgid "Ignoring partition."
msgstr "დანაყოფის იგნორირება."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1933
+#: disk-utils/sfdisk.c:2004
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "Ignoring last-lba script header."
+msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1954
+#: disk-utils/sfdisk.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to add #%zu partition"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1977
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1994
+#: disk-utils/sfdisk.c:2074
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2001
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
msgid ""
"\n"
"New situation:"
"\n"
"ახალი სიტუაცია:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2011
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "ნებავთ ამის დისკზე ჩაწერა?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2024
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
msgid "Leaving.\n"
msgstr "გასვლა.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2039
+#: disk-utils/sfdisk.c:2119
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2046
+#: disk-utils/sfdisk.c:2126
msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+#: disk-utils/sfdisk.c:2127
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2048
+#: disk-utils/sfdisk.c:2128
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#: disk-utils/sfdisk.c:2129
msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#: disk-utils/sfdisk.c:2130
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#: disk-utils/sfdisk.c:2131
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#: disk-utils/sfdisk.c:2132
msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#: disk-utils/sfdisk.c:2133
msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#: disk-utils/sfdisk.c:2134
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2135
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2056
+#: disk-utils/sfdisk.c:2136
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+#: disk-utils/sfdisk.c:2137
msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2060
+#: disk-utils/sfdisk.c:2140
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+#: disk-utils/sfdisk.c:2141
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2062
+#: disk-utils/sfdisk.c:2142
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+#: disk-utils/sfdisk.c:2143
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2066
+#: disk-utils/sfdisk.c:2146
+msgid " --discard-free <dev> discard (trim) unpartitioned areas\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2147
msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+#: disk-utils/sfdisk.c:2148
msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2070
+#: disk-utils/sfdisk.c:2151
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2071
+#: disk-utils/sfdisk.c:2152
msgid " <part> partition number\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+#: disk-utils/sfdisk.c:2153
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2075
+#: disk-utils/sfdisk.c:2156
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2076
+#: disk-utils/sfdisk.c:2157
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#: disk-utils/sfdisk.c:2158
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2078
+#: disk-utils/sfdisk.c:2159
msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+#: disk-utils/sfdisk.c:2160
msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+#: disk-utils/sfdisk.c:2161
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2083
+#: disk-utils/sfdisk.c:2164
#, c-format
msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2088
+#: disk-utils/sfdisk.c:2167
+msgid " --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2171
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2089
+#: disk-utils/sfdisk.c:2172
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2090
+#: disk-utils/sfdisk.c:2173
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#: disk-utils/sfdisk.c:2174
msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+#: disk-utils/sfdisk.c:2175
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2093
+#: disk-utils/sfdisk.c:2176
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2094
+#: disk-utils/sfdisk.c:2177
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2096
+#: disk-utils/sfdisk.c:2179
#, c-format
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2099
+#: disk-utils/sfdisk.c:2182
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2100
+#: disk-utils/sfdisk.c:2183
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2102
+#: disk-utils/sfdisk.c:2185
msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+#: disk-utils/sfdisk.c:2186
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2104
+#: disk-utils/sfdisk.c:2187
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2238
+#: disk-utils/sfdisk.c:2327
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2243
+#: disk-utils/sfdisk.c:2332
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2259
+#: disk-utils/sfdisk.c:2348
msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2271
+#: disk-utils/sfdisk.c:2360
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2300
+#: disk-utils/sfdisk.c:2389
#, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2395
+#: disk-utils/sfdisk.c:2496
msgid "--movedata requires -N"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:74
+#: disk-utils/swaplabel.c:76
#, c-format
msgid "failed to parse UUID: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:78
+#: disk-utils/swaplabel.c:80
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:82
+#: disk-utils/swaplabel.c:84
#, c-format
msgid "%s: failed to write UUID"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:93
+#: disk-utils/swaplabel.c:95
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap label "
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:100
+#: disk-utils/swaplabel.c:102
#, c-format
msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:103
+#: disk-utils/swaplabel.c:105
#, c-format
msgid "%s: failed to write label"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:127
+#: disk-utils/swaplabel.c:129
msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:130
+#: disk-utils/swaplabel.c:132
msgid ""
" -L, --label <label> specify a new label\n"
" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:171
+#: disk-utils/swaplabel.c:173
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr ""
-#: include/c.h:288
+#: include/c.h:314
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'\n"
-#: include/c.h:410
+#: include/c.h:457
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"\n"
"გამოყენება:\n"
-#: include/c.h:411
+#: include/c.h:458
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"პარამეტრები\n"
-#: include/c.h:412
+#: include/c.h:459
msgid ""
"\n"
"Functions:\n"
"\n"
"ფუნქციები:\n"
-#: include/c.h:413
+#: include/c.h:460
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
"ბრძანებები:\n"
-#: include/c.h:414
+#: include/c.h:461
msgid ""
"\n"
"Arguments:\n"
"\n"
"არგუმენტები:\n"
-#: include/c.h:415
+#: include/c.h:462
msgid ""
"\n"
"Available output columns:\n"
"\n"
"გამოტანის ხელმისაწვდომი სვეტები:\n"
-#: include/c.h:418
+#: include/c.h:463
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Available output columns:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Default columns:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"გამოტანის ხელმისაწვდომი სვეტები:\n"
+
+#: include/c.h:466
msgid "display this help"
msgstr "ამ დახმარების ჩვენება"
-#: include/c.h:419
+#: include/c.h:467
msgid "display version"
msgstr "ვერსიის ჩვენება"
-#: include/c.h:429
+#: include/c.h:477
#, c-format
msgid ""
-" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
-" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+" Values for %s may be followed by a suffix: KiB, MiB,\n"
+" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, or YiB (where the \"iB\" is optional).\n"
msgstr ""
-#: include/c.h:432
+#: include/c.h:480
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"დამატებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ %s.\n"
-#: include/c.h:434
+#: include/c.h:482
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s -ი %s-სგან\n"
-#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:272
-#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
+#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:304 term-utils/agetty.c:696
+#, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s -ი %s-სგან"
+
+#: include/c.h:508
+msgid "features:"
+msgstr ""
+
+#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:834
msgid "write error"
msgstr "ჩაწერის შეცდომა"
-#: include/colors.h:27
+#: include/colors.h:29
msgid "colors are enabled by default"
msgstr ""
-#: include/colors.h:29
+#: include/colors.h:31
msgid "colors are disabled by default"
msgstr ""
-#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1203
-#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1233
+#: include/env.h:37 lib/pager.c:159 login-utils/login.c:1217
+#: login-utils/login.c:1221 term-utils/agetty.c:1208
#, c-format
msgid "failed to set the %s environment variable"
msgstr ""
-#: include/optutils.h:85
+#: include/fgetwc_or_err.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "getline() failed"
+msgid "fgetwc() failed"
+msgstr "getline() -ის შეცდომა"
+
+#: include/optutils.h:89
#, c-format
msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:16
+#: include/pt-gpt-partnames.h:15
msgid "EFI System"
msgstr "EFI სისტემა"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+#: include/pt-gpt-partnames.h:17
msgid "MBR partition scheme"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:19
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
msgid "Intel Fast Flash"
msgstr "Intel Fast Flash"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:22
+#: include/pt-gpt-partnames.h:21
msgid "BIOS boot"
msgstr "BIOS boot"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#: include/pt-gpt-partnames.h:24
msgid "Sony boot partition"
msgstr "Sony boot partition"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:26
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
msgid "Lenovo boot partition"
msgstr "Lenovo boot partition"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:29
+#: include/pt-gpt-partnames.h:28
msgid "PowerPC PReP boot"
msgstr "PowerPC PReP boot"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+#: include/pt-gpt-partnames.h:31
msgid "ONIE boot"
msgstr "ONIE boot"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:33
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
msgid "ONIE config"
msgstr "ONIE config"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+#: include/pt-gpt-partnames.h:35
msgid "Microsoft reserved"
msgstr "Microsoft reserved"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
msgid "Microsoft basic data"
msgstr "Microsoft basic data"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr "Microsoft LDM მეტამონაცემები"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr "Microsoft LDM მონაცემები"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
msgid "Windows recovery environment"
msgstr "Windows recovery environment"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
msgid "IBM General Parallel Fs"
msgstr "IBM General Parallel Fs"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:42
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
msgid "Microsoft Storage Spaces"
msgstr "Microsoft Storage Spaces"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:45
+#: include/pt-gpt-partnames.h:44
msgid "HP-UX data"
msgstr "HP-UX data"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:46
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
msgid "HP-UX service"
msgstr "HP-UX service"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+#: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux Swap"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:50
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49
msgid "Linux filesystem"
msgstr "Linux filesystem"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
msgid "Linux server data"
msgstr "Linux server data"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
msgid "Linux root (x86)"
msgstr "Linux root (x86)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
msgid "Linux root (x86-64)"
msgstr "Linux root (x86-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
msgid "Linux root (Alpha)"
msgstr "Linux root (Alpha)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
msgid "Linux root (ARC)"
msgstr "Linux root (ARC)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
msgid "Linux root (ARM)"
msgstr "Linux root (ARM)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
msgid "Linux root (ARM-64)"
msgstr "Linux root (ARM-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
msgid "Linux root (IA-64)"
msgstr "Linux root (IA-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
msgid "Linux root (LoongArch-64)"
msgstr "Linux root (LoongArch-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
msgstr "Linux root (MIPS-32 LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
msgstr "Linux root (MIPS-64 LE)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root (ARC)"
+msgid "Linux root (HPPA/PARISC)"
+msgstr "Linux root (ARC)"
+
#: include/pt-gpt-partnames.h:62
msgid "Linux root (PPC)"
msgstr "Linux root (PPC)"
msgid "Linux RAID"
msgstr "Linux RAID"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:65
#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
msgid "Linux LVM"
msgstr "Linux LVM"
msgstr "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgid "Linux /usr (HPPA/PARISC)"
+msgstr "Linux /usr (ARC)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
msgid "Linux /usr (PPC)"
msgstr "Linux /usr (PPC)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
msgid "Linux /usr (PPC64)"
msgstr "Linux /usr (PPC64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
msgstr "Linux /usr (PPC64LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
msgstr "Linux /usr (RISC-V-32)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
msgstr "Linux /usr (RISC-V-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
msgid "Linux /usr (S390)"
msgstr "Linux /usr (S390)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
msgid "Linux /usr (S390X)"
msgstr "Linux /usr (S390X)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
msgstr "Linux /usr (TILE-Gx)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
msgid "Linux root verity (x86)"
msgstr "Linux root verity (x86)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
msgid "Linux root verity (x86-64)"
msgstr "Linux root verity (x86-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
msgid "Linux root verity (Alpha)"
msgstr "Linux root verity (Alpha)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
msgid "Linux root verity (ARC)"
msgstr "Linux root verity (ARC)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
msgid "Linux root verity (ARM)"
msgstr "Linux root verity (ARM)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
msgid "Linux root verity (ARM-64)"
msgstr "Linux root verity (ARM-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
msgid "Linux root verity (IA-64)"
msgstr "Linux root verity (IA-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
msgstr "Linux root verity (LoongArch-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
msgstr "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
msgstr "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgid "Linux root verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "Linux root verity (ARC)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
msgid "Linux root verity (PPC)"
msgstr "Linux root verity (PPC)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
msgid "Linux root verity (PPC64)"
msgstr "Linux root verity (PPC64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
msgstr "Linux root verity (PPC64LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
msgstr "Linux root verity (RISC-V-32)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
msgstr "Linux root verity (RISC-V-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
msgid "Linux root verity (S390)"
msgstr "Linux root verity (S390)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
msgid "Linux root verity (S390X)"
msgstr "Linux root verity (S390X)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
msgstr "Linux root verity (TILE-Gx)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
msgid "Linux /usr verity (x86)"
msgstr "Linux /usr verity (x86)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
msgstr "Linux /usr verity (x86-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
msgstr "Linux /usr verity (Alpha)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
msgid "Linux /usr verity (ARC)"
msgstr "Linux /usr verity (ARC)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
msgid "Linux /usr verity (ARM)"
msgstr "Linux /usr verity (ARM)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
msgstr "Linux /usr verity (ARM-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
msgstr "Linux /usr verity (IA-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
msgstr "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
msgstr "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
msgstr "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgid "Linux /usr verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "Linux /usr verity (ARC)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
msgid "Linux /usr verity (PPC)"
msgstr "Linux /usr verity (PPC)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
msgstr "Linux /usr verity (PPC64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
msgstr "Linux /usr verity (PPC64LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
msgstr "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
msgstr "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
msgid "Linux /usr verity (S390)"
msgstr "Linux /usr verity (S390)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
msgid "Linux /usr verity (S390X)"
msgstr "Linux /usr verity (S390X)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
msgstr "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
msgid "Linux root verity sign. (x86)"
msgstr "Linux root verity sign. (x86)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
msgstr "Linux root verity sign. (x86-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
msgstr "Linux root verity sign. (Alpha)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
msgstr "Linux root verity sign. (ARC)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
msgstr "Linux root verity sign. (ARM)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
msgstr "Linux root verity sign. (ARM-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
msgstr "Linux root verity sign. (IA-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
msgstr "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
msgstr "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
msgstr "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgid "Linux root verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "Linux root verity sign. (ARC)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
msgstr "Linux root verity sign. (PPC)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
msgstr "Linux root verity sign. (PPC64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
msgstr "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
msgstr "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
msgstr "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
msgid "Linux root verity sign. (S390)"
msgstr "Linux root verity sign. (S390)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
msgstr "Linux root verity sign. (S390X)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
msgstr "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (x86)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (ARC)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (ARM)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgid "Linux /usr verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (PPC)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#: include/pt-gpt-partnames.h:166
msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#: include/pt-gpt-partnames.h:167
msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:163
+#: include/pt-gpt-partnames.h:168
msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (S390)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#: include/pt-gpt-partnames.h:169
msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (S390X)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#: include/pt-gpt-partnames.h:170
msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
msgstr "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:171 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:176 include/pt-mbr-partnames.h:99
msgid "Linux extended boot"
msgstr "Linux extended boot"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
msgid "Linux user's home"
msgstr "Linux user's home"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:177
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
msgid "FreeBSD data"
msgstr "FreeBSD data"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:178
+#: include/pt-gpt-partnames.h:183
msgid "FreeBSD boot"
msgstr "FreeBSD boot"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:179
+#: include/pt-gpt-partnames.h:184
msgid "FreeBSD swap"
msgstr "FreeBSD swap"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:180
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
msgid "FreeBSD UFS"
msgstr "FreeBSD UFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:181
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
msgid "FreeBSD ZFS"
msgstr "FreeBSD ZFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
msgid "FreeBSD Vinum"
msgstr "FreeBSD Vinum"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:185
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
msgid "Apple HFS/HFS+"
msgstr "Apple HFS/HFS+"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
msgid "Apple APFS"
msgstr "Apple APFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
msgid "Apple UFS"
msgstr "Apple UFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:188
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
msgid "Apple RAID"
msgstr "Apple RAID"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:189
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
msgid "Apple RAID offline"
msgstr "Apple RAID offline"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
msgid "Apple boot"
msgstr "Apple boot"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:191
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196
msgid "Apple label"
msgstr "Apple label"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
msgid "Apple TV recovery"
msgstr "Apple TV recovery"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198
msgid "Apple Core storage"
msgstr "Apple Core storage"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:196 include/pt-mbr-partnames.h:77
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple boot"
+msgid "Apple Silicon boot"
+msgstr "Apple boot"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple TV recovery"
+msgid "Apple Silicon recovery"
+msgstr "Apple TV recovery"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81
msgid "Solaris boot"
msgstr "Solaris boot"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:197
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
msgid "Solaris root"
msgstr "Solaris root"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr "Solaris /usr & Apple ZFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:200
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
msgid "Solaris swap"
msgstr "Solaris swap"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:201
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
msgid "Solaris backup"
msgstr "Solaris backup"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:202
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
msgid "Solaris /var"
msgstr "Solaris /var"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:203
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
msgid "Solaris /home"
msgstr "Solaris /home"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:204
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
msgid "Solaris alternate sector"
msgstr "Solaris alternate sector"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:205
+#: include/pt-gpt-partnames.h:212
msgid "Solaris reserved 1"
msgstr "Solaris reserved 1"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+#: include/pt-gpt-partnames.h:213
msgid "Solaris reserved 2"
msgstr "Solaris reserved 2"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:207
+#: include/pt-gpt-partnames.h:214
msgid "Solaris reserved 3"
msgstr "Solaris reserved 3"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:208
+#: include/pt-gpt-partnames.h:215
msgid "Solaris reserved 4"
msgstr "Solaris reserved 4"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:209
+#: include/pt-gpt-partnames.h:216
msgid "Solaris reserved 5"
msgstr "Solaris reserved 5"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:217
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
msgid "NetBSD swap"
msgstr "NetBSD swap"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:218
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
msgid "NetBSD FFS"
msgstr "NetBSD FFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:219
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
msgid "NetBSD LFS"
msgstr "NetBSD LFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:220
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
msgid "NetBSD concatenated"
msgstr "NetBSD concatenated"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:221
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
msgid "NetBSD encrypted"
msgstr "NetBSD encrypted"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:222
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
msgid "NetBSD RAID"
msgstr "NetBSD RAID"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:225
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
msgid "ChromeOS kernel"
msgstr "ChromeOS kernel"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:226
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
msgid "ChromeOS root fs"
msgstr "ChromeOS root fs"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
msgid "ChromeOS reserved"
msgstr "ChromeOS reserved"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:230
+#: include/pt-gpt-partnames.h:235
+#, fuzzy
+#| msgid "ChromeOS reserved"
+msgid "ChromeOS firmware"
+msgstr "ChromeOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:236
+#, fuzzy
+#| msgid "ChromeOS kernel"
+msgid "ChromeOS miniOS"
+msgstr "ChromeOS kernel"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+#, fuzzy
+#| msgid "ChromeOS kernel"
+msgid "ChromeOS hibernate"
+msgstr "ChromeOS kernel"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
msgid "MidnightBSD data"
msgstr "MidnightBSD data"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:231
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
msgid "MidnightBSD boot"
msgstr "MidnightBSD boot"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
msgid "MidnightBSD swap"
msgstr "MidnightBSD swap"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+#: include/pt-gpt-partnames.h:243
msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr "MidnightBSD UFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:234
+#: include/pt-gpt-partnames.h:244
msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr "MidnightBSD ZFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:235
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr "MidnightBSD Vinum"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:238
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
msgid "Ceph Journal"
msgstr "Ceph Journal"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:239
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
msgid "Ceph Encrypted Journal"
msgstr "Ceph Encrypted Journal"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
msgid "Ceph OSD"
msgstr "Ceph OSD"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+#: include/pt-gpt-partnames.h:251
msgid "Ceph crypt OSD"
msgstr "Ceph crypt OSD"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+#: include/pt-gpt-partnames.h:252
msgid "Ceph disk in creation"
msgstr "Ceph disk in creation"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:243
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253
msgid "Ceph crypt disk in creation"
msgstr "Ceph crypt disk in creation"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:246 include/pt-mbr-partnames.h:105
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256 include/pt-mbr-partnames.h:109
msgid "VMware VMFS"
msgstr "VMware VMFS"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:247
+#: include/pt-gpt-partnames.h:257
msgid "VMware Diagnostic"
msgstr "VMware Diagnostic"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:248
+#: include/pt-gpt-partnames.h:258
msgid "VMware Virtual SAN"
msgstr "VMware Virtual SAN"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+#: include/pt-gpt-partnames.h:259
msgid "VMware Virsto"
msgstr "VMware Virsto"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+#: include/pt-gpt-partnames.h:260
msgid "VMware Reserved"
msgstr "VMware Reserved"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:253
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
msgid "OpenBSD data"
msgstr "OpenBSD data"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:256
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
msgid "QNX6 file system"
msgstr "QNX6 file system"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:259
+#: include/pt-gpt-partnames.h:269
msgid "Plan 9 partition"
msgstr "Plan 9 partition"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:262
+#: include/pt-gpt-partnames.h:272
msgid "HiFive FSBL"
msgstr "HiFive FSBL"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:263
+#: include/pt-gpt-partnames.h:273
msgid "HiFive BBL"
msgstr "HiFive BBL"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:266
+#: include/pt-gpt-partnames.h:276
msgid "Haiku BFS"
msgstr "Haiku BFS"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
+#: include/pt-gpt-partnames.h:279
+msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:283
+msgid "DragonFlyBSD Label32"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:284
+msgid "DragonFlyBSD Swap"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:285
+msgid "DragonFlyBSD UFS1"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:286
+#, fuzzy
+#| msgid "FreeBSD Vinum"
+msgid "DragonFlyBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD Vinum"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:287
+msgid "DragonFlyBSD CCD"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:288
+msgid "DragonFlyBSD Label64"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:289
+msgid "DragonFlyBSD Legacy"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:290
+msgid "DragonFlyBSD HAMMER"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:291
+msgid "DragonFlyBSD HAMMER2"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:294
+#, fuzzy
+#| msgid "Windows recovery environment"
+msgid "U-Boot environment"
+msgstr "Windows recovery environment"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft basic data"
+msgid "Atari TOS basic data"
+msgstr "Microsoft basic data"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:298
+msgid "Atari TOS raw data (XHDI)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux filesystem"
+msgid "Minix filesystem"
+msgstr "Linux filesystem"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
msgid "Empty"
msgstr "ცარიელი"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
msgid "FAT12"
msgstr "FAT12"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
msgid "XENIX root"
msgstr "XENIX root"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
msgid "XENIX usr"
msgstr "XENIX usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
msgid "FAT16 <32M"
msgstr "FAT16 <32M"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
msgid "Extended"
msgstr "გაფართოებული"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
msgid "FAT16"
msgstr "FAT16"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
msgstr "HPFS/NTFS/exFAT"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
msgid "AIX"
msgstr "AIX"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
msgid "AIX bootable"
msgstr "AIX bootable"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
msgid "OS/2 Boot Manager"
msgstr "OS/2 Boot Manager"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
msgid "W95 FAT32"
msgstr "W95 FAT32"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
msgid "W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
msgid "W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
msgid "W95 Ext'd (LBA)"
msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
msgid "OPUS"
msgstr "OPUS"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
msgid "Hidden FAT12"
msgstr "Hidden FAT12"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
msgid "Compaq diagnostics"
msgstr "Compaq diagnostics"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
msgid "Hidden FAT16 <32M"
msgstr "Hidden FAT16 <32M"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
msgid "Hidden FAT16"
msgstr "Hidden FAT16"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
msgid "Hidden HPFS/NTFS"
msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
msgid "AST SmartSleep"
msgstr "AST SmartSleep"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
msgid "Hidden W95 FAT32"
msgstr "Hidden W95 FAT32"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
msgstr "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
msgstr "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
msgid "NEC DOS"
msgstr "NEC DOS"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
msgid "Hidden NTFS WinRE"
msgstr "Hidden NTFS WinRE"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
msgid "Plan 9"
msgstr "Plan 9"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
msgid "PartitionMagic recovery"
msgstr "PartitionMagic recovery"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
msgid "Venix 80286"
msgstr "Venix 80286"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP ჩატვირთვა"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
msgid "SFS"
msgstr "SFS"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
msgid "QNX4.x"
msgstr "QNX4.x"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
msgid "QNX4.x 2nd part"
msgstr "QNX4.x 2nd part"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
msgid "QNX4.x 3rd part"
msgstr "QNX4.x 3rd part"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
msgid "OnTrack DM"
msgstr "OnTrack DM"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
msgid "OnTrack DM6 Aux1"
msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
msgid "CP/M"
msgstr "CP/M"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
msgid "OnTrack DM6 Aux3"
msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44
msgid "OnTrackDM6"
msgstr "OnTrackDM6"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
msgid "EZ-Drive"
msgstr "EZ-Drive"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
msgid "Golden Bow"
msgstr "Golden Bow"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
msgid "Priam Edisk"
msgstr "Priam Edisk"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:105 include/pt-mbr-partnames.h:106
msgid "SpeedStor"
msgstr "SpeedStor"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
msgid "GNU HURD or SysV"
msgstr "GNU HURD or SysV"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
msgid "Novell Netware 286"
msgstr "Novell Netware 286"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
msgid "Novell Netware 386"
msgstr "Novell Netware 386"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
msgid "DiskSecure Multi-Boot"
msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
msgid "PC/IX"
msgstr "PC/IX"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
msgid "Old Minix"
msgstr "Old Minix"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+#: include/pt-mbr-partnames.h:55
msgid "Minix / old Linux"
msgstr "Minix / old Linux"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+#: include/pt-mbr-partnames.h:56
msgid "Linux swap / Solaris"
msgstr "Linux swap / Solaris"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58
msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
msgstr "OS/2 hidden or Intel hibernation"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+#: include/pt-mbr-partnames.h:61
msgid "Linux extended"
msgstr "Linux extended"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62 include/pt-mbr-partnames.h:63
msgid "NTFS volume set"
msgstr "NTFS volume set"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
msgid "Linux plaintext"
msgstr "Linux plaintext"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
msgid "Amoeba"
msgstr "Amoeba"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
msgid "Amoeba BBT"
msgstr "Amoeba BBT"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
msgid "BSD/OS"
msgstr "BSD/OS"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
msgid "IBM Thinkpad hibernation"
msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
msgid "OpenBSD"
msgstr "OpenBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
msgid "NeXTSTEP"
msgstr "NeXTSTEP"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
msgid "Darwin UFS"
msgstr "Darwin UFS"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
msgid "NetBSD"
msgstr "NetBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
msgid "Darwin boot"
msgstr "Darwin boot"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
msgid "HFS / HFS+"
msgstr "HFS / HFS+"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
msgid "BSDI fs"
msgstr "BSDI fs"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
msgid "BSDI swap"
msgstr "BSDI swap"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
msgid "Boot Wizard hidden"
msgstr "Boot Wizard hidden"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
msgid "Acronis FAT32 LBA"
msgstr "Acronis FAT32 LBA"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
msgid "Syrinx"
msgstr "Syrinx"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
msgid "Non-FS data"
msgstr "Non-FS data"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
msgid "CP/M / CTOS / ..."
msgstr "CP/M / CTOS / ..."
-#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
msgid "Dell Utility"
msgstr "Dell Utility"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
msgid "BootIt"
msgstr "BootIt"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+#: include/pt-mbr-partnames.h:92
msgid "DOS access"
msgstr "DOS access"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
msgid "DOS R/O"
msgstr "DOS R/O"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101
msgid "BeOS fs"
msgstr "BeOS fs"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:100
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
msgid "Linux/PA-RISC boot"
msgstr "Linux/PA-RISC boot"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107
msgid "DOS secondary"
msgstr "DOS secondary"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+#: include/pt-mbr-partnames.h:108
msgid "EBBR protective"
msgstr "EBBR protective"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
msgid "VMware VMKCORE"
msgstr "VMware VMKCORE"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:107 libfdisk/src/sun.c:54
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54
msgid "Linux raid autodetect"
msgstr "Linux raid autodetect"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+#: include/pt-mbr-partnames.h:114
msgid "LANstep"
msgstr "LANstep"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:111
+#: include/pt-mbr-partnames.h:115
msgid "BBT"
msgstr "BBT"
-#: lib/blkdev.c:280
+#: lib/blkdev.c:286
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr ""
-#: lib/blkdev.c:392
+#: lib/blkdev.c:398
#, c-format
msgid "unsupported lock mode: %s"
msgstr ""
-#: lib/blkdev.c:402
+#: lib/blkdev.c:408
#, c-format
msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
msgstr ""
-#: lib/blkdev.c:411
+#: lib/blkdev.c:417
#, c-format
msgid "%s: device already locked"
msgstr ""
-#: lib/blkdev.c:414
+#: lib/blkdev.c:420
#, c-format
msgid "%s: failed to get lock"
msgstr "%s: ბლოკის მღების შეცდომა"
-#: lib/blkdev.c:417
+#: lib/blkdev.c:423
#, c-format
msgid "OK\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#: lib/caputils.c:104
+msgid "capget failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/caputils.c:112
+msgid "capset failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/caputils.c:124
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/ask.c:511 libfdisk/src/ask.c:523
#, c-format
msgid "Selected partition %ju"
msgstr "არჩეულია დანაყოფი %ju"
-#: libfdisk/src/ask.c:512
+#: libfdisk/src/ask.c:514
msgid "No partition is defined yet!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/ask.c:524
+#: libfdisk/src/ask.c:526
msgid "No free partition available!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/ask.c:534
+#: libfdisk/src/ask.c:536
msgid "Partition number"
msgstr "დანაყოფის ნომერი"
-#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#: libfdisk/src/ask.c:1079
#, c-format
msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
msgstr ""
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
msgid "First cylinder"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1444
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2521
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1449 libfdisk/src/gpt.c:2552
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
msgid "Packname"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1141
msgid "Flags"
msgstr "ალმები"
msgid "Sectors/Cylinder"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
-#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2824
+#: libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137
msgid "Cylinders"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:787
msgid "Rpm"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:293 libfdisk/src/sun.c:807
msgid "Interleave"
msgstr ""
msgid "%s: fsync device failed"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:771
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:616
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr ""
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:217
+#: libfdisk/src/dos.c:218
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:220
+#: libfdisk/src/dos.c:221
msgid "Primary partition not available."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:274
+#: libfdisk/src/dos.c:275
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:344
+#: libfdisk/src/dos.c:345
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:347
+#: libfdisk/src/dos.c:348
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:351
+#: libfdisk/src/dos.c:352
msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:357
+#: libfdisk/src/dos.c:358
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:364
+#: libfdisk/src/dos.c:365
#, c-format
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:540
+#: libfdisk/src/dos.c:548
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:554
+#: libfdisk/src/dos.c:562
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:587
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:595
+#: libfdisk/src/dos.c:603
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:651
+#: libfdisk/src/dos.c:659
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:711
+#: libfdisk/src/dos.c:719
#, c-format
-msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:734
+#: libfdisk/src/dos.c:742
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:743
+#: libfdisk/src/dos.c:751
msgid "Incorrect value."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:756
+#: libfdisk/src/dos.c:764
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:952
+#: libfdisk/src/dos.c:960
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:966
+#: libfdisk/src/dos.c:974
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#: libfdisk/src/dos.c:1045
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2379 libfdisk/src/sgi.c:842
-#: libfdisk/src/sun.c:528
+#: libfdisk/src/dos.c:1284 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:846
+#: libfdisk/src/sun.c:532
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
-#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2388
+#: libfdisk/src/dos.c:1299 libfdisk/src/dos.c:1325 libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1415 libfdisk/src/gpt.c:2419
msgid "No free sectors available."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#: libfdisk/src/dos.c:1350
#, c-format
msgid "Sector %ju is already allocated."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#: libfdisk/src/dos.c:1570
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#: libfdisk/src/dos.c:1602
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#: libfdisk/src/dos.c:1606
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#: libfdisk/src/dos.c:1611
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#: libfdisk/src/dos.c:1617
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#: libfdisk/src/dos.c:1624
#, c-format
msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#: libfdisk/src/dos.c:1683
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#: libfdisk/src/dos.c:1695
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#: libfdisk/src/dos.c:1705
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1764
+#: libfdisk/src/dos.c:1780
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1793
+#: libfdisk/src/dos.c:1809
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#: libfdisk/src/dos.c:1816
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2285
+#: libfdisk/src/dos.c:1825 libfdisk/src/gpt.c:2316
msgid "No errors detected."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#: libfdisk/src/dos.c:1827
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#: libfdisk/src/dos.c:1830
#, c-format
msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2305
+#: libfdisk/src/dos.c:1834 libfdisk/src/gpt.c:2336
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1851
+#: libfdisk/src/dos.c:1869
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#: libfdisk/src/dos.c:1902 libfdisk/src/dos.c:1917 libfdisk/src/dos.c:2370
msgid "Extended partition already exists."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1914
+#: libfdisk/src/dos.c:1932
msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#: libfdisk/src/dos.c:1992
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
+#: libfdisk/src/dos.c:1994 libfdisk/src/dos.c:2006
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#: libfdisk/src/dos.c:2009
msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2012
+#: libfdisk/src/dos.c:2030
msgid "Partition type"
msgstr "დანაყოფის ტიპი"
-#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#: libfdisk/src/dos.c:2034
#, c-format
msgid "%u primary, %d extended, %u free"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#: libfdisk/src/dos.c:2039
msgid "primary"
msgstr "ძირითადი"
-#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#: libfdisk/src/dos.c:2041
msgid "extended"
msgstr "გაფართოებული თვისებები"
-#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#: libfdisk/src/dos.c:2041
msgid "container for logical partitions"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#: libfdisk/src/dos.c:2043
msgid "logical"
msgstr "ლოგიკური"
-#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#: libfdisk/src/dos.c:2043
msgid "numbered from 5"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2064
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2082
+#: libfdisk/src/dos.c:2100
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1296
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/gpt.c:1292
msgid "Disk identifier"
msgstr "დისკის იდენტიფიკატორი"
-#: libfdisk/src/dos.c:2357
+#: libfdisk/src/dos.c:2375
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2362
+#: libfdisk/src/dos.c:2380
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2684
+#: libfdisk/src/dos.c:2702
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2718
+#: libfdisk/src/dos.c:2736
msgid "New beginning of data"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2735
+#: libfdisk/src/dos.c:2753
msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2781
+#: libfdisk/src/dos.c:2799
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2787
+#: libfdisk/src/dos.c:2805
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2788
+#: libfdisk/src/dos.c:2806
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3213 libfdisk/src/sgi.c:1158
-#: libfdisk/src/sun.c:1129
+#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163
+#: libfdisk/src/sun.c:1133
msgid "Device"
msgstr "მოწყობილობა"
-#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2820 libfdisk/src/sun.c:40
msgid "Boot"
msgstr "ჩატვირთვადი"
-#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: libfdisk/src/dos.c:2826 libfdisk/src/sgi.c:1169 libfdisk/src/sun.c:1139
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2812
+#: libfdisk/src/dos.c:2830
msgid "Start-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2813
+#: libfdisk/src/dos.c:2831
msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3223 libfdisk/src/sgi.c:1166
+#: libfdisk/src/dos.c:2832 libfdisk/src/gpt.c:3257 libfdisk/src/sgi.c:1171
msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:691
+#: libfdisk/src/gpt.c:692
msgid "failed to allocate GPT header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:800
+#: libfdisk/src/gpt.c:801
msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:812
+#: libfdisk/src/gpt.c:813
msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#: libfdisk/src/gpt.c:954
#, c-format
msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#: libfdisk/src/gpt.c:979
msgid "gpt: stat() failed"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:988
+#: libfdisk/src/gpt.c:989
#, c-format
msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+#: libfdisk/src/gpt.c:1249
msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1258
+#: libfdisk/src/gpt.c:1254
msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1264
+#: libfdisk/src/gpt.c:1260
msgid "GPT Backup Entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1270
+#: libfdisk/src/gpt.c:1266
msgid "GPT Backup Header"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#: libfdisk/src/gpt.c:1299
msgid "First usable LBA"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1308
+#: libfdisk/src/gpt.c:1304
msgid "Last usable LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1314
+#: libfdisk/src/gpt.c:1310
msgid "Alternative LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1320
+#: libfdisk/src/gpt.c:1316
msgid "Partition entries starting LBA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1326
+#: libfdisk/src/gpt.c:1322
msgid "Partition entries ending LBA"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1333
+#: libfdisk/src/gpt.c:1329
msgid "Allocated partition entries"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1675
+#: libfdisk/src/gpt.c:1671
msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1685
+#: libfdisk/src/gpt.c:1681
msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1701
+#: libfdisk/src/gpt.c:1697
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1704
+#: libfdisk/src/gpt.c:1700
msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1708
+#: libfdisk/src/gpt.c:1704
msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#: libfdisk/src/gpt.c:1859
#, c-format
msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1868
+#: libfdisk/src/gpt.c:1864
#, c-format
msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1968
+#: libfdisk/src/gpt.c:1964
#, c-format
msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1977
+#: libfdisk/src/gpt.c:1973
msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
+#: libfdisk/src/gpt.c:1975
#, c-format
msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2008
+#: libfdisk/src/gpt.c:2004
msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2015
+#: libfdisk/src/gpt.c:2011
msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2173
+#: libfdisk/src/gpt.c:2204
msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2209
+#: libfdisk/src/gpt.c:2240
msgid "Disk does not contain a valid backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2214
+#: libfdisk/src/gpt.c:2245
msgid "Invalid primary header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2218
+#: libfdisk/src/gpt.c:2249
msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2223
+#: libfdisk/src/gpt.c:2254
msgid "Invalid partition entry checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2228
+#: libfdisk/src/gpt.c:2259
msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2232
+#: libfdisk/src/gpt.c:2263
msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2237
+#: libfdisk/src/gpt.c:2268
msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2241
+#: libfdisk/src/gpt.c:2272
msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2246
+#: libfdisk/src/gpt.c:2277
msgid "Disk is too small to hold all data."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2256
+#: libfdisk/src/gpt.c:2287
msgid "Primary and backup header mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+#: libfdisk/src/gpt.c:2293
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2269
+#: libfdisk/src/gpt.c:2300
#, c-format
msgid "Partition %u is too big for the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+#: libfdisk/src/gpt.c:2307
#, c-format
msgid "Partition %u ends before it starts."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+#: libfdisk/src/gpt.c:2317
#, c-format
msgid "Header version: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2287
+#: libfdisk/src/gpt.c:2318
#, c-format
msgid "Using %zu out of %zu partitions."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2297
+#: libfdisk/src/gpt.c:2328
#, c-format
msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
+#: libfdisk/src/gpt.c:2415
msgid "All partitions are already in use."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2435
+#: libfdisk/src/gpt.c:2466
msgid "No enough free sectors available."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2449 libfdisk/src/gpt.c:2476
+#: libfdisk/src/gpt.c:2480 libfdisk/src/gpt.c:2507
#, c-format
msgid "Sector %ju already used."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550
+#: libfdisk/src/gpt.c:2581
#, c-format
msgid "Could not create partition %zu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2557
+#: libfdisk/src/gpt.c:2588
#, c-format
msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2564
+#: libfdisk/src/gpt.c:2595
#, c-format
msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2703
+#: libfdisk/src/gpt.c:2734
#, c-format
msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2706
+#: libfdisk/src/gpt.c:2737
#, c-format
msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2728
+#: libfdisk/src/gpt.c:2759
msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#: libfdisk/src/gpt.c:2767
msgid "Failed to parse your UUID."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2750
+#: libfdisk/src/gpt.c:2781
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2770
+#: libfdisk/src/gpt.c:2801
msgid "Not enough space for new partition table!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2781
+#: libfdisk/src/gpt.c:2812
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2786
+#: libfdisk/src/gpt.c:2817
#, c-format
msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2832
+#: libfdisk/src/gpt.c:2863
msgid "The partition entry size is zero."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2834
+#: libfdisk/src/gpt.c:2865
#, c-format
msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2858
+#: libfdisk/src/gpt.c:2889
msgid "Cannot allocate memory!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2887
+#: libfdisk/src/gpt.c:2918
#, c-format
msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2997
+#: libfdisk/src/gpt.c:3028
#, c-format
msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3047
+#: libfdisk/src/gpt.c:3078
msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3062
+#: libfdisk/src/gpt.c:3093
#, c-format
msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3075
+#: libfdisk/src/gpt.c:3106
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3076
+#: libfdisk/src/gpt.c:3107
#, c-format
msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3080
+#: libfdisk/src/gpt.c:3111
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3081
+#: libfdisk/src/gpt.c:3112
#, c-format
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3220
+#: libfdisk/src/gpt.c:3254
msgid "Type-UUID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3221
+#: libfdisk/src/gpt.c:3255
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3222 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:315
+#: libfdisk/src/gpt.c:3256 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:315 sys-utils/lsipc.c:184
msgid "Name"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/label.c:597
+#: libfdisk/src/label.c:603
msgid "Partitions order fixed."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/label.c:600
+#: libfdisk/src/label.c:606
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/label.c:603
+#: libfdisk/src/label.c:609
msgid "Failed to fix partitions order."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/partition.c:871
+#: libfdisk/src/partition.c:882
msgid "Free space"
msgstr "თავისუფალი სივრცე"
-#: libfdisk/src/partition.c:1365
+#: libfdisk/src/partition.c:1376
#, c-format
msgid "Failed to resize partition #%zu."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
-#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
-#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:807
+#: misc-utils/uuidparse.c:200 misc-utils/uuidparse.c:227 schedutils/chrt.c:128
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:284
msgid "unknown"
msgstr ""
+#: libfdisk/src/script.c:820
+msgid "The script and device sector size differ; the sizes will be recalculated to match the device."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1037
+msgid "Can't recalculate partition start to the device sectors"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1095
+msgid "Can't recalculate partition size to the device sectors"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1554
+msgid "Ignore \"first-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/script.c:1558
+msgid "Ignore \"last-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
+
#: libfdisk/src/sgi.c:46
msgid "SGI volhdr"
msgstr "SGI volhdr"
msgid "Linux native"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:158
+#: libfdisk/src/sgi.c:160
msgid "SGI info created on second sector."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:258
+#: libfdisk/src/sgi.c:260
msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+#: libfdisk/src/sgi.c:283 libfdisk/src/sun.c:797
msgid "Physical cylinders"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
+#: libfdisk/src/sgi.c:288 libfdisk/src/sun.c:802
msgid "Extra sects/cyl"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#: libfdisk/src/sgi.c:298
msgid "Bootfile"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#: libfdisk/src/sgi.c:396
msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#: libfdisk/src/sgi.c:404
#, c-format
msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:411
+#: libfdisk/src/sgi.c:413
msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:417
+#: libfdisk/src/sgi.c:419
msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:442
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
#, c-format
msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:444
-msgid "Enter of the new boot file"
+#: libfdisk/src/sgi.c:446
+msgid "Enter full path of the new boot file"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#: libfdisk/src/sgi.c:451
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#: libfdisk/src/sgi.c:464
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:599
+#: libfdisk/src/sgi.c:603
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#: libfdisk/src/sgi.c:610 libfdisk/src/sun.c:471
msgid "No partitions defined."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:620
+#: libfdisk/src/sgi.c:624
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:631
+#: libfdisk/src/sgi.c:635
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:655
+#: libfdisk/src/sgi.c:659
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
+#: libfdisk/src/sgi.c:670 libfdisk/src/sgi.c:692
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#: libfdisk/src/sgi.c:713
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#: libfdisk/src/sgi.c:766
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:847
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:856
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#: libfdisk/src/sgi.c:882 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sgi.c:957
msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#: libfdisk/src/sgi.c:921
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#: libfdisk/src/sgi.c:993 libfdisk/src/sun.c:248
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1056
+#: libfdisk/src/sgi.c:1061
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#: libfdisk/src/sgi.c:1080
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#: libfdisk/src/sgi.c:1086
msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#: libfdisk/src/sgi.c:1095
msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
msgstr ""
msgid "Created a new Sun disklabel."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:425
+#: libfdisk/src/sun.c:429
#, c-format
msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:444
+#: libfdisk/src/sun.c:448
#, c-format
msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:472
+#: libfdisk/src/sun.c:476
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
+#: libfdisk/src/sun.c:478 libfdisk/src/sun.c:484
#, c-format
msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:542
+#: libfdisk/src/sun.c:546
msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:559
+#: libfdisk/src/sun.c:563
msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:601
+#: libfdisk/src/sun.c:605
#, c-format
msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:629
+#: libfdisk/src/sun.c:633
#, c-format
msgid "Sector %d is already allocated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:658
+#: libfdisk/src/sun.c:662
#, c-format
msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:706
+#: libfdisk/src/sun.c:710
#, c-format
msgid ""
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
"to %lu %s"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:749
+#: libfdisk/src/sun.c:753
#, c-format
msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:773
+#: libfdisk/src/sun.c:777
msgid "Label ID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:778
+#: libfdisk/src/sun.c:782
msgid "Volume ID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:788
+#: libfdisk/src/sun.c:792
msgid "Alternate cylinders"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:894
+#: libfdisk/src/sun.c:898
msgid "Number of alternate cylinders"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:919
+#: libfdisk/src/sun.c:923
msgid "Extra sectors per cylinder"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:943
+#: libfdisk/src/sun.c:947
msgid "Interleave factor"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:967
+#: libfdisk/src/sun.c:971
msgid "Rotation speed (rpm)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:991
+#: libfdisk/src/sun.c:995
msgid "Number of physical cylinders"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:1056
+#: libfdisk/src/sun.c:1060
msgid ""
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:1067
+#: libfdisk/src/sun.c:1071
msgid ""
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
msgstr ""
-#: libmount/src/context.c:2851
+#: lib/logindefs.c:216
+#, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/logindefs.c:265
+#, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/logindefs.c:332 lib/logindefs.c:352 lib/logindefs.c:378
+#, c-format
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/logindefs.c:537
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context.c:2944
#, c-format
msgid "operation failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#: libmount/src/context_mount.c:1493
#, c-format
msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1723
+#: libmount/src/context_mount.c:1509
#, c-format
msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1737
+#: libmount/src/context_mount.c:1530
#, c-format
msgid "operation permitted for root only"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1741
+#: libmount/src/context_mount.c:1534
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1747
+#: libmount/src/context_mount.c:1540
#, c-format
msgid "can't find in %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1750
+#: libmount/src/context_mount.c:1543
#, c-format
msgid "can't find mount point in %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1753
+#: libmount/src/context_mount.c:1546
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1758
+#: libmount/src/context_mount.c:1551
#, c-format
msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1763
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
#, c-format
msgid "failed to determine filesystem type"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1764
-#, c-format
-msgid "no filesystem type specified"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1557
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "filesystem type"
+msgid "no valid filesystem type specified"
+msgstr "ფაილური სისტემის ტიპი"
-#: libmount/src/context_mount.c:1771
+#: libmount/src/context_mount.c:1564
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1773
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
#, c-format
msgid "no mount source specified"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1784
+#: libmount/src/context_mount.c:1577
#, c-format
msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1785
+#: libmount/src/context_mount.c:1578
#, c-format
msgid "failed to parse mount options '%s'"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1788
+#: libmount/src/context_mount.c:1581
#, c-format
msgid "failed to parse mount options: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1789
+#: libmount/src/context_mount.c:1582
#, c-format
msgid "failed to parse mount options"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1794
+#: libmount/src/context_mount.c:1587
#, c-format
msgid "failed to setup loop device for %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1798
+#: libmount/src/context_mount.c:1591
#, c-format
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1802 libmount/src/context_umount.c:1258
+#: libmount/src/context_mount.c:1595 libmount/src/context_umount.c:1286
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1806 libmount/src/context_umount.c:1264
-#: sys-utils/umount.c:252 sys-utils/umount.c:268
+#: libmount/src/context_mount.c:1599 libmount/src/context_umount.c:1292
+#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1809
+#: libmount/src/context_mount.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "filesystem size used"
+msgid "filesystem already mounted"
+msgstr "გამოყენებული ფაილური სისტემის ზომა"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1606
#, c-format
msgid "mount failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1819
+#: libmount/src/context_mount.c:1616
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1622
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1825
+#: libmount/src/context_mount.c:1628
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1832
+#: libmount/src/context_mount.c:1634
#, c-format
-msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1850 libmount/src/context_mount.c:1895
+#: libmount/src/context_mount.c:1640
#, c-format
-msgid "mount point is not a directory"
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1646
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
+#, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1852 login-utils/newgrp.c:228
+#: libmount/src/context_mount.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s failed"
+msgid "%s() failed: "
+msgstr "%s -ის შეცდომა"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1686 login-utils/newgrp.c:232
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "წვდომა აკრძალულია"
-#: libmount/src/context_mount.c:1854
+#: libmount/src/context_mount.c:1688 libmount/src/context_mount.c:1729
+#, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1690
#, c-format
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1861
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
#, c-format
msgid "mount point is busy"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1868
+#: libmount/src/context_mount.c:1704
#, c-format
msgid "%s already mounted on %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1872
+#: libmount/src/context_mount.c:1708
#, c-format
msgid "%s already mounted or mount point busy"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1877
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
#, c-format
msgid "mount point does not exist"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1880
+#: libmount/src/context_mount.c:1716
#, c-format
msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1885
+#: libmount/src/context_mount.c:1721
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1888 libmount/src/context_mount.c:1904
-#: libmount/src/context_mount.c:1988 libmount/src/context_mount.c:2011
-#, c-format
-msgid "mount(2) system call failed: %m"
-msgstr ""
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1900
+#: libmount/src/context_mount.c:1734
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1912
+#: libmount/src/context_mount.c:1744
#, c-format
msgid "mount point not mounted or bad option"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1914
+#: libmount/src/context_mount.c:1746
#, c-format
msgid "not mount point or bad option"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1917
+#: libmount/src/context_mount.c:1749
#, c-format
msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1921
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
#, c-format
msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1925
+#: libmount/src/context_mount.c:1757
#, c-format
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1932
+#: libmount/src/context_mount.c:1764
#, c-format
msgid "mount table full"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1937
+#: libmount/src/context_mount.c:1769
#, c-format
msgid "can't read superblock on %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1944
+#: libmount/src/context_mount.c:1776
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1947
+#: libmount/src/context_mount.c:1779
#, c-format
msgid "unknown filesystem type"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1956
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1959
+#: libmount/src/context_mount.c:1791
#, c-format
msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1962
+#: libmount/src/context_mount.c:1794
#, c-format
msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1964
+#: libmount/src/context_mount.c:1796
#, c-format
msgid "%s is not a block device"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1971
+#: libmount/src/context_mount.c:1803
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1979
+#: libmount/src/context_mount.c:1811
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1981
+#: libmount/src/context_mount.c:1813
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1983
+#: libmount/src/context_mount.c:1815
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1985
+#: libmount/src/context_mount.c:1817
#, c-format
msgid "bind %s failed"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1996
+#: libmount/src/context_mount.c:1826
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:2003
+#: libmount/src/context_mount.c:1833
#, c-format
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1252 libmount/src/context_umount.c:1306
+#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s failed"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s -ის შეცდომა"
+
+#: libmount/src/context_umount.c:1280 libmount/src/context_umount.c:1334
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1268
+#: libmount/src/context_umount.c:1296
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1305
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1283
+#: libmount/src/context_umount.c:1311
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1290
+#: libmount/src/context_umount.c:1318
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1303
+#: libmount/src/context_umount.c:1331
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1309
+#: libmount/src/context_umount.c:1337
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1340
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1343
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1346
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1349
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1352
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr ""
-#: lib/pager.c:112
+#. TRANSLATORS: Don't translate "e ". It's a message classifier.
+#: libmount/src/hook_idmap.c:348 libmount/src/hook_idmap.c:363
+#, c-format
+msgid "e cannot set ID-mapping: %m"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate "e ". It is a message classifier.
+#: libmount/src/hook_loopdev.c:285
#, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
+msgid "e device node %s (%u:%u) is lost"
msgstr ""
#: lib/plymouth-ctrl.c:73
msgid "the plymouth request %c is not implemented"
msgstr ""
-#: lib/randutils.c:196
+#: lib/randutils.c:186
msgid "getrandom() function"
msgstr ""
-#: lib/randutils.c:209
+#: lib/randutils.c:199
msgid "libc pseudo-random functions"
msgstr ""
+#: lib/shells.c:27
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to parse script file %s"
+msgid "Cannot parse shells files: %s"
+msgstr "სკრიპტის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა"
+
+#: lib/shells.c:54 lib/shells.c:97
+#, c-format
+msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/strutils.c:1468 sys-utils/mount.c:511
+#, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr ""
+
#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
#, c-format
msgid "%s: unable to probe device"
msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
msgstr ""
-#: lib/timeutils.c:466
+#: lib/timeutils.c:540
msgid "format_iso_time: buffer overflow."
msgstr ""
-#: lib/timeutils.c:484 lib/timeutils.c:508
+#: lib/timeutils.c:558 lib/timeutils.c:593
#, c-format
msgid "time %<PRId64> is out of range."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:69 login-utils/lslogins.c:1402
+#: lib/timeutils.c:692
+msgid "format_reltime: buffer overflow."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1515
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:201
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:170
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:317
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:317
msgid "Office"
msgstr "ოფისი"
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:319
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:319
msgid "Office Phone"
msgstr "ოფისის ტელეფონი"
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:321
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:321
msgid "Home Phone"
msgstr "სახლის ტელეფონი"
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:154
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:123
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "თითის ინფორმაცია შეიცვალა.\n"
-#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:238 sys-utils/unshare.c:442
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:430
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:243 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:249
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:218
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:259
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:228
msgid "Unknown user context"
msgstr "მომხმარებლის უცნობი კონტექსტი"
-#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:264
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr ""
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:72
+#: login-utils/chsh.c:73
msgid "Change your login shell.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:75
+#: login-utils/chsh.c:76
msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:76
+#: login-utils/chsh.c:77
msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:195
+#: login-utils/chsh.c:164
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:197
+#: login-utils/chsh.c:166
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:199
+#: login-utils/chsh.c:168
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chsh.c:174
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:209 login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:178 login-utils/chsh.c:182
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:258
+#: login-utils/chsh.c:227
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:283
+#: login-utils/chsh.c:252
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:288
+#: login-utils/chsh.c:257
#, c-format
msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:292
+#: login-utils/chsh.c:261
#, c-format
msgid "Changing shell for %s.\n"
msgstr "%s-ის გარსის შეცვლა.\n"
-#: login-utils/chsh.c:300
+#: login-utils/chsh.c:269
msgid "New shell"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:308
+#: login-utils/chsh.c:277
msgid "Shell not changed."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chsh.c:282
msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:317
+#: login-utils/chsh.c:286
msgid ""
"setpwnam failed\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:290
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "გარსი შეიცვალა.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1393 sys-utils/dmesg.c:1340
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: login-utils/last.c:179 login-utils/lslogins.c:1506 sys-utils/dmesg.c:1591
+#: sys-utils/lsipc.c:309
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:286 login-utils/last.c:294
-#, c-format
-msgid "Interrupted %s"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:452 login-utils/last.c:463 login-utils/last.c:913
+#: login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:457 login-utils/last.c:924
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:582
+#: login-utils/last.c:587
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:585
+#: login-utils/last.c:590
msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:593
msgid " -<number> how many lines to show\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:594
msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:590
+#: login-utils/last.c:595
msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:597
#, c-format
msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:598
msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:599
msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:600
msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:596
+#: login-utils/last.c:601
msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:597
+#: login-utils/last.c:602
msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:598
+#: login-utils/last.c:603
msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/last.c:604
+msgid " -T, --tab-separated\tuse tabs as delimiters\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:605
msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:600
+#: login-utils/last.c:606
msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:601
+#: login-utils/last.c:607
msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:602
+#: login-utils/last.c:608
msgid ""
" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:914
+#: login-utils/last.c:925
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s begins %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
-#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
-#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
+#: login-utils/last.c:1037 term-utils/scriptlive.c:86
+#: term-utils/scriptlive.c:90 term-utils/scriptreplay.c:89
+#: term-utils/scriptreplay.c:93 text-utils/more.c:289 text-utils/more.c:295
msgid "failed to parse number"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
-#: sys-utils/dmesg.c:1558 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
+#: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068
+#: sys-utils/dmesg.c:1821 sys-utils/dmesg.c:1827 sys-utils/rtcwake.c:520
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr ""
msgid "user attribute not changed: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:417
+#: login-utils/login.c:415
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:419
+#: login-utils/login.c:417
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:442
+#: login-utils/login.c:440
#, c-format
msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:448
+#: login-utils/login.c:446
#, c-format
msgid "FATAL: %s is not a terminal"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:467
+#: login-utils/login.c:465
#, c-format
msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:472
+#: login-utils/login.c:470
#, c-format
msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
msgstr ""
msgid "FATAL: bad tty"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:551
+#: login-utils/login.c:550
#, c-format
msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:559
+#: login-utils/login.c:564
#, c-format
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:588
+#: login-utils/login.c:595
#, c-format
msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:694
+#: login-utils/login.c:702
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:698
+#: login-utils/login.c:706
#, c-format
msgid "from %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:701
+#: login-utils/login.c:709
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:717
+#: login-utils/login.c:725
msgid "write lastlog failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:808
+#: login-utils/login.c:819
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:824
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:816
+#: login-utils/login.c:827
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:819
+#: login-utils/login.c:830
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:822
+#: login-utils/login.c:833
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:857
+#: login-utils/login.c:868
msgid "login: "
msgstr "მომხმარებლის სახელი: "
-#: login-utils/login.c:893
+#: login-utils/login.c:901
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:894
+#: login-utils/login.c:902
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:967
+#: login-utils/login.c:975
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1093
+#: login-utils/login.c:985 login-utils/sulogin.c:1232
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:979
+#: login-utils/login.c:987
#, c-format
msgid ""
"Password incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:993
+#: login-utils/login.c:1001
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:999
+#: login-utils/login.c:1007
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1007
+#: login-utils/login.c:1015
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1042 login-utils/login.c:1464 login-utils/login.c:1490
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1035
+#: login-utils/login.c:1043
msgid "NULL user name. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1173
+#: login-utils/login.c:1181
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1207
+msgid "failed to set the environment variables"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1289
#, c-format
msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1277
+#: login-utils/login.c:1291
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1280
+#: login-utils/login.c:1294
msgid " -p do not destroy the environment"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1281
+#: login-utils/login.c:1295
msgid " -f skip a login authentication"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1282
+#: login-utils/login.c:1296
msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1283
+#: login-utils/login.c:1297
msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1315 term-utils/agetty.c:3012
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to resize partition"
+msgid "failed to initialize path context"
+msgstr "დანაყოფის ზომის შეცვლის შეცდომა"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1347
#, c-format
msgid "%s: timed out after %u seconds"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1334
+#: login-utils/login.c:1376
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1465
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1446
+#: login-utils/login.c:1489
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1474
+#: login-utils/login.c:1517 login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:234
+#: sys-utils/nsenter.c:838 sys-utils/unshare.c:1275
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() -ის შეცდომა"
-#: login-utils/login.c:1498
+#: login-utils/login.c:1541 login-utils/newgrp.c:238 sys-utils/nsenter.c:840
+#: sys-utils/unshare.c:1278
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() -ის შეცდომა"
-#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#: login-utils/login.c:1548 login-utils/sulogin.c:881
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#: login-utils/login.c:1555 login-utils/sulogin.c:882
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1542
+#: login-utils/login.c:1587
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1544
+#: login-utils/login.c:1589
msgid "no shell"
msgstr ""
-#: login-utils/logindefs.c:216
-#, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/logindefs.c:266
-#, c-format
-msgid "Error reading login.defs: %s"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
-#: login-utils/logindefs.c:379
-#, c-format
-msgid "couldn't fetch %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/logindefs.c:537
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:325 sys-utils/lsmem.c:266
+#: login-utils/lslogins.c:222 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:260
msgid "no"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:190
+#: login-utils/lslogins.c:231 misc-utils/lsblk.c:205
msgid "user name"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:231
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
+#: login-utils/lslogins.c:232 sys-utils/renice.c:56
msgid "user ID"
msgstr "მომხმარებლის ID"
-#: login-utils/lslogins.c:229
-msgid "password not required"
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "password not defined"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:229
-msgid "Password not required"
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "Password not required (empty)"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:234
msgid "login by password disabled"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:234
msgid "Login by password disabled"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "password defined, but locked"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "Password is locked"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "password encryption method"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "Password encryption method"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "No login"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "primary group name"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "Primary group"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:239
msgid "primary group ID"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "supplementary group names"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "Supplementary groups"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "supplementary group IDs"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "Supplementary group IDs"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:242
msgid "home directory"
msgstr "საწყისი საქაღალდე"
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:242
msgid "Home directory"
msgstr "საწყისი საქაღალდე"
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:243
msgid "login shell"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:243
msgid "Shell"
msgstr "გარსი"
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:244
msgid "full user name"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:244
msgid "Gecos field"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:245
msgid "date of last login"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:245
msgid "Last login"
msgstr "ბოლო შესვლა"
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:246
msgid "last tty used"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:246
msgid "Last terminal"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:247
msgid "hostname during the last session"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:247
msgid "Last hostname"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:244
+#: login-utils/lslogins.c:248
msgid "date of last failed login"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:244
+#: login-utils/lslogins.c:248
msgid "Failed login"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:245
+#: login-utils/lslogins.c:249
msgid "where did the login fail?"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:245
+#: login-utils/lslogins.c:249
msgid "Failed login terminal"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:246
+#: login-utils/lslogins.c:250
msgid "user's hush settings"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:246
+#: login-utils/lslogins.c:250
msgid "Hushed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/lslogins.c:251
msgid "days user is warned of password expiration"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/lslogins.c:251
msgid "Password expiration warn interval"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:248
+#: login-utils/lslogins.c:252
msgid "password expiration date"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:248
+#: login-utils/lslogins.c:252
msgid "Password expiration"
msgstr "პაროლის ვადა"
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/lslogins.c:253
msgid "date of last password change"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/lslogins.c:253
msgid "Password changed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/lslogins.c:254
msgid "number of days required between changes"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/lslogins.c:254
msgid "Minimum change time"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:251
+#: login-utils/lslogins.c:255
msgid "max number of days a password may remain unchanged"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:251
+#: login-utils/lslogins.c:255
msgid "Maximum change time"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:252
+#: login-utils/lslogins.c:256
msgid "the user's security context"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:252
+#: login-utils/lslogins.c:256
msgid "Selinux context"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:253
+#: login-utils/lslogins.c:257
msgid "number of processes run by the user"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:253
+#: login-utils/lslogins.c:257
msgid "Running processes"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:245
-#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#: login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/findmnt.c:156 misc-utils/lsblk.c:267
+#: sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsmem.c:139 sys-utils/lsns.c:1373
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#: login-utils/lslogins.c:365 sys-utils/lsipc.c:513
msgid "unsupported time type"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:361
+#: login-utils/lslogins.c:369
msgid "failed to compose time string"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:765
+#: login-utils/lslogins.c:856
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1053
+#: login-utils/lslogins.c:1166
#, c-format
msgid "cannot found '%s'"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1233
+#: login-utils/lslogins.c:1346
msgid "internal error: unknown column"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1341
+#: login-utils/lslogins.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last logs:\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1405
+#: login-utils/lslogins.c:1518
msgid "Display information about known users in the system.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1408
+#: login-utils/lslogins.c:1521
msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1409
+#: login-utils/lslogins.c:1522
msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1410 sys-utils/lsipc.c:311
+#: login-utils/lslogins.c:1523 sys-utils/lsipc.c:342
msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1411
+#: login-utils/lslogins.c:1524
msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1412
+#: login-utils/lslogins.c:1525
msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1413
+#: login-utils/lslogins.c:1526
msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1414
+#: login-utils/lslogins.c:1527
msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1415
+#: login-utils/lslogins.c:1528
msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1416 sys-utils/lsipc.c:313
+#: login-utils/lslogins.c:1529 sys-utils/lsipc.c:344
msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1417 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1530 sys-utils/lsipc.c:337
msgid " --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1418 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1531 sys-utils/lsipc.c:338
msgid " --notruncate don't truncate output\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1419 sys-utils/lsipc.c:315
+#: login-utils/lslogins.c:1532 sys-utils/lsipc.c:346
msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1420
+#: login-utils/lslogins.c:1533
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1421
-msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1534
+msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1422 sys-utils/lsipc.c:317
+#: login-utils/lslogins.c:1535 sys-utils/lsipc.c:348
msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1423
+#: login-utils/lslogins.c:1536
msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1424 sys-utils/lsipc.c:308
+#: login-utils/lslogins.c:1537 sys-utils/lsipc.c:339
msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1425
+#: login-utils/lslogins.c:1538
msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1426 sys-utils/lsipc.c:319
+#: login-utils/lslogins.c:1539
msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1427
+#: login-utils/lslogins.c:1540
msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1428
+#: login-utils/lslogins.c:1541
msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1429
+#: login-utils/lslogins.c:1542
msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1430
+#: login-utils/lslogins.c:1543
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1431
+#: login-utils/lslogins.c:1544
msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1624
+#: login-utils/lslogins.c:1546
+msgid " --lastlog2 <path> set an alternate path for lastlog2\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:1759
msgid "failed to request selinux state"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1638 login-utils/lslogins.c:1643
+#: login-utils/lslogins.c:1773 login-utils/lslogins.c:1778
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr ""
msgid "Password: "
msgstr "პაროლი: "
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1075
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1214
msgid "crypt failed"
msgstr "crypt -ის შეცდომა"
#: login-utils/newgrp.c:175
#, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr " %s <group>\n"
+msgid " %s <group> [[-c] <command>]\n"
+msgstr ""
#: login-utils/newgrp.c:178
-msgid "Log in to a new group.\n"
+msgid "Log in to a new group; optionally executing a shell command.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:214
+#: login-utils/newgrp.c:218
msgid "who are you?"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:520
-#: sys-utils/unshare.c:1064
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setgid -ის შეცდომა"
-
-#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#: login-utils/newgrp.c:227 login-utils/newgrp.c:229
msgid "no such group"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:522 sys-utils/unshare.c:1067
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid -ის შეცდომა"
-
-#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1251 misc-utils/lslocks.c:545
-#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26
-#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:257
-#: sys-utils/lscpu.c:1160 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
-#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
-#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
-#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
+#: login-utils/nologin.c:28 lsfd-cmd/lsfd.c:2180 misc-utils/lastlog2.c:108
+#: misc-utils/lsclocks.c:189 misc-utils/lslocks.c:804 misc-utils/mcookie.c:88
+#: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:152 sys-utils/irqtop.c:257 sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:53 sys-utils/lsmem.c:518
+#: sys-utils/readprofile.c:95 sys-utils/rtcwake.c:108
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:50
+#: term-utils/setterm.c:382 text-utils/line.c:30
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr " %s [პარამეტრები]\n"
msgid "This account is currently not available.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:232
+#: login-utils/su-common.c:233
msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:280
+#: login-utils/su-common.c:281
msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:374
+#: login-utils/su-common.c:377
msgid "failed to modify environment"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:410
+#: login-utils/su-common.c:414
msgid "may not be used by non-root users"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:434
+#: login-utils/su-common.c:450
msgid "authentication failed"
msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა"
-#: login-utils/su-common.c:447
+#: login-utils/su-common.c:465
#, c-format
msgid "cannot open session: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:466
+#: login-utils/su-common.c:483
msgid "cannot block signals"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:483
+#: login-utils/su-common.c:500
msgid "cannot initialize signal mask for session"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:491
+#: login-utils/su-common.c:508
msgid "cannot initialize signal mask"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:501
+#: login-utils/su-common.c:518
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:509 misc-utils/uuidd.c:435
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
+#: login-utils/su-common.c:526 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:518
msgid "cannot set signal handler"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:517
+#: login-utils/su-common.c:534
msgid "cannot set signal mask"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:544 term-utils/script.c:955
-#: term-utils/scriptlive.c:296
+#: login-utils/su-common.c:561 term-utils/script.c:964
+#: term-utils/scriptlive.c:307
msgid "failed to create pseudo-terminal"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:559
+#: login-utils/su-common.c:563 term-utils/script.c:971
+#: term-utils/scriptlive.c:309
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate script handler"
+msgid "failed to initialize signals handler"
+msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: login-utils/su-common.c:578
msgid "cannot set child signal handler"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:569 term-utils/script.c:965
-#: term-utils/scriptlive.c:303
+#: login-utils/su-common.c:588 term-utils/script.c:980
+#: term-utils/scriptlive.c:316
msgid "cannot create child process"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:588 sys-utils/nsenter.c:489
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/nsenter.c:774
#: sys-utils/switch_root.c:189
#, c-format
msgid "cannot change directory to %s"
msgstr "საქაღალდეში გადასვლის შეცდომა: %s"
-#: login-utils/su-common.c:614 term-utils/scriptlive.c:352
+#: login-utils/su-common.c:633 term-utils/scriptlive.c:365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Session terminated, killing shell..."
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:625
+#: login-utils/su-common.c:644
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...მოკლულია.\n"
-#: login-utils/su-common.c:722
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid "failed to set the PATH environment variable"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:799
+#: login-utils/su-common.c:734 sys-utils/nsenter.c:807
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
+
+#: login-utils/su-common.c:772
msgid "cannot set groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:778
#, c-format
msgid "failed to establish user credentials: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:815
+#: login-utils/su-common.c:788
msgid "cannot set group id"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:817
+#: login-utils/su-common.c:790
msgid "cannot set user id"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:885
+#: login-utils/su-common.c:856
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:886
+#: login-utils/su-common.c:857
msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:860
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:890
+#: login-utils/su-common.c:861
msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:893
+#: login-utils/su-common.c:864
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:894
+#: login-utils/su-common.c:865
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:866
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:897
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:898
+#: login-utils/su-common.c:869
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:899
+#: login-utils/su-common.c:870
msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:909
+#: login-utils/su-common.c:871
+msgid " -T, --no-pty do not create a new pseudo-terminal (bad security!)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:881
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:914
+#: login-utils/su-common.c:886
msgid ""
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:919
+#: login-utils/su-common.c:891
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <user> მომხმარებლის სახელი\n"
-#: login-utils/su-common.c:930
+#: login-utils/su-common.c:902
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:934
+#: login-utils/su-common.c:906
msgid ""
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1011
+#: login-utils/su-common.c:983
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: login-utils/su-common.c:1017
+#: login-utils/su-common.c:989
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1126
+#: login-utils/su-common.c:1099
msgid "--pty is not supported for your system"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1160
+#: login-utils/su-common.c:1137
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1174
+#: login-utils/su-common.c:1151
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1177
+#: login-utils/su-common.c:1154
msgid "no command was specified"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1189
+#: login-utils/su-common.c:1166
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1200
+#: login-utils/su-common.c:1177
#, c-format
msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1235
+#: login-utils/su-common.c:1212
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1256
+#: login-utils/su-common.c:1233
msgid "failed to allocate pty handler"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1282
+#: login-utils/su-common.c:1259
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
+#: login-utils/sulogin.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to execute %s"
+msgid "failed to compute seuser"
+msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
+
+#: login-utils/sulogin.c:136
+msgid "failed to compute default context"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to execute %s"
+msgid "failed to get context of terminal %s"
+msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
+
+#: login-utils/sulogin.c:162
+msgid "security class chr_file not available"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:169
+msgid "failed to compute relabel context of terminal"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:252 login-utils/sulogin.c:255
#, c-format
msgid "tcgetattr failed"
msgstr "tcgetattr -ის შეცდომა"
-#: login-utils/sulogin.c:259
+#: login-utils/sulogin.c:341
msgid "tcsetattr failed"
msgstr "tcsetattr -ის შეცდომა"
-#: login-utils/sulogin.c:523
+#: login-utils/sulogin.c:603
#, c-format
msgid "%s: no entry for root\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:550
+#: login-utils/sulogin.c:630
#, c-format
msgid "%s: no entry for root"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:555
+#: login-utils/sulogin.c:635
#, c-format
msgid "%s: root password garbled"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:584
+#: login-utils/sulogin.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press Enter to continue.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:590
+#: login-utils/sulogin.c:670
#, c-format
-msgid "Give root password for login: "
+msgid "Enter root password for login: "
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:592
+#: login-utils/sulogin.c:672
#, c-format
msgid "Press Enter for login: "
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:595
+#: login-utils/sulogin.c:675
#, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgid "Enter root password for system maintenance\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:597
+#: login-utils/sulogin.c:677
#, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgid "Press Enter for system maintenance\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:598
+#: login-utils/sulogin.c:678
#, c-format
msgid "(or press Control-D to continue): "
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:805
+#: login-utils/sulogin.c:885
msgid "change directory to system root failed"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:855
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "setexeccon -ის შეცდომა"
+#: login-utils/sulogin.c:930
+#, c-format
+msgid "failed to set context to %s for terminal %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:935
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to execute %s"
+msgid "failed to set exec context to %s"
+msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
+
+#: login-utils/sulogin.c:966
+#, c-format
+msgid "failed to reset context to %s for terminal %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:876
+#: login-utils/sulogin.c:979
#, c-format
msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:879
+#: login-utils/sulogin.c:982
msgid "Single-user login.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:882
+#: login-utils/sulogin.c:985
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:762
-#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:219
+#: login-utils/sulogin.c:1041 misc-utils/findmnt.c:1993 sys-utils/wdctl.c:795
+#: term-utils/agetty.c:855 term-utils/wall.c:243
msgid "invalid timeout argument"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:957
+#: login-utils/sulogin.c:1083
msgid "only superuser can run this program"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:1000
+#: login-utils/sulogin.c:1126
msgid "cannot open console"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:1007
+#: login-utils/sulogin.c:1133
msgid "cannot open password database"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:1090
+#: login-utils/sulogin.c:1229
#, c-format
msgid ""
"cannot execute su shell\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:1097
+#: login-utils/sulogin.c:1236
msgid ""
"Timed out\n"
"\n"
"ვადა გავიდა\n"
"\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1129
+#: login-utils/sulogin.c:1268
msgid ""
"cannot wait on su shell\n"
"\n"
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/file.c:107 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1758
+msgid "failed to allocate UID cache"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
-" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:179
+msgid "class of anonymous inode"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:75
-#, c-format
-msgid ""
-" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
-" [--output <format>] <dev> ...\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:182
+msgid "association between file and process"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:77
-#, c-format
-msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:185
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:79
-msgid ""
-" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
-" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:188
+msgid "bpf map id associated with the fd"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:81
-msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:191
+msgid "bpf map type (decoded)"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:82
-msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:194
+msgid "bpf map type (raw)"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:83
-msgid ""
-" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
-" value, device, export or full; (default: full)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:197
+msgid "bpf object name"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:85
-msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:200
+msgid "bpf program id associated with the fd"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:86
-msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:203
+msgid "bpf program tag"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:87
-msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:206
+msgid "bpf program type (decoded)"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:88
-msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:209
+msgid "bpf program type (raw)"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:89
-msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:212
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:90
-msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:215
+msgid "command of the process opening the file"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:92
-msgid "Low-level probing options:\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:218
+msgid "reachability from the file system"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:93
-msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:221
+msgid "ID of device containing file"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:94
-msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:224
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:95
-msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:227
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:96
-msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:230
+msgid "eventfd ID"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:97
-msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:233
+msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:98
-msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:236
+msgid "file descriptor for the file"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:99
-msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:239
+msgid "flags specified when opening the file"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:100
-msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:242
+msgid "user ID number of the file's owner"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:106
-msgid "<size> and <offset>"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:245
+msgid "local IP address"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:108
-msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:248
+msgid "remote IP address"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:240
-msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:251
+msgid "local IPv6 address"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:242
-msgid "(in use)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:254
+msgid "remote IPv6 address"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:244
-msgid "(not mounted)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:257 misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "inode number"
+msgstr "inode-ის ნომერი"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:260
+msgid "list of monitoring inodes (cooked)"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:521 misc-utils/blkid.c:527
-#, c-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "შეცდომა: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:263
+msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:570
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:266
+msgid "name of the file (raw)"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:616
-#, c-format
-msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:269
+msgid "opened by a kernel thread"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:633
-msgid "error: -u <list> argument is empty"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:272
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:786
-#, c-format
-msgid "unsupported output format %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:275
+msgid "length of file mapping (in page)"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:789 misc-utils/wipefs.c:730
-msgid "invalid offset argument"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:278
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:796
-msgid "Too many tags specified"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:281
+msgid "mount id"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:802
-msgid "invalid size argument"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:284
+msgid "access mode (rwx)"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:806
-msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:287
+msgid "name of the file (cooked)"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:813
-msgid "-t needs NAME=value pair"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:290
+msgid "netlink multicast groups"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:819
-#, c-format
-msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:293
+msgid "netlink local port id"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:892
-msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:296
+msgid "netlink protocol"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:905
-msgid "The low-level probing mode requires a device"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:299
+msgid "link count"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:916
-#, c-format
-msgid "Failed to use probing hint: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:302
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:959
-msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:305
+msgid "type of the namespace"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:408
-msgid "invalid month argument"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:308
+msgid "owner of the file"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:416
-msgid "invalid week argument"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:311
+msgid "net interface associated with the packet socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:418
-msgid "illegal week value: use 1-54"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:314
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:470
-#, c-format
-msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:317
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:479
-msgid "illegal day value"
-msgstr "არასწორი დღის მნიშვნელობა"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:320
+msgid "PID of the process opening the file"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
-#, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:323
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
-msgid "illegal month value: use 1-12"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:326
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:489
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:329
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:332
+msgid "ICMP echo request ID"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:335
+msgid "file position"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:338
+msgid "tty index of the counterpart"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:341
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:344
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "signals"
+msgid "masked signals"
+msgstr "სიგნალი"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:350
+msgid "file size"
+msgstr "ფაილის ზომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:353
+msgid "listening socket"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:356
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:359
+msgid "protocol name"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:362
+msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:365
+msgid "state of socket"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:368
+#, fuzzy
+#| msgid "socket"
+msgid "type of socket"
+msgstr "სოკეტი"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:371
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "filesystem type"
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "ფაილური სისტემის ტიპი"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:377
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:380
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:383
+msgid "local TCP port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:386
+msgid "remote TCP port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:389
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "locked"
+msgid "clockid"
+msgstr "დაბლოკილი"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:395
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error"
+msgid "interval"
+msgstr "შიდა შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:398
+msgid "remaining time"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:401
+msgid "network interface behind the tun device"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:404
+msgid "file type (cooked)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:407
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:410
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:413
+msgid "local UDP port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:416
+msgid "remote UDP port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:419
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:422
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:425
+msgid "local UDPLite port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:428
+msgid "remote UDPLite port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:431
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:434
+msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:437
+msgid "user of the process"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:440
+#, fuzzy
+#| msgid " block identifier\n"
+msgid "local VSOCK context identifier"
+msgstr " block იდენტიფიკატორი\n"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:443
+msgid "remote VSOCK context identifier"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:446
+msgid "local VSOCK port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:449
+msgid "remote VSOCK port"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:452
+msgid "local VSOCK address (CID:PORT)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:455
+msgid "remote VSOCK address (CID:PORT)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:458
+msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:499 sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "processes"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:503
+msgid "root owned processes"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:507
+msgid "kernel threads"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:511
+msgid "open files"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:515
+msgid "RO open files"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:519
+msgid "WO open files"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:523
+msgid "shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:527
+msgid "RO shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:531
+msgid "WO shared mappings"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:535
+msgid "regular files"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:539
+msgid "directories"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:543
+msgid "sockets"
+msgstr "sockets"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:547
+msgid "fifos/pipes"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:551
+msgid "character devices"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:555
+msgid "block devices"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:559
+msgid "unknown types"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:670
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1251 lsfd-cmd/lsfd.c:2050 lsfd-cmd/sock-xinfo.c:163
+#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:342 misc-utils/lslocks.c:167
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1547 misc-utils/findmnt.c:886 misc-utils/lsblk.c:1349
+#: sys-utils/lsns.c:1266
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to apply script %s"
+msgid "failed to apply filter"
+msgstr "სკრიპტის (%s) გადატარების შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1739
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1957 misc-utils/lslocks.c:418
+msgid "(unknown)"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2079
+#, c-format
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2081
+#, c-format
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2083
+#, c-format
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2127 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:708
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2131 misc-utils/lslocks.c:502
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2183
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -l, --threads list in threads level\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2184
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -u, --user <user> მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2185
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2186
+msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2187
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -u, --user <user> მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2188
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2189
+msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2190
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2191
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
+msgstr " -u, --user <user> მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2192
+msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2193
+msgid " -C, --counter <name>:<expr> define custom counter for --summary output\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2194
+msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2195
+msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2196
+msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2197
+msgid " --_drop-privilege (testing purpose) do setuid(1) just after starting\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2200
+msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2204
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2205
+msgid "With --threads"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2244 misc-utils/findmnt.c:1688 misc-utils/lsblk.c:2121
+#: sys-utils/lsns.c:1515
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate memory"
+msgid "failed to allocate filter"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2246 misc-utils/findmnt.c:1690 misc-utils/lsblk.c:2123
+#: sys-utils/lsns.c:1517
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open: %s"
+msgid "failed to parse \"%s\": %s"
+msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2287
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2291 lsfd-cmd/lsfd.c:2297
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2301
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2309
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2334 misc-utils/lsblk.c:2168
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate memory"
+msgid "failed to allocate counter"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2405
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2415
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2417 lsfd-cmd/lsfd.c:2423
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2421
+msgid "COUNTER"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2447
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate memory"
+msgid "failed to allocate summary line"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2450 lsfd-cmd/lsfd.c:2452
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2607
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown month name: %s"
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "თვის არასწორი მნიშვნელობა: %s"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2633 sys-utils/lsmem.c:640
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr ""
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2642
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to add partition"
+msgid "failed to drop privilege"
+msgstr "დანაყოფის დამატების შეცდომა"
+
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2646 misc-utils/findmnt.c:2021 misc-utils/lsblk.c:2678
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid length argument"
+msgid "invalid hyperlink argument"
+msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი"
+
+#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:291
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
+msgstr "დანაყოფის სახელის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: misc-utils/blkid.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:78
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+" [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:80
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
+" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:84
+msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid ""
+" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
+" value, device, export, json or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:88
+msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:89
+msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:90
+msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:91
+msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:92
+msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:93
+msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:95
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:96
+msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:97
+msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:98
+msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgid " -S, --size <size> override device size\n"
+msgstr " -u, --user <user> მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:100
+msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:101
+msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:102
+msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:103
+msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:109
+msgid "<size> and <offset>"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:111
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:243
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:245
+msgid "(in use)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:247
+msgid "(not mounted)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:533 misc-utils/blkid.c:539
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "შეცდომა: %s"
+
+#: misc-utils/blkid.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:637
+#, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:654
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:813
+#, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:816 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:823
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:829 misc-utils/pipesz.c:273
+msgid "invalid size argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:833
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:840
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:846
+#, c-format
+msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:919
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:932
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:943
+#, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:986
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:405
+msgid "invalid month argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:415
+msgid "invalid week argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:417
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse argument"
+msgid "failed to parse columns"
+msgstr "არგუმენტის დამუშავების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/cal.c:476
+#, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:485
+msgid "illegal day value"
+msgstr "არასწორი დღის მნიშვნელობა"
+
+#: misc-utils/cal.c:487 misc-utils/cal.c:511
+#, c-format
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:491 misc-utils/cal.c:499
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:495
#, c-format
msgid "unknown month name: %s"
msgstr "თვის არასწორი მნიშვნელობა: %s"
-#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
+#: misc-utils/cal.c:502 misc-utils/cal.c:506
msgid "illegal year value"
msgstr "წლის არასწორი მნიშვნელობა"
-#: misc-utils/cal.c:498
+#: misc-utils/cal.c:504
msgid "illegal year value: use positive integer"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
+#: misc-utils/cal.c:543 misc-utils/cal.c:556
#, c-format
msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1248
+#: misc-utils/cal.c:1343
#, c-format
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
msgstr " %s [პარამეტრები] [[[დღე] თვე] წელი]\n"
-#: misc-utils/cal.c:1249
+#: misc-utils/cal.c:1344
#, c-format
msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1252
+#: misc-utils/cal.c:1347
msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1253
+#: misc-utils/cal.c:1348
msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1256
+#: misc-utils/cal.c:1351
msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1257
+#: misc-utils/cal.c:1352
msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1258
+#: misc-utils/cal.c:1353
msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1259
+#: misc-utils/cal.c:1354
msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1260
+#: misc-utils/cal.c:1355
msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1261
+#: misc-utils/cal.c:1356
msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1262
+#: misc-utils/cal.c:1357
msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1263
+#: misc-utils/cal.c:1358
msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1264
+#: misc-utils/cal.c:1359
msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1265
+#: misc-utils/cal.c:1360
msgid " -y, --year show the whole year\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1266
+#: misc-utils/cal.c:1361
msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1267
+#: misc-utils/cal.c:1362
msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1268
+#: misc-utils/cal.c:1363
msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1270
+#: misc-utils/cal.c:1364
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1366
#, c-format
msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:61
+#: misc-utils/enosys.c:81
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %1$s [options] <disk>\n"
+msgid " %s [options] -- <command>\n"
+msgstr " %1$s [პარამეტრები] <დისკი>\n"
+
+#: misc-utils/enosys.c:84
+msgid " -s, --syscall syscall to block\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:85
+msgid " -i, --ioctl ioctl to block\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:86
+msgid " -l, --list list known syscalls\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:87
+msgid " -d, --dump[=<file>] dump seccomp bytecode\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown errno"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: misc-utils/enosys.c:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown syscall"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: misc-utils/enosys.c:208 misc-utils/lsclocks.c:253 misc-utils/lsclocks.c:383
+#: misc-utils/lsclocks.c:431
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot open %s"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "%s-ის გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
+#: misc-utils/enosys.c:230
+msgid "filter too big"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:281
+msgid "Could not dump seccomp filter"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:294 sys-utils/setpriv.c:709
+msgid "Seccomp non-functional"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:297 sys-utils/setpriv.c:712
+msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:300
+msgid "Could not seccomp filter"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/enosys.c:303
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "Could not exec"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/exch.c:42
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgid " %s [options] oldpath newpath\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები] [[[დღე] თვე] წელი]\n"
+
+#: misc-utils/exch.c:44
+msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/exch.c:81 misc-utils/kill.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "too many arguments"
+msgid "too few arguments"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/exch.c:91
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to execute %s"
+msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\""
+msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:49
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options]\n"
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები]\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:54
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:55
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:60
+msgid ""
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid start argument"
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "გაშვების არასწორი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:486 sys-utils/losetup.c:917
+msgid "no file specified"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:136
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:141
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fadvise.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open: %s"
+msgid "failed to advise: %s"
+msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: misc-utils/fincore.c:102
msgid "file data resident in memory in pages"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:62
+#: misc-utils/fincore.c:103
msgid "file data resident in memory in bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:63
+#: misc-utils/fincore.c:104
msgid "size of the file"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:64
+#: misc-utils/fincore.c:105
msgid "file name"
msgstr "ფაილის სახელი"
-#: misc-utils/fincore.c:174
+#: misc-utils/fincore.c:106
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "number of dirty pages"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/fincore.c:107
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "number of dirty bytes"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/fincore.c:108
+msgid "number of pages marked for writeback"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:109
+msgid "number of bytes marked for writeback"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:110
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "number of evicted pages"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/fincore.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "number of evicted bytes"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/fincore.c:112
+msgid "number of recently evicted pages"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:113
+msgid "number of recently evicted bytes"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/fincore.c:284
#, c-format
msgid "failed to do mincore: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:210
+#: misc-utils/fincore.c:319
#, c-format
msgid "failed to do mmap: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:236
+#: misc-utils/fincore.c:350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open: %s"
+msgid "failed to do cachestat: %s"
+msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: misc-utils/fincore.c:366
#, c-format
msgid "failed to open: %s"
msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
-#: misc-utils/fincore.c:241
+#: misc-utils/fincore.c:371
#, c-format
msgid "failed to do fstat: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:262
+#: misc-utils/fincore.c:380
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to execute %s"
+msgid "failed ioctl to get size: %s"
+msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/fincore.c:401
#, c-format
msgid " %s [options] file...\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:265 misc-utils/lsfd.c:1255
+#: misc-utils/fincore.c:404
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:266
+#: misc-utils/fincore.c:405
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:267 misc-utils/lsfd.c:1256
+#: misc-utils/fincore.c:406
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:268 misc-utils/lsfd.c:1257
+#: misc-utils/fincore.c:407
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:269 misc-utils/lsfd.c:1258
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+#: misc-utils/fincore.c:408
+msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
-msgid "no file specified"
+#: misc-utils/fincore.c:409
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
#: misc-utils/findfs.c:28
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:103
+#: misc-utils/findmnt.c:112
msgid "action detected by --poll"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:171
-msgid "filesystem size available"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:105
+#: misc-utils/findmnt.c:114
msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:106
+#: misc-utils/findmnt.c:115
msgid "filesystem root"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:174
+#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:186
msgid "filesystem type"
msgstr "ფაილური სისტემის ტიპი"
-#: misc-utils/findmnt.c:108
+#: misc-utils/findmnt.c:117
msgid "FS specific mount options"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:109
+#: misc-utils/findmnt.c:118
msgid "mount ID"
msgstr "მიმაგრების ID"
-#: misc-utils/findmnt.c:110
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "number of available inodes"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "total number of inodes"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:121
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sectors"
+msgid "number of used inodes"
+msgstr "სექტორების რიცხვი"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:123
msgid "filesystem label"
msgstr "ფაილური სისტემის ჭდე"
-#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:184 misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/findmnt.c:124 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:85
msgid "major:minor device number"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:112
+#: misc-utils/findmnt.c:125
msgid "old mount options saved by --poll"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:113
+#: misc-utils/findmnt.c:126
msgid "old mountpoint saved by --poll"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:114
+#: misc-utils/findmnt.c:127
msgid "all mount options"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:115
+#: misc-utils/findmnt.c:128
msgid "optional mount fields"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:116
+#: misc-utils/findmnt.c:129
msgid "mount parent ID"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:117
+#: misc-utils/findmnt.c:130
msgid "partition label"
msgstr "დანაყოფის ჭდე"
-#: misc-utils/findmnt.c:119
+#: misc-utils/findmnt.c:132
msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:120
+#: misc-utils/findmnt.c:133
msgid "VFS propagation flags"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:173
-msgid "filesystem size"
-msgstr "ფაილური სისტემის ზომა"
+#: misc-utils/findmnt.c:134 misc-utils/lsblk.c:185
+msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:122
+#: misc-utils/findmnt.c:135
msgid "all possible source devices"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:136
msgid "source device"
msgstr "საწყისი მოწყობილობა"
-#: misc-utils/findmnt.c:124
+#: misc-utils/findmnt.c:137
msgid "mountpoint"
msgstr "მიმაგრების წერტილი"
-#: misc-utils/findmnt.c:125
+#: misc-utils/findmnt.c:138
msgid "task ID"
msgstr "ამოცანის ID"
-#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "გამოყენებული ფაილური სისტემის ზომა"
+#: misc-utils/findmnt.c:139
+msgid "mount 64-bit ID (requires --kernel=listmount)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:140 misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:176
+#: misc-utils/findmnt.c:141 misc-utils/lsblk.c:188
msgid "filesystem use percentage"
msgstr "ფაილური სისტემის გამოყენების პროცენტულობა"
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:218
+#: misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:234
msgid "filesystem UUID"
msgstr "ფაილური სისტემის UUID"
-#: misc-utils/findmnt.c:129
+#: misc-utils/findmnt.c:143
msgid "VFS specific mount options"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:340
+#: misc-utils/findmnt.c:356
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:741
+#: misc-utils/findmnt.c:795
msgid "mount"
msgstr "მიმაგრება"
-#: misc-utils/findmnt.c:744
+#: misc-utils/findmnt.c:798
msgid "umount"
msgstr "მოხსნა"
-#: misc-utils/findmnt.c:747
+#: misc-utils/findmnt.c:801
msgid "remount"
msgstr "თავიდან მიმაგრება"
-#: misc-utils/findmnt.c:750
+#: misc-utils/findmnt.c:804
msgid "move"
msgstr "move"
-#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: misc-utils/findmnt.c:1050 misc-utils/findmnt.c:1101
+#: misc-utils/findmnt.c:1378 sys-utils/eject.c:715 sys-utils/mount.c:460
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/findmnt.c:1080 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
msgid "can't read %s"
msgstr "%s-ის წაკითხვის შეცდომა"
-#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
-#: sys-utils/fstrim.c:316 sys-utils/mount.c:132 sys-utils/mount.c:180
-#: sys-utils/mount.c:247 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
-#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
-#: sys-utils/umount.c:190
+#: misc-utils/findmnt.c:1095
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate script handler"
+msgid "failed to allocate statmnt handler"
+msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1108
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to execute %s"
+msgid "failed to fetch mount nodes"
+msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1313 misc-utils/findmnt.c:1384
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:103 misc-utils/findmnt-verify.c:531
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175
+#: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:78 sys-utils/swapoff.c:188
+#: sys-utils/swapon.c:260 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/swapon.c:763
+#: sys-utils/umount.c:199
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: misc-utils/findmnt.c:1390
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:410
+#: misc-utils/findmnt.c:1418 misc-utils/kill.c:516
msgid "poll() failed"
msgstr "poll() -ის შეცდომა"
-#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
msgstr ""
-" %1$s [პარამეტრები]\n"
-" %1$s [პარამეტრები] <მოწყობილობა> | <მიმაგრებისწერტილი>\n"
-" %1$s [პარამეტრები] <მოწყობილობა> <მიმაგრებისწერტილი>\n"
-" %1$s [პარამეტრები] [--source <მოწყობილობა>] [--target <ბილიკი> | --mountpoint <საქაღალდე>]\n"
+" %1$s [პარამეტრები]\n"
+" %1$s [პარამეტრები] <მოწყობილობა> | <მიმაგრებისწერტილი>\n"
+" %1$s [პარამეტრები] <მოწყობილობა> <მიმაგრებისწერტილი>\n"
+" %1$s [პარამეტრები] [--source <მოწყობილობა>] [--target <ბილიკი> | --mountpoint <საქაღალდე>]\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1526
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1529
+msgid ""
+"\n"
+"Data sources:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1530
+msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1531
+msgid ""
+" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
+" (includes user space mount options)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1533
+msgid ""
+" -k, --kernel[=<method>] search in kernel mount table (default)\n"
+" <method> is mountinfo or listmount\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1535
+msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1536
+msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1537
+msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1540
+msgid ""
+"\n"
+"Data filters:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1541
+msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1542
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1543
+msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1544
+msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1545
+msgid " --id <num> filter by mount node ID\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
+msgid " --uniq-id <num> filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1547
+msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1548 sys-utils/lsns.c:1542
+msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1549
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1327
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1550
+msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1330
-msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1551
+msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1331
-msgid ""
-" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
-" (includes user space mount options)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
+msgid " --real print only real filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
+#: misc-utils/findmnt.c:1553
msgid ""
-" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
-" filesystems (default)\n"
+" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
+" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1336
-msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1555
+msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1337
-msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1556
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1340
-msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1557
+msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1341
+#: misc-utils/findmnt.c:1561
msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#: misc-utils/findmnt.c:1562
msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1343
+#: misc-utils/findmnt.c:1563
msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1344
+#: misc-utils/findmnt.c:1564
msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1345
+#: misc-utils/findmnt.c:1565
msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1346
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1347
+#: misc-utils/findmnt.c:1566
msgid ""
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1349
-msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1350
-msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1568
+msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1351
-msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1569 misc-utils/lslocks.c:811 sys-utils/lsns.c:1535
#: sys-utils/rfkill.c:639
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1570 sys-utils/lsns.c:1536
msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1354
-msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#: misc-utils/findmnt.c:1571
msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1356
+#: misc-utils/findmnt.c:1572
msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1357
-msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1573 misc-utils/lslocks.c:814
+msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#: misc-utils/findmnt.c:1574
msgid " --output-all output all available columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#: misc-utils/findmnt.c:1575
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1360
-msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1361
-msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1362
-msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#: misc-utils/findmnt.c:1576
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1364
-msgid " --real print only real filesystems\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1365
-msgid ""
-" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
-" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1367
-msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#: misc-utils/findmnt.c:1577
msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1369
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1370
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1371
-msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1578 misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1544
msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1374
+#: misc-utils/findmnt.c:1580
+msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1581
msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#: misc-utils/findmnt.c:1584
msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1378
+#: misc-utils/findmnt.c:1585
msgid " --verbose print more details\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1379
+#: misc-utils/findmnt.c:1586
msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#: misc-utils/findmnt.c:1590 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1550
+msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1653
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2295 sys-utils/lsns.c:1416
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate memory"
+msgid "failed to initialize filter"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1878
#, c-format
msgid "unknown direction '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1596
+#: misc-utils/findmnt.c:1949
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid length argument"
+msgid "invalid --kernel argument"
+msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1970
msgid "invalid TID argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/findmnt.c:2028
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid start argument"
+msgid "invalid id argument"
+msgstr "გაშვების არასწორი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2036
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid length argument"
+msgid "invalid uniq-id argument"
+msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:2091
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1687
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+#: misc-utils/findmnt.c:2095
+msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:295
-msgid "failed to initialize libmount cache"
+#: misc-utils/findmnt.c:2099
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1785
-#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+#: misc-utils/findmnt.c:2156 sys-utils/fstrim.c:308
+msgid "failed to initialize libmount cache"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
msgid "target specified more than once"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:129
#, c-format
msgid "wrong order: %s specified before %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:143
msgid "undefined target (fs_file)"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
#, c-format
msgid "non-canonical target path (real: %s)"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
#, c-format
msgid "unreachable on boot required target: %m"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:157
#, c-format
msgid "unreachable target: %m"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
msgid "target is not a directory"
msgstr "სამიზნე საქაღალდე არაა"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:163
msgid "target exists"
msgstr "სამიზნე არსებობს"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
#, c-format
msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
#, c-format
msgid "unreachable: %s=%s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:182
#, c-format
msgid "%s=%s translated to %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:203
msgid "undefined source (fs_spec)"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:212
#, c-format
msgid "unsupported source tag: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
#, c-format
msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:222
#, c-format
msgid "unreachable source: %s: %m"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:225
#, c-format
msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
#, c-format
msgid "source %s is not a block device"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:230
#, c-format
msgid "source %s exists"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:243
#, c-format
msgid "VFS options: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:247
#, c-format
msgid "FS options: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:251
#, c-format
msgid "userspace options: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:265
#, c-format
msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:273
msgid "failed to parse swaparea priority option"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:423
#, c-format
msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
-msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:435
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move operations only"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:447
#, c-format
msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:454
msgid "reason unknown"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:457 misc-utils/findmnt-verify.c:459
#, c-format
msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:469
#, c-format
msgid "%s does not match with on-disk %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:473
#, c-format
msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:477
#, c-format
msgid "FS type is %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:494
#, c-format
msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:565
msgid ""
"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
#, c-format
msgid "%d parse error"
msgid_plural "%d parse errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:577
#, c-format
msgid ", %d error"
msgid_plural ", %d errors"
msgstr[0] ", %d შეცდომა"
msgstr[1] ", %d შეცდომა"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:578
#, c-format
msgid ", %d warning"
msgid_plural ", %d warnings"
msgstr[0] ", %d გაფრთხილება"
msgstr[1] ", %d გაფრთხილება"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:581
#, c-format
msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
msgstr ""
msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:467
msgid "missing optstring argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:463
+#: misc-utils/getopt.c:462
msgid "internal error, contact the author."
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:262
+#: misc-utils/hardlink.c:289
#, c-format
msgid "could not compile regular expression %s: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:345
+#: misc-utils/hardlink.c:408
msgid "Mode:"
msgstr "რეჟიმი:"
-#: misc-utils/hardlink.c:346
+#: misc-utils/hardlink.c:409
msgid "dry-run"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:346
+#: misc-utils/hardlink.c:409
msgid "real"
msgstr "რეალი"
-#: misc-utils/hardlink.c:347
+#: misc-utils/hardlink.c:410
msgid "Method:"
msgstr "მეთოდი:"
-#: misc-utils/hardlink.c:348
+#: misc-utils/hardlink.c:411
msgid "Files:"
msgstr "ფაილები:"
-#: misc-utils/hardlink.c:349 misc-utils/hardlink.c:355
-#: misc-utils/hardlink.c:359
+#: misc-utils/hardlink.c:412 misc-utils/hardlink.c:418
+#: misc-utils/hardlink.c:422
#, c-format
msgid "%-25s %zu files"
msgstr "%-25s %zu ფაილი"
-#: misc-utils/hardlink.c:349
+#: misc-utils/hardlink.c:412
msgid "Linked:"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:352
+#: misc-utils/hardlink.c:415
#, c-format
msgid "%-25s %zu xattrs"
msgstr "%-25s %zu xattr"
-#: misc-utils/hardlink.c:352 misc-utils/hardlink.c:355
+#: misc-utils/hardlink.c:415 misc-utils/hardlink.c:418
msgid "Compared:"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:359
+#: misc-utils/hardlink.c:422
msgid "Skipped reflinks:"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:366
+#: misc-utils/hardlink.c:429
msgid "Saved:"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:369
+#: misc-utils/hardlink.c:432
#, c-format
msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:369
+#: misc-utils/hardlink.c:432
msgid "Duration:"
msgstr "ხანგრძლივობა:"
-#: misc-utils/hardlink.c:407
+#: misc-utils/hardlink.c:467
#, c-format
msgid "cannot get xattr names for %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:423
+#: misc-utils/hardlink.c:483
#, c-format
msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:503
+#: misc-utils/hardlink.c:563
#, c-format
msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:671
+#: misc-utils/hardlink.c:730
msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:706
+#: misc-utils/hardlink.c:765
#, c-format
msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:707
+#: misc-utils/hardlink.c:766
msgid "[DryRun] "
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:780
#, c-format
msgid "cannot link %s to %s"
msgstr "%s-დან %s-მდე ბმის შეცდომა"
-#: misc-utils/hardlink.c:724
+#: misc-utils/hardlink.c:783
#, c-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:810
+#: misc-utils/hardlink.c:859
+#, c-format
+msgid "Skipped (excluded subtree) %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:872
#, c-format
-msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgid "Skipped (excluded) %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:820
+#: misc-utils/hardlink.c:880
#, c-format
-msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgid "Skipped (smaller than configured size) %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:847
+#: misc-utils/hardlink.c:890
#, c-format
-msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgid "Skipped (greater than configured size) %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:886
+#: misc-utils/hardlink.c:919
+#, c-format
+msgid "Skipped (specified more than once) %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:958
msgid "cannot continue"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1054
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
#, c-format
msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1060
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
#, c-format
msgid "Skipped (already reflink) %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1081
+#: misc-utils/hardlink.c:1152
#, c-format
msgid "Skipped (content mismatch) %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1111
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
#, c-format
msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1115
+#: misc-utils/hardlink.c:1190
msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1118
-msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/hardlink.c:1119
-msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1193
+msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1120
-msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1194
+msgid ""
+" -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n"
+" (speedup, using more RAM)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1121
-msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1196
+msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1123
+#: misc-utils/hardlink.c:1197
msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1124
-msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1198
+msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1125
-msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1199
+msgid ""
+" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+" lowest hardlink count\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1126
-msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1201
+msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1128
-msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1202
+msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1131
-msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1203
+msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1132
-msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1204
+msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1134
-msgid ""
-" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
-" lowest hardlink count\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1205
+msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1136
-msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1206
+msgid ""
+" -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n"
+" directory have higher priority (lower precedence\n"
+" than minimize/maximize)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1137
+#: misc-utils/hardlink.c:1209
msgid ""
" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1139
-msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1211
+msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1140
-msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1212
+msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1213
+msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1141
+#: misc-utils/hardlink.c:1214
msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1142
+#: misc-utils/hardlink.c:1215
msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1143
-msgid " -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading (speedup, using more RAM)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1216
+msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1144
-msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1217
+msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1145
-msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1218
+msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1220
+msgid " --exclude-subtree <regex> regular expression to exclude directories\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1222
+msgid " --mount stay within the same filesystem\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1224
+msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1226
+msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1229
+msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1230
+msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1256
+#: misc-utils/hardlink.c:1358
msgid "failed to parse minimum size"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1361
msgid "failed to parse maximum size"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1262
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
msgid "failed to parse cache size"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1265
+#: misc-utils/hardlink.c:1367
msgid "failed to parse I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1278
+#: misc-utils/hardlink.c:1388
#, c-format
msgid "unsupported reflink mode; %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1338
+#: misc-utils/hardlink.c:1471
msgid "cannot register exit handler"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1343
+#: misc-utils/hardlink.c:1476
msgid "no directory or file specified"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1349
+#: misc-utils/hardlink.c:1482
#, c-format
msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1354
+#: misc-utils/hardlink.c:1487
msgid "failed to initialize files comparior"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1366
+#: misc-utils/hardlink.c:1508
msgid "Scanning [device/inode/links]:"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1371 sys-utils/fstrim.c:96
+#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97
#, c-format
msgid "cannot get realpath: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1375
+#: misc-utils/hardlink.c:1522
#, c-format
msgid "cannot process %s"
msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:145
+msgid "Pending (thread)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:146
+msgid "Pending (process)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid "locked"
+msgid "Blocked"
+msgstr "დაბლოკილი"
+
+#: misc-utils/kill.c:148
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:149
+msgid "Caught"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:154 sys-utils/lscpu.c:235
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open /proc/%d/status"
+msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
#: misc-utils/kill.c:170
#, c-format
+msgid "unexpected sigmask format: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:234
+#, c-format
msgid "unknown signal %s; valid signals:"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:196
+#: misc-utils/kill.c:260
#, c-format
msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:199
+#: misc-utils/kill.c:263
msgid "Forcibly terminate a process.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:202
+#: misc-utils/kill.c:266
msgid ""
" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:204
+#: misc-utils/kill.c:268
msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:206
-msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+#: misc-utils/kill.c:270
+msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:273
+msgid ""
+" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:276
+msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:277
+msgid ""
+" -l, --list[=<signal>|=0x<sigmask>]\n"
+" list signal names, convert a signal number to a name,\n"
+" or convert a signal mask to names\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:280
+msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:281
+msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:282
+msgid ""
+" -d, --show-process-state <pid>\n"
+" show signal related fields in /proc/<pid>/status\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:284
+msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:308
+msgid " (with: "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:359 misc-utils/kill.c:375
+#, c-format
+msgid "invalid sigmask format: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:364 misc-utils/kill.c:380 sys-utils/setpriv.c:463
+#: sys-utils/unshare.c:1035
+#, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:395 misc-utils/kill.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid start argument"
+msgid "invalid pid argument"
+msgstr "გაშვების არასწორი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/kill.c:414 misc-utils/kill.c:417 misc-utils/kill.c:426
+#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/kill.c:481 sys-utils/mountpoint.c:186
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:441 misc-utils/kill.c:456 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:212 term-utils/setterm.c:215
+#: term-utils/setterm.c:234 term-utils/setterm.c:236 term-utils/setterm.c:274
+#: term-utils/setterm.c:276 term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299
+#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315
+#: term-utils/setterm.c:324 term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347
+#: term-utils/setterm.c:349 term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363
+#: term-utils/setterm.c:374 term-utils/setterm.c:562 term-utils/setterm.c:567
+#: term-utils/setterm.c:572 term-utils/setterm.c:577 term-utils/setterm.c:601
+#: term-utils/setterm.c:606 term-utils/setterm.c:611 term-utils/setterm.c:616
+#: term-utils/setterm.c:621 term-utils/setterm.c:626 term-utils/setterm.c:635
+#: term-utils/setterm.c:670 text-utils/more.c:333
+msgid "argument error"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:478
+#, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:504
+#, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:509 misc-utils/kill.c:523
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:520
+#, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:535
+#, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:553
+#, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:578
+#, c-format
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:640
+#, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:209
-msgid ""
-" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
-" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:111
+msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:212
-msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:112
+msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:213
-msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:113
+msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:214
-msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:114
+msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:215
-msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:115
+msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:235 term-utils/agetty.c:696
-#, c-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s -ი %s-სგან"
+#: misc-utils/lastlog2.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgid " -s, --service display PAM service\n"
+msgstr " -u, --user <user> მომხმარებლის სახელი\n"
-#: misc-utils/kill.c:239
-msgid " (with: "
+#: misc-utils/lastlog2.c:117
+msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:288 misc-utils/kill.c:297 sys-utils/setpriv.c:448
-#: sys-utils/unshare.c:881
-#, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
+#: misc-utils/lastlog2.c:118
+msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:311 misc-utils/kill.c:320
-#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:375 sys-utils/mountpoint.c:195
-#, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+#: misc-utils/lastlog2.c:119
+msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:335 misc-utils/kill.c:350 sys-utils/eject.c:210
-#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
-#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
-#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
-#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
-#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
-#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
-#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
-#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
-#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
-#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
-#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
-#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
-#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
-#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
-msgid "argument error"
+#: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot open %s"
+msgid "Cannot parse days"
+msgstr "%s-ის გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:217
+msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:372
-#, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
+#: misc-utils/lastlog2.c:221
+msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:398
+#: misc-utils/lastlog2.c:226
#, c-format
-msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgid "Couldn't import entries from '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:403 misc-utils/kill.c:417
-msgid "pidfd_send_signal() failed"
+#: misc-utils/lastlog2.c:235
+msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:414
+#: misc-utils/lastlog2.c:240 misc-utils/lastlog2.c:283
#, c-format
-msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgid "User '%s' does not exist."
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:429
+#: misc-utils/lastlog2.c:246
#, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgid "Couldn't remove entry for '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:447
+#: misc-utils/lastlog2.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "Could not determine current time"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:260
#, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
+msgid "Couldn't update login time for '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:504
+#: misc-utils/lastlog2.c:267
#, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
+msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:297
+msgid "Couldn't read entries for all users"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:230
+#: misc-utils/logger.c:241
#, c-format
msgid "unknown facility name: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:236
+#: misc-utils/logger.c:247
#, c-format
msgid "unknown priority name: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:248
+#: misc-utils/logger.c:259
#, c-format
msgid "openlog %s: pathname too long"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:275
+#: misc-utils/logger.c:286
#, c-format
msgid "socket %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:312
+#: misc-utils/logger.c:323
#, c-format
msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:329
+#: misc-utils/logger.c:340
#, c-format
msgid "failed to connect to %s port %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:377
+#: misc-utils/logger.c:388
#, c-format
msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:520
+#: misc-utils/logger.c:428 misc-utils/logger.c:814
+#, fuzzy
+#| msgid "getline() failed"
+msgid "gettimeofday() failed"
+msgstr "getline() -ის შეცდომა"
+
+#: misc-utils/logger.c:534
msgid "send message failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:590
+#: misc-utils/logger.c:604
#, c-format
msgid "structured data ID '%s' is not unique"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:604
+#: misc-utils/logger.c:618
#, c-format
msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:784
+#: misc-utils/logger.c:825
msgid "localtime() failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:794
+#: misc-utils/logger.c:835
#, c-format
msgid "hostname '%s' is too long"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:800
+#: misc-utils/logger.c:841
#, c-format
msgid "tag '%s' is too long"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:863
+#: misc-utils/logger.c:904
#, c-format
msgid "ignoring unknown option argument: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:875
+#: misc-utils/logger.c:916
#, c-format
msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1041
+#: misc-utils/logger.c:1076
#, c-format
msgid " %s [options] [<message>]\n"
msgstr " %s [პარამეტრები] [<შეტყობინება>]\n"
-#: misc-utils/logger.c:1044
+#: misc-utils/logger.c:1079
msgid "Enter messages into the system log.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1047
+#: misc-utils/logger.c:1082
msgid " -i log the logger command's PID\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1048
+#: misc-utils/logger.c:1083
msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1049
+#: misc-utils/logger.c:1084
msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1050
+#: misc-utils/logger.c:1085
msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1051
+#: misc-utils/logger.c:1086
msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1052
+#: misc-utils/logger.c:1087
msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1053
+#: misc-utils/logger.c:1088
msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1054
+#: misc-utils/logger.c:1089
msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1055
+#: misc-utils/logger.c:1090
msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1056
+#: misc-utils/logger.c:1091
msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1057
+#: misc-utils/logger.c:1092
msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1058
+#: misc-utils/logger.c:1093
msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1059
+#: misc-utils/logger.c:1094
msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1060
+#: misc-utils/logger.c:1095
msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1061
+#: misc-utils/logger.c:1096
msgid " -d, --udp use UDP only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1062
+#: misc-utils/logger.c:1097
msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1063
+#: misc-utils/logger.c:1098
msgid ""
" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1065
+#: misc-utils/logger.c:1100
msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1066
+#: misc-utils/logger.c:1101
msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1067
+#: misc-utils/logger.c:1102
msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1068
+#: misc-utils/logger.c:1103
msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1069
+#: misc-utils/logger.c:1104
msgid ""
-" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+" --socket-errors on|off|auto\n"
" print connection errors when using Unix sockets\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1072
+#: misc-utils/logger.c:1107
msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1158
+#: misc-utils/logger.c:1193
#, c-format
msgid "file %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1173
+#: misc-utils/logger.c:1208
msgid "failed to parse id"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1191
+#: misc-utils/logger.c:1226
msgid "failed to parse message size"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1221
+#: misc-utils/logger.c:1256
msgid "--msgid cannot contain space"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1243
+#: misc-utils/logger.c:1278
#, c-format
msgid "invalid structured data ID: '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1248
+#: misc-utils/logger.c:1283
#, c-format
msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1263
+#: misc-utils/logger.c:1298
msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1270
+#: misc-utils/logger.c:1305
msgid "journald entry could not be written"
msgstr ""
msgstr ""
#: misc-utils/look.c:366
-msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:165
-msgid "alignment offset"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:166
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:167
-msgid "dax-capable device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:168
-msgid "discard granularity"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:169
-msgid "discard max bytes"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:170
-msgid "discard zeroes data"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:172
-msgid "mounted filesystem roots"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "filesystem version"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "group name"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:180
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:181
-msgid "internal kernel device name"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:182 misc-utils/wipefs.c:110
-msgid "filesystem LABEL"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:183
-msgid "logical sector size"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:185
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:186
-msgid "device identifier"
-msgstr "მოწყობილობის იდენტიფიკატორი"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:187
-msgid "device node permissions"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:188
-msgid "device name"
-msgstr "მოწყობილობის სახელი"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:189
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:192
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "დანაყოფის ჭდე"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-msgid "partition type name"
-msgstr "დანაყოფის ტიპის სახელი"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:194
-msgid "partition type code or UUID"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:196
-msgid "path to the device node"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-msgid "physical sector size"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-msgid "internal parent kernel device name"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:199
-msgid "partition table type"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:200
-msgid "partition table identifier (usually UUID)"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:201
-msgid "adds randomness"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:202
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:203
-msgid "device revision"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:204
-msgid "removable device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:205
-msgid "rotational device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:206 sys-utils/losetup.c:79
-msgid "read-only device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:207
-msgid "request queue size"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:208
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:209
-msgid "disk serial number"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:210
-msgid "size of the device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:211
-msgid "partition start offset"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:212
-msgid "state of the device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:213
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:214
-msgid "all locations where device is mounted"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:215 sys-utils/zramctl.c:86
-msgid "where the device is mounted"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:216
-msgid "device transport type"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:217
-msgid "device type"
-msgstr "მოწყობილობის ტიპი"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:219
-msgid "device vendor"
-msgstr "მოწყობილობს მწარმოებელი"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:220
-msgid "write same max bytes"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:221
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:222
-msgid "zone model"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:223
-msgid "zone size"
-msgstr "ზონის ზომა"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:224
-msgid "zone write granularity"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:225
-msgid "zone append max bytes"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:226
-msgid "number of zones"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:227
-msgid "maximum number of open zones"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:228
-msgid "maximum number of active zones"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1348
-msgid "failed to allocate device"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1596
-#, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1608
-#, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1681 misc-utils/lsblk.c:1729
-msgid "failed to allocate /sys handler"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1789 misc-utils/lsblk.c:1791 misc-utils/lsblk.c:1820
-#: misc-utils/lsblk.c:1822
-#, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1796
-#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1827
-#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+#: misc-utils/lsblk.c:174
+msgid "alignment offset"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1896 sys-utils/wdctl.c:225
-#, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1899
-msgid "List information about block devices.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:176
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1902
-msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard alignment offset"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1903
-msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "dax-capable device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1904
-msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1905
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "inode number"
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "inode-ის ნომერი"
-#: misc-utils/lsblk.c:1906 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1907
-msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:182
+msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1908
-msgid " -O, --output-all output all columns\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:183
+msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1910
-msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:184
+msgid "mounted filesystem roots"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1911
-msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "filesystem version"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1912
-msgid " -a, --all print all devices\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:190
+msgid "group name"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1914
-msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:192
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1915
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1916
-msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1917
-msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "logical sector size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1918
-msgid " -l, --list use list format output\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "device name"
+msgid "major device number"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+#, fuzzy
+#| msgid "inode number"
+msgid "minor device number"
+msgstr "inode-ის ნომერი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:199
+msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1919
-msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+msgid "device identifier"
+msgstr "მოწყობილობის იდენტიფიკატორი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1920 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+#, fuzzy
+#| msgid "device name"
+msgid "device queues"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+msgid "device name"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1921 sys-utils/lsmem.c:530
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "დანაყოფის ჭდე"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "reread partition table"
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "დანაყოფების ცხრილის თავიდან წაკითხვა"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+msgid "partition type name"
+msgstr "დანაყოფის ტიპის სახელი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition type code or UUID"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1922
-msgid " -p, --paths print complete device path\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+msgid "path to the device node"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1924
-msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+msgid "physical sector size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1925
-msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1926
-msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "partition table type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1927
-msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:216
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1928
-msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1929
-msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "read-ahead of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1930
-msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "device revision"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1947
-#, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "removable device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:2169
-msgid "invalid output width number argument"
+#: misc-utils/lsblk.c:221
+msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:2328
-msgid "failed to allocate device tree"
+#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95
+msgid "read-only device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:111
-msgid "association between file and process"
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:113
-msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:115
-msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+#: misc-utils/lsblk.c:225
+msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:117
-msgid "command of the process opening the file"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:119
-msgid "reachability from the file system"
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:121
-msgid "ID of device containing file"
+#: misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "state of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:123
-msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:125
-msgid "flags specified when opening the file"
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "all locations where device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:127
-msgid "file descriptor for the file"
+#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:88
+msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:129
-msgid "user ID number of the file's owner"
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:131 misc-utils/lslocks.c:79
-msgid "inode number"
-msgstr "inode-ის ნომერი"
+#: misc-utils/lsblk.c:233
+msgid "device type"
+msgstr "მოწყობილობის ტიპი"
-#: misc-utils/lsfd.c:133
-msgid "opened by a kernel thread"
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "device vendor"
+msgstr "მოწყობილობს მწარმოებელი"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:236
+msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:135
-msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+#: misc-utils/lsblk.c:237
+msgid "unique storage identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:137
-msgid "length of file mapping (in page)"
+#: misc-utils/lsblk.c:238
+msgid "zone model"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:139
-msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+#: misc-utils/lsblk.c:239
+msgid "zone size, use <number> if --bytes is given"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:141
-msgid "mount id"
+#: misc-utils/lsblk.c:240
+msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:143
-msgid "access mode (rwx)"
+#: misc-utils/lsblk.c:241
+msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:145
-msgid "name of the file"
+#: misc-utils/lsblk.c:242
+msgid "number of zones"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:147
-msgid "link count"
+#: misc-utils/lsblk.c:243
+msgid "maximum number of open zones"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:149
-msgid "owner of the file"
+#: misc-utils/lsblk.c:244
+msgid "maximum number of active zones"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:151
-msgid "PID of the process opening the file"
+#: misc-utils/lsblk.c:1566
+msgid "failed to allocate device"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:153
-msgid "block device name resolved by /proc/partition"
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:155
-msgid "file position"
+#: misc-utils/lsblk.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:157
-msgid "protocol name"
+#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:159
-msgid "device ID (if special file)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1899 misc-utils/lsblk.c:1947
+msgid "failed to allocate /sys handler"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:161
-msgid "file size"
-msgstr "ფაილის ზომა"
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2009 misc-utils/lsblk.c:2038
+#: misc-utils/lsblk.c:2040
+#, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:163
-msgid "file system, partition, or device containing file"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:165
-msgid "thread ID of the process opening the file"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:2045
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:167
-msgid "file type"
+#: misc-utils/lsblk.c:2154
+#, c-format
+msgid "unexpected counter specification: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:169
-msgid "user ID number of the process"
+#: misc-utils/lsblk.c:2158
+msgid "counter not properly specified"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:171
-msgid "user of the process"
+#: misc-utils/lsblk.c:2185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported unit"
+msgid "unsupported counter type: %s"
+msgstr "მხარდაუჭერელი ერთეული"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2198
+msgid "Summary:\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:215 sys-utils/prlimit.c:87
-msgid "processes"
+#: misc-utils/lsblk.c:2304 sys-utils/wdctl.c:230
+#, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:219
-msgid "root owned processes"
+#: misc-utils/lsblk.c:2307
+msgid "List information about block devices.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:223
-msgid "kernel threads"
+#: misc-utils/lsblk.c:2310
+msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:227
-msgid "open files"
+#: misc-utils/lsblk.c:2311
+msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:231
-msgid "RO open files"
+#: misc-utils/lsblk.c:2312
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:235
-msgid "WO open files"
+#: misc-utils/lsblk.c:2313
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:239
-msgid "shared mappings"
+#: misc-utils/lsblk.c:2314 sys-utils/lsirq.c:59 sys-utils/lsmem.c:524
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:243
-msgid "RO shared mappings"
+#: misc-utils/lsblk.c:2315
+msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (RAIDs, Multi-path)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:247
-msgid "WO shared mappings"
+#: misc-utils/lsblk.c:2316
+msgid " -O, --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:251
-msgid "regular files"
+#: misc-utils/lsblk.c:2318
+msgid " -Q, --filter <expr> print only lines matching the expression\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:255
-msgid "directories"
+#: misc-utils/lsblk.c:2319
+msgid " --highlight <expr> colorize lines matching the expression\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:259
-msgid "sockets"
-msgstr "sockets"
+#: misc-utils/lsblk.c:2320
+msgid " --ct-filter <expr> restrict the next counter\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:263
-msgid "fifos/pipes"
+#: misc-utils/lsblk.c:2321
+msgid " --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:267
-msgid "character devices"
+#: misc-utils/lsblk.c:2322
+msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:271
-msgid "block devices"
+#: misc-utils/lsblk.c:2323
+msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:275
-msgid "unknown types"
+#: misc-utils/lsblk.c:2324
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2325
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:350
-msgid "too many columns are added via filter expression"
+#: misc-utils/lsblk.c:2326
+msgid " -a, --all print all devices\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1039
-msgid "failed to allocate an idcache"
+#: misc-utils/lsblk.c:2327
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes instead of a human-readable format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1094 misc-utils/lslocks.c:292
-msgid "(unknown)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
+msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1178
-#, c-format
-msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2329
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1180
-#, c-format
-msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2330
+msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1182
-#, c-format
-msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+#: misc-utils/lsblk.c:2331
+msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1226
-msgid "failed to alloc procfs handler"
+#: misc-utils/lsblk.c:2332
+msgid " -l, --list use list format output\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1230
-msgid "failed to open /proc"
+#: misc-utils/lsblk.c:2333
+msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1254
-msgid " -l, --threads list in threads level\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2334 sys-utils/lsirq.c:61 sys-utils/lsmem.c:528
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1259
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2335
+msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1260
-msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2336
+msgid " -p, --paths print complete device path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1261
-msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2338
+msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1262
-msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2339
+msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1263
-msgid ""
-" -C, --counter <name>:<expr>\n"
-" define custom counter for --summary output\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2340
+msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1265
-msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2341
+msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1266
-msgid " --summary[=when] print summary information (only, append, or never)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2342
+msgid " -y, --shell use column names that can be used as shell variables\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1288
-msgid "failed to allocate memory for string"
+#: misc-utils/lsblk.c:2343
+msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1345
-#, c-format
-msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2344
+msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1349 misc-utils/lsfd.c:1355
-#, c-format
-msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2345
+msgid ""
+" --properties-by <list>\n"
+" methods used to gather data (default: file,udev,blkid)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1359
-#, c-format
-msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2349
+msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1367
+#: misc-utils/lsblk.c:2388
#, c-format
-msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1388
-msgid "failed in making filter for a counter: "
+#: misc-utils/lsblk.c:2653
+msgid "invalid output width number argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1456
-msgid "failed to allocate summary table"
+#: misc-utils/lsblk.c:2826
+msgid "failed to allocate device tree"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1466
-msgid "VALUE"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk-properties.c:364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown month name: %s"
+msgid "unknown properties probing method: %s"
+msgstr "თვის არასწორი მნიშვნელობა: %s"
-#: misc-utils/lsfd.c:1468 misc-utils/lsfd.c:1474
-msgid "failed to allocate summary column"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown command: %s"
+msgid "Unknown clock type %d"
+msgstr "უცნობი ბრძანება: %s"
-#: misc-utils/lsfd.c:1472
-msgid "COUNTER"
+#: misc-utils/lsclocks.c:156
+msgid "type"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1487 misc-utils/lsfd.c:1489 misc-utils/lsfd.c:1492
-msgid "failed to add summary data"
+#: misc-utils/lsclocks.c:157
+msgid "numeric id"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1597 sys-utils/lsmem.c:641
-msgid "unsupported --summary argument"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "resource name"
+msgid "symbolic name"
+msgstr "რესურსის სახელი"
-#: misc-utils/lsfd-file.c:384 misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1403
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "file name"
+msgid "readable name"
+msgstr "ფაილის სახელი"
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:375
-msgid "failed to allocate memory"
-msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+#: misc-utils/lsclocks.c:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Detach time"
+msgid "numeric time"
+msgstr "მოხსნის დრო"
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:418
-#, c-format
-msgid "error: string literal is not terminated: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:161
+msgid "human readable ISO time"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
-#, c-format
-msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:162
+msgid "human readable resolution"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
-#, c-format
-msgid "error: unexpected character %c after ="
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "resource description"
+msgid "resolution"
+msgstr "რესურსის აღწერა"
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
-#, c-format
-msgid "error: failed to convert input to number"
+#: misc-utils/lsclocks.c:164
+msgid "human readable relative time"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
-#, c-format
-msgid "error: unexpected character %c"
+#: misc-utils/lsclocks.c:165
+msgid "namespace offset"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
-#, c-format
-msgid "error: unexpected token: %s after %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -u, --user <user> მომხმარებლის სახელი\n"
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
-#, c-format
-msgid "error: empty left side expression: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:193
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
-#, c-format
-msgid "error: no such column: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:194
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
-#, c-format
-msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:195
+msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
-#, c-format
-msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:196
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -u, --user <user> მომხმარებლის სახელი\n"
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
-#, c-format
-msgid "error: empty right side expression: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:197
+msgid " -t, --time <clock> show current time of single clock\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:970
-#, c-format
-msgid "unexpected type in filter application: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:198
+msgid " --no-discover-dynamic do not try to discover dynamic clocks\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1071
-#, c-format
-msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:199
+msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1194 misc-utils/lsfd-filter.c:1227
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1249
-#, c-format
-msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:200
+msgid " -c, --cpu-clock <pid> also display CPU clock of specified process\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1202 misc-utils/lsfd-filter.c:1235
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1257
-#, c-format
-msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown command: %s"
+msgid "Unknown clock: %s"
+msgstr "უცნობი ბრძანება: %s"
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1264
-#, c-format
-msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsclocks.c:320
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to format iso time"
+msgstr "დანაყოფის სახელის გამოყოფის შეცდომა"
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1280
+#: misc-utils/lsclocks.c:329 misc-utils/lsclocks.c:342
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to format relative time"
+msgstr "დანაყოფის სახელის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: misc-utils/lsclocks.c:410 misc-utils/lsclocks.c:474
#, c-format
-msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgid "Could not glob: %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1316
-msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
+#: misc-utils/lsclocks.c:439 sys-utils/hwclock-rtc.c:160
+#, c-format
+msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1322
+#: misc-utils/lsclocks.c:498
#, c-format
-msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
+msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd-filter.c:1328
-#, c-format
-msgid "error: bool expression is expected: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:595 misc-utils/lslocks.c:384 misc-utils/uuidd.c:791
+#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:566
+msgid "failed to parse pid"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:75
+#: misc-utils/lsclocks.c:623
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: failed to get lock"
+msgid "failed to get time"
+msgstr "%s: ბლოკის მღების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:80
msgid "command of the process holding the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:76
+#: misc-utils/lslocks.c:81
msgid "PID of the process holding the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:77
+#: misc-utils/lslocks.c:82
msgid "kind of lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:78
-msgid "size of the lock"
+#: misc-utils/lslocks.c:83
+msgid "size of the lock, use <number> if --bytes is given"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:81
+#: misc-utils/lslocks.c:86
msgid "lock access mode"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:82
+#: misc-utils/lslocks.c:87
msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:83
+#: misc-utils/lslocks.c:88
msgid "relative byte offset of the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:84
+#: misc-utils/lslocks.c:89
msgid "ending offset of the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:85
+#: misc-utils/lslocks.c:90
msgid "path of the locked file"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:86
+#: misc-utils/lslocks.c:91
msgid "PID of the process blocking the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:234
+#: misc-utils/lslocks.c:92
+msgid "holders of the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:285
#, c-format
msgid "failed to parse '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:266
+#: misc-utils/lslocks.c:357
msgid "failed to parse ID"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:758 sys-utils/nsenter.c:291
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lslocks.c:294
-msgid "(undefined)"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lslocks.c:303
+#: misc-utils/lslocks.c:400
msgid "failed to parse start"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:310
+#: misc-utils/lslocks.c:407
msgid "failed to parse end"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:548
+#: misc-utils/lslocks.c:420
+msgid "(undefined)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:807
msgid "List local system locks.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:551
+#: misc-utils/lslocks.c:810
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:553
+#: misc-utils/lslocks.c:812
msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1216 sys-utils/rfkill.c:640
+#: misc-utils/lslocks.c:813 sys-utils/lsns.c:1537 sys-utils/rfkill.c:640
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1217 sys-utils/rfkill.c:641
-msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1218 sys-utils/rfkill.c:642
+#: misc-utils/lslocks.c:815 sys-utils/lsns.c:1539 sys-utils/rfkill.c:642
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:557
+#: misc-utils/lslocks.c:816
msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1220 sys-utils/rfkill.c:643
+#: misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1543 sys-utils/rfkill.c:643
msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
-#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
-#: sys-utils/lsns.c:1305 sys-utils/prlimit.c:604
+#: misc-utils/lslocks.c:904 schedutils/chrt.c:457 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:191 schedutils/uclampset.c:250 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1655 sys-utils/prlimit.c:598
msgid "invalid PID argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:86
+#: misc-utils/mcookie.c:91
msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:89
+#: misc-utils/mcookie.c:94
msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:90
+#: misc-utils/mcookie.c:95
msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:91
+#: misc-utils/mcookie.c:96
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:652 sys-utils/blkdiscard.c:107
-#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:463
+#: misc-utils/mcookie.c:102 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:100
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
msgid "<num>"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:124
+#: misc-utils/mcookie.c:129
#, c-format
msgid "Got %zu byte from %s\n"
msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/mcookie.c:129
+#: misc-utils/mcookie.c:134
#, c-format
msgid "closing %s failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:189 sys-utils/fstrim.c:529
-#: text-utils/hexdump.c:124
+#: misc-utils/mcookie.c:173 sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:542
+#: text-utils/hexdump.c:122
msgid "failed to parse length"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:181
+#: misc-utils/mcookie.c:186
msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:190
+#: misc-utils/mcookie.c:195
#, c-format
msgid "Got %d byte from %s\n"
msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/namei.c:90
+#: misc-utils/namei.c:101
#, c-format
msgid "failed to read symlink: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:334
+#: misc-utils/namei.c:359
#, c-format
msgid " %s [options] <pathname>...\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:337
+#: misc-utils/namei.c:362
msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:341
+#: misc-utils/namei.c:366
msgid ""
" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:408
+#: misc-utils/namei.c:373
+msgid " -Z, --context print any security context of each file \n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:449
msgid "pathname argument is missing"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:417
+#: misc-utils/namei.c:458
msgid "failed to allocate GID cache"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:439
+#: misc-utils/namei.c:480
#, c-format
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:91
+#: misc-utils/pipesz.c:65
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgid " %s [options] [--set <size>] [--] [command]\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები] [--<რესურსი>=<ზღვარი>] [-p PID]\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:66
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options]\n"
+msgid " %s [options] --get\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები]\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'command' refers to a program argument
+#: misc-utils/pipesz.c:70
+msgid "Set or examine pipe buffer sizes and optionally execute command."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:73
+msgid " -g, --get examine pipe buffers"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --set <size> set pipe buffer sizes\n"
+" size defaults to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:81
+msgid " -f, --file <path> act on a file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:82
+msgid " -n, --fd <num> act on a file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:83
+msgid " -i, --stdin act on standard input"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:84
+msgid " -o, --stdout act on standard output"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:85
+msgid " -e, --stderr act on standard error"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:88
+msgid " -c, --check do not continue after an error"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:89
+msgid " -q, --quiet do not warn of non-fatal errors"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -v, --verbose provide detailed output"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:111
+#, c-format
+msgid "cannot get pipe buffer size of %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:131
+#, c-format
+msgid "cannot set pipe buffer size of %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file, '%d' to a buffer size in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:134
+#, c-format
+msgid "%s pipe buffer size set to %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a system file
+#: misc-utils/pipesz.c:185 misc-utils/pipesz.c:191
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot parse %s"
+msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:288
+msgid "cannot specify a command with --get"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains the names of files that are unix pipes
+#: misc-utils/pipesz.c:294
+msgid "pipe"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/ipcs.c:538
+msgid "size"
+msgstr "ზომა"
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains an amount of data which has not been used by a program
+#: misc-utils/pipesz.c:298
+msgid "unread"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "Please, specify size."
+msgid "using last specified size"
+msgstr "მიუთითეთ ზომა."
+
+#: misc-utils/rename.c:113
#, c-format
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:133 misc-utils/rename.c:198
+#: misc-utils/rename.c:155 misc-utils/rename.c:220
#, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:142
+#: misc-utils/rename.c:164
#, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:149
+#: misc-utils/rename.c:171
#, c-format
msgid "%s: readlink failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:165
+#: misc-utils/rename.c:187
#, c-format
msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:171
+#: misc-utils/rename.c:193
#, c-format
msgid "%s: unlink failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:175
+#: misc-utils/rename.c:197
#, c-format
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:218
+#: misc-utils/rename.c:236
#, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:222
+#: misc-utils/rename.c:240
#, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:236
+#: misc-utils/rename.c:254
#, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:240
+#: misc-utils/rename.c:258
msgid "Rename files.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:243
+#: misc-utils/rename.c:261
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:244
+#: misc-utils/rename.c:262
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:245
+#: misc-utils/rename.c:263
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:246
+#: misc-utils/rename.c:264
msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:247
+#: misc-utils/rename.c:265
msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:248
+#: misc-utils/rename.c:266
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:249
+#: misc-utils/rename.c:267
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:339
+#: misc-utils/rename.c:357
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:97
+#: misc-utils/uuidd.c:99
msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:99
+#: misc-utils/uuidd.c:101
msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:100
+#: misc-utils/uuidd.c:102
msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:101
+#: misc-utils/uuidd.c:103
msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:102
+#: misc-utils/uuidd.c:104
msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:103
+#: misc-utils/uuidd.c:105
msgid " -r, --random test random-based generation\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:104
+#: misc-utils/uuidd.c:106
msgid " -t, --time test time-based generation\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:105
+#: misc-utils/uuidd.c:107
msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:106
+#: misc-utils/uuidd.c:108
msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:107
+#: misc-utils/uuidd.c:109
msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:108
+#: misc-utils/uuidd.c:110
msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:109
+#: misc-utils/uuidd.c:111
+msgid " -C, --cont-clock[=<NUM>[hd]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:112
+msgid " activate continuous clock handling\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:113
msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:110
+#: misc-utils/uuidd.c:114
msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:142
+#: misc-utils/uuidd.c:146
msgid "bad arguments"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:149
+#: misc-utils/uuidd.c:153
msgid "socket"
msgstr "სოკეტი"
-#: misc-utils/uuidd.c:160
+#: misc-utils/uuidd.c:164
msgid "connect"
msgstr "დაკავშირება"
-#: misc-utils/uuidd.c:180
+#: misc-utils/uuidd.c:184
msgid "write"
msgstr "ჩაწერა"
-#: misc-utils/uuidd.c:188
+#: misc-utils/uuidd.c:192
msgid "read count"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:194
+#: misc-utils/uuidd.c:198
msgid "bad response length"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:245
+#: misc-utils/uuidd.c:249
#, c-format
msgid "cannot lock %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:270
+#: misc-utils/uuidd.c:274
msgid "couldn't create unix stream socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:295
+#: misc-utils/uuidd.c:299
#, c-format
msgid "couldn't bind unix socket %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:322
+#: misc-utils/uuidd.c:326
msgid "receiving signal failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:337
-msgid "timed out"
-msgstr "ვადა გავიდა"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:346
msgid "cannot set up timer"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:381
+#: misc-utils/uuidd.c:385
#, c-format
msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:390
+#: misc-utils/uuidd.c:394
#, c-format
msgid "couldn't listen on unix socket %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:400
+#: misc-utils/uuidd.c:404
#, c-format
msgid "could not truncate file: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:414
+#: misc-utils/uuidd.c:418
msgid "sd_listen_fds() failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:417
+#: misc-utils/uuidd.c:421
msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:420
+#: misc-utils/uuidd.c:424
msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1368
+#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1386
msgid "poll failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:453
+#: misc-utils/uuidd.c:457
#, c-format
msgid "timeout [%d sec]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
-#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:529
-#: text-utils/column.c:559
+#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:924 text-utils/column.c:731
+#: text-utils/column.c:761
msgid "read failed"
msgstr "წაკითხვის შეცდომა"
-#: misc-utils/uuidd.c:472
+#: misc-utils/uuidd.c:476
#, c-format
msgid "error reading from client, len = %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:481
+#: misc-utils/uuidd.c:485
#, c-format
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:484
+#: misc-utils/uuidd.c:488
#, c-format
msgid "operation %d\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidd.c:519
+#: misc-utils/uuidd.c:503 misc-utils/uuidd.c:524
msgid "failed to open/lock clock counter"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:501
+#: misc-utils/uuidd.c:506
#, c-format
msgid "Generated time UUID: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:512
+#: misc-utils/uuidd.c:516
#, c-format
msgid "Generated random UUID: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:522
+#: misc-utils/uuidd.c:527
#, c-format
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:543
+#: misc-utils/uuidd.c:548
#, c-format
msgid "Generated %d UUID:\n"
msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:555
+#: misc-utils/uuidd.c:560
#, c-format
msgid "Invalid operation %d\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:567
+#: misc-utils/uuidd.c:572
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:610
+#: misc-utils/uuidd.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse argument"
+msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
+msgstr "არგუმენტის დამუშავების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:643
msgid "failed to parse --uuids"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:627
+#: misc-utils/uuidd.c:660
msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:646
+#: misc-utils/uuidd.c:679
msgid "failed to parse --timeout"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:687
+#: misc-utils/uuidd.c:720
#, c-format
msgid "socket name too long: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:694
+#: misc-utils/uuidd.c:727
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:705 misc-utils/uuidd.c:740
+#: misc-utils/uuidd.c:738 misc-utils/uuidd.c:773
#, c-format
msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:706 misc-utils/uuidd.c:741
+#: misc-utils/uuidd.c:739 misc-utils/uuidd.c:774
msgid "unexpected error"
msgstr "გაუთვალისწინებელი შეცდომა"
-#: misc-utils/uuidd.c:714
+#: misc-utils/uuidd.c:747
#, c-format
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:720
+#: misc-utils/uuidd.c:753
#, c-format
msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:762
+#: misc-utils/uuidd.c:795
#, c-format
msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:767
+#: misc-utils/uuidd.c:800
#, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:29
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
msgid "Create a new UUID value.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:32
-msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:33
-msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
-#: misc-utils/uuidgen.c:34
-msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
+msgid " -n, --namespace <ns> generate hash-based uuid in this namespace\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:35
-#, c-format
-msgid " available namespaces: %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " \"%s\")\n"
+msgid " available namespaces: %s\n"
+msgstr " \"%s\")\n"
-#: misc-utils/uuidgen.c:36
-msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
+msgid " -N, --name <name> generate hash-based uuid from this name\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:37
-msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:40
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:41
+msgid " -C, --count <num> generate more uuids in loop\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:38
-msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:42
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:43
+msgid " -6, --time-v6 generate time-based v6 uuid\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:39
-msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
+#: misc-utils/uuidgen.c:44
+msgid " -7, --time-v7 generate time-based v7 uuid\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:53
+#: misc-utils/uuidgen.c:45
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:59
msgid "not a valid hex string"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#: misc-utils/uuidgen.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid length argument"
+msgid "invalid count argument"
+msgstr "სიგრძის არასწორი არგუმენტი"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:176
msgid "--namespace requires --name argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:148
+#: misc-utils/uuidgen.c:180
msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:153
+#: misc-utils/uuidgen.c:185
msgid "--name requires --namespace argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:157
+#: misc-utils/uuidgen.c:189
msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:182
+#: misc-utils/uuidgen.c:221
#, c-format
msgid "unknown namespace alias: '%s'"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidgen.c:188
+#: misc-utils/uuidgen.c:227
#, c-format
msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
msgstr ""
msgid "unique identifier"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:77
-msgid "variant name"
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+msgid "variant name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
+msgid "type name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
+msgstr "დროის შტამპი"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:96
+#, c-format
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:99
+msgid " -J, --json use JSON output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+msgid " -n, --noheadings don't print headings"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+msgid " -r, --raw use the raw output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:171 misc-utils/uuidparse.c:190
+#: misc-utils/uuidparse.c:232
+msgid "invalid"
+msgstr "მცდარი"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:185
+msgid "other"
+msgstr "სხვა"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:198
+msgid "nil"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:203
+msgid "time-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:206
+msgid "time-v6"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:209
+msgid "time-v7"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:215
+msgid "name-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:218
+msgid "random"
+msgstr "random"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:221
+msgid "sha1-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "device vendor"
+msgid "vendor"
+msgstr "მოწყობილობს მწარმოებელი"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:281 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lsmem.c:716 sys-utils/lsns.c:1327 sys-utils/zramctl.c:539
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:68
+#, c-format
+msgid "PID %d has exited, skipping"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:78
-msgid "type name"
-msgstr ""
+#: misc-utils/waitpid.c:71
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "could not open pid %u"
+msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
-#: misc-utils/uuidparse.c:79
-msgid "timestamp"
-msgstr "დროის შტამპი"
+#: misc-utils/waitpid.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "could not create timerfd"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
-#: misc-utils/uuidparse.c:97
-#, c-format
-msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/waitpid.c:93
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "could not set timer"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
-#: misc-utils/uuidparse.c:100
-msgid " -J, --json use JSON output format"
+#: misc-utils/waitpid.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "could not add timerfd"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:119
+msgid "could not add listener"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:101
-msgid " -n, --noheadings don't print headings"
+#: misc-utils/waitpid.c:137
+msgid "failure during wait"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:102
-msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+#: misc-utils/waitpid.c:141
+#, c-format
+msgid "Timeout expired\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:103
-msgid " -r, --raw use the raw output format"
+#: misc-utils/waitpid.c:145
+#, c-format
+msgid "PID %d finished\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
-#: misc-utils/uuidparse.c:222
-msgid "invalid"
-msgstr "მცდარი"
+#: misc-utils/waitpid.c:158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options]\n"
+msgid " %s [options] pid...\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები]\n"
-#: misc-utils/uuidparse.c:186
-msgid "other"
-msgstr "სხვა"
+#: misc-utils/waitpid.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
-#: misc-utils/uuidparse.c:197
-msgid "nil"
+#: misc-utils/waitpid.c:162
+msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:202
-msgid "time-based"
+#: misc-utils/waitpid.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -e, --exited allow exited PIDs\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:164
+msgid " -c, --count=<count> number of process exits to wait for\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:208
-msgid "name-based"
+#: misc-utils/waitpid.c:202
+msgid "Could not parse timeout"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidparse.c:211
-msgid "random"
-msgstr "random"
+#: misc-utils/waitpid.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "total count"
+msgid "Invalid count"
+msgstr "სრული რაოდენობა"
-#: misc-utils/uuidparse.c:214
-msgid "sha1-based"
-msgstr ""
+#: misc-utils/waitpid.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid "no device specified"
+msgid "no PIDs specified"
+msgstr "მოწყობილობა მითითებული არაა"
-#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lscpu.c:972
-#: sys-utils/lsns.c:1093 sys-utils/zramctl.c:505
-msgid "failed to initialize output column"
+#: misc-utils/waitpid.c:239
+#, c-format
+msgid "can't wait for %zu of %zu PIDs"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/waitpid.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "could not create epoll"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
+
+#: misc-utils/whereis.c:205
#, c-format
msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:204
+#: misc-utils/whereis.c:208
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:207
+#: misc-utils/whereis.c:211
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:208
+#: misc-utils/whereis.c:212
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:209
+#: misc-utils/whereis.c:213
msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:210
+#: misc-utils/whereis.c:214
msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:211
+#: misc-utils/whereis.c:215
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:212
+#: misc-utils/whereis.c:216
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:213
+#: misc-utils/whereis.c:217
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:214
+#: misc-utils/whereis.c:218
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:215
+#: misc-utils/whereis.c:219
+msgid " -g interpret name as glob (pathnames pattern)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:220
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:655
+#: misc-utils/whereis.c:670
msgid "option -f is missing"
msgstr ""
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:112
-msgid "superblok type"
+msgid "superblock type"
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:113
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:542
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/wipefs.c:560
+#: misc-utils/wipefs.c:557
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:589
+#: misc-utils/wipefs.c:586
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:594
+#: misc-utils/wipefs.c:591
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:632
-msgid "Wipe signatures from a device."
+#: misc-utils/wipefs.c:594
+#, c-format
+msgid "%s: cannot flush modified buffers"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:635
-msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+#: misc-utils/wipefs.c:633
+msgid "Wipe signatures from a device."
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:636
-msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
+msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:637
-msgid " -f, --force force erasure"
+msgid " -b, --backup[=<dir>] create a signature backup in <dir> or $HOME"
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:638
-msgid " -i, --noheadings don't print headings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -f, --force force erasure"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
#: misc-utils/wipefs.c:639
-msgid " -J, --json use JSON output format"
+msgid " -i, --noheadings don't print headings"
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:640
-msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
+msgid " -J, --json use JSON output format"
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:641
-msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
+msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:642
-msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:643
-msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:644
-msgid " -q, --quiet suppress output messages"
+msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
msgstr ""
#: misc-utils/wipefs.c:645
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -q, --quiet suppress output messages"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:646
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:647
+#: misc-utils/wipefs.c:648
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:766
+#: misc-utils/wipefs.c:718
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:774
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:61
msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:62
+#: schedutils/chrt.c:63
msgid ""
"Set policy:\n"
" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:66
+#: schedutils/chrt.c:67
msgid ""
"Get policy:\n"
" chrt [options] -p <pid>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:70
+#: schedutils/chrt.c:71
msgid "Policy options:\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:71
+#: schedutils/chrt.c:72
msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:72
+#: schedutils/chrt.c:73
msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:73
+#: schedutils/chrt.c:74
msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:74
+#: schedutils/chrt.c:75
msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:75
+#: schedutils/chrt.c:76
msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:77
msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:79
+#: schedutils/chrt.c:80
msgid "Scheduling options:\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:81
msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:81
+#: schedutils/chrt.c:82
msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:82
+#: schedutils/chrt.c:83
msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:83
+#: schedutils/chrt.c:84
msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:86
+#: schedutils/chrt.c:87
msgid "Other options:\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+#: schedutils/chrt.c:88 schedutils/uclampset.c:67
msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:89
msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:89
+#: schedutils/chrt.c:90
msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#: schedutils/chrt.c:91 schedutils/uclampset.c:71
msgid " -v, --verbose display status information\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#: schedutils/chrt.c:153
+msgid "SCHED_OTHER, SCHED_BATCH and SCHED_DEADLINE"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:155
+msgid "SCHED_OTHER and SCHED_BATCH"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:158
+msgid "SCHED_OTHER and SCHED_DEADLINE"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:160
+msgid "SCHED_OTHER"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:188 schedutils/chrt.c:212
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:215
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:188
+#: schedutils/chrt.c:225
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:190
+#: schedutils/chrt.c:227
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:197
+#: schedutils/chrt.c:234
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:199
+#: schedutils/chrt.c:236
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:204
+#: schedutils/chrt.c:240
+#, c-format
+msgid "pid %d's new runtime parameter: %ju\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:242
+#, c-format
+msgid "pid %d's current runtime parameter: %ju\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:248
#, c-format
msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:207
+#: schedutils/chrt.c:251
#, c-format
msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
-#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#: schedutils/chrt.c:271 schedutils/chrt.c:375 schedutils/chrt.c:383
+#: schedutils/uclampset.c:143 schedutils/uclampset.c:185
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:257
+#: schedutils/chrt.c:301
#, c-format
msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:260
+#: schedutils/chrt.c:304
#, c-format
msgid "%s not supported?\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:335
+#: schedutils/chrt.c:379
#, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:342
+#: schedutils/chrt.c:386
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:422
+#: schedutils/chrt.c:466
msgid "invalid runtime argument"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:425
+#: schedutils/chrt.c:469
msgid "invalid period argument"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:428
+#: schedutils/chrt.c:472
msgid "invalid deadline argument"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:453
+#: schedutils/chrt.c:497
msgid "invalid priority argument"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:457
-msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+#: schedutils/chrt.c:500
+#, c-format
+msgid "--sched-runtime option is supported for %s"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:472
+#: schedutils/chrt.c:504
+msgid "--sched-{deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:519
msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:479
+#: schedutils/chrt.c:526
#, c-format
msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
msgstr ""
+#: schedutils/coresched.c:69
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgid " %s [get] [--source <PID>]\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები] [--<რესურსი>=<ზღვარი>] [-p PID]\n"
+
+#: schedutils/coresched.c:71
+#, c-format
+msgid " %s new [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:73
+#, c-format
+msgid " %s new [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:76
+#, c-format
+msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:79
+#, c-format
+msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:83
+msgid "Manage core scheduling cookies for tasks."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:86
+msgid " get retrieve the core scheduling cookie of a PID"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:88
+msgid ""
+" new assign a new core scheduling cookie to an existing\n"
+" PID or execute a program with a new cookie"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:91
+msgid ""
+" copy copy the core scheduling cookie from an existing PID\n"
+" to another PID, or execute a program with that\n"
+" copied cookie"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --source <PID> which PID to get the cookie from\n"
+" If omitted, it is the PID of %s itself\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:101
+msgid " -d, --dest <PID> which PID to modify the cookie of\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:103
+msgid ""
+" -t, --dest-type <TYPE> type of the destination PID, or the type of the PID\n"
+" when a new core scheduling cookie is created.\n"
+" Can be one of the following: pid, tgid or pgid.\n"
+" The default is tgid."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -v, --verbose verbose"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: schedutils/coresched.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to get cookie from PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to write script %s"
+msgid "Failed to create cookie for PID %d"
+msgstr "სკრიპტის (%s) ჩაწერის შეცდომა"
+
+#: schedutils/coresched.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to pull cookie from PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to parse script file %s"
+msgid "Failed to push cookie to PID %d"
+msgstr "სკრიპტის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა"
+
+#: schedutils/coresched.c:157
+#, c-format
+msgid "copied cookie 0x%llx from PID %d to PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:166
+#, c-format
+msgid "set cookie of PID %d to 0x%llx"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:220
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid option. Must be one of pid/tgid/pgid"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse size."
+msgid "Failed to parse PID for -s/--source"
+msgstr "ზომის დამუშავების შეცდომა."
+
+#: schedutils/coresched.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse script file %s"
+msgid "Failed to parse PID for -d/--dest"
+msgstr "სკრიპტის ფაილის (%s) დამუშავების შეცდომა"
+
+#: schedutils/coresched.c:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown user context"
+msgid "Unknown function"
+msgstr "მომხმარებლის უცნობი კონტექსტი"
+
+#: schedutils/coresched.c:281
+msgid "get does not accept the --dest option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:284
+msgid "new does not accept the --source option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:296
+msgid "bad usage of the get function"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:301 schedutils/coresched.c:316
+msgid "new requires either a -d/--dest or a command"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:308 schedutils/coresched.c:319
+msgid "copy requires either a -d/--dest or a command"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:336
+msgid "Core scheduling is not supported on this system. Either SMT is unavailable or your kernel does not support CONFIG_SCHED_CORE."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:344
+#, c-format
+msgid "cookie of pid %d is 0x%llx\n"
+msgstr ""
+
#: schedutils/ionice.c:78
msgid "ioprio_get failed"
msgstr ""
msgid "unknown prio class %d"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:52
+#: schedutils/taskset.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:56
+#: schedutils/taskset.c:61
msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:60
+#: schedutils/taskset.c:65
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:69
+#: schedutils/taskset.c:74
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:91
+#: schedutils/taskset.c:96
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:92
+#: schedutils/taskset.c:97
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:95
+#: schedutils/taskset.c:100
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:96
+#: schedutils/taskset.c:101
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:100
+#: schedutils/taskset.c:105
msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:109
+#: schedutils/taskset.c:114
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:110
+#: schedutils/taskset.c:115
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
+#: schedutils/taskset.c:143
+msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:214 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:323
+#: sys-utils/lsirq.c:137
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
+#: schedutils/taskset.c:223 schedutils/taskset.c:236 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:327 sys-utils/lscpu-topology.c:158 sys-utils/lsirq.c:144
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
+#: schedutils/taskset.c:243 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:330
+#: sys-utils/lsirq.c:147
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list: %s"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:226
+#: schedutils/taskset.c:246
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:56
+#: schedutils/uclampset.c:57
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:61
+#: schedutils/uclampset.c:62
msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:64
+#: schedutils/uclampset.c:65
msgid " -m <value> util_min value to set\n"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:65
+#: schedutils/uclampset.c:66
msgid " -M <value> util_max value to set\n"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:67
+#: schedutils/uclampset.c:68
msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:68
+#: schedutils/uclampset.c:69
msgid " -s, --system operate on system\n"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:69
+#: schedutils/uclampset.c:70
msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:75
+#: schedutils/uclampset.c:76
msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#: schedutils/uclampset.c:93 schedutils/uclampset.c:159
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:99
+#: schedutils/uclampset.c:100
#, c-format
msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:129
+#: schedutils/uclampset.c:130
#, c-format
msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:188
+#: schedutils/uclampset.c:189
#, c-format
msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:193
+#: schedutils/uclampset.c:194
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:207
+#: schedutils/uclampset.c:208
msgid "util_min must be <= util_max"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:218
-#, c-format
-msgid "%d out of range"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/uclampset.c:269
+#: schedutils/uclampset.c:262
msgid "invalid util_min argument"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:274
+#: schedutils/uclampset.c:266
msgid "invalid util_max argument"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:296
+#: schedutils/uclampset.c:287
msgid "missing -p option"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:314
+#: schedutils/uclampset.c:305
msgid "no cmd to execute"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:73
+#: sys-utils/blkdiscard.c:65
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:78
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:84
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:87
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
-msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:88
+msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
-msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
+msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#: sys-utils/blkdiscard.c:90
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -q, --quiet suppress warning messages\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:101
-msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:151 sys-utils/blkzone.c:371
+#, c-format
+msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/losetup.c:710
-#: text-utils/hexdump.c:131
+#: sys-utils/blkdiscard.c:197 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799
+#: text-utils/hexdump.c:129
msgid "failed to parse offset"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
+#: sys-utils/blkdiscard.c:201
msgid "failed to parse step"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:224 sys-utils/blkzone.c:499
-#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:561
-#: sys-utils/umount.c:610
+#: sys-utils/blkdiscard.c:231 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492
+#: sys-utils/fallocate.c:384 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:911
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:238
+#: sys-utils/blkdiscard.c:245
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:240 sys-utils/blkzone.c:155
+#: sys-utils/blkdiscard.c:247 sys-utils/blkzone.c:155
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:244
+#: sys-utils/blkdiscard.c:251
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:249 sys-utils/blkzone.c:356
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256 sys-utils/blkzone.c:349
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:258
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+#: sys-utils/blkdiscard.c:270
msgid "Operation forced, data will be lost!"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:280
+#: sys-utils/blkdiscard.c:288
msgid "failed to probe the device"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:296
+#: sys-utils/blkpr.c:195 sys-utils/blkpr.c:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown command: %s"
+msgid "unknown command"
+msgstr "უცნობი ბრძანება: %s"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "epoll_ctl failed"
+msgid "pr ioctl failed"
+msgstr "epoll_ctl -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:202
#, c-format
-msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of device model."
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:300
-#, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+#: sys-utils/blkpr.c:216
+msgid "Manage persistent reservations on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:304
-#, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+#: sys-utils/blkpr.c:219
+msgid " -c, --command <cmd> command for persistent reservations\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgid " -k, --key <num> key to operate on\n"
+msgstr " -u, --user <user> მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:221
+msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate on\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:222
+msgid " -f, --flag <flag> command flag\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:223
+msgid " -t, --type <type> command type\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:230
+msgid " <cmd> is a command; available commands are:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:233
+msgid " <flag> is a command flag; available flags are:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:236
+msgid " <type> is a command type; available types are:\n"
msgstr ""
+#: sys-utils/blkpr.c:271
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse size."
+msgid "failed to parse key"
+msgstr "ზომის დამუშავების შეცდომა."
+
+#: sys-utils/blkpr.c:275
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse size."
+msgid "failed to parse old key"
+msgstr "ზომის დამუშავების შეცდომა."
+
+#: sys-utils/blkpr.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown user %s"
+msgid "unknown type"
+msgstr "უცნობი მომხმარებელი %s"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:290
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "unknown flag"
+msgstr "უცნობი"
+
#: sys-utils/blkzone.c:93
msgid "Report zone information about the given device"
msgstr ""
msgstr ""
#: sys-utils/blkzone.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to get lock"
+msgid "%s: failed to get number of sectors"
+msgstr "%s: ბლოკის მღების შეცდომა"
#: sys-utils/blkzone.c:242
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:339
#, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr ""
msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:302
+#: sys-utils/blkzone.c:295
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:310
+#: sys-utils/blkzone.c:303
#, c-format
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:326
+#: sys-utils/blkzone.c:319
#, c-format
msgid "0x%09<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:351
+#: sys-utils/blkzone.c:344
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:370
-#, c-format
-msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/blkzone.c:378
+#: sys-utils/blkzone.c:363
#, c-format
-msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:381
+#: sys-utils/blkzone.c:374
#, c-format
msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:396
+#: sys-utils/blkzone.c:389
#, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:399
+#: sys-utils/blkzone.c:392
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:406
+#: sys-utils/blkzone.c:399
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:407
+#: sys-utils/blkzone.c:400
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:408
+#: sys-utils/blkzone.c:401
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:409
+#: sys-utils/blkzone.c:402
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:410
+#: sys-utils/blkzone.c:403
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:415
+#: sys-utils/blkzone.c:408
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:453
+#: sys-utils/blkzone.c:446
#, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:465
+#: sys-utils/blkzone.c:458
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:469
+#: sys-utils/blkzone.c:462
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:473
+#: sys-utils/blkzone.c:466
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:485 sys-utils/setpgid.c:66 sys-utils/setsid.c:94
msgid "no command specified"
msgstr "ბრძანება მითითებული არაა"
msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:169
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s disable failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:498
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr ""
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:872 sys-utils/lsmem.c:667
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:1010 sys-utils/lsmem.c:666
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr ""
msgid "invalid adjust argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:174
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr ""
msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:34
#, c-format
msgid " %s hard|soft\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:37
#, c-format
msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60
msgid "implicit"
msgstr "აშკარა"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:61
#, c-format
msgid "unexpected value in %s: %ju"
msgstr ""
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:514 sys-utils/ipcrm.c:537
#, c-format
msgid "unknown argument: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: sys-utils/dmesg.c:124
msgid "system is unusable"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:111
+#: sys-utils/dmesg.c:125
msgid "action must be taken immediately"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:112
+#: sys-utils/dmesg.c:126
msgid "critical conditions"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:113
+#: sys-utils/dmesg.c:127
msgid "error conditions"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: sys-utils/dmesg.c:128
msgid "warning conditions"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:115
+#: sys-utils/dmesg.c:129
msgid "normal but significant condition"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:116
+#: sys-utils/dmesg.c:130
msgid "informational"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:117
+#: sys-utils/dmesg.c:131
msgid "debug-level messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:146
msgid "kernel messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:147
msgid "random user-level messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:148
msgid "mail system"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:149
msgid "system daemons"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:150
msgid "security/authorization messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:151
msgid "messages generated internally by syslogd"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:152
msgid "line printer subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:153
msgid "network news subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:154
msgid "UUCP subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:155
msgid "clock daemon"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:156
msgid "security/authorization messages (private)"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: sys-utils/dmesg.c:157
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux reserved"
+msgid "reserved 0"
+msgstr "Linux reserved"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Solaris reserved 1"
+msgid "reserved 1"
+msgstr "Solaris reserved 1"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Solaris reserved 2"
+msgid "reserved 2"
+msgstr "Solaris reserved 2"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid "Solaris reserved 3"
+msgid "reserved 3"
+msgstr "Solaris reserved 3"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 0"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 1"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 2"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 3"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 4"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:167
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 5"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 6"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:169
+#, fuzzy
+#| msgid "local"
+msgid "local use 7"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:320
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:323
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:324
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:325
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:326
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:327
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:328
+msgid " -K, --kmsg-file <file> use the file in kmsg format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:329
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:330
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:331
msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:332
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:334
#, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:337
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:338
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:339
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:340
msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:299
+#: sys-utils/dmesg.c:341
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:342
msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:343
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:344
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:345
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:346
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:347
msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:348
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:307
+#: sys-utils/dmesg.c:349
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:350
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:351
msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:352
msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:311
+#: sys-utils/dmesg.c:353
msgid ""
" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
-" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+" [delta|reltime|ctime|notime|iso|raw]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:356
msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:315
+#: sys-utils/dmesg.c:357
msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:319
+#: sys-utils/dmesg.c:361
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:325
+#: sys-utils/dmesg.c:367
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:379
+#: sys-utils/dmesg.c:469
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:381
+#: sys-utils/dmesg.c:471
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:417
+#: sys-utils/dmesg.c:507
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:419
+#: sys-utils/dmesg.c:509
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:547
+#: sys-utils/dmesg.c:672
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr ""
#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
#. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:861
+#: sys-utils/dmesg.c:1040
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%Y წლის %d %B, %T %Z"
#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:871
+#: sys-utils/dmesg.c:1050
msgid "%b%e %H:%M"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1523
-msgid "invalid buffer size argument"
+#: sys-utils/dmesg.c:1560
+msgid "record too large"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1611
-msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+#: sys-utils/dmesg.c:1786
+msgid "invalid buffer size argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1635
+#: sys-utils/dmesg.c:1906
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1655
+#: sys-utils/dmesg.c:1910
+msgid "only kmsg supports multi-line messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1925
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1662
+#: sys-utils/dmesg.c:1933
msgid "clear kernel buffer failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1678
+#: sys-utils/dmesg.c:1949
msgid "klogctl failed"
msgstr ""
msgid "%s: unmounting"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
-#: text-utils/more.c:1272
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:52 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
msgid "drop permissions failed"
msgstr ""
msgid "device name is `%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:380
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr ""
#: sys-utils/eject.c:915
#, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
+msgid "%s: is not ejectable device"
msgstr ""
#: sys-utils/eject.c:919
msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:361
+#: sys-utils/fallocate.c:363
msgid "posix_fallocate support is not compiled"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#: sys-utils/fallocate.c:379 sys-utils/fsfreeze.c:106
msgid "no filename specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+#: sys-utils/fallocate.c:391 sys-utils/fallocate.c:397
msgid "invalid length value specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:393
+#: sys-utils/fallocate.c:395
msgid "no length argument specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:398
+#: sys-utils/fallocate.c:400
msgid "invalid offset value specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:421
+#: sys-utils/fallocate.c:423
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:424
+#: sys-utils/fallocate.c:426
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:427
+#: sys-utils/fallocate.c:429
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:430
+#: sys-utils/fallocate.c:432
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:433
+#: sys-utils/fallocate.c:435
#, c-format
msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:53
+#: sys-utils/flock.c:66
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:59
+#: sys-utils/flock.c:72
msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:62
+#: sys-utils/flock.c:75
msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:63
+#: sys-utils/flock.c:76
msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: sys-utils/flock.c:77
msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:65
+#: sys-utils/flock.c:78
msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:66
+#: sys-utils/flock.c:79
msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:67
+#: sys-utils/flock.c:80
msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:68
+#: sys-utils/flock.c:81
msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:69
+#: sys-utils/flock.c:82
msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:70
+#: sys-utils/flock.c:83
msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:71
+#: sys-utils/flock.c:84
+msgid " --fcntl use fcntl(F_OFD_SETLK) rather than flock()\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:85
msgid " --verbose increase verbosity\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:108
+#: sys-utils/flock.c:122
#, c-format
msgid "cannot open lock file %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:210
+#: sys-utils/flock.c:151
+#, c-format
+msgid "internal error, unknown operation %d"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error"
+msgid "internal error, unknown api %d"
+msgstr "შიდა შეცდომა"
+
+#: sys-utils/flock.c:270
msgid "invalid timeout value"
msgstr "მოლოდინის დროის არასწორი მნიშვნელობა"
-#: sys-utils/flock.c:214
+#: sys-utils/flock.c:274
msgid "invalid exit code"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:216
+#: sys-utils/flock.c:276
msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:233
+#: sys-utils/flock.c:296
msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:241
+#: sys-utils/flock.c:311
#, c-format
msgid "%s requires exactly one command argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:259
+#: sys-utils/flock.c:329
msgid "bad file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:262
+#: sys-utils/flock.c:332
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:286
+#: sys-utils/flock.c:362
msgid "failed to get lock"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:293
+#: sys-utils/flock.c:369
msgid "timeout while waiting to get lock"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:334
+#: sys-utils/flock.c:410
#, c-format
msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:346
+#: sys-utils/flock.c:422
#, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr ""
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:82
+#: sys-utils/fstrim.c:83
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:112
+#: sys-utils/fstrim.c:113
#, c-format
msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:114
+#: sys-utils/fstrim.c:115
#, c-format
msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:131
+#: sys-utils/fstrim.c:133
#, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:141
+#: sys-utils/fstrim.c:143
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:145
+#: sys-utils/fstrim.c:147
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:277 sys-utils/lsns.c:1412 sys-utils/swapon.c:746
-#: sys-utils/umount.c:262
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1766 sys-utils/swapon.c:759
+#: sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:303
+#: sys-utils/fstrim.c:316
msgid "failed to allocate FS handler"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:392 sys-utils/fstrim.c:575
+#: sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/fstrim.c:591
#, c-format
msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:443
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %1$s [options] <disk>\n"
+msgid " %s [options] <-A|-a|mount point>\n"
+msgstr " %1$s [პარამეტრები] <დისკი>\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:446
+#: sys-utils/fstrim.c:457
msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:449
+#: sys-utils/fstrim.c:460
msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:450
+#: sys-utils/fstrim.c:461
msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:451
+#: sys-utils/fstrim.c:462
msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:452
+#: sys-utils/fstrim.c:463
msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:453
+#: sys-utils/fstrim.c:464
msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:454
+#: sys-utils/fstrim.c:465
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:455
+#: sys-utils/fstrim.c:466
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:467
msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:456
+#: sys-utils/fstrim.c:468
msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:457
+#: sys-utils/fstrim.c:469
msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:537
+#: sys-utils/fstrim.c:550
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:556
+#: sys-utils/fstrim.c:572
msgid "no mountpoint specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:215
+#: sys-utils/hwclock.c:213
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
+#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:284
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
+#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:283
msgid "local"
msgstr "ლოკალური"
-#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
+#: sys-utils/hwclock.c:256 sys-utils/hwclock.c:259
#, c-format
msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:273
+#: sys-utils/hwclock.c:271
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:279
+#: sys-utils/hwclock.c:277
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:281
+#: sys-utils/hwclock.c:279
#, c-format
msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:283
+#: sys-utils/hwclock.c:281
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:310
+#: sys-utils/hwclock.c:308
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:316
+#: sys-utils/hwclock.c:314
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:318
+#: sys-utils/hwclock.c:316
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:359
+#: sys-utils/hwclock.c:357
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:366
+#: sys-utils/hwclock.c:364
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:392
+#: sys-utils/hwclock.c:390
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:419
+#: sys-utils/hwclock.c:417
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:455
+#: sys-utils/hwclock.c:453
#, c-format
msgid "RTC type: '%s'\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:555
+#: sys-utils/hwclock.c:553
#, c-format
msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:574
+#: sys-utils/hwclock.c:572
#, c-format
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:596
+#: sys-utils/hwclock.c:594
#, c-format
msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:623
+#: sys-utils/hwclock.c:621
#, c-format
msgid ""
"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:717
+#: sys-utils/hwclock.c:715
msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:720
+#: sys-utils/hwclock.c:718
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:724
+#: sys-utils/hwclock.c:722
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:729
+#: sys-utils/hwclock.c:727
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:751
+#: sys-utils/hwclock.c:749
msgid "settimeofday() failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:775
+#: sys-utils/hwclock.c:773
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:779
+#: sys-utils/hwclock.c:777
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:785
+#: sys-utils/hwclock.c:783
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:823
+#: sys-utils/hwclock.c:821
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:830
+#: sys-utils/hwclock.c:828
#, c-format
msgid ""
"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:874
+#: sys-utils/hwclock.c:872
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: sys-utils/hwclock.c:878
+#: sys-utils/hwclock.c:876
#, c-format
msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:903
+#: sys-utils/hwclock.c:902
#, c-format
msgid ""
"New %s data:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:920
+#: sys-utils/hwclock.c:919
#, c-format
msgid "cannot update %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:956
+#: sys-utils/hwclock.c:959
#, c-format
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:960
+#: sys-utils/hwclock.c:963
#, c-format
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:990
+#: sys-utils/hwclock.c:993
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:992
+#: sys-utils/hwclock.c:995
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:996
+#: sys-utils/hwclock.c:999
msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1046
+#: sys-utils/hwclock.c:1049
#, c-format
msgid "Target date: %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1047
+#: sys-utils/hwclock.c:1050
#, c-format
msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1077
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
msgid "RTC read returned an invalid value."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1107
+#: sys-utils/hwclock.c:1110
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1144
+#: sys-utils/hwclock.c:1147
msgid "unable to read the RTC epoch."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1146
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
#, c-format
msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1149
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
msgid "--epoch is required for --setepoch."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#: sys-utils/hwclock.c:1155
msgid "unable to set the RTC epoch."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1168
#, c-format
msgid "unable to read the RTC parameter %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1170
+#: sys-utils/hwclock.c:1173
#, c-format
msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1197
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
#, c-format
msgid " %s [function] [option...]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1200
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
msgid "Time clocks utility."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1203
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
msgid " -r, --show display the RTC time"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
msgid " --get display drift corrected RTC time"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#: sys-utils/hwclock.c:1223
msgid " --set set the RTC according to --date"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1206
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#: sys-utils/hwclock.c:1226
msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1211
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
msgid " --getepoch display the RTC epoch"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1215
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1216
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1218
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
+msgid " --param-index <number> parameter index (default 0)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
+msgid " --vl-read read voltage low information"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
+msgid " --vl-clear clear voltage low information"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1220
+#: sys-utils/hwclock.c:1241
msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#: sys-utils/hwclock.c:1242
msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1224
+#: sys-utils/hwclock.c:1245
#, c-format
msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1248
#, c-format
msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1252
msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1235
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
#, c-format
msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1237
+#: sys-utils/hwclock.c:1258
#, c-format
msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#: sys-utils/hwclock.c:1259
msgid " --test dry run; implies --verbose"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1260
msgid " -v, --verbose display more details"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1246
+#: sys-utils/hwclock.c:1267
msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1249
+#: sys-utils/hwclock.c:1270
#, c-format
msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1253
+#: sys-utils/hwclock.c:1274
msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1255
+#: sys-utils/hwclock.c:1276
msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1356
+#: sys-utils/hwclock.c:1383
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1380
+#: sys-utils/hwclock.c:1407
msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1493
-#, c-format
-msgid "%d too many arguments given"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1469
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse argument"
+msgid "failed to parse param-index"
+msgstr "არგუმენტის დამუშავების შეცდომა"
-#: sys-utils/hwclock.c:1501
+#: sys-utils/hwclock.c:1539
msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1506
+#: sys-utils/hwclock.c:1544
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1513
+#: sys-utils/hwclock.c:1551
msgid "--date is required for --set or --predict"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1530
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
#, c-format
msgid "invalid date '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1553
+#: sys-utils/hwclock.c:1598
#, c-format
msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
+#: sys-utils/hwclock.c:1615
msgid "Test mode: nothing was changed."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+#: sys-utils/hwclock.c:1635
+#, fuzzy
+#| msgid "could not get device size"
+msgid "could not send audit message"
+msgstr "მოწყობილობის ზომის მიღების შეცდომა"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
msgid "ISA port access is not implemented"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:367
msgid "iopl() port access failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:378
msgid "Using direct ISA access to the clock"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:59
msgid "supported features"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:60
msgid "time correction"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:61
msgid "backup switch mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:117
#, c-format
msgid "Trying to open: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:146 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
msgid "cannot open rtc device"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:197
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:216
msgid "Timed out waiting for time change."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:264
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:267
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:272
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:278
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:323
#, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:345
msgid "Using the rtc interface to the clock."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:378
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403
#, c-format
msgid "invalid epoch '%s'."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:463 sys-utils/hwclock-rtc.c:505
msgid "could not convert parameter name to number"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:475
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:486
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:512
msgid "expected <param>=<value>"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:516
msgid "could not convert parameter value to number"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:534
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:70
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:568
+msgid "Voltage too low, RTC data is invalid"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:569
+msgid "Backup voltage is low"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
+msgid "Backup empty or not present"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:571
+msgid "Voltage is low, RTC accuracy is reduced"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572
+msgid "Backup switchover happened"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:582
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:588
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s returned 0x%x\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:617
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:623
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s succeeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:68 sys-utils/ipcrm.c:250 sys-utils/ipcutils.c:259
+msgid "POSIX shared memory is not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:85
+#, c-format
+msgid "POSIX shared memory name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:102
+msgid "POSIX message queue is not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:114
+#, c-format
+msgid "POSIX message queue name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:131 sys-utils/ipcutils.c:472
+msgid "POSIX semaphore is not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:143
+#, c-format
+msgid "POSIX semaphore name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:155
msgid "Create various IPC resources.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
+#: sys-utils/ipcmk.c:158
msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+msgid " -m, --posix-shmem <size> create POSIX shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:160
msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
+#: sys-utils/ipcmk.c:161
+msgid " -s, --posix-semaphore create POSIX semaphore\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:162
msgid " -Q, --queue create message queue\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:76
+#: sys-utils/ipcmk.c:163
+msgid " -q, --posix-mqueue create POSIX message queue\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:164
msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+msgid " -n, --name <name> name of the POSIX resource\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:171 sys-utils/zramctl.c:600 term-utils/script.c:221
msgid "<size>"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
+#: sys-utils/ipcmk.c:174
+msgid " -n, --name <name> option is required for POSIX IPC\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:211 sys-utils/ipcmk.c:215 sys-utils/losetup.c:827
+#: sys-utils/zramctl.c:691
msgid "failed to parse size"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:121
+#: sys-utils/ipcmk.c:225
msgid "failed to parse elements"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#: sys-utils/ipcmk.c:237
msgid "failed to parse mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
+#: sys-utils/ipcmk.c:258
+msgid "name is required for POSIX IPC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:265
msgid "create share memory failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#: sys-utils/ipcmk.c:267
#, c-format
msgid "Shared memory id: %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
+#: sys-utils/ipcmk.c:272
+msgid "create POSIX shared memory failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:278
msgid "create message queue failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#: sys-utils/ipcmk.c:280
#, c-format
msgid "Message queue id: %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:165
+#: sys-utils/ipcmk.c:285
+msgid "create POSIX message queue failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:291
msgid "create semaphore failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#: sys-utils/ipcmk.c:293
#, c-format
msgid "Semaphore id: %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:51
+#: sys-utils/ipcmk.c:298
+msgid "create POSIX semaphore failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:52
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:55
+#: sys-utils/ipcrm.c:56
msgid "Remove certain IPC resources.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
-msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/ipcrm.c:59
-msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
+msgid " -m, --shmem-id <id> \t\t\t\tremove shared memory segment by id\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcrm.c:60
-msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
+msgid " -M, --shmem-key <key> \t\t\t\tremove shared memory segment by key\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcrm.c:61
-msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
+msgid " --posix-shmem <name> \t\t\t\tremove POSIX shared memory segment by name\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcrm.c:62
-msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
+msgid " -q, --queue-id <id> \t\t\t\tremove message queue by id\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcrm.c:63
-msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
+msgid " -Q, --queue-key <key> \t\t\t\tremove message queue by key\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcrm.c:64
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
+msgid " --posix-mqueue <name> \t\t\t\tremove POSIX message queue by name\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcrm.c:65
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgid " -s, --semaphore-id <id> \t\t\t\tremove semaphore by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:66
+msgid " -S, --semaphore-key <key> \t\t\t\tremove semaphore by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:67
+msgid " --posix-semaphore <name> \t\t\t\tremove POSIX semaphore by name\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:68
+msgid " -a, --all[=shm|pshm|msg|pmsg|sem|psem]\tremove all (in the specified category)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:86
+#: sys-utils/ipcrm.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -v, --verbose \t\t\t\texplain what is being done\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:90
#, c-format
msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#: sys-utils/ipcrm.c:95
#, c-format
msgid "removing message queue id `%d'\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#: sys-utils/ipcrm.c:100
#, c-format
msgid "removing semaphore id `%d'\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
+#: sys-utils/ipcrm.c:112 sys-utils/ipcrm.c:227
msgid "permission denied for key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:108
+#: sys-utils/ipcrm.c:112
msgid "permission denied for id"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
+#: sys-utils/ipcrm.c:115 sys-utils/ipcrm.c:233
msgid "invalid key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:111
+#: sys-utils/ipcrm.c:115
msgid "invalid id"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
+#: sys-utils/ipcrm.c:118 sys-utils/ipcrm.c:230
msgid "already removed key"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:114
+#: sys-utils/ipcrm.c:118
msgid "already removed id"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
+#: sys-utils/ipcrm.c:121 sys-utils/ipcrm.c:236
msgid "key failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#: sys-utils/ipcrm.c:121
msgid "id failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:135
+#: sys-utils/ipcrm.c:139
#, c-format
msgid "invalid id: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:168
+#: sys-utils/ipcrm.c:172
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:201
+#: sys-utils/ipcrm.c:205
#, c-format
msgid "illegal key (%s)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:257
+#: sys-utils/ipcrm.c:253 sys-utils/ipcrm.c:335
+#, c-format
+msgid "removing POSIX shared memory `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:259 sys-utils/ipcutils.c:662
+msgid "POSIX message queues are not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:262 sys-utils/ipcrm.c:382
+#, c-format
+msgid "removing POSIX message queue `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:268
+msgid "POSIX semaphores are not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:271 sys-utils/ipcrm.c:359
+#, c-format
+msgid "removing POSIX semaphore `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied"
+msgid "permission denied for name `%s'"
+msgstr "წვდომა აკრძალულია"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:286
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "name `%s' not found"
+msgstr "%s ნაპოვნი არაა"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Line too long"
+msgid "name `%s' too long"
+msgstr "ხაზი ძალიან გრძელია"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "seek failed"
+msgid "name failed"
+msgstr "გადახვევის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:323
msgid "kernel not configured for shared memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:270
+#: sys-utils/ipcrm.c:346
msgid "kernel not configured for semaphores"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:291
+#: sys-utils/ipcrm.c:370
msgid "kernel not configured for message queues"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:61
+#: sys-utils/ipcs.c:71
#, c-format
msgid ""
" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:321
msgid "Show information on IPC facilities.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:68
+#: sys-utils/ipcs.c:78
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:324
msgid "Resource options:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:83
msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:84
msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:85
msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:76
+#: sys-utils/ipcs.c:86
msgid " -a, --all all (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:79
+#: sys-utils/ipcs.c:89
msgid "Output options:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:80
+#: sys-utils/ipcs.c:90
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:81
+#: sys-utils/ipcs.c:91
msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:82
+#: sys-utils/ipcs.c:92
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:83
+#: sys-utils/ipcs.c:93
msgid " -l, --limits show resource limits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:84
+#: sys-utils/ipcs.c:94
msgid " -u, --summary show status summary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:85
+#: sys-utils/ipcs.c:95
msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:86
+#: sys-utils/ipcs.c:96
msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:124
+#: sys-utils/ipcs.c:134
msgid "failed to parse id argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:172
+#: sys-utils/ipcs.c:182
msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:212
+#: sys-utils/ipcs.c:222
#, c-format
msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:215
+#: sys-utils/ipcs.c:225
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:216
+#: sys-utils/ipcs.c:226
#, c-format
msgid "max number of segments = %ju\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:218
+#: sys-utils/ipcs.c:228
msgid "max seg size"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:225
+#: sys-utils/ipcs.c:235
msgid "max total shared memory (kbytes)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:233
+#: sys-utils/ipcs.c:243
msgid "max total shared memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:236
+#: sys-utils/ipcs.c:246
msgid "min seg size"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:248
+#: sys-utils/ipcs.c:258
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:252
+#: sys-utils/ipcs.c:262
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr ""
#. "pages swapped = %ld\n"
#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
#.
-#: sys-utils/ipcs.c:264
+#: sys-utils/ipcs.c:274
#, c-format
msgid ""
"segments allocated %d\n"
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:281
+#: sys-utils/ipcs.c:291
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
-#: sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:299 sys-utils/ipcs.c:306
+#: sys-utils/ipcs.c:312
msgid "shmid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
-#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:417
+#: sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:537
msgid "perms"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
msgid "cuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
msgid "cgid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+#: sys-utils/ipcs.c:293 sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:519
msgid "gid"
msgstr "gid"
-#: sys-utils/ipcs.c:287
+#: sys-utils/ipcs.c:297
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
-#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
-#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:299 sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:312
+#: sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:537
msgid "owner"
msgstr "მფლობელი"
-#: sys-utils/ipcs.c:289
+#: sys-utils/ipcs.c:299
msgid "attached"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:289
+#: sys-utils/ipcs.c:299
msgid "detached"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:290
+#: sys-utils/ipcs.c:300
msgid "changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:304
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:306
msgid "cpid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:306
msgid "lpid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:310
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:312 sys-utils/ipcs.c:432 sys-utils/ipcs.c:537
msgid "key"
msgstr "გასაღები"
-#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
-msgid "size"
-msgstr "ზომა"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
-#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
-#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
+#: sys-utils/ipcs.c:313 sys-utils/prlimit.c:69 sys-utils/prlimit.c:70
+#: sys-utils/prlimit.c:72 sys-utils/prlimit.c:73 sys-utils/prlimit.c:75
+#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:84
msgid "bytes"
msgstr "ბაიტები"
-#: sys-utils/ipcs.c:304
+#: sys-utils/ipcs.c:314
msgid "nattch"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:304
+#: sys-utils/ipcs.c:314
msgid "status"
msgstr "სტატუსი"
-#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
-#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
-#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
-#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
-#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
+#: sys-utils/ipcs.c:338 sys-utils/ipcs.c:340 sys-utils/ipcs.c:342
+#: sys-utils/ipcs.c:455 sys-utils/ipcs.c:457 sys-utils/ipcs.c:562
+#: sys-utils/ipcs.c:564 sys-utils/ipcs.c:566 sys-utils/ipcs.c:619
+#: sys-utils/ipcs.c:621 sys-utils/ipcs.c:650 sys-utils/ipcs.c:652
+#: sys-utils/ipcs.c:654 sys-utils/ipcs.c:678
msgid "Not set"
msgstr "დაყენებული არაა"
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1248 sys-utils/lsipc.c:1254
msgid "dest"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1249 sys-utils/lsipc.c:1262
msgid "locked"
msgstr "დაბლოკილი"
-#: sys-utils/ipcs.c:378
+#: sys-utils/ipcs.c:388
#, c-format
msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:381
+#: sys-utils/ipcs.c:391
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:382
+#: sys-utils/ipcs.c:392
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:383
+#: sys-utils/ipcs.c:393
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:384
+#: sys-utils/ipcs.c:394
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:385
+#: sys-utils/ipcs.c:395
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:386
+#: sys-utils/ipcs.c:396
#, c-format
msgid "semaphore max value = %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:395
+#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:408
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:409
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:400
+#: sys-utils/ipcs.c:410
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:405
+#: sys-utils/ipcs.c:415
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
+#: sys-utils/ipcs.c:417 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:432
msgid "semid"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:411
+#: sys-utils/ipcs.c:421
#, c-format
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:413
+#: sys-utils/ipcs.c:423
msgid "last-op"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:413
+#: sys-utils/ipcs.c:423
msgid "last-changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:420
+#: sys-utils/ipcs.c:430
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:422
+#: sys-utils/ipcs.c:432
msgid "nsems"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:479
+#: sys-utils/ipcs.c:489
#, c-format
msgid "unable to fetch message limits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:482
+#: sys-utils/ipcs.c:492
#, c-format
msgid "------ Messages Limits --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:483
+#: sys-utils/ipcs.c:493
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:485
+#: sys-utils/ipcs.c:495
msgid "max size of message"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:487
+#: sys-utils/ipcs.c:497
msgid "default max size of queue"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/ipcs.c:504
#, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:497
+#: sys-utils/ipcs.c:507
#, c-format
msgid "------ Messages Status --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:499
+#: sys-utils/ipcs.c:509
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:500
+#: sys-utils/ipcs.c:510
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:512
msgid "used space"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:503
+#: sys-utils/ipcs.c:513
msgid " bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:507
+#: sys-utils/ipcs.c:517
#, c-format
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
-#: sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:519 sys-utils/ipcs.c:525 sys-utils/ipcs.c:531
+#: sys-utils/ipcs.c:537
msgid "msqid"
msgstr "msqid"
-#: sys-utils/ipcs.c:513
+#: sys-utils/ipcs.c:523
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "send"
msgstr "გაგზავნა"
-#: sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "recv"
msgstr "recv"
-#: sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:525
msgid "change"
msgstr "შეცვლა"
-#: sys-utils/ipcs.c:519
+#: sys-utils/ipcs.c:529
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:531
msgid "lspid"
msgstr "lspid"
-#: sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:531
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:525
+#: sys-utils/ipcs.c:535
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:538
msgid "used-bytes"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:529
+#: sys-utils/ipcs.c:539
msgid "messages"
msgstr "შეტყობინებები"
-#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
-#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
+#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633 sys-utils/ipcs.c:666
+#: sys-utils/lsipc.c:600 sys-utils/lsipc.c:875 sys-utils/lsipc.c:1156
#, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:597
+#: sys-utils/ipcs.c:607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:598
+#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:601
+#: sys-utils/ipcs.c:611
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:613
msgid "size="
msgstr "size="
-#: sys-utils/ipcs.c:603
+#: sys-utils/ipcs.c:613
msgid "bytes="
msgstr "bytes="
-#: sys-utils/ipcs.c:605
+#: sys-utils/ipcs.c:615
#, c-format
msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
msgstr "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:608
+#: sys-utils/ipcs.c:618
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "att_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:610
+#: sys-utils/ipcs.c:620
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "det_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
+#: sys-utils/ipcs.c:622 sys-utils/ipcs.c:653
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "change_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:627
+#: sys-utils/ipcs.c:637
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Message Queue msqid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:628
+#: sys-utils/ipcs.c:638
#, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:642
msgid "csize="
msgstr "csize="
-#: sys-utils/ipcs.c:632
+#: sys-utils/ipcs.c:642
msgid "cbytes="
msgstr "cbytes="
-#: sys-utils/ipcs.c:634
+#: sys-utils/ipcs.c:644
msgid "qsize="
msgstr "qsize="
-#: sys-utils/ipcs.c:634
+#: sys-utils/ipcs.c:644
msgid "qbytes="
msgstr "qbytes="
-#: sys-utils/ipcs.c:639
+#: sys-utils/ipcs.c:649
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "send_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:641
+#: sys-utils/ipcs.c:651
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:670
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Semaphore Array semid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:661
+#: sys-utils/ipcs.c:671
#, c-format
msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
msgstr "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:664
+#: sys-utils/ipcs.c:674
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:666
+#: sys-utils/ipcs.c:676
#, c-format
msgid "nsems = %ju\n"
msgstr "nsems = %ju\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:667
+#: sys-utils/ipcs.c:677
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otime = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:669
+#: sys-utils/ipcs.c:679
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctime = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:682
msgid "semnum"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:682
msgid "value"
msgstr "მნიშვნელობა"
-#: sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:682
msgid "ncount"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:682
msgid "zcount"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:672
+#: sys-utils/ipcs.c:682
msgid "pid"
msgstr "pid"
-#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
-#: sys-utils/ipcutils.c:244
+#: sys-utils/ipcutils.c:344 sys-utils/ipcutils.c:348 sys-utils/ipcutils.c:352
+#: sys-utils/ipcutils.c:356
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s -ის შეცდომა"
-#: sys-utils/ipcutils.c:505
+#: sys-utils/ipcutils.c:675
+#, c-format
+msgid "%s does not seem to be mounted. Use 'mount -t mqueue none %s' to mount it."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:680
+#, c-format
+msgid "mqueue name must start with '/': %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:800
#, c-format
msgid "%s (bytes) = "
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcutils.c:507
+#: sys-utils/ipcutils.c:802
#, c-format
msgid "%s (kbytes) = "
msgstr ""
-#: sys-utils/irq-common.c:53
+#: sys-utils/irq-common.c:46
msgid "interrupts"
msgstr "წყვეტები"
-#: sys-utils/irq-common.c:54
+#: sys-utils/irq-common.c:47
msgid "total count"
msgstr "სრული რაოდენობა"
-#: sys-utils/irq-common.c:55
+#: sys-utils/irq-common.c:48
msgid "delta count"
msgstr "დელტა რაოდენობა"
-#: sys-utils/irq-common.c:56
+#: sys-utils/irq-common.c:49
msgid "name"
msgstr "სახელი"
-#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:444 sys-utils/lsmem.c:702
-#: sys-utils/lsns.c:1063
+#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:701
+#: sys-utils/lsns.c:1297
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
-#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:984
+#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1250
msgid "failed to add line to output"
msgstr ""
-#: sys-utils/irq-common.c:402
+#: sys-utils/irq-common.c:419
msgid "unsupported column name to sort output"
msgstr ""
-#: sys-utils/irq-common.c:452
+#: sys-utils/irq-common.c:471
msgid "cpu-interrupts"
msgstr ""
-#: sys-utils/irq-common.c:484
+#: sys-utils/irq-common.c:508
#, no-c-format
msgid "%delta:"
msgstr "%დელტა:"
"\n"
#: sys-utils/irqtop.c:182
-msgid "cannot not create timerfd"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot create directory %s"
+msgid "cannot create timerfd"
+msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s"
#: sys-utils/irqtop.c:184
msgid "cannot set timerfd"
msgid "sigfillset failed"
msgstr "sigfillset -ის შეცდომა"
-#: sys-utils/irqtop.c:194
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85
msgid "sigprocmask failed"
msgstr "sigprocmask -ის შეცდომა"
#: sys-utils/irqtop.c:202
-msgid "cannot not create signalfd"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot read"
+msgid "cannot create signalfd"
+msgstr "წაკითხვის შეცდომა"
#: sys-utils/irqtop.c:260
msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
msgstr ""
#: sys-utils/irqtop.c:264
+msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:265
msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:67
+#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:63
msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:68
+#: sys-utils/irqtop.c:268 sys-utils/lsirq.c:64
msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:271
+#: sys-utils/irqtop.c:269 sys-utils/lsirq.c:65
+msgid " -t, --threshold <N> only IRQs with counters above <N>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:273
msgid ""
"\n"
"The following interactive key commands are valid:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:272
+#: sys-utils/irqtop.c:274
msgid " i sort by IRQ\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:273
+#: sys-utils/irqtop.c:275
msgid " t sort by TOTAL\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:274
+#: sys-utils/irqtop.c:276
msgid " d sort by DELTA\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:275
+#: sys-utils/irqtop.c:277
msgid " n sort by NAME\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:276
+#: sys-utils/irqtop.c:278
msgid " q Q quit program\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:313
+#: sys-utils/irqtop.c:317
#, c-format
msgid "unsupported mode '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:320
+#: sys-utils/irqtop.c:339
msgid "failed to parse delay argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:377
+#: sys-utils/irqtop.c:354 sys-utils/lsirq.c:132
+msgid "error: --threshold"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:399
msgid "terminal setting retrieval"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:184
+#: sys-utils/ldattach.c:181
msgid "invalid iflag"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:200
+#: sys-utils/ldattach.c:197
#, c-format
msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:203
+#: sys-utils/ldattach.c:200
msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:203
msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:204
msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:208
+#: sys-utils/ldattach.c:205
msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:209
+#: sys-utils/ldattach.c:206
msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:210
+#: sys-utils/ldattach.c:207
msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:211
+#: sys-utils/ldattach.c:208
msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:212
+#: sys-utils/ldattach.c:209
msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:210
msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:214
+#: sys-utils/ldattach.c:211
msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:215
+#: sys-utils/ldattach.c:212
msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:213
msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:217
+#: sys-utils/ldattach.c:214
msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:222
+#: sys-utils/ldattach.c:219
msgid ""
"\n"
"Known <ldisc> names:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:226
+#: sys-utils/ldattach.c:223
msgid ""
"\n"
"Known <iflag> names:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:344
+#: sys-utils/ldattach.c:341
msgid "invalid speed argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:347
+#: sys-utils/ldattach.c:344
msgid "invalid pause argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:374
+#: sys-utils/ldattach.c:371
msgid "invalid line discipline argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:394
+#: sys-utils/ldattach.c:391
#, c-format
msgid "%s is not a serial line"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:401
+#: sys-utils/ldattach.c:398
#, c-format
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:404
+#: sys-utils/ldattach.c:401
#, c-format
msgid "speed %d unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:453
+#: sys-utils/ldattach.c:450
#, c-format
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:463
+#: sys-utils/ldattach.c:460
#, c-format
msgid "cannot write intro command to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:473
+#: sys-utils/ldattach.c:470
msgid "cannot set line discipline"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:483
+#: sys-utils/ldattach.c:480
msgid "cannot daemonize"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/losetup.c:85
msgid "autoclear flag set"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:73
+#: sys-utils/losetup.c:86
msgid "device backing file"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:74
+#: sys-utils/losetup.c:87
msgid "backing file inode number"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:75
+#: sys-utils/losetup.c:88
msgid "backing file major:minor device number"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:76
+#: sys-utils/losetup.c:89
+msgid "backing file major device number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:90
+msgid "backing file minor device number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:91
msgid "loop device name"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:77
+#: sys-utils/losetup.c:92
msgid "offset from the beginning"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:78
+#: sys-utils/losetup.c:93
msgid "partscan flag set"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:80
+#: sys-utils/losetup.c:94
+msgid "loop device reference string"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:96
msgid "size limit of the file in bytes"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:81
+#: sys-utils/losetup.c:97
msgid "loop device major:minor number"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:82
+#: sys-utils/losetup.c:98
+msgid "loop device major number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:99
+msgid "loop device minor number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:100
msgid "access backing file with direct-io"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:83
+#: sys-utils/losetup.c:101
msgid "logical sector size in bytes"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
+#: sys-utils/losetup.c:160 sys-utils/losetup.c:173
#, c-format
msgid ", offset %ju"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
+#: sys-utils/losetup.c:162 sys-utils/losetup.c:175
#, c-format
msgid ", sizelimit %ju"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:162
+#: sys-utils/losetup.c:183
#, c-format
msgid ", encryption %s (type %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:206
+#: sys-utils/losetup.c:238
#, c-format
msgid "%s: detach failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:401
+#: sys-utils/losetup.c:465
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:406
+#: sys-utils/losetup.c:470
msgid "Set up and control loop devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:410
+#: sys-utils/losetup.c:474
msgid " -a, --all list all used devices\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:411
+#: sys-utils/losetup.c:475
msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/losetup.c:476
msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:413
+#: sys-utils/losetup.c:477
msgid " -f, --find find first unused device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:414
+#: sys-utils/losetup.c:478
msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:415
+#: sys-utils/losetup.c:479
msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:416
+#: sys-utils/losetup.c:480
msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:420
+#: sys-utils/losetup.c:484
msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:421
+#: sys-utils/losetup.c:485
msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:422
+#: sys-utils/losetup.c:486
msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:423
+#: sys-utils/losetup.c:487
msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:424
+#: sys-utils/losetup.c:488
msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:425
+#: sys-utils/losetup.c:489
msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:426
+#: sys-utils/losetup.c:490
+msgid " --loop-ref <string> loop device reference\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:491
msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:427
+#: sys-utils/losetup.c:492
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:496
msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:432
+#: sys-utils/losetup.c:497
msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:433
+#: sys-utils/losetup.c:498
msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:434
+#: sys-utils/losetup.c:499
msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:435
+#: sys-utils/losetup.c:500
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:436
+#: sys-utils/losetup.c:501
msgid " --raw use raw --list output format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:464
+#: sys-utils/losetup.c:529
#, c-format
msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:468
+#: sys-utils/losetup.c:533
#, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgid "%s: Warning: file does not end on a 512-byte sector boundary; the remaining end of the file will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:552
+msgid "cannot find an unused loop device"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
+#: sys-utils/losetup.c:575 sys-utils/losetup.c:627
#, c-format
msgid "%s: overlapping loop device exists"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:501
+#: sys-utils/losetup.c:586
#, c-format
msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:508
+#: sys-utils/losetup.c:593
#, c-format
msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:514
+#: sys-utils/losetup.c:599
#, c-format
msgid "%s: failed to re-use loop device"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:520
+#: sys-utils/losetup.c:605
msgid "failed to inspect loop devices"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:543
+#: sys-utils/losetup.c:628
#, c-format
msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
-msgid "cannot find an unused loop device"
+#: sys-utils/losetup.c:650
+msgid "cannot set loop reference string"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:568
+#: sys-utils/losetup.c:654
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:665
+#: sys-utils/losetup.c:753
msgid "failed to parse logical block size"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
-#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:758 sys-utils/losetup.c:770 sys-utils/losetup.c:898
+#: sys-utils/losetup.c:912 sys-utils/losetup.c:949
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:820
+#: sys-utils/losetup.c:909
msgid "no loop device specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:835
+#: sys-utils/losetup.c:924
#, c-format
msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:840
+#: sys-utils/losetup.c:929
msgid "the option --offset is not allowed in this context"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:902
+#: sys-utils/losetup.c:981
#, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:908
+#: sys-utils/losetup.c:987
#, c-format
msgid "%s: set direct io failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:914
+#: sys-utils/losetup.c:993
#, c-format
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:46
+#: sys-utils/lscpu.c:40
msgid "none"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:47
+#: sys-utils/lscpu.c:41
msgid "para"
msgstr "პარა"
-#: sys-utils/lscpu.c:48
+#: sys-utils/lscpu.c:42
msgid "full"
msgstr "მთლიანი"
-#: sys-utils/lscpu.c:49
+#: sys-utils/lscpu.c:43
msgid "container"
msgstr "კონტეინერი"
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:67
msgid "horizontal"
msgstr "ჰორიზონტალური"
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:68
msgid "vertical"
msgstr "ვერტიკალური"
-#: sys-utils/lscpu.c:141
+#: sys-utils/lscpu.c:136
msgid "crude measurement of CPU speed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:142
+#: sys-utils/lscpu.c:137
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:143
+#: sys-utils/lscpu.c:138
msgid "logical core number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:144
+#: sys-utils/lscpu.c:139
msgid "logical cluster number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:145
+#: sys-utils/lscpu.c:140
msgid "logical socket number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:146
+#: sys-utils/lscpu.c:141
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:147
+#: sys-utils/lscpu.c:142
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:148
+#: sys-utils/lscpu.c:143
msgid "logical drawer number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:149
+#: sys-utils/lscpu.c:144
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:150
+#: sys-utils/lscpu.c:145
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:151
+#: sys-utils/lscpu.c:146
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "\"CPU\"-ის ფიზიკური მისამართი"
-#: sys-utils/lscpu.c:152
+#: sys-utils/lscpu.c:147
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:153
+#: sys-utils/lscpu.c:148
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:154
-msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+#: sys-utils/lscpu.c:149
+msgid "shows the current MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:155
+#: sys-utils/lscpu.c:150
msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:156
+#: sys-utils/lscpu.c:151
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:157
+#: sys-utils/lscpu.c:152
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:162
+#: sys-utils/lscpu.c:153
+msgid "shows CPU model name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:158
msgid "size of all system caches"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:163
+#: sys-utils/lscpu.c:159
msgid "cache level"
msgstr "ქეშის დონე"
-#: sys-utils/lscpu.c:164
+#: sys-utils/lscpu.c:160
msgid "cache name"
msgstr "ქეშის სახელი"
-#: sys-utils/lscpu.c:165
+#: sys-utils/lscpu.c:161
msgid "size of one cache"
msgstr "ერთი ქეშის ზომა"
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:162
msgid "cache type"
msgstr "ქეშის ტიპი"
-#: sys-utils/lscpu.c:167
+#: sys-utils/lscpu.c:163
msgid "ways of associativity"
msgstr "ასოცირების გზები"
-#: sys-utils/lscpu.c:168
+#: sys-utils/lscpu.c:164
msgid "allocation policy"
msgstr "გამოყოფის პოლიტიკა"
-#: sys-utils/lscpu.c:169
+#: sys-utils/lscpu.c:165
msgid "write policy"
msgstr "ჩაწერის პოლიტიკა"
-#: sys-utils/lscpu.c:170
-msgid "number of physical cache line per cache t"
+#: sys-utils/lscpu.c:166
+msgid "number of physical cache lines per cache tag"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:171
-msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "number of sets in the cache (lines in a set have the same cache index)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:172
+#: sys-utils/lscpu.c:168
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:223
-msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lscpu.c:221
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate script handler"
+msgid "failed to initialize rootfs handler"
+msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა"
-#: sys-utils/lscpu.c:230
-msgid "failed to initialize procfs handler"
+#: sys-utils/lscpu.c:228
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:322
+#: sys-utils/lscpu.c:328
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:322
+#: sys-utils/lscpu.c:328
msgid "N"
msgstr "ჩრდ"
-#: sys-utils/lscpu.c:659
+#: sys-utils/lscpu.c:671
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting usually from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:862
+#: sys-utils/lscpu.c:881
msgid "Model name:"
msgstr "Მოდელის სახელი:"
-#: sys-utils/lscpu.c:864
+#: sys-utils/lscpu.c:883
msgid "BIOS Model name:"
msgstr "BIOS-ის Მოდელის სახელი:"
-#: sys-utils/lscpu.c:866
+#: sys-utils/lscpu.c:885
msgid "BIOS CPU family:"
msgstr "BIOS -ის CPU -ის ოჯახი:"
-#: sys-utils/lscpu.c:868
+#: sys-utils/lscpu.c:887
msgid "Machine type:"
msgstr "მანქანის ტიპი:"
-#: sys-utils/lscpu.c:870
+#: sys-utils/lscpu.c:889
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU -ის ოჯახი:"
-#: sys-utils/lscpu.c:872
+#: sys-utils/lscpu.c:891
msgid "Model:"
msgstr "მოდელი:"
-#: sys-utils/lscpu.c:874
+#: sys-utils/lscpu.c:893
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:876
+#: sys-utils/lscpu.c:895
msgid "Core(s) per cluster:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:878
+#: sys-utils/lscpu.c:897
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:881
+#: sys-utils/lscpu.c:900
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:902
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:903
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:886
+#: sys-utils/lscpu.c:905
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:890 sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:909 sys-utils/lscpu.c:911 sys-utils/lscpu.c:916
msgid "Socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:894
+#: sys-utils/lscpu.c:913
msgid "Cluster(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:902
+#: sys-utils/lscpu.c:921
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:904
+#: sys-utils/lscpu.c:923
msgid "Frequency boost:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:924
msgid "enabled"
msgstr "ჩართული"
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:924
msgid "disabled"
msgstr "გამორთულია"
-#: sys-utils/lscpu.c:909
+#: sys-utils/lscpu.c:928
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:911
+#: sys-utils/lscpu.c:930
msgid "CPU static MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:916
+#: sys-utils/lscpu.c:935
msgid "CPU(s) scaling MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:917
+#: sys-utils/lscpu.c:936
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:937
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:921
+#: sys-utils/lscpu.c:940
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:924
+#: sys-utils/lscpu.c:943
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:927
+#: sys-utils/lscpu.c:946
msgid "Physical sockets:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:928
+#: sys-utils/lscpu.c:947
msgid "Physical chips:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:929
+#: sys-utils/lscpu.c:948
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:933
+#: sys-utils/lscpu.c:952
msgid "Flags:"
msgstr "ალმები:"
-#: sys-utils/lscpu.c:978
+#: sys-utils/lscpu.c:996
msgid "Architecture:"
msgstr "არქიტექტურა:"
-#: sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lscpu.c:1007
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:994
+#: sys-utils/lscpu.c:1010
msgid "Address sizes:"
msgstr "მისამართის ზომები:"
-#: sys-utils/lscpu.c:996 sys-utils/lscpu.c:998
+#: sys-utils/lscpu.c:1013 sys-utils/lscpu.c:1015
msgid "Byte Order:"
msgstr "ბაიტების რიგი:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1002
+#: sys-utils/lscpu.c:1018
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1006
+#: sys-utils/lscpu.c:1022
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1007
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1019
+#: sys-utils/lscpu.c:1035
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1028
+#: sys-utils/lscpu.c:1044
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1029
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1036
+#: sys-utils/lscpu.c:1052
msgid "Vendor ID:"
msgstr "მომწოდებლის ID:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1038
+#: sys-utils/lscpu.c:1054
msgid "BIOS Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1046
+#: sys-utils/lscpu.c:1062
msgid "Virtualization features:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1048 sys-utils/lscpu.c:1050
+#: sys-utils/lscpu.c:1064 sys-utils/lscpu.c:1066
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1053
+#: sys-utils/lscpu.c:1069
msgid "Hypervisor:"
msgstr "ჰაიპერვაიზორი:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1055
+#: sys-utils/lscpu.c:1071
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1056
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1079
+#: sys-utils/lscpu.c:1095
msgid "Caches (sum of all):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113 sys-utils/lscpu.c:1145
+#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129 sys-utils/lscpu.c:1161
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1083 sys-utils/lscpu.c:1113
+#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s ქეში:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1086
+#: sys-utils/lscpu.c:1102
#, c-format
msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1111
#, c-format
msgid "%s (%d instance)"
msgid_plural "%s (%d instances)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1110
+#: sys-utils/lscpu.c:1126
msgid "Caches:"
msgstr "ქეშები:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1129
+#: sys-utils/lscpu.c:1145
msgid "NUMA:"
msgstr "NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1131
+#: sys-utils/lscpu.c:1147
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA კვანძ(ებ)-ი:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1133
+#: sys-utils/lscpu.c:1149
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1141
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Vulnerabilities:"
msgstr "მოწყვლადობები:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1145
+#: sys-utils/lscpu.c:1161
#, c-format
msgid "Vulnerability %s:"
msgstr "მოწყვლადობა %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1163
+#: sys-utils/lscpu.c:1179
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1166
+#: sys-utils/lscpu.c:1182
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1167
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1169
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1171
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1173
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
+msgid " -r, --raw use raw output format (for -e, -p and -C)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1175
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1177
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
+msgid " --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1311
+#: sys-utils/lscpu.c:1323
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported unit"
+msgid "unsupported --flat argument"
+msgstr "მხარდაუჭერელი ერთეული"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1347
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:597
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:725
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:694
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:832
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:897
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:1035
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:504 sys-utils/lscpu-virt.c:526
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot restore signal mask"
+msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:511
+msgid "cannot unblock signal"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:523
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "Resource key"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "Key"
msgstr "გასაღები"
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:170
msgid "Resource ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:170
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:171
msgid "Owner's username or UID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:171
msgid "Owner"
msgstr "მფლობელი"
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:172
msgid "Permissions"
msgstr "წვდომები"
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:173
msgid "Creator UID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:174
msgid "Creator user"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:175
msgid "Creator GID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:176
msgid "Creator group"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:177
msgid "User ID"
msgstr "მომხმარებლის ID"
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:177
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:178
msgid "User name"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "Group ID"
msgstr "ჯგუფის ID"
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:180
msgid "Group name"
msgstr "ჯგუფის სახელი"
-#: sys-utils/lsipc.c:162
+#: sys-utils/lsipc.c:181
msgid "Time of the last change"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:162
+#: sys-utils/lsipc.c:181
msgid "Last change"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "resource name"
+msgid "POSIX resource name"
+msgstr "რესურსის სახელი"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:185
+msgid "Time of last action"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Last login"
+msgid "Last action"
+msgstr "ბოლო შესვლა"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
msgid "Bytes used"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Number of messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Messages"
msgstr "შეტყობინებები"
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:190
msgid "Time of last msg sent"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:190
msgid "Msg sent"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:191
msgid "Time of last msg received"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:191
msgid "Msg received"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:192
msgid "PID of the last msg sender"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:192
msgid "Msg sender"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:170
+#: sys-utils/lsipc.c:193
msgid "PID of the last msg receiver"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:170
+#: sys-utils/lsipc.c:193
msgid "Msg receiver"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:196
msgid "Segment size"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:197
msgid "Number of attached processes"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:197
msgid "Attached processes"
msgstr "მიბმული პროცესები"
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:198
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:199
msgid "Attach time"
msgstr "მიბმის დრო"
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:200
msgid "Detach time"
msgstr "მოხსნის დრო"
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:201
msgid "Creator command line"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:201
msgid "Creator command"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:202
msgid "PID of the creator"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:202
msgid "Creator PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:203
msgid "PID of last user"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:203
msgid "Last user PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:206
msgid "Number of semaphores"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:206
msgid "Semaphores"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:184
+#: sys-utils/lsipc.c:207
msgid "Time of the last operation"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:184
+#: sys-utils/lsipc.c:207
msgid "Last operation"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:210
msgid "Resource name"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:210
msgid "Resource"
msgstr "რესურსი"
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:211
msgid "Resource description"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:211
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:212
msgid "Currently used"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:212
msgid "Used"
msgstr "Გამოყენებული"
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:213
msgid "Currently use percentage"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:213
msgid "Use"
msgstr "გამოყენება"
-#: sys-utils/lsipc.c:191
+#: sys-utils/lsipc.c:214
msgid "System-wide limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:191
+#: sys-utils/lsipc.c:214
msgid "Limit"
msgstr "ზღვარი"
-#: sys-utils/lsipc.c:226
+#: sys-utils/lsipc.c:217
+msgid "Semaphore value"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "value"
+msgid "Value"
+msgstr "მნიშვნელობა"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:252
#, c-format
msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:302
-msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:326
+msgid " -M, --posix-shmems POSIX shared memory segments\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:303
-msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -q, --queues message queues\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:328
+msgid " -Q, --posix-mqueues POSIX message queues\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:309
-msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:330
+msgid " -S, --posix-semaphores POSIX semaphores\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:331
+msgid ""
+" -g, --global info about system-wide usage\n"
+" (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:333
+msgid " -i, --id <id> System V resource identified by <id>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:310
+#: sys-utils/lsipc.c:334
+msgid " -N, --name <name> POSIX resource identified by <name>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:341
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:312
+#: sys-utils/lsipc.c:343
msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:314
+#: sys-utils/lsipc.c:345
msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:316
+#: sys-utils/lsipc.c:347
msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:318
+#: sys-utils/lsipc.c:349
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:325
+#: sys-utils/lsipc.c:350
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variables\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:356
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Generic columns:\n"
+"Generic System V columns:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:329
+#: sys-utils/lsipc.c:360
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+"Generic POSIX columns:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:333
+#: sys-utils/lsipc.c:366
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Message-queue columns (--queues):\n"
+"System V Shared-memory columns (--shmems):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:337
+#: sys-utils/lsipc.c:370
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+"System V Message-queue columns (--queues):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:341
+#: sys-utils/lsipc.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"System V Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:378
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"POSIX Semaphore columns (--posix-semaphores):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:382
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Summary columns (--global):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:429
+#: sys-utils/lsipc.c:470
#, c-format
msgid ""
"Elements:\n"
"ელემენტები:\n"
"\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
+#: sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1091
+#: sys-utils/lsipc.c:1306 sys-utils/lsipc.c:1404
msgid "failed to set data"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:734
+#: sys-utils/lsipc.c:765
msgid "Number of semaphore identifiers"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:735
+#: sys-utils/lsipc.c:766
msgid "Total number of semaphores"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:736
+#: sys-utils/lsipc.c:767
msgid "Max semaphores per semaphore set."
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:737
+#: sys-utils/lsipc.c:768
msgid "Max number of operations per semop(2)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:738
+#: sys-utils/lsipc.c:769
msgid "Semaphore max value"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:898
-msgid "Number of message queues"
+#: sys-utils/lsipc.c:787 sys-utils/lsipc.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "mqueue %s not found"
+msgstr "%s ნაპოვნი არაა"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1117
+msgid "Number of System V message queues"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1118
+msgid "Max size of System V message (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1119
+msgid "Default max size of System V queue (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1139
+msgid "Number of POSIX message queues"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:899
-msgid "Max size of message (bytes)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1140
+msgid "Max size of POSIX message (bytes)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:900
-msgid "Default max size of queue (bytes)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1141
+msgid "Number of messages in POSIX message queue"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
+#: sys-utils/lsipc.c:1250 sys-utils/lsipc.c:1269
msgid "hugetlb"
msgstr "hugetlb"
-#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
+#: sys-utils/lsipc.c:1251 sys-utils/lsipc.c:1276
msgid "noreserve"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1097
+#: sys-utils/lsipc.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "shm %s not found"
+msgstr "%s ნაპოვნი არაა"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1431
msgid "Shared memory segments"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1098
+#: sys-utils/lsipc.c:1432
msgid "Shared memory pages"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#: sys-utils/lsipc.c:1433
msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#: sys-utils/lsipc.c:1434
msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1171
+#: sys-utils/lsipc.c:1511
msgid "failed to parse IPC identifier"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1268
-msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+#: sys-utils/lsipc.c:1642
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id, --name and --time"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/lsirq.c:56
msgid "Utility to display kernel interrupt information."
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:126
+#: sys-utils/lsirq.c:66
+msgid " -C, --cpu-list <list> only show counters for these CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:120
msgid "start and end address of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:127
+#: sys-utils/lsmem.c:121
msgid "size of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:128
+#: sys-utils/lsmem.c:122
msgid "online status of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:129
+#: sys-utils/lsmem.c:123
msgid "memory is removable"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:130
+#: sys-utils/lsmem.c:124
msgid "memory block number or blocks range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:131
+#: sys-utils/lsmem.c:125
msgid "numa node of memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:132
+#: sys-utils/lsmem.c:126
msgid "valid zones for the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:259
+#: sys-utils/lsmem.c:253
msgid "online"
msgstr "ონლაინ"
-#: sys-utils/lsmem.c:260
+#: sys-utils/lsmem.c:254
msgid "offline"
msgstr "გათიშული"
-#: sys-utils/lsmem.c:261
+#: sys-utils/lsmem.c:255
msgid "on->off"
msgstr "ჩართ->გამორთ"
-#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
+#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:316
msgid "Memory block size:"
msgstr "მეხსიერების ბლოკის ზომა:"
-#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
+#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:320
msgid "Total online memory:"
msgstr "სულ ჩართული მეხსიერება:"
-#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
+#: sys-utils/lsmem.c:311 sys-utils/lsmem.c:324
msgid "Total offline memory:"
msgstr "სულ გამორთული მეხსიერება:"
-#: sys-utils/lsmem.c:343
+#: sys-utils/lsmem.c:337
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s-ის გახსნის შეცდომა"
-#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
+#: sys-utils/lsmem.c:456 sys-utils/lsmem.c:461
msgid "failed to read memory block size"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:497
+#: sys-utils/lsmem.c:492
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:522
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:527
+#: sys-utils/lsmem.c:526
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:533
+#: sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:532
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:534
+#: sys-utils/lsmem.c:533
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:535
+#: sys-utils/lsmem.c:534
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:661
+#: sys-utils/lsmem.c:660
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:669
+#: sys-utils/lsmem.c:668
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:717
-msgid "Failed to initialize output column"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lsns.c:107
+#: sys-utils/lsns.c:114
msgid "namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:108
+#: sys-utils/lsns.c:115
msgid "kind of namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:109
+#: sys-utils/lsns.c:116
msgid "path to the namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:110
+#: sys-utils/lsns.c:117
msgid "number of processes in the namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:111
+#: sys-utils/lsns.c:118
msgid "lowest PID in the namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:112
+#: sys-utils/lsns.c:119
msgid "PPID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:113
+#: sys-utils/lsns.c:120
msgid "command line of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:114
+#: sys-utils/lsns.c:121
msgid "UID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:115
+#: sys-utils/lsns.c:122
msgid "username of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:116
+#: sys-utils/lsns.c:123
msgid "namespace ID as used by network subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:117
+#: sys-utils/lsns.c:124
msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:118
+#: sys-utils/lsns.c:125
msgid "parent namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:119
+#: sys-utils/lsns.c:126
msgid "owner namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1208
+#: sys-utils/lsns.c:1529
#, c-format
msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1211
+#: sys-utils/lsns.c:1532
msgid "List system namespaces.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1219
+#: sys-utils/lsns.c:1538 sys-utils/rfkill.c:641
+msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1540
+msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1541
msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1222
+#: sys-utils/lsns.c:1545
msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1223
+#: sys-utils/lsns.c:1546
msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1224
-msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1547
+msgid " -T, --tree[=<rel>] use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1577
+msgid "failed to do stat /proc/self/ns/user"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1320
+#: sys-utils/lsns.c:1670
#, c-format
msgid "unknown namespace type: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1340
+#: sys-utils/lsns.c:1690
#, c-format
msgid "unknown tree type: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1362
+#: sys-utils/lsns.c:1717
msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1363
+#: sys-utils/lsns.c:1718
msgid "invalid namespace argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1393
+#: sys-utils/lsns.c:1748
msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1423
+#: sys-utils/lsns.c:1778
#, c-format
msgid "not found namespace: %ju"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
+#: sys-utils/mount.c:56 sys-utils/umount.c:126
msgid "drop permissions failed."
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:65
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:128
+#: sys-utils/mount.c:123
msgid "failed to read mtab"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:190 sys-utils/mount.c:257 sys-utils/umount.c:200
+#: sys-utils/mount.c:185 sys-utils/mount.c:252 sys-utils/umount.c:209
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:191
+#: sys-utils/mount.c:186
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:298
+#: sys-utils/mount.c:293
#, c-format
msgid "%s: %s moved to %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:300
+#: sys-utils/mount.c:295
#, c-format
msgid "%s: %s bound on %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:303 sys-utils/mount.c:307
+#: sys-utils/mount.c:298 sys-utils/mount.c:302
#, c-format
msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:305
+#: sys-utils/mount.c:300
#, c-format
msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:325
+#: sys-utils/mount.c:320
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:354
+#: sys-utils/mount.c:349
#, c-format
msgid ""
"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:386
+#: sys-utils/mount.c:371
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected error"
+msgid "mount error:\n"
+msgid_plural "mount errors:\n"
+msgstr[0] "გაუთვალისწინებელი შეცდომა"
+msgstr[1] "გაუთვალისწინებელი შეცდომა"
+
+#: sys-utils/mount.c:374
+msgid "mount warning:\n"
+msgid_plural "mount warnings:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/mount.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "mountpoint"
+msgid "mount info:\n"
+msgid_plural "mount infos:\n"
+msgstr[0] "მიმაგრების წერტილი"
+msgstr[1] "მიმაგრების წერტილი"
+
+#: sys-utils/mount.c:432
#, c-format
msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:415
+#: sys-utils/mount.c:469
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:457
-#, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:463
+#: sys-utils/mount.c:517
#, c-format
msgid "failed to append option '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:483
+#: sys-utils/mount.c:538
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:491
+#: sys-utils/mount.c:546
msgid "Mount a filesystem.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+#: sys-utils/mount.c:549
+msgid " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:501
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:550 sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:551
+msgid " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:552
+msgid " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:553
+msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:554
msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:503
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:555
msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:505
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:556
+msgid ""
+" --map-groups <inner>:<outer>:<count>\n"
+" add the specified GID map to an ID-mapped mount\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:558
+msgid ""
+" --map-users <inner>:<outer>:<count>\n"
+" add the specified UID map to an ID-mapped mount\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:560
+msgid ""
+" --map-users /proc/<pid>/ns/user\n"
+" specify the user namespace for an ID-mapped mount\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:562
msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:507 sys-utils/umount.c:99
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:563 sys-utils/umount.c:99
msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:509
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:564
msgid ""
" --options-mode <mode>\n"
" what to do with options loaded from fstab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:566
+msgid ""
" --options-source <source>\n"
" mount options source\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:568
+msgid ""
" --options-source-force\n"
" force use of options from fstab/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:516
-#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+#: sys-utils/mount.c:570
+msgid " --onlyonce check if filesystem is already mounted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
+#: sys-utils/mount.c:571
+msgid " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:524
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:572 sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:573
+msgid " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:574 sys-utils/umount.c:104
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:575
+msgid " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:576
+msgid " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:577
msgid ""
" --target-prefix <path>\n"
" specifies path used for all mountpoints\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:527 sys-utils/umount.c:105
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:579 sys-utils/umount.c:105
msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:529
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:580
msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:531
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:581
msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
-" ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
+#: sys-utils/mount.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource"
+msgid "Source:\n"
+msgstr "რესურსი"
+
+#: sys-utils/mount.c:588
+msgid " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:547
-#, c-format
-msgid ""
-" <device> specifies device by path\n"
-" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file> regular file for loopdev setup\n"
+#: sys-utils/mount.c:589
+msgid " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:552
-#, c-format
-msgid ""
+#: sys-utils/mount.c:590
+msgid " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:591
+msgid " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:592
+msgid " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:593
+msgid " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:594
+msgid " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:595
+msgid " <device> specifies device by path\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:596
+msgid " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:597
+msgid " <file> regular file for loopdev setup\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:600
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+msgid "Operations:\n"
+msgstr ""
"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+"პარამეტრები\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:601
+msgid " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:557
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-shared mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave mark a subtree as slave\n"
-" --make-private mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
+#: sys-utils/mount.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -M, --move move a subtree to some other place\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:603
+msgid " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:562
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+#: sys-utils/mount.c:604
+msgid " --make-shared mark a subtree as shared\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:605
+msgid " --make-slave mark a subtree as slave\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:606
+msgid " --make-private mark a subtree as private\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:607
+msgid " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:608
+msgid " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:609
+msgid " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:610
+msgid " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:611
+msgid " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:714 sys-utils/umount.c:511
+#: sys-utils/mount.c:767 sys-utils/umount.c:520
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:776 sys-utils/umount.c:573
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:582
msgid "failed to set options pattern"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:828 sys-utils/umount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:881 sys-utils/umount.c:599
#, c-format
msgid "failed to set target namespace to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:994
+#: sys-utils/mount.c:1069
msgid "source specified more than once"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:121
+#: sys-utils/mountpoint.c:112
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
" %1$s -x /dev/device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:125
+#: sys-utils/mountpoint.c:116
msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:128
+#: sys-utils/mountpoint.c:119
msgid ""
" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
" --nofollow do not follow symlink\n"
" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:210
+#: sys-utils/mountpoint.c:201
#, c-format
msgid "%s is not a mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:216
+#: sys-utils/mountpoint.c:207
#, c-format
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:75 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/nsenter.c:86 sys-utils/setarch.c:149 sys-utils/unshare.c:768
#, c-format
msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:79
+#: sys-utils/nsenter.c:90
msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:82
+#: sys-utils/nsenter.c:93
msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:83
+#: sys-utils/nsenter.c:94
msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:84
+#: sys-utils/nsenter.c:95
msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:85
+#: sys-utils/nsenter.c:96
msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/nsenter.c:97
msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:87
+#: sys-utils/nsenter.c:98
msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:88
+#: sys-utils/nsenter.c:99
+msgid " -N, --net-socket <fd> enter socket's network namespace (use with --target)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:100
msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:89
+#: sys-utils/nsenter.c:101
msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:90
+#: sys-utils/nsenter.c:102
msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:91
+#: sys-utils/nsenter.c:103
+msgid " --user-parent enter parent user namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:104
msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:92
-msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:105
+msgid " -S, --setuid[=<uid>] set uid in entered namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:93
-msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:106
+msgid " -G, --setgid[=<gid>] set gid in entered namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:94
+#: sys-utils/nsenter.c:107
msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:95
+#: sys-utils/nsenter.c:108
+msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:109
msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:96
+#: sys-utils/nsenter.c:110
msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:97
-msgid " -W. --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
+#: sys-utils/nsenter.c:111
+msgid " -W, --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:98
+#: sys-utils/nsenter.c:112
+msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:113
msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:100
+#: sys-utils/nsenter.c:114
+msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:116
msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:125
+#: sys-utils/nsenter.c:168
#, c-format
msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:342 sys-utils/unshare.c:836 sys-utils/unshare.c:892
+#: sys-utils/nsenter.c:255
+#, c-format
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "read system time failed"
+msgid "reassociate to namespaces failed"
+msgstr "სისტემის დროის წაკითხვის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:318
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to open parent namespace"
+msgstr "დანაყოფის სახელის გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open: %s"
+msgid "failed to pidfd_open() for %d"
+msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:348
+#, c-format
+msgid "pidfd_getfd(%d, %u)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:351
+#, c-format
+msgid "fstat(%d)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:355
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, SIOCGSKNS)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:386 sys-utils/nsenter.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "failed to get cgroup path"
+msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:398
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open: %s"
+msgid "failed to open cgroup.procs"
+msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "stat failed"
+msgid "statfs %s failed"
+msgstr "stat -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:423
+#, fuzzy
+#| msgid "initgroups failed"
+msgid "write cgroup.procs failed"
+msgstr "initgroups -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:581
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "failed to parse file descriptor"
+msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:600 sys-utils/unshare.c:973 sys-utils/unshare.c:1046
msgid "failed to parse uid"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:346 sys-utils/unshare.c:840 sys-utils/unshare.c:896
+#: sys-utils/nsenter.c:607 sys-utils/unshare.c:977 sys-utils/unshare.c:1050
msgid "failed to parse gid"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:389
+#: sys-utils/nsenter.c:662
msgid "no target PID specified for --follow-context"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:391
+#: sys-utils/nsenter.c:664
#, c-format
msgid "failed to get %d SELinux context"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:394
+#: sys-utils/nsenter.c:667
#, c-format
msgid "failed to set exec context to '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:401
-msgid "no target PID specified for --all"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "no device specified"
+msgid "no target PID specified"
+msgstr "მოწყობილობა მითითებული არაა"
-#: sys-utils/nsenter.c:461
-#, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+#: sys-utils/nsenter.c:709
+msgid "--join-cgroup is only supported in cgroup v2"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:477 sys-utils/nsenter.c:500
+#: sys-utils/nsenter.c:725
+#, fuzzy
+#| msgid "no device specified"
+msgid "no namespace specified"
+msgstr "მოწყობილობა მითითებული არაა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:762 sys-utils/nsenter.c:785
msgid "cannot open current working directory"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:484
+#: sys-utils/nsenter.c:769
msgid "change directory by root file descriptor failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:487
+#: sys-utils/nsenter.c:772
msgid "chroot failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:507
+#: sys-utils/nsenter.c:792
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:518 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:1062
+#: sys-utils/nsenter.c:804
+msgid "failed to get environment variables"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:820
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot access %s"
+msgid "can not get process stat"
+msgstr "\"%s\"-სთან წვდომის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:836 sys-utils/setpriv.c:1122 sys-utils/setpriv.c:1129
+#: sys-utils/unshare.c:1273
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups -ის შეცდომა"
-#: sys-utils/pivot_root.c:34
+#: sys-utils/pivot_root.c:29
#, c-format
msgid " %s [options] new_root put_old\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#: sys-utils/pivot_root.c:33
msgid "Change the root filesystem.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#: sys-utils/pivot_root.c:70
#, c-format
msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:77
+#: sys-utils/prlimit.c:69
msgid "address space limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:70
msgid "max core file size"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:79
+#: sys-utils/prlimit.c:71
msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:79
+#: sys-utils/prlimit.c:71
msgid "seconds"
msgstr "წამი"
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: sys-utils/prlimit.c:72
msgid "max data size"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:81
+#: sys-utils/prlimit.c:73
msgid "max file size"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:82
+#: sys-utils/prlimit.c:74
msgid "max number of file locks held"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:82
+#: sys-utils/prlimit.c:74
msgid "locks"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:75
msgid "max locked-in-memory address space"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:84
+#: sys-utils/prlimit.c:76
msgid "max bytes in POSIX mqueues"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:85
+#: sys-utils/prlimit.c:77
msgid "max nice prio allowed to raise"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:86
+#: sys-utils/prlimit.c:78
msgid "max number of open files"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:86
+#: sys-utils/prlimit.c:78
msgid "files"
msgstr "ფაილი"
-#: sys-utils/prlimit.c:87
+#: sys-utils/prlimit.c:79
msgid "max number of processes"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:88
+#: sys-utils/prlimit.c:80
msgid "max resident set size"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:89
+#: sys-utils/prlimit.c:81
msgid "max real-time priority"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:90
+#: sys-utils/prlimit.c:82
msgid "timeout for real-time tasks"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:90
+#: sys-utils/prlimit.c:82
msgid "microsecs"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:91
+#: sys-utils/prlimit.c:83
msgid "max number of pending signals"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:91
+#: sys-utils/prlimit.c:83
msgid "signals"
msgstr "სიგნალი"
-#: sys-utils/prlimit.c:92
+#: sys-utils/prlimit.c:84
msgid "max stack size"
msgstr "სტეკის მაქს. ზომა"
-#: sys-utils/prlimit.c:125
+#: sys-utils/prlimit.c:117
msgid "resource name"
msgstr "რესურსის სახელი"
-#: sys-utils/prlimit.c:126
+#: sys-utils/prlimit.c:118
msgid "resource description"
msgstr "რესურსის აღწერა"
-#: sys-utils/prlimit.c:127
+#: sys-utils/prlimit.c:119
msgid "soft limit"
msgstr "რბილი შეზღუდვა"
-#: sys-utils/prlimit.c:128
+#: sys-utils/prlimit.c:120
msgid "hard limit (ceiling)"
msgstr "მყარი შეზღუდვა (ჭერი)"
-#: sys-utils/prlimit.c:129
+#: sys-utils/prlimit.c:121
msgid "units"
msgstr "ერთეულები"
-#: sys-utils/prlimit.c:168
+#: sys-utils/prlimit.c:160
#, c-format
msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
msgstr " %s [პარამეტრები] [--<რესურსი>=<ზღვარი>] [-p PID]\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:170
+#: sys-utils/prlimit.c:162
#, c-format
msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:173
+#: sys-utils/prlimit.c:165
msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:176
+#: sys-utils/prlimit.c:168
msgid ""
" -p, --pid <pid> process id\n"
" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
" --verbose verbose output\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:184
+#: sys-utils/prlimit.c:176
msgid ""
"\n"
"Resources:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:185
+#: sys-utils/prlimit.c:177
msgid ""
" -c, --core maximum size of core files created\n"
" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
" under real-time scheduling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:205
+#: sys-utils/prlimit.c:197
msgid ""
" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
-#: sys-utils/prlimit.c:384
+#: sys-utils/prlimit.c:248 sys-utils/prlimit.c:254 sys-utils/prlimit.c:371
+#: sys-utils/prlimit.c:376
msgid "unlimited"
msgstr "შეუზღუდავი"
-#: sys-utils/prlimit.c:345
+#: sys-utils/prlimit.c:337
#, c-format
msgid "failed to get old %s limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:369
+#: sys-utils/prlimit.c:361
#, c-format
msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:376
+#: sys-utils/prlimit.c:368
#, c-format
msgid "New %s limit for pid %d: "
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:391
+#: sys-utils/prlimit.c:383
#, c-format
msgid "failed to set the %s resource limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:392
+#: sys-utils/prlimit.c:384
#, c-format
msgid "failed to get the %s resource limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:474
+#: sys-utils/prlimit.c:468
#, c-format
msgid "failed to parse %s limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:603
+#: sys-utils/prlimit.c:597
msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:632
+#: sys-utils/prlimit.c:626
msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:109
+#: sys-utils/readprofile.c:98
msgid "Display kernel profiling information.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:113
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/readprofile.c:115
-#, c-format
-msgid " \"%s\")\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:102
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " \"%s\")\n"
+msgid ""
+" -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+" \"%s\")\n"
msgstr " \"%s\")\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:117
+#: sys-utils/readprofile.c:105
#, c-format
msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:106
msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:119
+#: sys-utils/readprofile.c:107
msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:120
+#: sys-utils/readprofile.c:108
msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:121
+#: sys-utils/readprofile.c:109
msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:122
+#: sys-utils/readprofile.c:110
msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:123
+#: sys-utils/readprofile.c:111
msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:124
+#: sys-utils/readprofile.c:112
msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:125
+#: sys-utils/readprofile.c:113
msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:204
+#: sys-utils/readprofile.c:192
msgid "failed to parse multiplier"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:242
+#: sys-utils/readprofile.c:230
#, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას"
-#: sys-utils/readprofile.c:253
+#: sys-utils/readprofile.c:241
msgid "input file is empty"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:275
+#: sys-utils/readprofile.c:263
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:290
+#: sys-utils/readprofile.c:278
#, c-format
msgid "Sampling_step: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
+#: sys-utils/readprofile.c:294 sys-utils/readprofile.c:315
#, c-format
msgid "%s(%i): wrong map line"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:317
+#: sys-utils/readprofile.c:305
#, c-format
msgid "can't find \"_stext\" in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:350
+#: sys-utils/readprofile.c:338
msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:411
+#: sys-utils/readprofile.c:399
msgid "total"
msgstr "ჯამში"
-#: sys-utils/renice.c:52
+#: sys-utils/renice.c:54
msgid "process ID"
msgstr "პროცესის ID"
-#: sys-utils/renice.c:53
+#: sys-utils/renice.c:55
msgid "process group ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:62
+#: sys-utils/renice.c:64
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -u|--user <user>...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:68
+#: sys-utils/renice.c:70
msgid "Alter the priority of running processes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:71
-msgid " -n, --priority <num> specify the nice value\n"
+#: sys-utils/renice.c:73
+msgid ""
+" -n <num> specify the nice value;\n"
+" if POSIXLY_CORRECT flag is set in environment,\n"
+" then the priority is 'relative' to current\n"
+" process priority; otherwise it is 'absolute'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:77
+msgid " --priority <num> specify the 'absolute' nice value\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:78
+msgid " --relative <num> specify the 'relative' nice value\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:72
+#: sys-utils/renice.c:79
msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:73
+#: sys-utils/renice.c:80
msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:74
+#: sys-utils/renice.c:81
msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:86
+#: sys-utils/renice.c:93
#, c-format
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:99
+#: sys-utils/renice.c:112
#, c-format
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:104
+#: sys-utils/renice.c:117
#, c-format
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:150
+#: sys-utils/renice.c:183
#, c-format
msgid "invalid priority '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:177
+#: sys-utils/renice.c:210
#, c-format
msgid "unknown user %s"
msgstr "უცნობი მომხმარებელი %s"
#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:186
+#: sys-utils/renice.c:219
#, c-format
msgid "bad %s value: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:131
+#: sys-utils/rfkill.c:132
msgid "kernel device name"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:132
+#: sys-utils/rfkill.c:133
msgid "device identifier value"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:133
+#: sys-utils/rfkill.c:134
msgid "device type name that can be used as identifier"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:134
+#: sys-utils/rfkill.c:135
msgid "device type description"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:135
+#: sys-utils/rfkill.c:136
msgid "status of software block"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:136
+#: sys-utils/rfkill.c:137
msgid "status of hardware block"
msgstr ""
msgid " toggle identifier\n"
msgstr " toggle იდენტიფიკატორი\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:102
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:105
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
#, c-format
msgid ""
" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
" the default is %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
+#: sys-utils/rtcwake.c:119
msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
+#: sys-utils/rtcwake.c:120
msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#: sys-utils/rtcwake.c:121
msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/rtcwake.c:122
msgid " --list-modes list available modes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/rtcwake.c:123
msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:115
+#: sys-utils/rtcwake.c:124
msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:116
+#: sys-utils/rtcwake.c:125
msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:117
+#: sys-utils/rtcwake.c:126
msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:118
+#: sys-utils/rtcwake.c:127
msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:168
+#: sys-utils/rtcwake.c:177
msgid "read rtc time failed"
msgstr "rtc საათის წაკითხვის შეცდომა"
-#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#: sys-utils/rtcwake.c:183
msgid "read system time failed"
msgstr "სისტემის დროის წაკითხვის შეცდომა"
-#: sys-utils/rtcwake.c:190
+#: sys-utils/rtcwake.c:199
msgid "convert rtc time failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:240
+#: sys-utils/rtcwake.c:249
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:280
+#: sys-utils/rtcwake.c:289
msgid "discarding stdin"
msgstr "stdin-ის გადაყრა"
-#: sys-utils/rtcwake.c:331
+#: sys-utils/rtcwake.c:340
#, c-format
msgid "unexpected third line in: %s: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
+#: sys-utils/rtcwake.c:354 sys-utils/rtcwake.c:684
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:350
+#: sys-utils/rtcwake.c:359
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#: sys-utils/rtcwake.c:372
msgid "convert time failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:369
+#: sys-utils/rtcwake.c:378
#, c-format
msgid "alarm: on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:402
+#: sys-utils/rtcwake.c:411
#, c-format
msgid "%s: unable to find device"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#: sys-utils/rtcwake.c:422
#, c-format
msgid "could not read: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:502
#, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:501
+#: sys-utils/rtcwake.c:510
msgid "invalid seconds argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:505
+#: sys-utils/rtcwake.c:514
msgid "invalid time argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:537
+#: sys-utils/rtcwake.c:546
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
msgid "Using local time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:541
+#: sys-utils/rtcwake.c:550
msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:556
#, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:554
+#: sys-utils/rtcwake.c:563
#, c-format
msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:567
+#: sys-utils/rtcwake.c:576
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:580
+#: sys-utils/rtcwake.c:589
#, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:586
+#: sys-utils/rtcwake.c:595
#, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:596
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:619
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:628
+#: sys-utils/rtcwake.c:637
msgid "failed to find shutdown command"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:638
+#: sys-utils/rtcwake.c:647
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:643
+#: sys-utils/rtcwake.c:652
msgid "rtc read failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:655
+#: sys-utils/rtcwake.c:664
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:659
+#: sys-utils/rtcwake.c:668
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:666
+#: sys-utils/rtcwake.c:675
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:680
+#: sys-utils/rtcwake.c:689
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:48
+#: sys-utils/setarch.c:50
#, c-format
msgid "Switching on %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:97
+#: sys-utils/setarch.c:147
#, c-format
msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:102
+#: sys-utils/setarch.c:152
msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:105
+#: sys-utils/setarch.c:155
msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:106
+#: sys-utils/setarch.c:156
msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:107
+#: sys-utils/setarch.c:157
msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:108
+#: sys-utils/setarch.c:158
msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:109
+#: sys-utils/setarch.c:159
msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:110
+#: sys-utils/setarch.c:160
msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/setarch.c:161
msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:112
+#: sys-utils/setarch.c:162
msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:113
+#: sys-utils/setarch.c:163
msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:114
+#: sys-utils/setarch.c:164
msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:115
+#: sys-utils/setarch.c:165
msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:116
+#: sys-utils/setarch.c:166
msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:117
+#: sys-utils/setarch.c:167
msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:120
+#: sys-utils/setarch.c:170
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:293
+#: sys-utils/setarch.c:171
+msgid " --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:357
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:342
+#: sys-utils/setarch.c:422
+msgid "Can not get current kernel personality"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:475
msgid "Not enough arguments"
msgstr "არასაკმარისი არგუმენტები"
-#: sys-utils/setarch.c:410
+#: sys-utils/setarch.c:543
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:423
+#: sys-utils/setarch.c:552
+msgid "could not parse personality"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:556
+msgid "unrecognized option '--show'"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:570
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:435
+#: sys-utils/setarch.c:582
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:453
+#: sys-utils/setarch.c:600
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:465
+#: sys-utils/setarch.c:612
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:119
+#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setpriv.c:128 sys-utils/setsid.c:35
#, c-format
msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:123
+#: sys-utils/setpgid.c:24
+msgid "Run a program in a new process group.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpgid.c:27
+msgid " -f, --foreground Make a foreground process group\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpgid.c:71
+#, fuzzy
+#| msgid "setgid failed"
+msgid "setpgid failed"
+msgstr "setgid -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/setpgid.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "sigfillset failed"
+msgid "sigemptyset failed"
+msgstr "sigfillset -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/setpgid.c:79
+#, fuzzy
+#| msgid "sigfillset failed"
+msgid "sigaddset failed"
+msgstr "sigfillset -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/setpgid.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "tcsetattr failed"
+msgid "tcsetpgrp failed"
+msgstr "tcsetattr -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:132
msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:126
+#: sys-utils/setpriv.c:135
msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:127
+#: sys-utils/setpriv.c:136
msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:128
-msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+msgid " --ambient-caps <caps> set ambient capabilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:129
-msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+msgid " --inh-caps <caps> set inheritable capabilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:130
+#: sys-utils/setpriv.c:139
msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:131
+#: sys-utils/setpriv.c:140
msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:132
+#: sys-utils/setpriv.c:141
msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:133
-msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:142
+msgid " --rgid <gid|group> set real gid\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:134
+#: sys-utils/setpriv.c:143
msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:135
+#: sys-utils/setpriv.c:144
msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:136
+#: sys-utils/setpriv.c:145
msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:137
+#: sys-utils/setpriv.c:146
msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:138
+#: sys-utils/setpriv.c:147
msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:139
+#: sys-utils/setpriv.c:148
msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:140
-msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:149
+msgid " --groups <group>[,...] set supplementary group(s) by GID or name\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:141
+#: sys-utils/setpriv.c:150
msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:142
+#: sys-utils/setpriv.c:151
msgid ""
" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
" set or clear parent death signal\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:144
+#: sys-utils/setpriv.c:153
+msgid " --ptracer <pid>|any|none allow ptracing from the given process\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:154
msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:145
+#: sys-utils/setpriv.c:155
msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:146
+#: sys-utils/setpriv.c:156
+msgid " --landlock-access <access> add Landlock access\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:157
+msgid " --landlock-rule <rule> add Landlock rule\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:158
+msgid " --seccomp-filter <file> load seccomp filter from file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:159
msgid ""
" --reset-env clear all environment and initialize\n"
" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:152
+#: sys-utils/setpriv.c:165
msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:170
+#: sys-utils/setpriv.c:185
msgid "invalid capability type"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#: sys-utils/setpriv.c:208 sys-utils/setpriv.c:427
#, c-format
msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
+#: sys-utils/setpriv.c:234 sys-utils/setpriv.c:588
msgid "getting process secure bits failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:223
+#: sys-utils/setpriv.c:238
#, c-format
msgid "Securebits: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
+#: sys-utils/setpriv.c:258 sys-utils/setpriv.c:342
#, c-format
msgid "[none]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:269
+#: sys-utils/setpriv.c:284
#, c-format
msgid "%s: too long"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:297
+#: sys-utils/setpriv.c:312
#, c-format
msgid "Supplementary groups: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
-#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
+#: sys-utils/setpriv.c:314 sys-utils/setpriv.c:380 sys-utils/setpriv.c:385
+#: sys-utils/setpriv.c:391 sys-utils/setpriv.c:397 sys-utils/setpriv.c:404
#, c-format
msgid "[none]"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:317
-msgid "get pdeathsig failed"
+#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:459
+msgid "failed to get parent death signal"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:321
+#: sys-utils/setpriv.c:336
#, c-format
msgid "Parent death signal: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:337
+#: sys-utils/setpriv.c:352
#, c-format
msgid "uid: %u\n"
msgstr "uid: %u\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:338
+#: sys-utils/setpriv.c:353
#, c-format
msgid "euid: %u\n"
msgstr "euid: %u\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:341
+#: sys-utils/setpriv.c:356
#, c-format
msgid "suid: %u\n"
msgstr "suid: %u\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
+#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:482
msgid "getresuid failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
+#: sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:497
msgid "getresgid failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:363
+#: sys-utils/setpriv.c:378
#, c-format
msgid "Effective capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:368
+#: sys-utils/setpriv.c:383
#, c-format
msgid "Permitted capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:374
+#: sys-utils/setpriv.c:389
#, c-format
msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:379
+#: sys-utils/setpriv.c:394
#, c-format
msgid "Ambient capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:384
+#: sys-utils/setpriv.c:399
#, c-format
msgid "[unsupported]"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:387
+#: sys-utils/setpriv.c:402
#, c-format
msgid "Capability bounding set: "
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:396
+#: sys-utils/setpriv.c:411
msgid "SELinux label"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/setpriv.c:414
msgid "AppArmor profile"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:434
+#: sys-utils/setpriv.c:449
msgid "Invalid supplementary group id"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:444
-msgid "failed to get parent death signal"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse argument"
+msgid "failed to parse ptracer pid"
+msgstr "არგუმენტის დამუშავების შეცდომა"
-#: sys-utils/setpriv.c:464
+#: sys-utils/setpriv.c:490
msgid "setresuid failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:479
+#: sys-utils/setpriv.c:505
msgid "setresgid failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:511
+#: sys-utils/setpriv.c:537
msgid "unsupported capability type"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:528
+#: sys-utils/setpriv.c:555
msgid "bad capability string"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:545
+#: sys-utils/setpriv.c:572
#, c-format
msgid "unknown capability \"%s\""
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:569
+#: sys-utils/setpriv.c:597
msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:573
+#: sys-utils/setpriv.c:601
msgid "bad securebits string"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:580
+#: sys-utils/setpriv.c:608
msgid "+all securebits is not allowed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:593
+#: sys-utils/setpriv.c:621
msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:597
+#: sys-utils/setpriv.c:625
msgid "unrecognized securebit"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:617
+#: sys-utils/setpriv.c:645
msgid "SELinux is not running"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:632
+#: sys-utils/setpriv.c:660
#, c-format
msgid "close failed: %s"
msgstr "დახურვის შეცდომა: %s"
-#: sys-utils/setpriv.c:640
+#: sys-utils/setpriv.c:668
msgid "AppArmor is not running"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:819
+#: sys-utils/setpriv.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid"
+msgid "invalid filter"
+msgstr "მცდარი"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:715
+msgid "Could not load seccomp filter"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:895
msgid "duplicate --no-new-privs option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:824
+#: sys-utils/setpriv.c:900
msgid "duplicate ruid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:826
+#: sys-utils/setpriv.c:902
msgid "failed to parse ruid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:834
+#: sys-utils/setpriv.c:910
msgid "duplicate euid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:836
+#: sys-utils/setpriv.c:912
msgid "failed to parse euid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:840
+#: sys-utils/setpriv.c:916
msgid "duplicate ruid or euid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:842
+#: sys-utils/setpriv.c:918
msgid "failed to parse reuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:851
+#: sys-utils/setpriv.c:927
msgid "duplicate rgid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:853
+#: sys-utils/setpriv.c:929
msgid "failed to parse rgid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:857
+#: sys-utils/setpriv.c:933
msgid "duplicate egid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:859
+#: sys-utils/setpriv.c:935
msgid "failed to parse egid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:939
msgid "duplicate rgid or egid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:865
+#: sys-utils/setpriv.c:941
msgid "failed to parse regid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:870
+#: sys-utils/setpriv.c:946
msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:952
msgid "duplicate --keep-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:882
+#: sys-utils/setpriv.c:958
msgid "duplicate --init-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:888
+#: sys-utils/setpriv.c:964
msgid "duplicate --groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:894
+#: sys-utils/setpriv.c:970
msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:903
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+msgid "duplicate --ptracer option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:986
msgid "duplicate --inh-caps option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:909
+#: sys-utils/setpriv.c:992
msgid "duplicate --ambient-caps option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:915
+#: sys-utils/setpriv.c:998
msgid "duplicate --bounding-set option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:921
+#: sys-utils/setpriv.c:1004
msgid "duplicate --securebits option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:927
+#: sys-utils/setpriv.c:1010
msgid "duplicate --selinux-label option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:933
+#: sys-utils/setpriv.c:1016
msgid "duplicate --apparmor-profile option"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:952
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
+msgid "duplicate --secccomp-filter option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1047
msgid "--dump is incompatible with all other options"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:960
+#: sys-utils/setpriv.c:1055
msgid "--list-caps must be specified alone"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:966
+#: sys-utils/setpriv.c:1061
msgid "No program specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:972
+#: sys-utils/setpriv.c:1067
msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:976
+#: sys-utils/setpriv.c:1071
msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:980
+#: sys-utils/setpriv.c:1075
#, c-format
msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:995
+#: sys-utils/setpriv.c:1090
msgid "disallow granting new privileges failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1003
+#: sys-utils/setpriv.c:1100
msgid "keep process capabilities failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1011
+#: sys-utils/setpriv.c:1108
msgid "activate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1017
+#: sys-utils/setpriv.c:1114
msgid "reactivate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1028
+#: sys-utils/setpriv.c:1125
msgid "initgroups failed"
msgstr "initgroups -ის შეცდომა"
-#: sys-utils/setpriv.c:1036
+#: sys-utils/setpriv.c:1133
msgid "set process securebits failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1042
+#: sys-utils/setpriv.c:1139
msgid "apply bounding set"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1048
+#: sys-utils/setpriv.c:1145
msgid "apply capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:1057
+#: sys-utils/setpriv.c:1154
msgid "set parent death signal failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:33
+#: sys-utils/setpriv.c:1158
+msgid "set ptracer"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:106
+#, c-format
+msgid "could not parse landlock fs access: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:137 sys-utils/setpriv-landlock.c:140
#, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgid "invalid landlock rule: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:151
+#, c-format
+msgid "could not open file for landlock: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:178
+msgid "landlock_create_ruleset failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:187
+msgid "adding landlock rule failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:191
+msgid "disallow granting new privileges for landlock failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:194
+msgid "landlock_restrict_self failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.c:202
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot access %s"
+msgid "Landlock accesses:\n"
+msgstr "\"%s\"-სთან წვდომის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/setpriv-landlock.h:44
+msgid "no support for landlock"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:37
+#: sys-utils/setsid.c:39
msgid "Run a program in a new session.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:40
+#: sys-utils/setsid.c:42
msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:41
+#: sys-utils/setsid.c:43
msgid " -f, --fork always fork\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:42
+#: sys-utils/setsid.c:44
msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:100
+#: sys-utils/setsid.c:102
msgid "fork"
msgstr "ფორკი"
-#: sys-utils/setsid.c:112
+#: sys-utils/setsid.c:114
#, c-format
msgid "child %d did not exit normally"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:117
+#: sys-utils/setsid.c:119
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid -ის შეცდომა"
-#: sys-utils/setsid.c:120
+#: sys-utils/setsid.c:122
msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:94
+#: sys-utils/swapoff.c:109
#, c-format
msgid "swapoff %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:114
+#: sys-utils/swapoff.c:129
msgid "Not superuser."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
+#: sys-utils/swapoff.c:132 sys-utils/swapoff.c:137
#, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff -ის შეცდომა"
-#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
+#: sys-utils/swapoff.c:156 sys-utils/swapon.c:820
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:144
+#: sys-utils/swapoff.c:159
msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:147
+#: sys-utils/swapoff.c:162
msgid ""
" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:153
+#: sys-utils/swapoff.c:168
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:96
+#: sys-utils/swapon.c:110
msgid "device file or partition path"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:97
+#: sys-utils/swapon.c:111
msgid "type of the device"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:98
+#: sys-utils/swapon.c:112
msgid "size of the swap area"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:99
+#: sys-utils/swapon.c:113
msgid "bytes in use"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:100
+#: sys-utils/swapon.c:114
msgid "swap priority"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:101
+#: sys-utils/swapon.c:115
msgid "swap uuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:102
+#: sys-utils/swapon.c:116
msgid "swap label"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
-#: sys-utils/swapon.c:250
+#: sys-utils/swapon.c:263
#, c-format
msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:328
+#: sys-utils/swapon.c:341
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:387
+#: sys-utils/swapon.c:400
#, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "%s: lseek -ის შეცდომა"
-#: sys-utils/swapon.c:393
+#: sys-utils/swapon.c:406
#, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:536
+#: sys-utils/swapon.c:549
#, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:541
+#: sys-utils/swapon.c:554
#, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:547
+#: sys-utils/swapon.c:560
#, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:555
+#: sys-utils/swapon.c:568
#, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:561
+#: sys-utils/swapon.c:574
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:566
+#: sys-utils/swapon.c:579
#, c-format
msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:577
+#: sys-utils/swapon.c:590
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:582
+#: sys-utils/swapon.c:595
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:592
+#: sys-utils/swapon.c:605
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:598
+#: sys-utils/swapon.c:611
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:607
+#: sys-utils/swapon.c:620
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:677
+#: sys-utils/swapon.c:690
#, c-format
msgid "swapon %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:681
+#: sys-utils/swapon.c:694
#, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:760
+#: sys-utils/swapon.c:773
#, c-format
msgid "%s: noauto option -- ignored"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:782
+#: sys-utils/swapon.c:795
#, c-format
msgid "%s: already active -- ignored"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:788
+#: sys-utils/swapon.c:801
#, c-format
msgid "%s: inaccessible -- ignored"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:810
+#: sys-utils/swapon.c:823
msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:813
+#: sys-utils/swapon.c:826
msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:814
+#: sys-utils/swapon.c:827
msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:815
+#: sys-utils/swapon.c:828
msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:816
+#: sys-utils/swapon.c:829
msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:817
+#: sys-utils/swapon.c:830
msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:818
+#: sys-utils/swapon.c:831
msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:819
+#: sys-utils/swapon.c:832
msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:820
+#: sys-utils/swapon.c:833
+msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:834
msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:821
+#: sys-utils/swapon.c:835
msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:822
+#: sys-utils/swapon.c:836
msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:823
+#: sys-utils/swapon.c:837
msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:824
+#: sys-utils/swapon.c:838
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:829
+#: sys-utils/swapon.c:843
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:839
+#: sys-utils/swapon.c:853
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:921
+#: sys-utils/swapon.c:936
msgid "failed to parse priority"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:940
+#: sys-utils/swapon.c:958
#, c-format
msgid "unsupported discard policy: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#: sys-utils/swapon-common.c:85
#, c-format
msgid "cannot find the device for %s"
msgstr ""
" current namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/umount.c:95
msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr ""
msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:101
-msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/umount.c:102
msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr ""
msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:104
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/umount.c:106
msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
msgstr ""
msgid "%s unmounted"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:223
+#: sys-utils/umount.c:232
msgid "failed to set umount target"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:256
+#: sys-utils/umount.c:265
msgid "libmount table allocation failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:302 sys-utils/umount.c:394
+#: sys-utils/umount.c:311 sys-utils/umount.c:403
msgid "libmount iterator allocation failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:315
+#: sys-utils/umount.c:324
#, c-format
msgid "failed to get child fs of %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:357 sys-utils/umount.c:381
+#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:390
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s ნაპოვნი არაა"
-#: sys-utils/umount.c:388
+#: sys-utils/umount.c:397
#, c-format
msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:96
+#: sys-utils/unshare.c:98
#, c-format
msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:117 sys-utils/unshare.c:132
+#: sys-utils/unshare.c:119 sys-utils/unshare.c:134
#, c-format
msgid "write failed %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:155
+#: sys-utils/unshare.c:157
#, c-format
msgid "unsupported propagation mode: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:164
+#: sys-utils/unshare.c:166
msgid "cannot change root filesystem propagation"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:195
+#: sys-utils/unshare.c:197
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:222
+#: sys-utils/unshare.c:224
msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:225
+#: sys-utils/unshare.c:227
msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:292
+#: sys-utils/unshare.c:294
msgid "eventfd failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:302
+#: sys-utils/unshare.c:304
msgid "failed to read eventfd"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:391
-msgid "could not parse ID"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:409
-#, c-format
-msgid "too many elements for mapping '%s'"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:411
+#: sys-utils/unshare.c:408
#, c-format
-msgid "mapping '%s' contains only %d elements"
+msgid "invalid mapping '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:446
+#: sys-utils/unshare.c:434 sys-utils/unshare.c:497
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:471 sys-utils/unshare.c:477
+#: sys-utils/unshare.c:459 sys-utils/unshare.c:465
msgid "failed to parse subid map"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:486
+#: sys-utils/unshare.c:477
#, c-format
msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:658
+#: sys-utils/unshare.c:667
+#, c-format
+msgid "%s too large for kernel 4k limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:673
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open: %s"
+msgid "failed to open %s"
+msgstr "გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:675
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to write script %s"
+msgid "failed to write %s"
+msgstr "სკრიპტის (%s) ჩაწერის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/unshare.c:753
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open %s/register"
+msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
+
+#: sys-utils/unshare.c:756
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "write failed: %s"
+msgid "write failed %s/register"
+msgstr "ჩაწერის შეცდომა: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:772
msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:661
+#: sys-utils/unshare.c:775
msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:662
+#: sys-utils/unshare.c:776
msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:663
+#: sys-utils/unshare.c:777
msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:664
+#: sys-utils/unshare.c:778
msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:665
+#: sys-utils/unshare.c:779
msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:666
+#: sys-utils/unshare.c:780
msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:667
+#: sys-utils/unshare.c:781
msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:668
+#: sys-utils/unshare.c:782
msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:670
-msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
+#: sys-utils/unshare.c:784
+msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:671
-msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:785
+msgid " --mount-binfmt[=<dir>] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:672
-msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:786
+msgid " -l, --load-interp <file> load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:673
-msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:787
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+" modify mount propagation in mount namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:674
-msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:789
+msgid " -R, --root <dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:675
-msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:790
+msgid " -w, --wd <dir> change working directory to <dir>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:676
-msgid ""
-" --map-users=<outeruid>,<inneruid>,<count>\n"
-" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:792
+msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:678
-msgid ""
-" --map-groups=<outergid>,<innergid>,<count>\n"
-" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:793
+msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:681
-msgid ""
-" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
-" defaults to SIGKILL\n"
+#: sys-utils/unshare.c:794
+msgid " --map-user <uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:683
-msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:795
+msgid " --map-group <gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:684
-msgid ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
-" modify mount propagation in mount namespace\n"
+#: sys-utils/unshare.c:796
+msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:686
-msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+#: sys-utils/unshare.c:797
+msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:687
-msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
+#: sys-utils/unshare.c:798
+msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:799
+msgid ""
+" --map-users <inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:689
-msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
+#: sys-utils/unshare.c:801
+msgid ""
+" --map-groups <innergid>:<outergid>:<count>\n"
+" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:690
-msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
+#: sys-utils/unshare.c:804
+msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:691
-msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+#: sys-utils/unshare.c:805
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+" defaults to SIGKILL\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:692
-msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
+#: sys-utils/unshare.c:808
+msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:809
+msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:693
+#: sys-utils/unshare.c:811
msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:694
+#: sys-utils/unshare.c:812
msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:906
+#: sys-utils/unshare.c:1060
msgid "failed to parse monotonic offset"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:910
+#: sys-utils/unshare.c:1064
msgid "failed to parse boottime offset"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:924
-msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
+#: sys-utils/unshare.c:1087
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:938
+#: sys-utils/unshare.c:1101
msgid "unshare failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:955
+#: sys-utils/unshare.c:1118
msgid "sigprocmask block failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:967
+#: sys-utils/unshare.c:1124
+#, fuzzy
+#| msgid "open failed"
+msgid "pidfd_open failed"
+msgstr "გახსნის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1137
msgid "sigprocmask restore failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:1003
+#: sys-utils/unshare.c:1170
+#, fuzzy
+#| msgid "sigfillset failed"
+msgid "signal handler reset failed"
+msgstr "sigfillset -ის შეცდომა"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1175
msgid "sigprocmask unblock failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:1007
+#: sys-utils/unshare.c:1179
msgid "child exit failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:1022
+#: sys-utils/unshare.c:1218
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:1037
+#: sys-utils/unshare.c:1233 sys-utils/unshare.c:1260 sys-utils/unshare.c:1266
#, c-format
-msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgid "mount %s failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:1041
+#: sys-utils/unshare.c:1240
#, c-format
-msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:1053
+#: sys-utils/unshare.c:1244
#, c-format
-msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:1057
+#: sys-utils/unshare.c:1256
#, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:1082
-msgid "capget failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:1090
-msgid "capset failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/unshare.c:1102
-msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
msgstr ""
#: sys-utils/wdctl.c:73
msgid "watchdog device name"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:166
+#: sys-utils/wdctl.c:171
#, c-format
msgid "unknown flag: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:228
+#: sys-utils/wdctl.c:233
msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:231
+#: sys-utils/wdctl.c:236
msgid ""
" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
" -F, --noflags don't print information about flags\n"
" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:249
+#: sys-utils/wdctl.c:254
#, c-format
msgid "The default device is %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:251
+#: sys-utils/wdctl.c:256
#, c-format
msgid "No default device is available.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:379
+#: sys-utils/wdctl.c:384
#, c-format
msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:415
+#: sys-utils/wdctl.c:420
#, c-format
msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
+#: sys-utils/wdctl.c:434 sys-utils/wdctl.c:533
#, c-format
msgid "%s: failed to disarm watchdog"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:439
+#: sys-utils/wdctl.c:444
#, c-format
msgid "cannot set timeout for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:441
+#: sys-utils/wdctl.c:446
#, c-format
msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: sys-utils/wdctl.c:449
+#: sys-utils/wdctl.c:454
#, c-format
msgid "cannot set pretimeout for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:451
+#: sys-utils/wdctl.c:456
#, c-format
msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: sys-utils/wdctl.c:470
+#: sys-utils/wdctl.c:475
msgid "cannot set pre-timeout governor"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:500
+#: sys-utils/wdctl.c:505
#, c-format
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:607
+#: sys-utils/wdctl.c:640
#, c-format
msgid "cannot read information about %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:618 sys-utils/wdctl.c:621 sys-utils/wdctl.c:624
+#: sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654 sys-utils/wdctl.c:657
#, c-format
msgid "%-14s %2i second\n"
msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: sys-utils/wdctl.c:619
+#: sys-utils/wdctl.c:652
msgid "Timeout:"
msgstr "ხანგრძლივობა:"
-#: sys-utils/wdctl.c:622
+#: sys-utils/wdctl.c:655
msgid "Timeleft:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:625
+#: sys-utils/wdctl.c:658
msgid "Pre-timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:631 sys-utils/wdctl.c:636
+#: sys-utils/wdctl.c:664 sys-utils/wdctl.c:669
#, c-format
msgid "%-14s %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:631
+#: sys-utils/wdctl.c:664
msgid "Pre-timeout governor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:637
+#: sys-utils/wdctl.c:670
msgid "Available pre-timeout governors:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:695
+#: sys-utils/wdctl.c:728
msgid "Device:"
msgstr "მოწყობილობა:"
-#: sys-utils/wdctl.c:697
+#: sys-utils/wdctl.c:730
msgid "Identity:"
msgstr "იდენტიფიკაცია:"
-#: sys-utils/wdctl.c:699
+#: sys-utils/wdctl.c:732
msgid "version"
msgstr "ვერსია"
-#: sys-utils/wdctl.c:766
+#: sys-utils/wdctl.c:799
msgid "invalid pretimeout argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:820
+#: sys-utils/wdctl.c:853
msgid "No default device is available."
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:75
+#: sys-utils/zramctl.c:76
msgid "zram device name"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:76
+#: sys-utils/zramctl.c:77
msgid "limit on the uncompressed amount of data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: sys-utils/zramctl.c:78
msgid "uncompressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: sys-utils/zramctl.c:79
msgid "compressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:79
+#: sys-utils/zramctl.c:80
msgid "the selected compression algorithm"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:80
+#: sys-utils/zramctl.c:81
msgid "number of concurrent compress operations"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:81
+#: sys-utils/zramctl.c:82
msgid "empty pages with no allocated memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:82
+#: sys-utils/zramctl.c:83
msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:83
+#: sys-utils/zramctl.c:84
msgid "memory limit used to store compressed data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:84
+#: sys-utils/zramctl.c:85
msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:85
+#: sys-utils/zramctl.c:86
msgid "number of objects migrated by compaction"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:378
+#: sys-utils/zramctl.c:87
+msgid "compression ratio: DATA/TOTAL"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:382
msgid "Failed to parse mm_stat"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/zramctl.c:575
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <device>\n"
" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:547
+#: sys-utils/zramctl.c:581
msgid "Set up and control zram devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:550
-msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:584
+msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:551
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:585
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:552
-msgid " -f, --find find a free device\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
+msgid " -f, --find find a free device\n"
+msgstr "RO RA SSZ BSZ საწყსექტ ზომა მოწყობილობა\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:553
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:587
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:554
-msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:588
+msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:555
-msgid " --output-all output all columns\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:589
+msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:556
-msgid " --raw use raw status output format\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:590
+msgid " -p, --algorithm-params <params> algorithm parameters to use\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:557
-msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:591
+#, fuzzy
+#| msgid " \"%s\")\n"
+msgid " --raw use raw status output format\n"
+msgstr " \"%s\")\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:558
-msgid " -s, --size <size> device size\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:559
-msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgid " -s, --size <size> device size\n"
+msgstr " -u, --user <user> მომხმარებლის სახელი\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:567
-msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:594
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
+msgstr " -u, --user <user> მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:602
+msgid " <alg> is the name of an algorithm; supported are:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:568
-msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:604
+msgid " (List may be inaccurate, consult man page.)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:657
+#: sys-utils/zramctl.c:695
msgid "failed to parse streams"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:679
+#: sys-utils/zramctl.c:717
msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:685
+#: sys-utils/zramctl.c:723
msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:688
-msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+#: sys-utils/zramctl.c:726
+msgid "options --algorithm, --algorithm-params, and --streams must be combined with --size"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
+#: sys-utils/zramctl.c:765 sys-utils/zramctl.c:794
#, c-format
msgid "%s: failed to reset"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
+#: sys-utils/zramctl.c:776 sys-utils/zramctl.c:784
msgid "no free zram device found"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:754
+#: sys-utils/zramctl.c:798
#, c-format
msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:758
+#: sys-utils/zramctl.c:802
#, c-format
msgid "%s: failed to set algorithm"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:761
+#: sys-utils/zramctl.c:806
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to get lock"
+msgid "%s: failed to set algorithm params"
+msgstr "%s: ბლოკის მღების შეცდომა"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:809
#, c-format
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:501
+#: term-utils/agetty.c:498
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:558
+#: term-utils/agetty.c:555
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:561
+#: term-utils/agetty.c:558
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:564
+#: term-utils/agetty.c:561
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr ""
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:953 term-utils/agetty.c:1184
-#: term-utils/agetty.c:1509 term-utils/agetty.c:1527 term-utils/agetty.c:1564
-#: term-utils/agetty.c:1574 term-utils/agetty.c:1616 term-utils/agetty.c:1977
-#: term-utils/agetty.c:2335 term-utils/agetty.c:2903
+#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:777 term-utils/agetty.c:956
+#: term-utils/agetty.c:1205 term-utils/agetty.c:1484 term-utils/agetty.c:1502
+#: term-utils/agetty.c:1539 term-utils/agetty.c:1549 term-utils/agetty.c:1591
+#: term-utils/agetty.c:1951 term-utils/agetty.c:2311 term-utils/agetty.c:2893
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:783
+#: term-utils/agetty.c:786
msgid "invalid delay argument"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:821
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:840
+#: term-utils/agetty.c:843
msgid "invalid nice argument"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:931
+#: term-utils/agetty.c:934
#, c-format
msgid "could not get terminal name: %d"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:958
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:960
+#: term-utils/agetty.c:963
msgid "too many alternate speeds"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
+#: term-utils/agetty.c:1070 term-utils/agetty.c:1074 term-utils/agetty.c:1127
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1090
+#: term-utils/agetty.c:1093
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1092
+#: term-utils/agetty.c:1095
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
+#: term-utils/agetty.c:1099 term-utils/agetty.c:1131
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1118
+#: term-utils/agetty.c:1121
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1139
+#: term-utils/agetty.c:1142
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1144
+#: term-utils/agetty.c:1147
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1158
+#: term-utils/agetty.c:1161
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1175
+#: term-utils/agetty.c:1178
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1406 term-utils/agetty.c:1435
+#: term-utils/agetty.c:1381 term-utils/agetty.c:1410
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1554
+#: term-utils/agetty.c:1529
msgid "cannot open os-release file"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1721
+#: term-utils/agetty.c:1696
#, c-format
msgid "failed to create reload file: %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2041
+#: term-utils/agetty.c:2006
#, c-format
msgid "failed to get terminal attributes: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2063
+#: term-utils/agetty.c:2028
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2090
+#: term-utils/agetty.c:2056
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2093
+#: term-utils/agetty.c:2059
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2096
+#: term-utils/agetty.c:2062
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2099
+#: term-utils/agetty.c:2065
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2102
+#: term-utils/agetty.c:2068
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2244
+#: term-utils/agetty.c:2212
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2311
+#: term-utils/agetty.c:2279
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2331 term-utils/agetty.c:2339
+#: term-utils/agetty.c:2307 term-utils/agetty.c:2315
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2345
+#: term-utils/agetty.c:2321
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2430
+#: term-utils/agetty.c:2406
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2475
+#: term-utils/agetty.c:2451
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2479
+#: term-utils/agetty.c:2455
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2482
+#: term-utils/agetty.c:2458
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2483
+#: term-utils/agetty.c:2459
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2484
+#: term-utils/agetty.c:2460
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2485
+#: term-utils/agetty.c:2461
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2486
+#: term-utils/agetty.c:2462
msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:2463
msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2488
+#: term-utils/agetty.c:2464
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2489
+#: term-utils/agetty.c:2465
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2490
+#: term-utils/agetty.c:2466
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2491
+#: term-utils/agetty.c:2467
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2492
-msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2468
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
-#: term-utils/agetty.c:2493
+#: term-utils/agetty.c:2469
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2494
+#: term-utils/agetty.c:2470
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2495
+#: term-utils/agetty.c:2471
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2496
+#: term-utils/agetty.c:2472
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2497
-msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
+#: term-utils/agetty.c:2473
+msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2498
+#: term-utils/agetty.c:2474
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2499
+#: term-utils/agetty.c:2475
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2500
+#: term-utils/agetty.c:2476
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2501
+#: term-utils/agetty.c:2477
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2502
+#: term-utils/agetty.c:2478
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2503
+#: term-utils/agetty.c:2479
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2504
+#: term-utils/agetty.c:2480
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2505
+#: term-utils/agetty.c:2481
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2506
+#: term-utils/agetty.c:2482
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2507
+#: term-utils/agetty.c:2483
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2508
+#: term-utils/agetty.c:2484
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2509
+#: term-utils/agetty.c:2485
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2510
+#: term-utils/agetty.c:2486
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2511
+#: term-utils/agetty.c:2487
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2512
+#: term-utils/agetty.c:2488
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2513
+#: term-utils/agetty.c:2489
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2514
+#: term-utils/agetty.c:2490
msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2515
+#: term-utils/agetty.c:2491
msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2860
+#: term-utils/agetty.c:2850
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: term-utils/agetty.c:2991
+#: term-utils/agetty.c:2980
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:3003
+#: term-utils/agetty.c:2992
#, c-format
msgid "cannot touch file %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:3007
+#: term-utils/agetty.c:2996
msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:3018
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "failed to open credentials directory"
+msgstr "სკრიპტის თავსართის დაყენების შეცდომა"
+
#: term-utils/mesg.c:78
#, c-format
msgid " %s [options] [y | n]\n"
msgid "is n"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
+#: term-utils/mesg.c:161 term-utils/mesg.c:168
#, c-format
msgid "change %s mode failed"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:167
+#: term-utils/mesg.c:163
msgid "write access to your terminal is allowed"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:174
+#: term-utils/mesg.c:170
msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:193
+#: term-utils/script.c:192
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:196
+#: term-utils/script.c:195
msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:199
+#: term-utils/script.c:198
msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:201
+#: term-utils/script.c:200
msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:204
+#: term-utils/script.c:203
msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:205
+#: term-utils/script.c:204
msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:206
+#: term-utils/script.c:205
msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:209
+#: term-utils/script.c:208
msgid " -a, --append append to the log file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:210
+#: term-utils/script.c:209
msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:211
+#: term-utils/script.c:210
msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:212
+#: term-utils/script.c:211
msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:213
+#: term-utils/script.c:212
msgid " --force use output file even when it is a link\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:214
+#: term-utils/script.c:213
msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:215
+#: term-utils/script.c:214
msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:216
+#: term-utils/script.c:215
msgid " -q, --quiet be quiet\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:299
+#: term-utils/script.c:302
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s [<%s>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:399
+#: term-utils/script.c:402
#, c-format
msgid "Script started on %s ["
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:415
+#: term-utils/script.c:418
#, c-format
msgid "%*s<not executed on terminal>"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:689
+#: term-utils/script.c:692
#, c-format
msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:691
+#: term-utils/script.c:694
msgid "max output size exceeded"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:752
+#: term-utils/script.c:755
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Program not started."
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:833
+#: term-utils/script.c:836 term-utils/scriptlive.c:221
#, c-format
-msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgid "unsupported echo mode: '%s'"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:858
+#: term-utils/script.c:861
msgid "failed to parse output limit size"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:869
+#: term-utils/script.c:872
#, c-format
msgid "unsupported logging format: '%s'"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:913
+#: term-utils/script.c:925
msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:940
+#: term-utils/script.c:952
#, c-format
msgid "Script started"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:942
+#: term-utils/script.c:954
#, c-format
msgid ", output log file is '%s'"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:944
+#: term-utils/script.c:956
#, c-format
msgid ", input log file is '%s'"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:946
+#: term-utils/script.c:958
#, c-format
msgid ", timing file is '%s'"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:947
+#: term-utils/script.c:959
#, c-format
msgid ".\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:1053
+#: term-utils/script.c:1068
#, c-format
msgid "Script done.\n"
msgstr ""
msgid "Execute terminal typescript.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:60
msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:61
msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:62
msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:64
msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
msgstr ""
msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:70
msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+#: term-utils/scriptlive.c:75
+msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:76 term-utils/scriptreplay.c:71
msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
+#: term-utils/scriptlive.c:238 term-utils/scriptreplay.c:257
msgid "failed to parse maximal delay argument"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
+#: term-utils/scriptlive.c:261 term-utils/scriptreplay.c:298
msgid "timing file not specified"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:251
+#: term-utils/scriptlive.c:263
msgid "stdin typescript file not specified"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:277
+#: term-utils/scriptlive.c:289
#, c-format
msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:284
+#: term-utils/scriptlive.c:296
msgid "failed to allocate PTY handler"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptlive.c:363
+#: term-utils/scriptlive.c:376
#, c-format
msgid ""
"\n"
">>> scriptlive: done.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#: term-utils/scriptreplay.c:53
#, c-format
msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:54
+#: term-utils/scriptreplay.c:57
msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:60
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:63
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:66
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:69
+#: term-utils/scriptreplay.c:72
msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:70
+#: term-utils/scriptreplay.c:73
msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:131
+#: term-utils/scriptreplay.c:77
+msgid "Key bindings:\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:78
+msgid " space toggles pause and unpause\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:79
+msgid " up-arrow increases the playback speed by 0.1 times\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:80
+msgid " down-arrow decreases the playback speed by 0.1 times\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected error"
+msgid "unexpected fcntl failure"
+msgstr "გაუთვალისწინებელი შეცდომა"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:151
msgid "unexpected tcgetattr failure"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:212
+#: term-utils/scriptreplay.c:236
#, c-format
msgid "unsupported mode name: '%s'"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:245
+#: term-utils/scriptreplay.c:269
#, c-format
msgid "unsupported stream name: '%s'"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:276
+#: term-utils/scriptreplay.c:300
msgid "data log file not specified"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:330
+#: term-utils/scriptreplay.c:406
#, c-format
msgid "%s: log file error"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:332
+#: term-utils/scriptreplay.c:408
#, c-format
msgid "%s: line %d: timing file error"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:237
+#: term-utils/setterm.c:238
#, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgid "argument error: bright color %s is not supported"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:328
+#: term-utils/setterm.c:329
msgid "too many tabs"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:384
+#: term-utils/setterm.c:385
msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:387
+#: term-utils/setterm.c:388
msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:388
+#: term-utils/setterm.c:389
msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:389
+#: term-utils/setterm.c:390
msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:390
+#: term-utils/setterm.c:391
msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:391
+#: term-utils/setterm.c:392
msgid " --default use default terminal settings\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:392
+#: term-utils/setterm.c:393
msgid " --store save current terminal settings as default\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:395
+#: term-utils/setterm.c:396
msgid " --cursor on|off display cursor\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:397
msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:398
msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:399
msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:400
msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:403
msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:404
msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:407
msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:408
msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:409
msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:410
msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:411
msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:414
msgid " --bold on|off bold\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:415
msgid " --half-bright on|off dim\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:416
msgid " --blink on|off blink\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:417
msgid " --underline on|off underline\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:418
msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:421
msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:422
msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:423
msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:424
msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:425
msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:428
msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:429
msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:430
msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:432
-msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
-msgstr ""
-
#: term-utils/setterm.c:433
-msgid " set vesa powersaving features\n"
+msgid ""
+" --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+" set vesa powersaving features\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:434
+#: term-utils/setterm.c:435
msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:437
+#: term-utils/setterm.c:438
msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:438
+#: term-utils/setterm.c:439
msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:451
+#: term-utils/setterm.c:452
msgid "duplicate use of an option"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:763
+#: term-utils/setterm.c:764
msgid "cannot force blank"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:768
+#: term-utils/setterm.c:769
msgid "cannot force unblank"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:774
+#: term-utils/setterm.c:775
msgid "cannot get blank status"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:799
+#: term-utils/setterm.c:800
#, c-format
msgid "cannot open dump file %s for output"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:840
+#: term-utils/setterm.c:841
#, c-format
msgid "terminal %s does not support %s"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:878
+#: term-utils/setterm.c:852
+#, fuzzy
+#| msgid "close failed"
+msgid "fcntl failed"
+msgstr "დახურვის შეცდომა"
+
+#: term-utils/setterm.c:882
msgid "select failed"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:904
+#: term-utils/setterm.c:908
msgid "stdin does not refer to a terminal"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:932
+#: term-utils/setterm.c:936
#, c-format
msgid "invalid cursor position: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:954
+#: term-utils/setterm.c:958
msgid "reset failed"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1118
+#: term-utils/setterm.c:1122
msgid "cannot (un)set powersave mode"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
+#: term-utils/setterm.c:1141 term-utils/setterm.c:1150
msgid "klogctl error"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1167
+#: term-utils/setterm.c:1171
msgid "$TERM is not defined."
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1174
+#: term-utils/setterm.c:1178
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1176
+#: term-utils/setterm.c:1180
#, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1178
+#: term-utils/setterm.c:1182
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr ""
msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:89
+#: term-utils/wall.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:92
+#: term-utils/wall.c:98
msgid "Write a message to all users.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:95
+#: term-utils/wall.c:101
msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:96
+#: term-utils/wall.c:102
msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:97
+#: term-utils/wall.c:103
msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:125
+#: term-utils/wall.c:131
msgid "invalid group argument"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:127
+#: term-utils/wall.c:133
#, c-format
msgid "%s: unknown gid"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:170
+#: term-utils/wall.c:183
msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:216
+#: term-utils/wall.c:240
msgid "--nobanner is available only for root"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:221
+#: term-utils/wall.c:245
#, c-format
msgid "invalid timeout argument: %s"
msgstr ""
+#: term-utils/wall.c:281 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing %s"
+msgid "error getting sessions: %s"
+msgstr "შეცდომა '%s'-ის ჩაწერისას"
+
+#: term-utils/wall.c:290 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "utimes failed: %s"
+msgid "get user name failed: %s"
+msgstr "utimes -ის შეცდომა: %s"
+
+#: term-utils/wall.c:296 term-utils/wall.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate memory"
+msgid "failed to allocate lines list"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
#: term-utils/wall.c:361
msgid "cannot get passwd uid"
msgstr ""
msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:417
+#: term-utils/wall.c:418
#, c-format
msgid "will not read %s - use stdin."
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:87
+#: term-utils/write.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:91
+#: term-utils/write.c:96
msgid "Send a message to another user.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:116
+#: term-utils/write.c:121
#, c-format
msgid "effective gid does not match group of %s"
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:201
+#: term-utils/write.c:309
#, c-format
msgid "%s is not logged in"
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:206
+#: term-utils/write.c:314
msgid "can't find your tty's name"
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:211
+#: term-utils/write.c:319
#, c-format
msgid "%s has messages disabled"
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:214
+#: term-utils/write.c:322
#, c-format
msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:237
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/write.c:279
+#: term-utils/write.c:373
#, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:283
+#: term-utils/write.c:377
#, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:329
+#: term-utils/write.c:388
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/write.c:426
msgid "you have write permission turned off"
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:352
+#: term-utils/write.c:449
#, c-format
msgid "%s is not logged in on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/write.c:358
+#: term-utils/write.c:455
#, c-format
msgid "%s has messages disabled on %s"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:174
+#: text-utils/bits.c:57 text-utils/bits.c:75
+msgid "error: cannot allocate bit mask"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:63
+#, c-format
+msgid "error: invalid bit mask: %s"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:66
+#, c-format
+msgid "error: invalid bit list: %s"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgid " %s [options] [<mask_or_list>...]\n"
+msgstr " %s [პარამეტრები] [<შეტყობინება>]\n"
+
+#: text-utils/bits.c:212
+msgid "Convert bit masks from/to various formats."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:215
+msgid ""
+" <mask_or_list> bits specified as a hex mask (e.g. 0xeec2)\n"
+" or as a comma-separated list of bit IDs"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:219
+msgid " If not specified, arguments will be read from stdin."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:224
+msgid ""
+" -w <num>, --width <num>\n"
+" maximum width of bit masks (default 8192)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:228
+msgid ""
+"\n"
+"Output modes:\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:229
+msgid " -m, --mask display bits as a hex mask value (default)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:231
+msgid ""
+" -g, --grouped-mask display bits as a hex mask value in 32bit\n"
+" comma separated groups"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:233
+msgid " -b, --binary display bits as a binary mask value"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:235
+msgid " -l, --list display bits as a compressed list of bit IDs"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid"
+msgid "invalid --width"
+msgstr "მცდარი"
+
+#: text-utils/bits.c:306 text-utils/bits.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate memory"
+msgid "cannot allocate memory"
+msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
+
+#: text-utils/col.c:173
msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:177
+#: text-utils/col.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:496
+#: text-utils/col.c:495
#, c-format
msgid "warning: can't back up %s."
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:498
+#: text-utils/col.c:497
msgid "past first line"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:499
+#: text-utils/col.c:498
msgid "-- line already flushed"
msgstr ""
-#: text-utils/col.c:565
+#: text-utils/col.c:564
msgid "bad -l argument"
msgstr ""
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:661
+#: text-utils/colcrt.c:84 text-utils/column.c:891
#, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colcrt.c:85
+#: text-utils/colcrt.c:87
msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colcrt.c:88
+#: text-utils/colcrt.c:90
msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colcrt.c:89
+#: text-utils/colcrt.c:91
msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colrm.c:60
+#: text-utils/colrm.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s [startcol [endcol]]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colrm.c:65
-msgid "Filter out the specified columns.\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
+#: text-utils/colrm.c:66
+msgid "Filter out the specified columns from standard input.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colrm.c:184
+#: text-utils/colrm.c:183
msgid "first argument"
msgstr ""
-#: text-utils/colrm.c:186
+#: text-utils/colrm.c:185
msgid "second argument"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:236
+#: text-utils/column.c:402
msgid "failed to parse column"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:246
+#: text-utils/column.c:411
#, c-format
msgid "undefined column name '%s'"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:334
+#: text-utils/column.c:523
msgid "failed to parse --table-order list"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:410
+#: text-utils/column.c:601
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:605
msgid "failed to parse --table-right list"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:414
+#: text-utils/column.c:609
msgid "failed to parse --table-trunc list"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:418
+#: text-utils/column.c:613
msgid "failed to parse --table-noextreme list"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:422
+#: text-utils/column.c:617
msgid "failed to parse --table-wrap list"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:426
-msgid "failed to parse --table-hide list"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate script handler"
+msgid "failed to allocate input line"
+msgstr "სკრიპტის დამმუშავებლის გამოყოფის შეცდომა"
-#: text-utils/column.c:463
+#: text-utils/column.c:665
#, c-format
msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:479
+#: text-utils/column.c:680
msgid "failed to allocate output data"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:664
+#: text-utils/column.c:894
msgid "Columnate lists.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:667
+#: text-utils/column.c:897
msgid " -t, --table create a table\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:668
+#: text-utils/column.c:898
msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:669
+#: text-utils/column.c:899
msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:670
+#: text-utils/column.c:900
+msgid " -C, --table-column <properties> define column\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:901
msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:902
msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:903
msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:904
msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:674
+#: text-utils/column.c:905
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -m, --table-maxout fill all available space\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანის რეჟიმი\n"
+
+#: text-utils/column.c:906
msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:907
msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:908
msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:909
msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:910
msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:911
msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:680
+#: text-utils/column.c:912
msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:683
+#: text-utils/column.c:915
msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:684
+#: text-utils/column.c:916
msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:685
+#: text-utils/column.c:917
msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:688
+#: text-utils/column.c:920
msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:689
+#: text-utils/column.c:921
msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:690
+#: text-utils/column.c:922
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:691
+#: text-utils/column.c:923
msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:762
+#: text-utils/column.c:924
+msgid " -S, --use-spaces <number> minimal whitespaces between columns (no tabs)\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:1006
msgid "invalid columns argument"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:787
+#: text-utils/column.c:1032
msgid "invalid columns limit argument"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:789
+#: text-utils/column.c:1034
msgid "columns limit must be greater than zero"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:792
+#: text-utils/column.c:1037
msgid "failed to parse column names"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:816
+#: text-utils/column.c:1062
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid start argument"
+msgid "invalid spaces argument"
+msgstr "გაშვების არასწორი არგუმენტი"
+
+#: text-utils/column.c:1068
msgid "failed to use input separator"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:849
+#: text-utils/column.c:1101
msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:857
+#: text-utils/column.c:1109
msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:860
-msgid "option --table-columns required for --json"
+#: text-utils/column.c:1112
+msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:238
+#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:241
#, c-format
msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:165
+#: text-utils/hexdump.c:170
msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:168
+#: text-utils/hexdump.c:173
msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:169
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -X, --one-byte-hex one-byte hexadecimal display\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/hexdump.c:175
msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:170
+#: text-utils/hexdump.c:176
msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:177
msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:178
msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:173
+#: text-utils/hexdump.c:179
msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:174
+#: text-utils/hexdump.c:180
msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:177
+#: text-utils/hexdump.c:183
msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:178
+#: text-utils/hexdump.c:184
msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:179
+#: text-utils/hexdump.c:185
msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:180
+#: text-utils/hexdump.c:186
msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:181
+#: text-utils/hexdump.c:187
msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:187
+#: text-utils/hexdump.c:193
msgid "<length> and <offset>"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump-display.c:366
+#: text-utils/hexdump-display.c:374
msgid "all input file arguments failed"
msgstr ""
msgid "byte count with multiple conversion characters"
msgstr ""
-#: text-utils/line.c:34
+#: text-utils/line.c:33
msgid "Read one line.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:241
-msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
+#: text-utils/more.c:244
+msgid "Display the contents of a file in a terminal."
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:244
+#: text-utils/more.c:247
msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:245
+#: text-utils/more.c:248
msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:246
+#: text-utils/more.c:249
msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:247
+#: text-utils/more.c:250
msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:248
+#: text-utils/more.c:251
msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:249
+#: text-utils/more.c:252
msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:250
+#: text-utils/more.c:253
msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:251
+#: text-utils/more.c:254
msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:252
+#: text-utils/more.c:255
msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:253
+#: text-utils/more.c:256
msgid " -<number> same as --lines"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:254
+#: text-utils/more.c:257
msgid " +<number> display file beginning from line number"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:255
+#: text-utils/more.c:258
msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:358
+#: text-utils/more.c:361
msgid "MORE environment variable"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:411
+#: text-utils/more.c:414
msgid "magic failed"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
+#: text-utils/more.c:418 text-utils/more.c:437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:468
+#: text-utils/more.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1276
+#: text-utils/more.c:1275
msgid "exec failed\n"
msgstr "გაშვების შეცდომა\n"
-#: text-utils/more.c:1286
+#: text-utils/more.c:1285
msgid "can't fork\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1442
+#: text-utils/more.c:1489
msgid "...skipping\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1479
+#: text-utils/more.c:1526
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1483 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+#: text-utils/more.c:1530 text-utils/pg.c:1039 text-utils/pg.c:1187
msgid "Pattern not found"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1501
+#: text-utils/more.c:1548
msgid ""
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1507
+#: text-utils/more.c:1554
#, c-format
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1573
+#: text-utils/more.c:1620
#, c-format
msgid "...back %d page"
msgid_plural "...back %d pages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: text-utils/more.c:1597
+#: text-utils/more.c:1644
#, c-format
msgid "...skipping %d line"
msgid_plural "...skipping %d lines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: text-utils/more.c:1697
+#: text-utils/more.c:1746
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1716
+#: text-utils/more.c:1765
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1719
+#: text-utils/more.c:1768
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1725
+#: text-utils/more.c:1774
msgid "No previous regular expression"
msgstr "წინა რეგულარული გამოსახულება არ არსებობს"
-#: text-utils/more.c:1794
+#: text-utils/more.c:1843
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:152
+#: text-utils/pg.c:154
msgid ""
"-------------------------------------------------------\n"
" h this screen\n"
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:231
+#: text-utils/pg.c:233
#, c-format
msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:235
+#: text-utils/pg.c:237
msgid "Browse pagewise through text files.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:238
+#: text-utils/pg.c:240
msgid " -number lines per page\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:239
+#: text-utils/pg.c:241
msgid " -c clear screen before displaying\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:240
+#: text-utils/pg.c:242
msgid " -e do not pause at end of a file\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:241
+#: text-utils/pg.c:243
msgid " -f do not split long lines\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:242
+#: text-utils/pg.c:244
msgid " -n terminate command with new line\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:243
+#: text-utils/pg.c:245
msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:244
+#: text-utils/pg.c:246
msgid " -r disallow shell escape\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:247
msgid " -s print messages to stdout\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:246
+#: text-utils/pg.c:248
msgid " +number start at the given line\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:247
+#: text-utils/pg.c:249
msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:258
+#: text-utils/pg.c:260
#, c-format
msgid "option requires an argument -- %s"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:264
+#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "illegal option -- %s"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:366
+#: text-utils/pg.c:368
msgid "...skipping forward\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:368
+#: text-utils/pg.c:370
msgid "...skipping backward\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:384
+#: text-utils/pg.c:387
msgid "No next file"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:388
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "No previous file"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:887
+#: text-utils/pg.c:894
#, c-format
msgid "Read error from %s file"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:890
+#: text-utils/pg.c:897
#, c-format
msgid "Unexpected EOF in %s file"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:892
+#: text-utils/pg.c:899
#, c-format
msgid "Unknown error in %s file"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:952
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+#: text-utils/pg.c:961 text-utils/pg.c:1128 text-utils/pg.c:1154
msgid "RE error: "
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1104
+#: text-utils/pg.c:1111
msgid "(EOF)"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+#: text-utils/pg.c:1136 text-utils/pg.c:1162
msgid "No remembered search string"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1210
+#: text-utils/pg.c:1217
msgid "cannot open "
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1262
+#: text-utils/pg.c:1269
msgid "saved"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1352
+#: text-utils/pg.c:1359
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1386
+#: text-utils/pg.c:1393
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1474
+#: text-utils/pg.c:1481
msgid "(Next file: "
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1540
+#: text-utils/pg.c:1547
#, c-format
msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#: text-utils/pg.c:1600 text-utils/pg.c:1673
msgid "failed to parse number of lines per page"
msgstr ""
-#: text-utils/rev.c:75
+#: text-utils/rev.c:77 text-utils/ul.c:124
#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/rev.c:79
+#: text-utils/rev.c:80
msgid "Reverse lines characterwise.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:123
-#, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr ""
-
-#: text-utils/ul.c:126
+#: text-utils/ul.c:127
msgid "Do underlining.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:129
+#: text-utils/ul.c:130
msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:130
+#: text-utils/ul.c:131
msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:503
+#: text-utils/ul.c:504
#, c-format
msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:618
+#: text-utils/ul.c:619
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr ""
-#: text-utils/ul.c:622
+#: text-utils/ul.c:623
#, c-format
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
msgstr ""
+
+#, c-format
+#~ msgid "chown failed: %s"
+#~ msgstr "chown -ის შეცდომა: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid " %s <group>\n"
+#~ msgstr " %s <group>\n"
+
+#~ msgid "setuid failed"
+#~ msgstr "setuid -ის შეცდომა"
+
+#~ msgid "setexeccon failed"
+#~ msgstr "setexeccon -ის შეცდომა"
+
+#~ msgid "filesystem size"
+#~ msgstr "ფაილური სისტემის ზომა"
+
+#~ msgid "timed out"
+#~ msgstr "ვადა გავიდა"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.40.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-01 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-19 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Informează nucleul despre existența partiției specificate.\n"
#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/blockdev.c:270 disk-utils/delpart.c:62
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:323
-#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539
-#: sys-utils/flock.c:179 sys-utils/ipcrm.c:166 sys-utils/ldattach.c:365
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 disk-utils/resizepart.c:106 misc-utils/kill.c:423
+#: misc-utils/kill.c:484 misc-utils/rename.c:344 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:237 sys-utils/ipcrm.c:165 sys-utils/ldattach.c:365
#: sys-utils/renice.c:177 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:902 term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:911
-#: term-utils/agetty.c:912
+#: term-utils/agetty.c:905 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:914
+#: term-utils/agetty.c:915
msgid "not enough arguments"
msgstr "nu sunt suficiente argumente"
#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
-#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:319 disk-utils/blockdev.c:466
-#: disk-utils/blockdev.c:493 disk-utils/cfdisk.c:2833 disk-utils/delpart.c:68
-#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:907 disk-utils/fdisk.c:1238
-#: disk-utils/fdisk-list.c:337 disk-utils/fdisk-list.c:378
-#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fsck.c:1477
+#: disk-utils/addpart.c:67 disk-utils/blockdev.c:320 disk-utils/blockdev.c:468
+#: disk-utils/blockdev.c:497 disk-utils/cfdisk.c:2840 disk-utils/delpart.c:68
+#: disk-utils/fdformat.c:238 disk-utils/fdisk.c:1042 disk-utils/fdisk.c:1373
+#: disk-utils/fdisk-list.c:401 disk-utils/fdisk-list.c:442
+#: disk-utils/fdisk-list.c:465 disk-utils/fsck.c:1480
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:544
#: disk-utils/isosize.c:60 disk-utils/mkfs.bfs.c:210
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:814 disk-utils/mkfs.minix.c:842
-#: disk-utils/mkswap.c:363 disk-utils/mkswap.c:406 disk-utils/partx.c:1029
-#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
-#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:67
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:690
-#: login-utils/sulogin.c:574 login-utils/sulogin.c:611
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:178 disk-utils/mkfs.cramfs.c:667
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 disk-utils/mkfs.minix.c:842
+#: disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/mkswap.c:417 disk-utils/partx.c:1029
+#: disk-utils/resizepart.c:114 disk-utils/sfdisk.c:382 disk-utils/sfdisk.c:503
+#: disk-utils/sfdisk.c:815 disk-utils/sfdisk.c:1121 disk-utils/swaplabel.c:67
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:703
+#: login-utils/sulogin.c:577 login-utils/sulogin.c:614
#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
-#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1288 misc-utils/logger.c:1247
-#: misc-utils/mcookie.c:123 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
-#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
-#: sys-utils/dmesg.c:671 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1400 misc-utils/logger.c:1264
+#: misc-utils/mcookie.c:124 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:666 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
#: sys-utils/fallocate.c:407 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
-#: sys-utils/hwclock.c:248 sys-utils/hwclock.c:919 sys-utils/hwclock-rtc.c:113
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358 sys-utils/hwclock-rtc.c:394
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454 sys-utils/hwclock-rtc.c:507
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:561 sys-utils/hwclock-rtc.c:596
+#: sys-utils/hwclock.c:239 sys-utils/hwclock.c:911 sys-utils/hwclock-rtc.c:128
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:373 sys-utils/hwclock-rtc.c:409
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470 sys-utils/hwclock-rtc.c:523
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:577 sys-utils/hwclock-rtc.c:612
+#: sys-utils/ipcutils.c:272 sys-utils/ipcutils.c:485 sys-utils/ipcutils.c:686
#: sys-utils/irq-common.c:255 sys-utils/ldattach.c:389
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:492 sys-utils/lsmem.c:664 sys-utils/nsenter.c:174
-#: sys-utils/rfkill.c:196 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301
-#: sys-utils/setpriv.c:262 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538 sys-utils/switch_root.c:174
-#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:422
-#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2988 term-utils/mesg.c:154
-#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
-#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
-#: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285
-#: term-utils/scriptreplay.c:288 term-utils/scriptreplay.c:291
-#: term-utils/wall.c:393 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:460
-#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:595 sys-utils/lsmem.c:670 sys-utils/nsenter.c:176
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:146 sys-utils/rtcwake.c:301
+#: sys-utils/setpriv.c:271 sys-utils/setpriv.c:650 sys-utils/setpriv.c:673
+#: sys-utils/setpriv.c:692 sys-utils/swapon.c:395 sys-utils/swapon.c:538
+#: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130
+#: sys-utils/unshare.c:749 sys-utils/wdctl.c:422 sys-utils/zramctl.c:551
+#: term-utils/agetty.c:2989 term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:389
+#: term-utils/scriptlive.c:268 term-utils/scriptlive.c:271
+#: term-utils/scriptlive.c:274 term-utils/scriptreplay.c:305
+#: term-utils/scriptreplay.c:308 term-utils/scriptreplay.c:311
+#: term-utils/scriptreplay.c:314 term-utils/wall.c:422 text-utils/colcrt.c:286
+#: text-utils/more.c:463 text-utils/rev.c:166 text-utils/ul.c:638
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "nu se poate deschide %s"
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr " %-25s obține dimensiunea în sectoare de 512 octeți\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:312 disk-utils/fdformat.c:228
+#: disk-utils/blockdev.c:313 disk-utils/fdformat.c:228
#: disk-utils/fsck.minix.c:1342 disk-utils/isosize.c:162
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199 disk-utils/mkfs.c:117 disk-utils/mkfs.minix.c:831
#: disk-utils/swaplabel.c:182 misc-utils/wipefs.c:768
-#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488
-#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:717 sys-utils/zramctl.c:743
+#: sys-utils/blkdiscard.c:226 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:488
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:760 sys-utils/zramctl.c:786
msgid "no device specified"
msgstr "nu este specificat niciun dispozitiv"
-#: disk-utils/blockdev.c:352
+#: disk-utils/blockdev.c:353
#, c-format
msgid "get size in 512-byte sectors: "
msgstr "obține dimensiunea în sectoare de 512 octeți: "
-#: disk-utils/blockdev.c:357
+#: disk-utils/blockdev.c:358
msgid "could not get device size"
msgstr "nu s-a putut obține dimensiunea dispozitivului"
-#: disk-utils/blockdev.c:363
+#: disk-utils/blockdev.c:364
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Comandă necunoscută: %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:379
+#: disk-utils/blockdev.c:380
#, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s necesită un argument"
-#: disk-utils/blockdev.c:383
+#: disk-utils/blockdev.c:384
msgid "failed to parse command argument"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze argumentul"
-#: disk-utils/blockdev.c:414 disk-utils/blockdev.c:526
+#: disk-utils/blockdev.c:415 disk-utils/blockdev.c:530
#, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "eroare ioctl() pe %s"
-#: disk-utils/blockdev.c:416
+#: disk-utils/blockdev.c:417
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s a eșuat.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:423
+#: disk-utils/blockdev.c:424
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s a reușit.\n"
#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
-#: disk-utils/blockdev.c:510
+#: disk-utils/blockdev.c:514
msgid "N/A"
msgstr "nu este disponibilă"
-#: disk-utils/blockdev.c:534
+#: disk-utils/blockdev.c:540
#, c-format
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "RO RA SSZ BSZ StartSector Dimensiune Dispozitiv\n"
msgstr "Părăsește programul fără a scrie modificările"
#: disk-utils/cfdisk.c:206 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1168
+#: libfdisk/src/dos.c:2827 libfdisk/src/gpt.c:3252 libfdisk/src/sgi.c:1170
#: libfdisk/src/sun.c:1140
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Transferă structura discului într-un fișier script compatibil cu «sfdisk»"
-#: disk-utils/cfdisk.c:655 disk-utils/fdisk.c:467
+#: disk-utils/cfdisk.c:647 disk-utils/fdisk.c:477
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr "eroare internă: tip de dialog neacceptat %d"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1321
+#: disk-utils/cfdisk.c:1313
#, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "%s (montată)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1369
+#: disk-utils/cfdisk.c:1361
msgid "Partition name:"
msgstr "Numele partiției:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1376
+#: disk-utils/cfdisk.c:1368
msgid "Partition UUID:"
msgstr "UUID-ul partiției:"
# adăugate; s-au pus pentru
# a asigura „geometria”
# corectă a acestei etichete.
-#: disk-utils/cfdisk.c:1395
+#: disk-utils/cfdisk.c:1387
msgid "Partition type:"
msgstr "Tipul partiției :"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1402
+#: disk-utils/cfdisk.c:1394
msgid "Attributes:"
msgstr "Atribute :"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1426
+#: disk-utils/cfdisk.c:1418
msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "UUID-ul sistemului de fișiere :"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1433
+#: disk-utils/cfdisk.c:1425
msgid "Filesystem LABEL:"
msgstr "Eticheta sistemului de fișiere:"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1439
+#: disk-utils/cfdisk.c:1431
msgid "Filesystem:"
msgstr "Sistemul de fișiere :"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1444
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
msgid "Mountpoint:"
msgstr "Punctul de montare :"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1788
+#: disk-utils/cfdisk.c:1782
#, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "Disc: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1790
+#: disk-utils/cfdisk.c:1784
#, c-format
msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
msgstr "Dimensiune: %s, %<PRIu64> octeți, %ju sectoare"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1793
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
#, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Eticheta: %s, identificatorul: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1796
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
#, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "Eticheta: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1947
+#: disk-utils/cfdisk.c:1941
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr "Poate fi urmată de M pentru Mio, G pentru Gio, T pentru Tio sau S pentru sectoare."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1953
+#: disk-utils/cfdisk.c:1947
msgid "Please, specify size."
msgstr "Trebuie să specificați dimensiunea."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1975
+#: disk-utils/cfdisk.c:1969
#, c-format
msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "Dimensiunea minimă este de %<PRIu64> octeți."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1984
+#: disk-utils/cfdisk.c:1978
#, c-format
msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "Dimensiunea maximă este de %<PRIu64> octeți."
-#: disk-utils/cfdisk.c:1991
+#: disk-utils/cfdisk.c:1985
msgid "Failed to parse size."
msgstr "Nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2049
+#: disk-utils/cfdisk.c:2043
msgid "Select partition type"
msgstr "Selectați tipul de partiție"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2099 disk-utils/cfdisk.c:2129
+#: disk-utils/cfdisk.c:2093 disk-utils/cfdisk.c:2123
msgid "Enter script file name: "
msgstr "Introduceți numele fișierului script: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2100
+#: disk-utils/cfdisk.c:2094
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Fișierul script va fi aplicat tabelului de partiții în memorie."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2109 disk-utils/cfdisk.c:2151
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:494 disk-utils/fdisk-menu.c:538
+#: disk-utils/cfdisk.c:2103 disk-utils/cfdisk.c:2145
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 disk-utils/fdisk-menu.c:539
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk-menu.c:496
+#: disk-utils/cfdisk.c:2105 disk-utils/fdisk-menu.c:497
#, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul script %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2113 disk-utils/fdisk-menu.c:498
+#: disk-utils/cfdisk.c:2107 disk-utils/fdisk-menu.c:499
#, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "Nu s-a reușit aplicarea scriptului %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2130
+#: disk-utils/cfdisk.c:2124
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr "Tabelul de partiții curent din memorie va fi transferat în fișier."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2138 disk-utils/fdisk-menu.c:526
+#: disk-utils/cfdisk.c:2132 disk-utils/fdisk-menu.c:527
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Nu s-a reușit alocarea gestionarului de scripturi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2144
+#: disk-utils/cfdisk.c:2138
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Nu s-a reușit să se citească structura discului din script."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2152
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr "Structura discului a fost transferată cu succes."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155 disk-utils/fdisk-menu.c:545
#, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "Nu s-a reușit scrierea scriptului %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
msgid "Select label type"
msgstr "Selectați tipul de etichetă"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200 disk-utils/fdisk.c:1259 disk-utils/fdisk-menu.c:502
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194 disk-utils/fdisk.c:1394 disk-utils/fdisk-menu.c:503
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Dispozitivul nu conține un tabel de partiții recunoscut."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2208
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
msgstr "Selectați un tip pentru a crea o nouă etichetă, apăsați „L” pentru a încărca fișierul script, sau „Q” pentru a ieși."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2257
+#: disk-utils/cfdisk.c:2251
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Acesta este «cfdisk», un program de partiționare a discurilor bazat pe „curses”."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2258
+#: disk-utils/cfdisk.c:2252
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "Vă permite să creați, să ștergeți și să modificați partiții pe un dispozitiv bloc."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2260
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
msgid "Command Meaning"
msgstr "Comanda Semnificație"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2261
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
msgid "------- -------"
msgstr "------- ------------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2262
+#: disk-utils/cfdisk.c:2256
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition;"
msgstr " b Activează/dezactivează fanionul de pornire al partiției curente;"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2263
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
msgid " implemented for DOS (MBR) and SGI labels only"
msgstr " implementat numai pentru etichetele DOS (MBR) și SGI"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2264
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Șterge partiția curentă"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2265
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Afișează acest mesaj de ajutor"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Creează o partiție nouă folosind spațiul liber"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2267
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Părăsește programul fără a scrie tabelul de partiții"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2268
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
msgstr " r Reduce sau mărește partiția curentă"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2269
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " s Corectează ordinea partițiilor (numai atunci când sunt dezordonate)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2270
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t Schimbă tipul partiției"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2271
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr " u Transferă structura discului într-un fișier script compatibil cu «sfdisk»"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2272
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Scrie tabelul de partiții pe disc (trebuie să introduceți W cu majusculă);"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2273
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " deoarece acest lucru ar putea distruge datele de pe disc, trebuie"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2274
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " să confirmați sau să refuzați scrierea, introducând „da” sau „nu”"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2275
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
msgid " x Display/hide extra information about a partition"
msgstr " x Afișează/ascunde informații suplimentare despre o partiție"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Săgeata în sus Mută cursorul la partiția precedentă"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2277
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Săgeata în jos Mută cursorul la partiția următoare"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Săgeata la stânga Mută cursorul la elementul de meniu anterior"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2279
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Săgeata la dreapta Mută cursorul la elementul de meniu următor"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2281
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Notă: Toate comenzile pot fi introduse fie cu majuscule, fie cu minuscule (cu excepția"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2282
+#: disk-utils/cfdisk.c:2276
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "comenzii Write)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2284
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr "Utilizați lsblk(8) sau partx(8) pentru a afla mai multe detalii despre dispozitiv."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2294 disk-utils/cfdisk.c:2599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/cfdisk.c:2593
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Apăsați orice tastă pentru a continua."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Nu s-a putut comuta fanionul."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2390
+#: disk-utils/cfdisk.c:2384
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Nu s-a putut șterge partiția %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2392 disk-utils/fdisk-menu.c:671
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386 disk-utils/fdisk-menu.c:672
#, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Partiția %zu a fost ștearsă."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2413
+#: disk-utils/cfdisk.c:2407
msgid "Partition size: "
msgstr "Dimensiunea partiției: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2454
+#: disk-utils/cfdisk.c:2448
#, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "A fost schimbat tipul partiției %zu."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2456
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
#, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Tipul partiției %zu a rămas neschimbat."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2476
+#: disk-utils/cfdisk.c:2470
msgid "New size: "
msgstr "Dimensiunea nouă: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2491
+#: disk-utils/cfdisk.c:2485
#, c-format
msgid "Partition %zu resized."
msgstr "Partiția %zu a fost redimensionată."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2509 disk-utils/fdisk.c:1235 disk-utils/fdisk-menu.c:605
+#: disk-utils/cfdisk.c:2503 disk-utils/fdisk.c:1370 disk-utils/fdisk-menu.c:606
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr "Dispozitivul este deschis în modul numa-pentru-citire."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2514
+#: disk-utils/cfdisk.c:2508
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Sunteți sigur că doriți să scrieți tabelul de partiții pe disc? "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2516
+#: disk-utils/cfdisk.c:2510
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr "Tastați „Da” sau „Nu” sau apăsați «ESC» pentru a părăsi acest dialog."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2521 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:331
-#: sys-utils/lsmem.c:259
+#: disk-utils/cfdisk.c:2515 login-utils/lslogins.c:223 sys-utils/lscpu.c:331
+#: sys-utils/lsmem.c:260
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2522
+#: disk-utils/cfdisk.c:2516
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Nu s-a scris tabelul de partiții pe disc."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2527
+#: disk-utils/cfdisk.c:2521
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "Nu s-a reușit scrierea etichetei discului."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2535 disk-utils/fdisk-menu.c:612
+#: disk-utils/cfdisk.c:2529 disk-utils/fdisk-menu.c:613
msgid "The partition table has been altered."
msgstr "Tabelul de partiții a fost modificat."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2560 disk-utils/cfdisk.c:2641
+#: disk-utils/cfdisk.c:2554 disk-utils/cfdisk.c:2635
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr "Rețineți că intrările din tabelul de partiții nu sunt acum în ordinea de pe disc."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2597
+#: disk-utils/cfdisk.c:2591
#, c-format
msgid "Device already contains a %s signature."
msgstr "Dispozitivul conține deja o semnătură %s."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2603
+#: disk-utils/cfdisk.c:2597
msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: "
msgstr "Doriți să o eliminați? [D]a/[N]u: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2615
+#: disk-utils/cfdisk.c:2609
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "nu s-a reușit crearea unei noi etichete de disc"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+#: disk-utils/cfdisk.c:2618
msgid "failed to read partitions"
msgstr "nu s-a reușit citirea partițiilor"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2637
+#: disk-utils/cfdisk.c:2631
msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
msgstr "Dispozitivul este deschis în modul numai-pentru-citire. Modificările vor rămâne doar în memorie."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2639
+#: disk-utils/cfdisk.c:2633
msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
msgstr "Dispozitivul este utilizat în prezent, repartiționarea este probabil o idee proastă."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2725
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
#, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr " %1$s [opțiuni] <disc>\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2728 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2044
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/fdisk.c:1087 disk-utils/sfdisk.c:2123
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "Afișează sau manipulează un tabel de partiții de disc.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2732
+#: disk-utils/cfdisk.c:2726
#, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<când>] colorează ieșirea („%s”, „%s” (întotdeauna) sau „%s” (niciodată))\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2735
+#: disk-utils/cfdisk.c:2729
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -z, --zero începe cu un tabel de partiții gol\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2737
+#: disk-utils/cfdisk.c:2731
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --lock[=<mod>] utilizează blocarea exclusivă a dispozitivului („%s” (da), „%s” (nu) sau „%s” (fără blocare))\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2738
+#: disk-utils/cfdisk.c:2732
msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
msgstr " -r, --read-only forțează deschiderea lui «cfdisk» în modul numai-pentru-citire\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2781 disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2350
-#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1768 text-utils/hexdump.c:119
+#: disk-utils/cfdisk.c:2734
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgstr " -b, --sector-size <dim.> dimensiunea sectorului fizic și logic\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2774 disk-utils/cfdisk.c:2777 disk-utils/fdisk.c:1191
+#: disk-utils/fdisk.c:1193 disk-utils/partx.c:889 disk-utils/sfdisk.c:2469
+#: disk-utils/sfdisk.c:2472
+msgid "invalid sector size argument"
+msgstr "argument nevalid pentru dimensiunea sectorului"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2786 disk-utils/fdisk.c:1246 disk-utils/sfdisk.c:2441
+#: misc-utils/cal.c:425 sys-utils/dmesg.c:1759 text-utils/hexdump.c:119
msgid "unsupported color mode"
msgstr "mod de culoare neacceptat"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2811 disk-utils/fdisk.c:1046 disk-utils/sfdisk.c:232
+#: disk-utils/cfdisk.c:2816 disk-utils/fdisk.c:1181 disk-utils/sfdisk.c:233
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "nu s-a reușit alocarea contextului libfdisk"
# vizualizate rulînd comanda:
# «fdformat --help».
#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.minix.c:189
-#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: disk-utils/swaplabel.c:125 misc-utils/wipefs.c:630 sys-utils/blkdiscard.c:81
#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "argument nevalid - reparare"
#: disk-utils/fdformat.c:232 disk-utils/fsck.cramfs.c:164
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:343
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:765 disk-utils/mkfs.cramfs.c:811
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/partx.c:966
-#: login-utils/last.c:704 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
-#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:251
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:673 sys-utils/fallocate.c:201
-#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:271
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:206 disk-utils/mkfs.cramfs.c:344
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:839 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/partx.c:966
+#: login-utils/last.c:717 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:160 misc-utils/rename.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:240
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:668 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:446
#: sys-utils/swapon.c:543 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
-#: text-utils/more.c:464
+#: text-utils/more.c:467
#, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "obținerea stării pentru %s a eșuat"
-#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1792
-#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
+#: disk-utils/fdformat.c:235 disk-utils/partx.c:1026 misc-utils/lsblk.c:1796
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkzone.c:149
#: sys-utils/mountpoint.c:100
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr "pista de început definită de utilizator depășește pista de sfârșit definită de utilizator"
-#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1050
+#: disk-utils/fdformat.c:262 misc-utils/logger.c:1067
msgid "close failed"
msgstr "închidere eșuată"
-#: disk-utils/fdisk.c:208
+#: disk-utils/fdisk.c:218
#, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "Selectați (implicit %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:213
+#: disk-utils/fdisk.c:223
#, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Se utilizează răspunsul implicit %c."
-#: disk-utils/fdisk.c:226 disk-utils/fdisk.c:300 disk-utils/fdisk.c:377
-#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2575
+#: disk-utils/fdisk.c:236 disk-utils/fdisk.c:310 disk-utils/fdisk.c:387
+#: libfdisk/src/dos.c:1473 libfdisk/src/gpt.c:2575
msgid "Value out of range."
msgstr "Valoare în afara intervalului."
-#: disk-utils/fdisk.c:255
+#: disk-utils/fdisk.c:265
#, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%s, implicit %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:258 disk-utils/fdisk.c:325
+#: disk-utils/fdisk.c:268 disk-utils/fdisk.c:335
#, c-format
msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%s, implicit %<PRIu64>): "
-#: disk-utils/fdisk.c:263
+#: disk-utils/fdisk.c:273
#, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%c-%c, implicit %c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:267 disk-utils/fdisk.c:329
+#: disk-utils/fdisk.c:277 disk-utils/fdisk.c:339
#, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, implicit %<PRIu64>): "
-#: disk-utils/fdisk.c:270
+#: disk-utils/fdisk.c:280
#, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s (%c-%c): "
-#: disk-utils/fdisk.c:273 disk-utils/fdisk.c:332
+#: disk-utils/fdisk.c:283 disk-utils/fdisk.c:342
#, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
-#: disk-utils/fdisk.c:444 disk-utils/sfdisk.c:206
+#: disk-utils/fdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:207
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr " [D]a/[N]u: "
-#: disk-utils/fdisk.c:488
+#: disk-utils/fdisk.c:498
msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
msgstr "Cod hexazecimal sau alias (tastați L pentru a le enumera pe toate): "
-#: disk-utils/fdisk.c:489
+#: disk-utils/fdisk.c:499
msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
msgstr "Tipul de partiție sau alias (tastați L pentru a le enumera pe toate): "
-#: disk-utils/fdisk.c:492
+#: disk-utils/fdisk.c:502
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "Cod hexazecimal (tastați L pentru a enumera toate codurile): "
-#: disk-utils/fdisk.c:493
+#: disk-utils/fdisk.c:503
msgid "Partition type (type L to list all types): "
msgstr "Tipul de partiție (tastați L pentru a enumera toate tipurile): "
-#: disk-utils/fdisk.c:513
+#: disk-utils/fdisk.c:523
#, c-format
msgid "Failed to parse '%s' partition type."
msgstr "Nu s-a reușit analizarea tipului de partiție „%s”."
-#: disk-utils/fdisk.c:604
+#: disk-utils/fdisk.c:614
msgid ""
"\n"
"Aliases:\n"
"\n"
"Alias:\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:630
+#: disk-utils/fdisk.c:640
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Fanionul de compatibilitate DOS este activat (DEPRECIAT!)"
-#: disk-utils/fdisk.c:631
+#: disk-utils/fdisk.c:641
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Fanionul de compatibilitate DOS nu este activat"
-#: disk-utils/fdisk.c:690
+#: disk-utils/fdisk.c:700
#, c-format
msgid "New <size>{K,M,G,T,P} in bytes or <size>S in sectors (default %s)"
msgstr "Noua <dimensiune>{K,M,G,T,P} în octeți sau <dimensiunea>S în sectoare (implicit %s)"
-#: disk-utils/fdisk.c:701 disk-utils/mkswap.c:623
+#: disk-utils/fdisk.c:711 disk-utils/mkswap.c:647
msgid "Invalid size"
msgstr "Dimensiune nevalidă"
-#: disk-utils/fdisk.c:717
+#: disk-utils/fdisk.c:727
#, c-format
msgid "Partition %zu has been resized."
msgstr "Partiția %zu a fost redimensionată."
-#: disk-utils/fdisk.c:729
+#: disk-utils/fdisk.c:739
#, c-format
msgid "Could not resize partition %zu: %s"
msgstr "Nu s-a putut redimensiona partiția %zu: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:748 disk-utils/fdisk.c:786
+#: disk-utils/fdisk.c:758 disk-utils/fdisk.c:828 disk-utils/fdisk.c:921
#, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Partiția %zu nu există încă!"
-#: disk-utils/fdisk.c:753 disk-utils/fdisk.c:764 libfdisk/src/ask.c:1032
+#: disk-utils/fdisk.c:763 disk-utils/fdisk.c:774 libfdisk/src/ask.c:1080
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
-#: disk-utils/fdisk.c:763
+#: disk-utils/fdisk.c:773
#, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "A fost schimbat tipul partiției „%s” în „%s”."
-#: disk-utils/fdisk.c:767
+#: disk-utils/fdisk.c:777
#, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Tipul partiției %zu nu s-a schimbat: %s."
-#: disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/fdisk.c:798
+#, c-format
+msgid "All data in the region (%<PRIu64>-%<PRIu64>) will be lost! Continue?"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:811 disk-utils/sfdisk.c:1428
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgid "BLKDISCARD ioctl failed"
+msgstr "%s: ioctl(BLKSSZGET) a eșuat"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:822
+msgid ""
+"\n"
+"The partition sectors will be immediately discarded.\n"
+"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Partition %zu has been resized."
+msgid "Partition %zu has an unspecified range."
+msgstr "Partiția %zu a fost redimensionată."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:838
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgid "Discarded sectors on partition %zu."
+msgstr "Nu s-a reușit redimensionarea partiției #%zu."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:853
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "No free space."
+msgstr "Spațiu liber"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:856
+msgid ""
+"\n"
+"The unused sectors will be immediately discarded.\n"
+"You can exit this dialog by pressing CTRL+C.\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:860
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "Free space number"
+msgstr "Spațiu liber"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, c-format
+msgid "Free space %<PRIu64>has an unspecified range"
+msgstr ""
+
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «blkdiscard --help».
+#: disk-utils/fdisk.c:873
+#, fuzzy
+#| msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+msgid "Discarded sectors on free space."
+msgstr "Elimină conținutul sectoarelor de pe un dispozitiv.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:883
+#, fuzzy
+#| msgid "Device is open in read-only mode."
+msgid "Discarding sectors is not possible in read-only mode."
+msgstr "Dispozitivul este deschis în modul numa-pentru-citire."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:887
+#, fuzzy
+#| msgid "type of the device"
+msgid "Type of area to be discarded"
+msgstr "tipul de dispozitiv"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:888
+#, fuzzy
+#| msgid "partition number"
+msgid "partition sectors"
+msgstr "numărul partiției"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:889
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space"
+msgid "free space sectros"
+msgstr "Spațiu liber"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:905 disk-utils/sfdisk.c:1441
+#, fuzzy
+#| msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgid "Discard unsupported on your system."
+msgstr "opțiunea „--reload” nu este admisă pe sistemul dvs."
+
+#: disk-utils/fdisk.c:998
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: poziție = %<PRIu64>, dimensiune = %zu octeți."
-#: disk-utils/fdisk.c:869
+#: disk-utils/fdisk.c:1004
msgid "cannot seek"
msgstr "nu se poate efectua examinarea"
-#: disk-utils/fdisk.c:874
+#: disk-utils/fdisk.c:1009
msgid "cannot read"
msgstr "nu se poate citi"
-#: disk-utils/fdisk.c:885 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: disk-utils/fdisk.c:1020 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
#: libfdisk/src/gpt.c:2495
msgid "First sector"
msgstr "Primul sector"
-#: disk-utils/fdisk.c:911
+#: disk-utils/fdisk.c:1046
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) a eșuat pe %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:929
+#: disk-utils/fdisk.c:1064
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr "Dispozitivul conține semnătura „%s” și aceasta va fi eliminată printr-o comandă de scriere. Pentru mai multe detalii, consultați pagina de manual fdisk(8) și opțiunea „--wipe”."
-#: disk-utils/fdisk.c:934
+#: disk-utils/fdisk.c:1069
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr "Dispozitivul conține semnătura „%s” și este posibil ca aceasta să rămână pe dispozitiv. Se recomandă să ștergeți dispozitivul cu wipefs(8) sau «fdisk --wipe», pentru a evita posibilele conflicte."
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «fdisk --help».
-#: disk-utils/fdisk.c:947
+#: disk-utils/fdisk.c:1082
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
" %1$s [opțiuni] <disc> modifică tabelul de partiții\n"
" %1$s [opțiuni] -l [<disc>...] listează tabelele de partiții\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:955
+#: disk-utils/fdisk.c:1090
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -b, --sector-size <dim.> dimensiunea sectorului fizic și logic\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:956
+#: disk-utils/fdisk.c:1091
msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
msgstr " -B, --protect-boot nu șterge biții de pornire când se creează o nouă etichetă\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:957
+#: disk-utils/fdisk.c:1092
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr " -c, --compatibility[=<mod>] modul este „dos” sau „nondos” (implicit)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:959
+#: disk-utils/fdisk.c:1094
#, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -L, --color[=<când>] colorează ieșirea („%s”, „%s” (întotdeauna) sau „%s” (niciodată))\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:962
+#: disk-utils/fdisk.c:1097
msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
msgstr " -l, --list afișează partițiile și iese\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:963
+#: disk-utils/fdisk.c:1098
msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
msgstr " -x, --list-details la fel ca „--list”, dar cu mai multe detalii\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:965
+#: disk-utils/fdisk.c:1100
msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
msgstr " -n, --noauto-pt nu creează implicit tabel de partiții pe dispozitive goale\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:966
+#: disk-utils/fdisk.c:1101
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <listă> afișează coloanele enumerate în listă\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:967
+#: disk-utils/fdisk.c:1102
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -t, --type <tip> recunoaște doar tipul de tabel de partiții specificat\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:968
+#: disk-utils/fdisk.c:1103
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr " -u, --units[=<unități>] unitățile afișate: „cylinders”(cilindri) sau „sectors”(sectoare, implicit)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:969
+#: disk-utils/fdisk.c:1104
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -s, --getsz afișează dimensiunea dispozitivului în sectoare de 512 octeți [DEPRECIAT]\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:970
+#: disk-utils/fdisk.c:1105
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " --bytes afișează DIM. în octeți, și nu într-un format ce poate fi ușor de citit de către om\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:972
+#: disk-utils/fdisk.c:1107
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --lock[=<mod>] utilizează blocarea exclusivă a dispozitivului („%s” (da), „%s” (nu) sau „%s” (fără blocare))\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:974
+#: disk-utils/fdisk.c:1109
#, c-format
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -w, --wipe <mod> șterge semnăturile („%s”, „%s”(întotdeauna) sau „%s”(niciodată))\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:976 disk-utils/sfdisk.c:2099
+#: disk-utils/fdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:2181
#, c-format
msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -W, --wipe-partitions <mod> șterge semnăturile de pe noile partiții („%s”, „%s”(întotdeauna) sau „%s”(niciodată))\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:979
+#: disk-utils/fdisk.c:1114
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr " -C, --cylinders <număr> specifică numărul de cilindri\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:980
+#: disk-utils/fdisk.c:1115
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H, --heads <număr> specifică numărul de capete\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:981
+#: disk-utils/fdisk.c:1116
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr " -S, --sectors <număr> specifică numărul de sectoare pe pistă\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1056 disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/partx.c:889
-msgid "invalid sector size argument"
-msgstr "argument nevalid pentru dimensiunea sectorului"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:1068
+#: disk-utils/fdisk.c:1203
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "argument nevalid pentru cilindri"
-#: disk-utils/fdisk.c:1080
+#: disk-utils/fdisk.c:1215
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "nu a fost găsit controlorul de etichete DOS"
-#: disk-utils/fdisk.c:1086
+#: disk-utils/fdisk.c:1221
#, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "mod de compatibilitate necunoscut „%s”"
-#: disk-utils/fdisk.c:1093
+#: disk-utils/fdisk.c:1228
msgid "invalid heads argument"
msgstr "argument de capete nevalid"
-#: disk-utils/fdisk.c:1099
+#: disk-utils/fdisk.c:1234
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "argument de sectoare nevalid"
-#: disk-utils/fdisk.c:1131
+#: disk-utils/fdisk.c:1266
#, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "etichetă de disc incompatibilă: %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:1139
+#: disk-utils/fdisk.c:1274
msgid "unsupported unit"
msgstr "unitate neacceptată"
-#: disk-utils/fdisk.c:1147 disk-utils/fdisk.c:1152 disk-utils/sfdisk.c:2311
-#: disk-utils/sfdisk.c:2316
+#: disk-utils/fdisk.c:1282 disk-utils/fdisk.c:1287 disk-utils/sfdisk.c:2399
+#: disk-utils/sfdisk.c:2404
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr "mod de ștergere neacceptat"
-#: disk-utils/fdisk.c:1173
+#: disk-utils/fdisk.c:1308
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Proprietățile dispozitivului (dimensiunea și geometria sectorului) trebuie să fie utilizate numai cu un singur dispozitiv specificat."
-#: disk-utils/fdisk.c:1204 disk-utils/fdisk.c:1219 disk-utils/fsck.cramfs.c:725
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:801
+#: disk-utils/fdisk.c:1339 disk-utils/fdisk.c:1354 disk-utils/fsck.cramfs.c:725
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219 disk-utils/mkfs.cramfs.c:802
#: disk-utils/partx.c:982 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
-#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:526
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:533
#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
-#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1849
-#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:318 sys-utils/losetup.c:997
-#: sys-utils/lscpu.c:1344 sys-utils/lsmem.c:649 sys-utils/mount.c:861
-#: sys-utils/mount.c:887 sys-utils/mount.c:895 sys-utils/mount.c:947
-#: sys-utils/mount.c:960 sys-utils/mount.c:1032 sys-utils/mountpoint.c:182
-#: sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:271 sys-utils/swapon.c:1024
-#: sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1200
-#: text-utils/col.c:584 text-utils/more.c:2135
+#: schedutils/chrt.c:486 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:208
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1840
+#: sys-utils/ipcmk.c:253 sys-utils/ipcrm.c:425 sys-utils/ldattach.c:318
+#: sys-utils/losetup.c:997 sys-utils/lscpu.c:1354 sys-utils/lsmem.c:655
+#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/mount.c:947 sys-utils/mount.c:955
+#: sys-utils/mount.c:1007 sys-utils/mount.c:1020 sys-utils/mount.c:1092
+#: sys-utils/mountpoint.c:182 sys-utils/pivot_root.c:66 sys-utils/swapoff.c:273
+#: sys-utils/swapon.c:1024 sys-utils/switch_root.c:270 sys-utils/umount.c:629
+#: term-utils/setterm.c:1201 text-utils/col.c:583 text-utils/more.c:2146
msgid "bad usage"
msgstr "utilizare greșită"
-#: disk-utils/fdisk.c:1225
+#: disk-utils/fdisk.c:1360
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr "Bine ați venit la fdisk (%s)."
-#: disk-utils/fdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1808
+#: disk-utils/fdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1881
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"Be careful before using the write command.\n"
"Modificările vor rămâne doar în memorie, până când vă decideți să le scrieți.\n"
"Trebuie să aveți mare grijă înainte de a utiliza comanda „write”.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1242
+#: disk-utils/fdisk.c:1377
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
"Este recomandat să demontați toate sistemele de fișiere și să dezactivați toate\n"
"partițiile de interschimb(swap) de pe acest disc (cu «swapoff»).\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1265
+#: disk-utils/fdisk.c:1400
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr "A fost detectat un GPT hibrid. Trebuie să sincronizați manual MBR hibrid (comanda expert „M”)."
msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
msgstr "Geometrie: %d capete, %ju sectoare/pistă, %ju cilindri"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:309
+#: disk-utils/fdisk-list.c:86 disk-utils/fdisk-list.c:356
#, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr "Unități: %s din %d * %ld = %ld octeți"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:315
+#: disk-utils/fdisk-list.c:92 disk-utils/fdisk-list.c:362
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr "Dimensiunea sectorului (logic/fizic): %lu octeți / %lu octeți"
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "Decalajul de aliniere: %lu bytes"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:251
-#: disk-utils/fsck.c:1264 misc-utils/lsblk.c:2198 misc-utils/lsblk.c:2252
-#: misc-utils/lsfd.c:1970
+#: disk-utils/fdisk-list.c:130 disk-utils/fdisk-list.c:262
+#: disk-utils/fsck.c:1267 disk-utils/sfdisk.c:1396 lsfd-cmd/lsfd.c:2251
+#: misc-utils/findmnt.c:1703 misc-utils/lsblk.c:2202 misc-utils/lsblk.c:2256
+#: sys-utils/lsns.c:1387
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "nu s-a reușit alocarea iteratorului"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:257
+#: disk-utils/fdisk-list.c:136 disk-utils/fdisk-list.c:269
#: disk-utils/partx.c:676 include/column-list-table.h:45
-#: login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:500
-#: misc-utils/findmnt.c:1891 misc-utils/lsblk.c:2727 misc-utils/lsclocks.c:649
-#: misc-utils/lsfd.c:2396 misc-utils/lslocks.c:751 misc-utils/uuidparse.c:252
-#: misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596
-#: sys-utils/lscpu.c:751 sys-utils/lscpu.c:966 sys-utils/lsipc.c:354
-#: sys-utils/prlimit.c:303 sys-utils/rfkill.c:475 sys-utils/swapon.c:309
-#: sys-utils/wdctl.c:354 sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
+#: login-utils/lslogins.c:1186 lsfd-cmd/lsfd.c:2688 misc-utils/fincore.c:504
+#: misc-utils/findmnt.c:1630 misc-utils/lsblk.c:2747 misc-utils/lsclocks.c:645
+#: misc-utils/lslocks.c:748 misc-utils/uuidparse.c:266 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:389 sys-utils/lscpu.c:596 sys-utils/lscpu.c:753
+#: sys-utils/lscpu.c:971 sys-utils/lsipc.c:395 sys-utils/prlimit.c:303
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:309 sys-utils/wdctl.c:354
+#: sys-utils/zramctl.c:530 text-utils/column.c:337
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "nu s-a reușit alocarea tabelului de ieșire"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:281
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:305
#: disk-utils/partx.c:590 include/column-list-table.h:72
-#: login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:218
-#: misc-utils/findmnt.c:844 misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:1329
-#: misc-utils/lsclocks.c:294 misc-utils/lsfd.c:1269 misc-utils/lslocks.c:616
-#: misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412
-#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:786
-#: sys-utils/lscpu.c:818 sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567
-#: sys-utils/lsipc.c:669 sys-utils/lsipc.c:763 sys-utils/lsipc.c:927
-#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:390 sys-utils/swapon.c:192
-#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:555
-#: text-utils/column.c:579
+#: login-utils/lslogins.c:1246 lsfd-cmd/lsfd.c:1535 misc-utils/fincore.c:222
+#: misc-utils/findmnt.c:873 misc-utils/findmnt.c:921 misc-utils/lsblk.c:1333
+#: misc-utils/lsclocks.c:289 misc-utils/lslocks.c:613
+#: misc-utils/uuidparse.c:153 misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/losetup.c:441 sys-utils/lscpu.c:510 sys-utils/lscpu.c:790
+#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lsipc.c:527 sys-utils/lsipc.c:608
+#: sys-utils/lsipc.c:703 sys-utils/lsipc.c:798 sys-utils/lsipc.c:885
+#: sys-utils/lsipc.c:1024 sys-utils/lsipc.c:1167 sys-utils/lsipc.c:1340
+#: sys-utils/prlimit.c:232 sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:192
+#: sys-utils/wdctl.c:304 sys-utils/zramctl.c:443 text-utils/column.c:675
+#: text-utils/column.c:699
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "nu s-a reușit alocarea liniei de ieșire"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:288
-#: disk-utils/partx.c:653 include/column-list-table.h:75
-#: include/column-list-table.h:83 include/column-list-table.h:85
-#: login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:266
-#: misc-utils/findmnt.c:833 misc-utils/lsblk.c:1280 misc-utils/lsfd-bdev.c:44
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:57 misc-utils/lsfd-bdev.c:83
-#: misc-utils/lsfd-bdev.c:85 misc-utils/lsfd-cdev.c:86
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:91 misc-utils/lsfd-cdev.c:113
-#: misc-utils/lsfd-cdev.c:115 misc-utils/lsfd-fifo.c:55
-#: misc-utils/lsfd-fifo.c:87 misc-utils/lsfd-fifo.c:89
-#: misc-utils/lsfd-file.c:178 misc-utils/lsfd-file.c:190
-#: misc-utils/lsfd-file.c:198 misc-utils/lsfd-file.c:204
-#: misc-utils/lsfd-file.c:211 misc-utils/lsfd-file.c:218
-#: misc-utils/lsfd-file.c:223 misc-utils/lsfd-file.c:347
-#: misc-utils/lsfd-file.c:349 misc-utils/lsfd-file.c:645
-#: misc-utils/lsfd-file.c:652 misc-utils/lsfd-file.c:710
-#: misc-utils/lsfd-file.c:731 misc-utils/lsfd-sock.c:75
-#: misc-utils/lsfd-sock.c:132 misc-utils/lsfd-sock.c:134
-#: misc-utils/lsfd-unkn.c:123 misc-utils/lsfd-unkn.c:125
-#: misc-utils/lslocks.c:697 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
-#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:793
-#: sys-utils/lscpu.c:822 sys-utils/lscpu.c:832 sys-utils/lsipc.c:526
-#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:267 sys-utils/rfkill.c:418
-#: sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332 sys-utils/zramctl.c:481
-#: text-utils/column.c:562
+#: disk-utils/fdisk-list.c:187 disk-utils/fdisk-list.c:313
+#: disk-utils/fdisk-list.c:323 disk-utils/partx.c:653
+#: include/column-list-table.h:75 include/column-list-table.h:83
+#: include/column-list-table.h:85 login-utils/lslogins.c:1350
+#: lsfd-cmd/bdev.c:45 lsfd-cmd/bdev.c:58 lsfd-cmd/bdev.c:84 lsfd-cmd/bdev.c:86
+#: lsfd-cmd/cdev.c:87 lsfd-cmd/cdev.c:92 lsfd-cmd/cdev.c:114
+#: lsfd-cmd/cdev.c:116 lsfd-cmd/fifo.c:56 lsfd-cmd/fifo.c:88 lsfd-cmd/fifo.c:90
+#: lsfd-cmd/file.c:128 lsfd-cmd/file.c:134 lsfd-cmd/file.c:141
+#: lsfd-cmd/file.c:146 lsfd-cmd/file.c:217 lsfd-cmd/file.c:219
+#: lsfd-cmd/file.c:273 lsfd-cmd/file.c:284 lsfd-cmd/file.c:426
+#: lsfd-cmd/file.c:439 lsfd-cmd/file.c:454 lsfd-cmd/file.c:528
+#: lsfd-cmd/file.c:530 lsfd-cmd/file.c:836 lsfd-cmd/file.c:843
+#: lsfd-cmd/file.c:902 lsfd-cmd/file.c:923 lsfd-cmd/file.c:1018
+#: lsfd-cmd/file.c:1030 lsfd-cmd/sock.c:76 lsfd-cmd/sock.c:133
+#: lsfd-cmd/sock.c:135 lsfd-cmd/unkn.c:125 lsfd-cmd/unkn.c:127
+#: misc-utils/fincore.c:270 misc-utils/findmnt.c:847 misc-utils/lsblk.c:1281
+#: misc-utils/lslocks.c:694 misc-utils/uuidparse.c:253 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:369 sys-utils/lscpu.c:578 sys-utils/lscpu.c:797
+#: sys-utils/lscpu.c:826 sys-utils/lscpu.c:837 sys-utils/lsipc.c:567
+#: sys-utils/lsipc.c:685 sys-utils/lsipc.c:856 sys-utils/prlimit.c:267
+#: sys-utils/rfkill.c:417 sys-utils/swapon.c:240 sys-utils/wdctl.c:332
+#: sys-utils/zramctl.c:515 text-utils/column.c:682
msgid "failed to add output data"
msgstr "nu s-a reușit adăugarea datelor de ieșire"
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr "Intrările din tabela de partiții nu sunt în ordinea de pe disc."
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2813
-#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2821
+#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Start"
msgstr "Începe"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2814
-#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2822
+#: libfdisk/src/gpt.c:3249 libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:1135
msgid "End"
msgstr "Termină"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2815
-#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1136
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2823
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Sectors"
msgstr "Sectoare"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:243 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2817
-#: libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1166 libfdisk/src/sun.c:1138
+#: disk-utils/fdisk-list.c:253 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2825
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251 libfdisk/src/sgi.c:1168 libfdisk/src/sun.c:1138
msgid "Size"
msgstr "Dim."
-#: disk-utils/fdisk-list.c:303
+#: disk-utils/fdisk-list.c:350
#, c-format
msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr "Spațiu nepartiționat %s: %s, %ju octeți, %ju sectoare"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:494
+#: disk-utils/fdisk-list.c:558
#, c-format
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr "%s coloană necunoscută: %s"
msgid "resize a partition"
msgstr "redimensionează o partiție"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "discard max bytes"
+msgid "discard (trim) sectors"
+msgstr "se înlătură maximul de octeți"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr "afișează datele brute ale primului sector de pe dispozitiv"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr "afișează datele brute ale etichetei discului de pe dispozitiv"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
msgid "fix partitions order"
msgstr "corectează ordinea partițiilor"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
msgid "print this menu"
msgstr "afișează acest meniu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
msgid "change display/entry units"
msgstr "schimbă unitățile de afișare/intrare"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr "funcționalitate suplimentară (numai pentru experți)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
msgid "Script"
msgstr "Script"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
msgstr "încarcă structura discului din fișierul script sfdisk"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:127
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:128
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
msgstr "transferă structura discului într-un fișier script sfdisk"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:129
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
msgid "Save & Exit"
msgstr "Salvare și ieșire"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:130
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
msgid "write table to disk and exit"
msgstr "scrie tabelul pe disc și iese"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:131
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
msgid "write table to disk"
msgstr "scrie tabelul pe disc"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:132
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
msgid "quit without saving changes"
msgstr "iese fără a salva modificările"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:134
msgid "return to main menu"
msgstr "revenire la meniul principal"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
msgstr "revenire de la BSD la DOS (MBR)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 disk-utils/fdisk-menu.c:238
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr "revenire de la MBR protector/hibrid la GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
msgid "Create a new label"
msgstr "Creează o nouă etichetă"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:149
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr "creează un nou tabel de partiții GPT gol"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr "creează un nou tabel de partiții SGI (IRIX) gol"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
msgstr "creează un nou tabel de partiții MBR (DOS) gol"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr "creează un nou tabel de partiții Sun gol"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr "creează un nou tabel de partiții SGI (IRIX) gol"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
msgid "Geometry (for the current label)"
msgstr "Geometria (pentru eticheta actuală)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
msgid "change number of cylinders"
msgstr "modifică numărul de cilindri"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
msgid "change number of heads"
msgstr "modifică numărul de capete"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
msgid "change number of sectors/track"
msgstr "modifică numărul de sectoare/pistă"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:177 include/pt-mbr-partnames.h:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178 include/pt-mbr-partnames.h:102
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
msgid "change disk GUID"
msgstr "modifică GUID-ul discului"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:179
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
msgid "change partition name"
msgstr "schimbă numele partiției"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:180
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:181
msgid "change partition UUID"
msgstr "modifică UUID-ul partiției"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:181
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
msgid "change table length"
msgstr "modifică lungimea tabelului"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr "introduce un MBR protector/hibrid"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr "activează/dezactivează fanionul de pornire al BIOS-ului tradițional"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr "activează/dezactivează fanionul protocolului fără blocare In/Ieș"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr "activează/dezactivează fanionul de partiție necesară"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr "activează/dezactivează biții specifici GUID"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:198
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr "activează/dezactivează fanionul numai-pentru-citire"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr "activează/dezactivează fanionul de montare"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr "modifică numărul de cilindri alternativi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr "modifică numărul de sectoare suplimentare pe cilindru"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
msgid "change interleave factor"
msgstr "modifică factorul de intercalare"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr "modifică viteza de rotație (rpm)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr "modifică numărul de cilindri fizici"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
msgid "select bootable partition"
msgstr "selectează partiția care poate fi pornită"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
msgid "edit bootfile entry"
msgstr "editează intrarea fișierului de pornire"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
msgid "select sgi swap partition"
msgstr "selectează partiția swap sgi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
msgid "create SGI info"
msgstr "creează informațiile SGI"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:228
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS (MBR)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:229
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr "activează/dezactivează un fanion de pornire"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr "editează eticheta de disc BSD imbricată"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr "activează/dezactivează fanionul de compatibilitate DOS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr "mută începutul datelor într-o partiție"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
msgid "fix partitions C/H/S values"
msgstr "fixează valorile C/H/S ale partițiilor"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
msgid "change the disk identifier"
msgstr "modifică identificatorul de disc"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:247
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:248
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:248
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:249
msgid "edit drive data"
msgstr "editează datele unității"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:249
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:250
msgid "install bootstrap"
msgstr "instalează secvența de pornire (bootstrap)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:250
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:251
msgid "show complete disklabel"
msgstr "afișează eticheta completă a discului"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:251
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:252
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr "vinculează partiția BSD cu partiția non-BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:383
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ajutor (comenzi pentru experți):\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:385 disk-utils/sfdisk.c:1472
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:386 disk-utils/sfdisk.c:1545
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ajutor:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:405
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:406
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr "Editați tabelul de partiții „%s” imbricat, tabelul de partiții primar este „%s”."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:436
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comandă pentru experți (m pentru ajutor): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:437
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:438
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comanda (m pentru ajutor): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:449
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:450
msgid ""
"\n"
"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
"\n"
"Toate modificările nescrise vor fi pierdute, chiar doriți să renunțați? (d/n)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:463
#, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: comandă necunoscută"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:487 disk-utils/fdisk-menu.c:520
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:488 disk-utils/fdisk-menu.c:521
msgid "Enter script file name"
msgstr "Introduceți numele fișierului script"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:499
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:500
msgid "Resetting fdisk!"
msgstr "Se reinițiază «fdisk»!"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:507
msgid "Script successfully applied."
msgstr "Scriptul a fost aplicat cu succes."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:533
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr "Transformarea etichetei de disc într-un script, a eșuat"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:547
msgid "Script successfully saved."
msgstr "Scriptul a fost salvat cu succes."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:569 disk-utils/sfdisk.c:1698
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:570 disk-utils/sfdisk.c:1771
#, c-format
msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
msgstr "Partiția nr. %zu conține o semnătură %s."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:572 disk-utils/sfdisk.c:1701
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:573 disk-utils/sfdisk.c:1774
msgid "Do you want to remove the signature?"
msgstr "Doriți să eliminați semnătura?"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:577 disk-utils/sfdisk.c:1706
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:578 disk-utils/sfdisk.c:1779
msgid "The signature will be removed by a write command."
msgstr "Semnătura va fi eliminată de o comandă de scriere."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:610
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "scrierea etichetei de disc, a eșuat"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:669
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:670
#, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Nu s-a putut șterge partiția %zu"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:701
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:702
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Se schimbă unitățile de afișare/intrare pentru cilindri (DEPRECIAT!)."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:703
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:704
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Se schimbă unitățile de afișare/intrare pentru sectoare."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:713 disk-utils/fdisk-menu.c:884
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:714 disk-utils/fdisk-menu.c:889
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr "Se lasă eticheta de disc imbricată."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:750
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:755
msgid "New maximum entries"
msgstr "Noua valoare a intrărilor maxime"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:761
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:766
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr "Se introduce eticheta discului MBR de protecție/hibrid."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:777
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:782
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr "UUID nou (în format 8-4-4-4-12)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:792
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:797
msgid "New name"
msgstr "Nume nou"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:855
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:860
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr "Se introduce eticheta de disc BSD imbricată."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:891
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:896
msgid "C/H/S values fixed."
msgstr "Valori C/H/S (cilindri/capete/sectoare) corectate."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:893
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:898
msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
msgstr "Nimic de făcut. Valorile C/H/S (cilindri/capete/sectoare) sunt deja corecte."
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1065
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Numărul de cilindri"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1067
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1072
msgid "Number of heads"
msgstr "Numărul de capete"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1073
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1078
msgid "Number of sectors"
msgstr "Numărul de sectoare"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1124
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1129
#, c-format
msgid "Failed to create '%s' disk label"
msgstr "Crearea etichetei de disc „%s”, a eșuat"
#: disk-utils/fsck.c:334 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:188 disk-utils/fsck.cramfs.c:244
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:217 login-utils/last.c:254 login-utils/sulogin.c:798
-#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:217
-#: sys-utils/setpriv.c:271 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
-#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:265 disk-utils/sfdisk.c:309 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:219 login-utils/last.c:256 login-utils/sulogin.c:801
+#: misc-utils/hardlink.c:853 schedutils/uclampset.c:112
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:50 sys-utils/irq-common.c:261 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:280 sys-utils/setpriv.c:697 term-utils/setterm.c:747
+#: term-utils/setterm.c:803 term-utils/setterm.c:807 term-utils/setterm.c:814
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "nu se poate citi %s"
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "nu s-a putut configura descrierea pentru %s"
-#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:958 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
-#: sys-utils/mount.c:92 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52
+#: disk-utils/fsck.c:475 misc-utils/findmnt.c:1020 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:93 sys-utils/swapon-common.c:31 sys-utils/umount.c:52
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
msgstr "%s: eroare de analizare la linia %d -- se ignoră"
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: nu s-a putut analiza „fstab”"
-#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1123 login-utils/sulogin.c:1225
-#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:353 sys-utils/nsenter.c:291
-#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:716
-#: sys-utils/unshare.c:1058
+#: disk-utils/fsck.c:694 login-utils/login.c:1127 login-utils/sulogin.c:1243
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:427 sys-utils/nsenter.c:466
+#: sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:722
+#: sys-utils/unshare.c:1133
msgid "fork failed"
msgstr "fork() a eșuat"
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait(): nu mai există niciun proces-copil?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:371 sys-utils/swapon.c:372
-#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1082
+#: disk-utils/fsck.c:794 sys-utils/flock.c:445 sys-utils/swapon.c:372
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:1157
msgid "waitpid failed"
msgstr "waitpid() a eșuat"
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Terminat cu %s (starea de ieșire %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:945
+#: disk-utils/fsck.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s is not logged in on %s"
+msgid "fsck.%s not found; ignore %s"
+msgstr "%s nu este autentificat pe %s"
+
+#: disk-utils/fsck.c:948
#, c-format
msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "eroare %d (%s) la executarea fsck.%s pentru %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1011
+#: disk-utils/fsck.c:1014
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
"Toate sau niciunul dintre tipurile de sisteme de fișiere transmise ca\n"
"argumente pentru opțiunea „-t” trebuie să aibă prefixul „no” sau „!”."
-#: disk-utils/fsck.c:1127
+#: disk-utils/fsck.c:1130
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr "%s: se omite linia greșită din „/etc/fstab”: montare asociată cu un număr „pass” (ordinea de verificare a discului/partiției) «fsck» diferit de zero"
-#: disk-utils/fsck.c:1139
+#: disk-utils/fsck.c:1142
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: se omite dispozitivul inexistent\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1144
+#: disk-utils/fsck.c:1147
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr "%s: dispozitiv inexistent (opțiunea fstab „nofail” poate fi folosită pentru a omite acest dispozitiv)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1161
+#: disk-utils/fsck.c:1164
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: se omite tipul de sistem de fișiere necunoscut\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1175
+#: disk-utils/fsck.c:1178
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "nu se poate verifica %s: fsck.%s nu a fost găsit"
-#: disk-utils/fsck.c:1279
+#: disk-utils/fsck.c:1282
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Se verifică toate sistemele de fișiere.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1373
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--se așteaptă-- (pasul %d)\n"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «fsck --help».
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1399
#, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr " %s [opțiuni] -- [opțiuni_sistem-fișiere] [<sistemul-de-fișiere> ...]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1400
+#: disk-utils/fsck.c:1403
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Verifică și repară un sistem de fișiere Linux.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1403
+#: disk-utils/fsck.c:1406
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr " -A verifică toate sistemele de fișiere\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1404
+#: disk-utils/fsck.c:1407
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
" -C [<fd>] afișează bara de progres; descriptorul de fișier este pentru\n"
" interfețele grafice de utilizator\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1405
+#: disk-utils/fsck.c:1408
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr " -l blochează dispozitivul pentru a garanta accesul exclusiv\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1406
+#: disk-utils/fsck.c:1409
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " -M nu verifică sistemele de fișiere montate\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1407
+#: disk-utils/fsck.c:1410
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr " -N nu execută, doar arată ceea ce s-ar face\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1408
+#: disk-utils/fsck.c:1411
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr " -P verifică sistemele de fișiere în paralel, inclusiv sistemul de fișiere rădăcină\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1409
+#: disk-utils/fsck.c:1412
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr " -R omite sistemul de fișiere rădăcină; util doar cu „-A”\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1410
+#: disk-utils/fsck.c:1413
msgid ""
" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
" file descriptor is for GUIs\n"
" -r [<fd>] raportează statisticile pentru fiecare dispozitiv verificat;\n"
" descriptorul de fișiere este pentru interfețele grafice de utilizator\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1412
+#: disk-utils/fsck.c:1415
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " -s serializează operațiile de verificare\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1413
+#: disk-utils/fsck.c:1416
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -T nu afișează titlul la pornire\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1414
+#: disk-utils/fsck.c:1417
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
" -t <tip> specifică tipurile de sisteme de fișiere care urmează să fie verificate;\n"
" <tip> poate fi o listă separată prin virgule\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1419
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V explică ce se face\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1422
+#: disk-utils/fsck.c:1425
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr "Consultați comenzile specifice fsck.* pentru opțiunile disponibile pentru sistemele de fișiere."
-#: disk-utils/fsck.c:1467
+#: disk-utils/fsck.c:1470
msgid "too many devices"
msgstr "prea multe dispozitive"
-#: disk-utils/fsck.c:1479
+#: disk-utils/fsck.c:1482
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Este „/proc” montat?"
-#: disk-utils/fsck.c:1487
+#: disk-utils/fsck.c:1490
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "trebuie să fiți „root” pentru a scana sistemele de fișiere: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1491
+#: disk-utils/fsck.c:1494
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "nu s-a putut găsi sistemul de fișiere ce să coincidă: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1499 disk-utils/fsck.c:1596 misc-utils/exch.c:84
-#: misc-utils/kill.c:286 sys-utils/eject.c:281 sys-utils/hwclock.c:1529
+#: disk-utils/fsck.c:1502 disk-utils/fsck.c:1599 misc-utils/exch.c:84
+#: misc-utils/kill.c:353 misc-utils/kill.c:393 sys-utils/eject.c:281
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
msgid "too many arguments"
msgstr "prea multe argumente"
-#: disk-utils/fsck.c:1554 disk-utils/fsck.c:1557
+#: disk-utils/fsck.c:1557 disk-utils/fsck.c:1560
msgid "invalid argument of -r"
msgstr "argument nevalid al opțiunii „-r”"
-#: disk-utils/fsck.c:1569
+#: disk-utils/fsck.c:1572
#, c-format
msgid "option '%s' may be specified only once"
msgstr "opțiunea „%s” poate fi specificată doar o dată"
-#: disk-utils/fsck.c:1576 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
+#: disk-utils/fsck.c:1579 misc-utils/kill.c:436 misc-utils/kill.c:452
#, c-format
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "opțiunea „%s” necesită un argument"
-#: disk-utils/fsck.c:1607
+#: disk-utils/fsck.c:1610
#, c-format
msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "argument nevalid al opțiunii „-r”: %d"
-#: disk-utils/fsck.c:1662
+#: disk-utils/fsck.c:1665
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "opțiunea „-l” poate fi utilizată doar cu un singur dispozitiv -- se ignoră"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:241
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:261 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:212 login-utils/last.c:246 sys-utils/fallocate.c:206
+#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:248 sys-utils/fallocate.c:206
#, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "examinarea pe %s a eșuat"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 disk-utils/fsck.cramfs.c:550
#: disk-utils/swaplabel.c:111 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:442
-#: sys-utils/rfkill.c:566 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
-#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:656 sys-utils/setpriv.c:679
+#: sys-utils/swapon.c:413 term-utils/script.c:325 term-utils/ttymsg.c:175
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "scrierea a eșuat: %s"
msgid "invalid file data offset"
msgstr "poziție nevalidă a datelor din fișier"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:743
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:718 disk-utils/mkfs.cramfs.c:744
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "argument de dimensiune a blocului nevalid"
"------------------------------------\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1435 disk-utils/mkfs.minix.c:858
-#: disk-utils/mkswap.c:795 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
-#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:819 sys-utils/wdctl.c:462
-#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:911 text-utils/col.c:195
-#: text-utils/pg.c:1255
+#: disk-utils/mkswap.c:842 disk-utils/partx.c:1078 disk-utils/resizepart.c:125
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:814 sys-utils/wdctl.c:462
+#: sys-utils/wdctl.c:541 term-utils/setterm.c:912 text-utils/col.c:194
+#: text-utils/pg.c:1262
msgid "write failed"
msgstr "scrierea a eșuat"
" -V, --verbose explică ceea ce se face; dacă se specifică „-V” de mai\n"
" multe ori, se va produce o execuție în gol\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:321 login-utils/su-common.c:1301
-#: login-utils/sulogin.c:940 login-utils/sulogin.c:944 sys-utils/flock.c:125
+#: disk-utils/mkfs.c:140 include/c.h:323 libmount/src/context_mount.c:1496
+#: libmount/src/context_umount.c:1261 login-utils/su-common.c:1268
+#: login-utils/sulogin.c:943 login-utils/sulogin.c:947 sys-utils/flock.c:137
#: sys-utils/rtcwake.c:632
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
" -l[=<mod>] utilizează blocarea exclusivă a dispozitivului („yes” da,\n"
" „no” nu sau „nonblock” fără blocare)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:147
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148
msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
msgstr " nume-director rădăcina sistemului de fișiere care urmează să fie comprimat"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:148
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:149
msgid " outfile output file"
msgstr " fișier-ieșire fișierul de ieșire"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:168
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:169
#, c-format
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "readlink a eșuat: %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:313
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:314
#, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "nu s-a putut citi directorul %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:449
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr "sistem de fișiere prea mare. Se iese."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:608
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE: bloc „comprimat” la > 2* lungime bloc (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:627
#, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+ld octeți) %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:672
#, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "nu se poate închide fișierul %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:749
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:750
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "argument nevalid pentru numărul ediției"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:759
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:760
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr "tip de endian nevalid dat; trebuie să fie „big”, „little” sau „host”."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:835
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr "avertisment: estimarea dimensiunii necesare (limita superioară) este %lldMo, dar dimensiunea maximă a imaginii este %uMo. Programul s-ar putea termina prematur."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
msgid "ROM image map"
msgstr "harta imaginii ROM"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Se include: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:877
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
#, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "Date director: %zd octeți\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886
#, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "Totul: %zd kiloocteți\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
#, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "Super-bloc: %zd octeți\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:897
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr "nu există suficient spațiu alocat pentru imaginea ROM (%lld alocat, %zu utilizat)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
#, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr "Scrierea imaginii ROM a eșuat (%zd %zd)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912
msgid "ROM image"
msgstr "imagine ROM"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921
#, c-format
msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "avertisment: nume de fișiere trunchiate la %u octeți."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr "avertisment: fișierele au fost omise din cauza erorilor."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:924
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
#, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "avertisment: dimensiunile fișierelor trunchiate la %luMo (minus 1 octet)."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "avertisment: uids trunchiate la %u biț; (aceasta poate fi o problemă de securitate)."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:931
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "avertisment: gids trunchiate la %u biț; (aceasta poate fi o problemă de securitate)."
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:934
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:935
#, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr "dimensiunea blocului este mai mică decât dimensiunea fizică a sectorului %s"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:365
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:706 disk-utils/mkswap.c:376
#, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "nu se poate determina dimensiunea lui %s"
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s este montat; nu se va crea un sistem de fișiere aici!"
-#: disk-utils/mkswap.c:122
+#: disk-utils/mkswap.c:133
#, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "Dimensiunea paginii specificată de utilizator este greșită %u"
-#: disk-utils/mkswap.c:125
+#: disk-utils/mkswap.c:136
#, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr "Se utilizează dimensiunea paginii specificată de utilizator %d, în loc de valoarea de sistem %d"
-#: disk-utils/mkswap.c:167
+#: disk-utils/mkswap.c:178
msgid "Label was truncated."
msgstr "Eticheta a fost trunchiată."
-#: disk-utils/mkswap.c:175
+#: disk-utils/mkswap.c:186
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "fără etichetă, "
-#: disk-utils/mkswap.c:183
+#: disk-utils/mkswap.c:194
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "fără uuid\n"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «mkswap --help».
-#: disk-utils/mkswap.c:192
+#: disk-utils/mkswap.c:203
#, c-format
msgid " %s [options] device [size]\n"
msgstr " %s [opțiuni] dispozitiv [dimensiune]\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:195
+#: disk-utils/mkswap.c:206
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
msgstr "Configurează un spațiu de interschimb (swap) Linux\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:198
+#: disk-utils/mkswap.c:209
msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
msgstr ""
" -c, --check verifică blocurile defecte înainte de a crea\n"
" spațiul de interschimb (swap)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:199
+#: disk-utils/mkswap.c:210
msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
msgstr ""
" -f, --force permite ca dimensiunea spațiului de interschimb\n"
" (swap)să fie mai mare decât dispozitivul\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:200
+#: disk-utils/mkswap.c:211
msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
msgstr " -q, --quiet suprimă mesajele de ieșire și de avertizare\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:201
+#: disk-utils/mkswap.c:212
msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
msgstr " -p, --pagesize DIMENSIUNE specifică dimensiunea paginii în octeți\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:202
+#: disk-utils/mkswap.c:213
msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
msgstr " -L, --label ETICHETA specifică eticheta\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:214
msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
msgstr ""
" -v, --swapversion NUMĂR specifică numărul de versiune al spațiului de\n"
" interschimb (swap)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:204
+#: disk-utils/mkswap.c:215
msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
msgstr " -U, --uuid UUID specifică uuid-ul care trebuie utilizat\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:206
+#: disk-utils/mkswap.c:217
#, c-format
msgid " -e, --endianness=<value> specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
" -e, --endianness=<valoare> specifică tipul de endianness care trebuie utilizat\n"
" („%s”, „%s” sau „%s”)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:208
+#: disk-utils/mkswap.c:219
msgid " -o, --offset OFFSET specify the offset in the device\n"
msgstr " -o, --offset POZIȚIA specifică poziția în dispozitiv\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:209
+#: disk-utils/mkswap.c:220
msgid " -s, --size SIZE specify the size of a swap file in bytes\n"
msgstr " -s, --size DIMENSIUNE specifică dimensiunea unui fișier swap în octețin\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:210
+#: disk-utils/mkswap.c:221
msgid " -F, --file create a swap file\n"
msgstr " -F, --file creează un fișier swap\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:211
+#: disk-utils/mkswap.c:222
msgid " --verbose verbose output\n"
msgstr " --verbose ieșire cu mesje informative detaliate\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:214 disk-utils/sfdisk.c:2088
+#: disk-utils/mkswap.c:225 disk-utils/sfdisk.c:2170
#, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
" --lock[=<mod>] utilizează blocarea exclusivă a dispozitivului\n"
" („%s”, „%s” sau „%s” fără blocare)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:228
+#: disk-utils/mkswap.c:239
#, c-format
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "prea multe pagini incorecte: %lu"
-#: disk-utils/mkswap.c:249
+#: disk-utils/mkswap.c:260
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "examinarea a eșuat în check_blocks"
-#: disk-utils/mkswap.c:259
+#: disk-utils/mkswap.c:270
#, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[1] "%lu pagini incorecte\n"
msgstr[2] "%lu de pagini incorecte\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:271
+#: disk-utils/mkswap.c:282
#, c-format
msgid ""
"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
"mkswap: %s conține găuri sau alte „extents” (extent: o zonă contiguă de stocare rezervată pentru un fișier într-un sistem de fișiere) neacceptate.\n"
" Acest fișier de spațiu de interschimb (swap) poate fi respins de către nucleu la activarea swap!\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:279
+#: disk-utils/mkswap.c:290
#, c-format
msgid " Use --verbose for more details.\n"
msgstr " Utilizați „--verbose” pentru mai multe detalii.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:320 disk-utils/mkswap.c:345
+#: disk-utils/mkswap.c:331 disk-utils/mkswap.c:356
#, c-format
msgid "hole detected at offset %ju"
msgstr "gaură detectată la poziția %ju"
-#: disk-utils/mkswap.c:328
+#: disk-utils/mkswap.c:339
#, c-format
msgid "data inline extent at offset %ju"
msgstr "„extent” (extent: o zonă contiguă de stocare rezervată pentru un fișier într-un sistem de fișiere) în linie de date la poziția %ju"
-#: disk-utils/mkswap.c:331
+#: disk-utils/mkswap.c:342
#, c-format
msgid "shared extent at offset %ju"
msgstr "„extent” partajat la poziția %ju"
-#: disk-utils/mkswap.c:334
+#: disk-utils/mkswap.c:345
#, c-format
msgid "unallocated extent at offset %ju"
msgstr "„extent” nealocat la poziția %ju"
-#: disk-utils/mkswap.c:367
+#: disk-utils/mkswap.c:378
msgid "offset larger than file size"
msgstr "decalajul este mai mare decât dimensiunea fișierului"
-#: disk-utils/mkswap.c:380
+#: disk-utils/mkswap.c:391
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "nu se poate aloca o nouă sondare libblkid"
-#: disk-utils/mkswap.c:382
+#: disk-utils/mkswap.c:393
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "nu se poate atribui un dispozitiv pentru sondarea libblkid"
-#: disk-utils/mkswap.c:395
+#: disk-utils/mkswap.c:406
#, c-format
msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file"
msgstr "nu se poate crea fișierul swap %s: nodul nu este un fișier obișnuit"
-#: disk-utils/mkswap.c:397
+#: disk-utils/mkswap.c:408
#, c-format
msgid "cannot set permissions on swap file %s"
msgstr "nu se pot stabili permisiunile pentru fișierul swap %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:409 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/mkswap.c:416
+#: disk-utils/mkswap.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to get terminal attributes"
+msgid "failed to set 'nocow' attribute"
+msgstr "nu s-a reușit să se obțină atributele terminalului"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:433 disk-utils/mkswap.c:437 disk-utils/mkswap.c:440
#, c-format
msgid "couldn't allocate swap file %s"
msgstr "nu s-a putut aloca fișierul swap %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:426
+#: disk-utils/mkswap.c:450
#, c-format
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr "avertisment: verificarea blocurilor defecte din fișierul de spațiu de interschimb (swap) nu este acceptată: %s"
-#: disk-utils/mkswap.c:441 disk-utils/mkswap.c:466 disk-utils/mkswap.c:518
+#: disk-utils/mkswap.c:465 disk-utils/mkswap.c:490 disk-utils/mkswap.c:542
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "nu se poate remonta dispozitivul spațiului de interschimb (swap)"
-#: disk-utils/mkswap.c:469
+#: disk-utils/mkswap.c:493
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "nu se pot șterge sectoarele biților de pornire"
-#: disk-utils/mkswap.c:486
+#: disk-utils/mkswap.c:510
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr "%s: avertisment: se șterge vechea semnătură %s."
-#: disk-utils/mkswap.c:491
+#: disk-utils/mkswap.c:515
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: avertisment: nu se șterg sectoarele biților de pornire"
-#: disk-utils/mkswap.c:494
+#: disk-utils/mkswap.c:518
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (tabel de partiții %s detectat). "
-#: disk-utils/mkswap.c:496
+#: disk-utils/mkswap.c:520
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (compilat fără libblkid). "
-#: disk-utils/mkswap.c:497
+#: disk-utils/mkswap.c:521
#, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Utilizați „-f” pentru a forța.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:523
+#: disk-utils/mkswap.c:547
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: nu se poate scrie pagina de semnătură"
-#: disk-utils/mkswap.c:584
+#: disk-utils/mkswap.c:608
msgid "parsing page size failed"
msgstr "analizarea dimensiunii paginii a eșuat"
-#: disk-utils/mkswap.c:593
+#: disk-utils/mkswap.c:617
msgid "parsing version number failed"
msgstr "analizarea numărului de versiune a eșuat"
-#: disk-utils/mkswap.c:596
+#: disk-utils/mkswap.c:620
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr "versiunea spațiului de interschimb %d nu este acceptată"
-#: disk-utils/mkswap.c:602
+#: disk-utils/mkswap.c:626
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "avertizare: se ignoră opțiunea -U (UUID-urile nu sunt acceptate de %s)"
-#: disk-utils/mkswap.c:615
+#: disk-utils/mkswap.c:639
#, c-format
msgid "invalid endianness %s is not supported"
msgstr "tipul nevalid de endian %s nu este acceptat"
-#: disk-utils/mkswap.c:620 misc-utils/lsclocks.c:275
+#: disk-utils/mkswap.c:644 misc-utils/lsclocks.c:269
msgid "Invalid offset"
msgstr "Poziție nevalidă"
-#: disk-utils/mkswap.c:654
+#: disk-utils/mkswap.c:700
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr "în prezent este acceptat doar un singur argument de dispozitiv"
-#: disk-utils/mkswap.c:667
+#: disk-utils/mkswap.c:713
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr "eroare: analizarea UUID a eșuat"
-#: disk-utils/mkswap.c:676
+#: disk-utils/mkswap.c:722
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "eroare: Niciun loc pentru a defini spațiul de interschimb (swap)?"
-#: disk-utils/mkswap.c:682
+#: disk-utils/mkswap.c:728
msgid "invalid block count argument"
msgstr "argument nevalid pentru numărul de blocuri"
-#: disk-utils/mkswap.c:691
+#: disk-utils/mkswap.c:737
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
msgstr "eroare: dimensiunea %llu Kio este mai mare decât dimensiunea dispozitivului %<PRIu64> Kio"
-#: disk-utils/mkswap.c:697
+#: disk-utils/mkswap.c:743
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "eroare: zona spațiului de interschimb trebuie să fie de cel puțin %ld Kio"
-#: disk-utils/mkswap.c:703
+#: disk-utils/mkswap.c:749
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "avertizare: trunchierea zonei spațiului de interschimb la %llu Kio"
-#: disk-utils/mkswap.c:708
+#: disk-utils/mkswap.c:754
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "eroare: %s este montat; nu se va crea spațiul de interschimb (swap)"
-#: disk-utils/mkswap.c:715
+#: disk-utils/mkswap.c:761
#, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
msgstr "%s: permisiuni nesigure %04o, corectați cu: «chmod %04o %s»"
-#: disk-utils/mkswap.c:720
+#: disk-utils/mkswap.c:766
#, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
msgstr "%s: proprietarul de fișier %d nu este sigur, corectați cu: «chown 0:0 %s»"
-#: disk-utils/mkswap.c:739
+#: disk-utils/mkswap.c:785
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Nu se poate configura spațiul de interschimb (swap): nu se poate citi"
-#: disk-utils/mkswap.c:745
+#: disk-utils/mkswap.c:791
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
msgstr "Configurând spațiul de interschimb versiunea %d, dimensiune = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:765
+#: disk-utils/mkswap.c:812
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: nu se poate obține eticheta fișierului SELinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:770
+#: disk-utils/mkswap.c:817
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
msgstr "%s: nu se poate obține eticheta implicită a fișierului SElinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:774
+#: disk-utils/mkswap.c:821
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "nu se poate crea un nou context SELinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:776
+#: disk-utils/mkswap.c:823
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "nu se poate crea un nou context SELinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:782
+#: disk-utils/mkswap.c:829
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "nu se poate re-eticheta %s în %s"
msgid "partition name"
msgstr "numele partiției"
-#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:211
+#: disk-utils/partx.c:99 misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:211
msgid "partition UUID"
msgstr "UUID-ul partiției"
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "%s: nu s-a reușit configurarea dispozitivului de buclă"
-#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:151
-#: misc-utils/findmnt.c:393 misc-utils/lsblk.c:373 misc-utils/lsclocks.c:171
-#: misc-utils/lsfd.c:572 misc-utils/lslocks.c:561 misc-utils/uuidparse.c:125
-#: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95 sys-utils/losetup.c:130
-#: sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207 sys-utils/lsipc.c:233
-#: sys-utils/lsmem.c:171 sys-utils/lsns.c:261 sys-utils/prlimit.c:283
-#: sys-utils/rfkill.c:163 sys-utils/swapon.c:163 sys-utils/wdctl.c:184
-#: sys-utils/zramctl.c:147
+#: disk-utils/partx.c:168 login-utils/lslogins.c:330 lsfd-cmd/lsfd.c:617
+#: misc-utils/fincore.c:155 misc-utils/findmnt.c:402 misc-utils/lsblk.c:373
+#: misc-utils/lsclocks.c:178 misc-utils/lslocks.c:558
+#: misc-utils/uuidparse.c:124 misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/irq-common.c:95
+#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/lscpu.c:192 sys-utils/lscpu.c:207
+#: sys-utils/lsipc.c:259 sys-utils/lsmem.c:172 sys-utils/lsns.c:277
+#: sys-utils/prlimit.c:283 sys-utils/rfkill.c:162 sys-utils/swapon.c:163
+#: sys-utils/wdctl.c:184 sys-utils/zramctl.c:149
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "coloană necunoscută: %s"
msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoare, %6ju Mo)\n"
msgstr[2] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju de sectoare, %6ju Mo)\n"
-#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62
-#: misc-utils/fincore.c:514 misc-utils/findmnt.c:1920 misc-utils/lsblk.c:2268
-#: misc-utils/lsblk.c:2771 misc-utils/lsclocks.c:657 misc-utils/lsfd.c:623
-#: misc-utils/lsfd.c:2410 misc-utils/lslocks.c:766 sys-utils/losetup.c:403
-#: sys-utils/lscpu.c:608 sys-utils/lscpu.c:764 sys-utils/prlimit.c:312
-#: sys-utils/rfkill.c:488 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/wdctl.c:365
+#: disk-utils/partx.c:687 include/column-list-table.h:62 lsfd-cmd/lsfd.c:674
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2701 misc-utils/fincore.c:518 misc-utils/findmnt.c:1660
+#: misc-utils/findmnt.c:1720 misc-utils/lsblk.c:2272 misc-utils/lsblk.c:2791
+#: misc-utils/lsclocks.c:653 misc-utils/lslocks.c:763 sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/lscpu.c:610 sys-utils/lscpu.c:768 sys-utils/lsns.c:1403
+#: sys-utils/prlimit.c:312 sys-utils/rfkill.c:487 sys-utils/swapon.c:318
+#: sys-utils/wdctl.c:365
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "nu s-a reușit alocarea coloanei de ieșire"
"\n"
msgstr " -s, --show listează partițiile\n"
-#: disk-utils/partx.c:773 misc-utils/lsblk.c:2323 sys-utils/lsmem.c:521
+#: disk-utils/partx.c:773 sys-utils/lsmem.c:527
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -b, --bytes afișează DIMENSIUNEA în octeți, mai degrabă decât\n"
" -n, --nr <n:m> specifică intervalul de partiții de afișat\n"
" (de exemplu, --nr 2:4)\n"
-#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:264 sys-utils/lsirq.c:59
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:62
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <listă> definește ce coloane de ieșire se utilizează\n"
-#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:524
+#: disk-utils/partx.c:777 sys-utils/lsmem.c:530
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all afișează toate coloanele\n"
-#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2313 sys-utils/lsirq.c:57
-#: sys-utils/lsmem.c:519
+#: disk-utils/partx.c:778 misc-utils/lsblk.c:2317 sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/lsmem.c:525
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -P, --pairs utilizează formatul de ieșire cheie=„valoare”\n"
-#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2333 sys-utils/lsmem.c:525
+#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/lsblk.c:2337 sys-utils/lsmem.c:531
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n"
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de bloc"
-#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:358
-#: sys-utils/ipcrm.c:372 sys-utils/ipcrm.c:386
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:453
+#: sys-utils/ipcrm.c:467 sys-utils/ipcrm.c:481
msgid "failed to parse argument"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze argumentul"
msgid "failed to resize partition"
msgstr "redimensionarea partiției a eșuat"
-#: disk-utils/sfdisk.c:242
+#: disk-utils/sfdisk.c:243
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr "nu s-a reușit să se aloce contextul libfdisk imbricat"
-#: disk-utils/sfdisk.c:302
+#: disk-utils/sfdisk.c:303
#, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr "nu se poate examina %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
-#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
+#: disk-utils/sfdisk.c:314 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:120 term-utils/script.c:473
#, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "nu se poate scrie %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:320
+#: disk-utils/sfdisk.c:321
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr "%12s (poziția %5ju, dimensiune %5ju): %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:326
+#: disk-utils/sfdisk.c:327
#, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "%s: nu s-a reușit crearea unei copii de rezervă"
-#: disk-utils/sfdisk.c:339
+#: disk-utils/sfdisk.c:340
msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
msgstr "nu s-a reușit să se creeze un fișier de copie de rezervă, variabila de mediu $HOME nu este definită"
-#: disk-utils/sfdisk.c:365
+#: disk-utils/sfdisk.c:366
msgid "Backup files:"
msgstr "Fișiere de copie de rezervă:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:411
+#: disk-utils/sfdisk.c:412
msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
msgstr "nu s-a reușit să se citească noua partiție de pe dispozitiv; se ignoră „--move-data”"
-#: disk-utils/sfdisk.c:413
+#: disk-utils/sfdisk.c:414
msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "nu s-a putut obține dimensiunea noii partiții; se ignoră „--move-data”"
-#: disk-utils/sfdisk.c:415
+#: disk-utils/sfdisk.c:416
msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "nu s-a putut obține începutul noii partiții; se ignoră „--move-data”"
-#: disk-utils/sfdisk.c:417
+#: disk-utils/sfdisk.c:418
msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "nu s-a putut obține dimensiunea vechii partiții; se ignoră „--move-data”"
-#: disk-utils/sfdisk.c:419
+#: disk-utils/sfdisk.c:420
msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "nu s-a putut obține începutul partiției vechi; se ignoră „--move-data”"
-#: disk-utils/sfdisk.c:421
+#: disk-utils/sfdisk.c:422
msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
msgstr "începutul partiției nu a fost mutat; se ignoră „--move-data”"
-#: disk-utils/sfdisk.c:423
+#: disk-utils/sfdisk.c:424
msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
msgstr "noua partiție este mai mică decât cea originală; se ignoră --move-data"
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:475
msgid "Data move: (--no-act)"
msgstr "Mutare de date: (--no-act)"
-#: disk-utils/sfdisk.c:474
+#: disk-utils/sfdisk.c:475
msgid "Data move:"
msgstr "Mutare de date:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:477
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
#, c-format
msgid " typescript file: %s"
msgstr " fișier de script-tipizat: %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
#, c-format
msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
msgstr " sector de start: (de la/la) %ju / %ju\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
#, c-format
msgid " sectors: %ju\n"
msgstr " sectoare: %ju\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#: disk-utils/sfdisk.c:481
#, c-format
msgid " step size: %zu bytes\n"
msgstr " dimensiunea pasului: %zu octeți\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:490
+#: disk-utils/sfdisk.c:491
msgid "Do you want to move partition data?"
msgstr "Doriți să mutați datele partițiilor?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:2093
msgid "Leaving."
msgstr "Se părăsește."
-#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#: disk-utils/sfdisk.c:555
#, c-format
msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
msgstr "nu se poate citi la poziția: %ju; se continuă"
-#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#: disk-utils/sfdisk.c:566
#, c-format
msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
msgstr "nu se poate scrie la poziția: %ju; se continuă"
-#: disk-utils/sfdisk.c:571
+#: disk-utils/sfdisk.c:572
#, c-format
msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
msgstr "nu se poate efectua fsync() la poziția: %ju; se continuă"
-#: disk-utils/sfdisk.c:595
+#: disk-utils/sfdisk.c:596
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
msgstr "S-au mutat %ju din %ju sectoare (%.3f%%, %.1f Mio/s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:600
+#: disk-utils/sfdisk.c:601
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
msgstr "S-au mutat %ju din %ju sectoare (%.3f%%)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#: disk-utils/sfdisk.c:625
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
msgstr "S-au mutat %ju din %ju sectoare (%.0f%%)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:637
+#: disk-utils/sfdisk.c:638
msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
msgstr "Datele dvs. nu au fost mutate (--no-act)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:639
+#: disk-utils/sfdisk.c:640
#, c-format
msgid "%zu I/O errors detected!"
msgstr "%zu erori de In/Ieș detectate!"
-#: disk-utils/sfdisk.c:642
+#: disk-utils/sfdisk.c:643
#, c-format
msgid "%s: failed to move data"
msgstr "%s: nu s-au putut muta datele"
-#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#: disk-utils/sfdisk.c:655
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr "Tabelul de partiții este neschimbat (--no-act)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:663
msgid ""
"\n"
"The partition table has been altered."
"\n"
"Tabelul de partiții a fost modificat."
-#: disk-utils/sfdisk.c:737
+#: disk-utils/sfdisk.c:738
#, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "etichetă neacceptată „%s”"
-#: disk-utils/sfdisk.c:740
+#: disk-utils/sfdisk.c:741
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
"Id Nume\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#: disk-utils/sfdisk.c:768
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr "tip de tabel de partiții nerecunoscut"
-#: disk-utils/sfdisk.c:820
+#: disk-utils/sfdisk.c:821
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "Nu se poate obține dimensiunea lui %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:857
+#: disk-utils/sfdisk.c:858
#, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "total: %ju blocuri\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
-#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
-#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
-#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
+#: disk-utils/sfdisk.c:917 disk-utils/sfdisk.c:995 disk-utils/sfdisk.c:1034
+#: disk-utils/sfdisk.c:1059 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1152
+#: disk-utils/sfdisk.c:1220 disk-utils/sfdisk.c:1275 disk-utils/sfdisk.c:1331
+#: disk-utils/sfdisk.c:1389 disk-utils/sfdisk.c:1454 disk-utils/sfdisk.c:1492
+#: disk-utils/sfdisk.c:1828
msgid "no disk device specified"
msgstr "nu este specificat niciun dispozitiv de disc"
-#: disk-utils/sfdisk.c:926
+#: disk-utils/sfdisk.c:927
msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
msgstr "activarea/dezactivarea fanioanelor de pornire nu este acceptată pentru GPT/MBR hibrid"
-#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
msgid "cannot switch to PMBR"
msgstr "nu se poate comuta la PMBR"
-#: disk-utils/sfdisk.c:932
+#: disk-utils/sfdisk.c:933
msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
msgstr "Activarea nu este acceptată pentru GPT -- se intră în PMBR imbricat."
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
+#: disk-utils/sfdisk.c:936
msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
msgstr "activarea/dezactivarea fanioanelor de boot este acceptată doar pentru MBR sau PMBR"
-#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
-#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
-#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
+#: disk-utils/sfdisk.c:968 disk-utils/sfdisk.c:1011 disk-utils/sfdisk.c:1157
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225 disk-utils/sfdisk.c:1280 disk-utils/sfdisk.c:1336
+#: disk-utils/sfdisk.c:1826 disk-utils/sfdisk.c:2373
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze numărul partiției"
-#: disk-utils/sfdisk.c:972
+#: disk-utils/sfdisk.c:973
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr "%s: partiția %d: nu s-a putut activa fanionul de pornire"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
+#: disk-utils/sfdisk.c:1006 disk-utils/sfdisk.c:1016
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
msgstr "%s: partiția %zu: nu s-a putut șterge"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
+#: disk-utils/sfdisk.c:1014
+#, fuzzy
+#| msgid "partition number as read from the partition table"
+msgid "partition number must be a positive number"
+msgstr "numărul partiției citit din tabelul de partiții"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1064 disk-utils/sfdisk.c:1098
#, c-format
msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
msgstr "%s: nu conține un tabel de partiții recunoscut"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1065
+#: disk-utils/sfdisk.c:1068
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "nu s-a putut aloca structura de transfer"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1069
+#: disk-utils/sfdisk.c:1072
#, c-format
msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr "%s: nu s-a putut descărca tabelul de partiții"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1127
+#: disk-utils/sfdisk.c:1130
#, c-format
msgid "%s: no partition table found"
msgstr "%s: nu a fost găsit niciun tabel de partiții"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1131
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: partiție %zu: tabelul de partiții conține doar partiții %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134
+#: disk-utils/sfdisk.c:1137
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "%s: partiție %zu: partiția este neutilizată"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1224 disk-utils/sfdisk.c:1279
+#: disk-utils/sfdisk.c:1335
msgid "no partition number specified"
msgstr "niciun număr de partiție specificat"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
-#: sys-utils/losetup.c:874
+#: disk-utils/sfdisk.c:1162 disk-utils/sfdisk.c:1230 disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1341 disk-utils/sfdisk.c:1392 disk-utils/sfdisk.c:1460
+#: disk-utils/sfdisk.c:1494 sys-utils/losetup.c:874
msgid "unexpected arguments"
msgstr "argumente neașteptate"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1174
+#: disk-utils/sfdisk.c:1177
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit să se obțină tipul de partiție"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197
+#: disk-utils/sfdisk.c:1200
#, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "nu s-a putut analiza %s tipul de partiție „%s”"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1201
+#: disk-utils/sfdisk.c:1204
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit definirea tipului de partiție"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1239
+#: disk-utils/sfdisk.c:1242
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit să se obțină UUID-ul partiției"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
+#: disk-utils/sfdisk.c:1255 disk-utils/sfdisk.c:1310 disk-utils/sfdisk.c:1364
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "nu s-a reușit să se aloce memorie pentru obiectul partiție"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
+#: disk-utils/sfdisk.c:1259
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit definirea UUID-ului partiției"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1297
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit să se obțină numele partiției"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1311
+#: disk-utils/sfdisk.c:1314
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit definirea numelui partiției"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1365
+#: disk-utils/sfdisk.c:1368
#, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "%s: partiție %zu: nu s-a reușit definirea atributelor partiției"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#: disk-utils/sfdisk.c:1404
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate partition name"
+msgid "failed to gather unpartitioned space"
+msgstr "nu s-a putut aloca numele partiției"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+msgid "Discarding region %<PRIu64>-%<PRIu64>"
+msgstr "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1475
#, c-format
msgid "%s: failed to set disklabel ID"
msgstr "%s: nu s-a reușit definirea ID-ului etichetei de disc"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1417
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
msgid "no relocate operation specified"
msgstr "nu este specificată nicio operație de realocare"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1431
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
msgid "unsupported relocation operation"
msgstr "operație de realocare neacceptată"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:1549
msgid " Commands:\n"
msgstr " Comenzi:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1478
+#: disk-utils/sfdisk.c:1551
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " write scrie tabelul pe disc și iese\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1479
+#: disk-utils/sfdisk.c:1552
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
" quit afișează noua situație și așteaptă răspunsul utilizatorului înainte\n"
" de a scrie\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1480
+#: disk-utils/sfdisk.c:1553
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr " abort iese din shell-ul sfdisk\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1481
+#: disk-utils/sfdisk.c:1554
msgid " print display the partition table\n"
msgstr " print afișează tabelul de partiții\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1482
+#: disk-utils/sfdisk.c:1555
msgid " help show this help text\n"
msgstr " help afișează acest mesaj de ajutor\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1484
+#: disk-utils/sfdisk.c:1557
msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr " Ctrl-D la fel precum „quit”\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1488
+#: disk-utils/sfdisk.c:1561
msgid " Input format:\n"
msgstr " Formatul de intrare:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1490
+#: disk-utils/sfdisk.c:1563
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr " <început>, <dimensiune>, <tip>, <fanion-pornire>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1493
+#: disk-utils/sfdisk.c:1566
msgid ""
" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" dacă este specificat în formatul <număr>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" Valoarea implicită este primul spațiu liber.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1498
+#: disk-utils/sfdisk.c:1571
msgid ""
" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" dacă este specificată în formatul <număr>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" Valoarea implicită este tot spațiul disponibil.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+#: disk-utils/sfdisk.c:1576
msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr ""
" <tip> Tipul de partiție. Valoarea implicită este\n"
" o partiție de date Linux.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+#: disk-utils/sfdisk.c:1577
msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr " MBR: hexazecimal sau abreviere L,S,Ex,X,U,R,V.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1505
+#: disk-utils/sfdisk.c:1578
msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr " GPT: UUID sau abreviere L,S,H,U,R,V.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1508
+#: disk-utils/sfdisk.c:1581
msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr ""
" <fanion-pornire>\n"
" Utilizați \"*\" pentru a marca o partiție MBR ca fiind pornibilă.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1512
+#: disk-utils/sfdisk.c:1585
msgid " Example:\n"
msgstr " Exemplu:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1514
+#: disk-utils/sfdisk.c:1587
msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr " , 4G Creează o partiție de 4Gio la poziția de pornire implicită.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1952
+#: disk-utils/sfdisk.c:1619 sys-utils/dmesg.c:1943
msgid "unsupported command"
msgstr "comandă neacceptată"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1548
+#: disk-utils/sfdisk.c:1621
#, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "linia %d: comandă neacceptată"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1667
+#: disk-utils/sfdisk.c:1740
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr "Dispozitivul conține semnătura „%s” și aceasta poate fi eliminată printr-o comandă de scriere. Pentru mai multe detalii, consultați pagina de manual fdisk(8) și opțiunea „--wipe”."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1674
+#: disk-utils/sfdisk.c:1747
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr "Dispozitivul conține semnătura „%s” și este posibil ca aceasta să rămână pe dispozitiv. Se recomandă să ștergeți dispozitivul cu wipefs(8) sau «fdisk --wipe», pentru a evita posibilele conflicte."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1722
+#: disk-utils/sfdisk.c:1795
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "nu s-a putut aloca numele partiției"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1761
+#: disk-utils/sfdisk.c:1834
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "nu s-a reușit alocarea gestionarului de scripturi"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1777
+#: disk-utils/sfdisk.c:1850
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "%s: nu se poate modifica partiția %d: nu a fost găsit niciun tabel de partiții"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1782
+#: disk-utils/sfdisk.c:1855
#, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "%s: nu se poate modifica partiția %d: tabelul de partiții conține doar partiții %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1788
+#: disk-utils/sfdisk.c:1861
#, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "avertisment: %s: partiția %d nu este încă definită"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1806
+#: disk-utils/sfdisk.c:1879
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Bine ați venit la sfdisk (%s)."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1814
+#: disk-utils/sfdisk.c:1887
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Verificând că nimeni nu folosește acest disc în acest moment..."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1817
+#: disk-utils/sfdisk.c:1890
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
" EȘEC\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1820
+#: disk-utils/sfdisk.c:1893
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
"de spațiu de interschimb (swap) de pe acest disc.\n"
"Utilizați opțiunea --no-reread pentru a suprima această verificare.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1825
+#: disk-utils/sfdisk.c:1898
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Utilizați opțiunea „--force” pentru a anula toate verificările."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1827
+#: disk-utils/sfdisk.c:1900
msgid ""
" OK\n"
"\n"
" Ok\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1836
+#: disk-utils/sfdisk.c:1909
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
"\n"
"Vechea situație:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#: disk-utils/sfdisk.c:1922
msgid "failed to set script header"
msgstr "nu s-a putut defini antetul scriptului"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+#: disk-utils/sfdisk.c:1927
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Folosiți „label: <nume>” înainte de a defini o primă partiție\n"
"pentru a anula valoarea implicită."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#: disk-utils/sfdisk.c:1930
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
"\n"
"Tastați „help” pentru a obține mai multe informații.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#: disk-utils/sfdisk.c:1948
msgid "All partitions used."
msgstr "Toate partițiile utilizate."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+#: disk-utils/sfdisk.c:1968
#, c-format
msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
msgstr "Antet de script necunoscut „%s” -- se ignoră."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1911
+#: disk-utils/sfdisk.c:1984
msgid "Done.\n"
msgstr "Gata.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1923
+#: disk-utils/sfdisk.c:1996
msgid "Ignoring partition."
msgstr "Se ignoră partiția."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1934
+#: disk-utils/sfdisk.c:2004
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set script header"
+msgid "Ignoring last-lba script header."
+msgstr "nu s-a putut defini antetul scriptului"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2014
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
msgstr "Nu s-au putut aplica antetele scriptului, eticheta discului nu a fost creată"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1955
+#: disk-utils/sfdisk.c:2034
#, c-format
msgid "Failed to add #%zu partition"
msgstr "Nu s-a reușit adăugarea partiției nr. %zu"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1978
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
msgid "Script header accepted."
msgstr "Antetul scriptului a fost acceptat."
-#: disk-utils/sfdisk.c:1995
+#: disk-utils/sfdisk.c:2074
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "Nu s-au putut aplica antetele scriptului, eticheta discului nu a fost creată."
-#: disk-utils/sfdisk.c:2002
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
msgid ""
"\n"
"New situation:"
"\n"
"Noua situație:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2012
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Doriți să scrieți acest lucru pe disc?"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2025
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
msgid "Leaving.\n"
msgstr "Se părăsește.\n"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «sfdisk --help».
-#: disk-utils/sfdisk.c:2040
+#: disk-utils/sfdisk.c:2119
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [opțiuni] <dispozitiv> [[-N] <partiția>]\n"
" %1$s [opțiuni] <comanda>\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+#: disk-utils/sfdisk.c:2126
msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr ""
" -A, --activate <disp> [<part> ...] listează sau activează fanioanele de pornire\n"
" ale partițiilor (P)MBR\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2048
+#: disk-utils/sfdisk.c:2127
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr ""
" -d, --dump <disp> descarcă tabelul de partiții (utilizabil\n"
" pentru introducerea ulterioară)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#: disk-utils/sfdisk.c:2128
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr " -J, --json <disp> descarcă tabelul de partiții în format JSON\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#: disk-utils/sfdisk.c:2129
msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
msgstr ""
" -B, --backup-pt-sectors <disp> creează o copie de rezervă a tabelului de\n"
" partiții binar (vedeți -b și -O)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#: disk-utils/sfdisk.c:2130
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
" -g, --show-geometry [<disp> ...] listează geometria tuturor dispozitivelor\n"
" sau a dispozitivelor specificate\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#: disk-utils/sfdisk.c:2131
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -l, --list [<disp> ...] listează partițiile fiecărui dispozitiv\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#: disk-utils/sfdisk.c:2132
msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
msgstr ""
" -F, --list-free [<disp> ...] listează zonele libere nepartiționate ale\n"
" fiecărui dispozitiv\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#: disk-utils/sfdisk.c:2133
msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr ""
" -r, --reorder <disp> fixează ordinea partițiilor (în funcție de\n"
" poziția de început)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2055
+#: disk-utils/sfdisk.c:2134
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr ""
" -s, --show-size [<disp> ...] listează dimensiunile tuturor dispozitivelor\n"
" sau ale unor dispozitive specificate\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2056
+#: disk-utils/sfdisk.c:2135
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -T, --list-types afișează tipurile recunoscute (vedeți -X)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+#: disk-utils/sfdisk.c:2136
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -V, --verify [<disp> ...] testează dacă partițiile par să fie corecte\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2058
+#: disk-utils/sfdisk.c:2137
msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
msgstr " --delete <dev> [<part> ...] șterge toate sau doar partițiile specificate\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2061
+#: disk-utils/sfdisk.c:2140
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr " --part-label <disp> <part> [<șir>] afișează sau modifică eticheta partiției\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2062
+#: disk-utils/sfdisk.c:2141
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr " --part-type <disp> <part> [<tip>] afișează sau modifică tipul partiției\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+#: disk-utils/sfdisk.c:2142
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " --part-uuid <disp> <part> [<uuid>] afișează sau modifică UUID-ul partiției\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2064
+#: disk-utils/sfdisk.c:2143
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr " --part-attrs <disp> <part> [<șir>] afișează sau modifică atributele partiției\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+#: disk-utils/sfdisk.c:2146
+#, fuzzy
+#| msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgid " --discard-free <dev> discard (trim) unpartitioned areas\n"
+msgstr ""
+" -F, --list-free [<disp> ...] listează zonele libere nepartiționate ale\n"
+" fiecărui dispozitiv\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2147
msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
msgstr ""
" --disk-id <disp> [<șir>] afișează sau modifică ID-ul etichetei\n"
" discului (UUID-ul)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2068
+#: disk-utils/sfdisk.c:2148
msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
msgstr " --relocate <oper> <disp> mută antetul partiției\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2071
+#: disk-utils/sfdisk.c:2151
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " <disp> ruta dispozitivului (de obicei a discului)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2072
+#: disk-utils/sfdisk.c:2152
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " <part> numărul partiției\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2073
+#: disk-utils/sfdisk.c:2153
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
" <tip> tipul de partiție, GUID pentru GPT,\n"
" hexazecimal pentru MBR\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2076
+#: disk-utils/sfdisk.c:2156
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -a, --append adaugă partiții la tabelul de partiții existent\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#: disk-utils/sfdisk.c:2157
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr ""
" -b, --backup face o copie de rezervă a sectoarelor tabelului\n"
" de partiții (vedeți -O)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2078
+#: disk-utils/sfdisk.c:2158
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" --bytes afișează DIMENSIUNEA în octeți, mai degrabă decât\n"
" într-un format ușor de citit de către omn\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+#: disk-utils/sfdisk.c:2159
msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
msgstr ""
" --move-data[=<script-tipizat>] mută datele partiției după realocare\n"
" (necesită -N)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+#: disk-utils/sfdisk.c:2160
msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
msgstr ""
" --move-use-fsync utilizează fsync() după fiecare scriere atunci când\n"
" mută datele\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2081
+#: disk-utils/sfdisk.c:2161
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr " -f, --force dezactivează toate verificările de consistență\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2084
+#: disk-utils/sfdisk.c:2164
#, c-format
msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " --color[=<când>] colorează ieșirea (%s, %s sau %s)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2089
+#: disk-utils/sfdisk.c:2167
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgid " --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
+msgstr " -b, --sector-size <dim.> dimensiunea sectorului fizic și logic\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2171
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -N, --partno <num> specifică numărul partiției\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2090
+#: disk-utils/sfdisk.c:2172
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -n, --no-act face totul, cu excepția scrierii pe dispozitiv\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#: disk-utils/sfdisk.c:2173
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " --no-reread nu verifică dacă dispozitivul este în uz\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+#: disk-utils/sfdisk.c:2174
msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
msgstr " --no-tell-kernel nu informează nucleul despre modificări\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2093
+#: disk-utils/sfdisk.c:2175
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
" -O, --backup-file <ruta> înlocuiește numele implicit al fișierului de copie\n"
" de rezervă\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2094
+#: disk-utils/sfdisk.c:2176
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <listă> coloanele de afișat\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2095
+#: disk-utils/sfdisk.c:2177
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q, --quiet suprimă mesajele informative suplimentare\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2097
+#: disk-utils/sfdisk.c:2179
#, c-format
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -w, --wipe <mod> șterge semnăturile (%s, %s sau %s)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2100
+#: disk-utils/sfdisk.c:2182
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -X, --label <nume> specifică tipul etichetei (dos, gpt, ...)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2101
+#: disk-utils/sfdisk.c:2183
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr " -Y, --label-nested <nume> specifică tipul de etichetă imbricată (dos, bsd)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+#: disk-utils/sfdisk.c:2185
msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
msgstr " -G, --show-pt-geometry depreciată, alias pentru „--show-geometry”\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2104
+#: disk-utils/sfdisk.c:2186
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -L, --Linux depreciată, doar pentru compatibilitate retroactivă\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2105
+#: disk-utils/sfdisk.c:2187
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unit S depreciată, este acceptată doar unitatea de sector\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2239
+#: disk-utils/sfdisk.c:2327
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "opțiunea „%s” este depreciată în favoarea opțiunii „--part-type”"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2244
+#: disk-utils/sfdisk.c:2332
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr "opțiunea „--id” este depreciată în favoarea opțiunii „--part-type”"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2260
+#: disk-utils/sfdisk.c:2348
msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
msgstr "„--show-pt-geometry” nu mai este implementată. Se utilizează „--show-geometry”."
-#: disk-utils/sfdisk.c:2272
+#: disk-utils/sfdisk.c:2360
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr "Opțiunea „--Linux” este inutilă și depreciată"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2301
+#: disk-utils/sfdisk.c:2389
#, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "unitate neacceptată „%c”"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2396
+#: disk-utils/sfdisk.c:2496
msgid "--movedata requires -N"
msgstr "„--movedata” necesită „-N”"
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr "se ignoră opțiunea „-U” (UUID-urile nu sunt acceptate)"
-#: include/c.h:312
+#: include/c.h:314
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Încercați «%s --help» pentru mai multe informații.\n"
msgstr "afișează informațiile de versiune și iese"
#: include/c.h:477
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+#| " GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
msgid ""
-" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
-" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+" Values for %s may be followed by a suffix: KiB, MiB,\n"
+" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, or YiB (where the \"iB\" is optional).\n"
msgstr ""
" Argumentele %s pot fi urmate de sufixele pentru\n"
" Gio, Tio, Tio, Pio, Eio, Zio și Yio („io” este opțional)\n"
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s din %s\n"
-#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:693
+#: include/c.h:504 misc-utils/kill.c:304 term-utils/agetty.c:696
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s din %s"
msgstr "caracteristici:"
#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
-#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:833
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:313 term-utils/setterm.c:834
msgid "write error"
msgstr "eroare de scriere"
msgid "colors are disabled by default"
msgstr "culorile sunt dezactivate în mod implicit"
-#: include/env.h:30 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1207
-#: login-utils/login.c:1211 term-utils/agetty.c:1205
+#: include/env.h:37 lib/pager.c:159 login-utils/login.c:1217
+#: login-utils/login.c:1221 term-utils/agetty.c:1208
#, c-format
msgid "failed to set the %s environment variable"
msgstr "nu s-a putut defini variabila de mediu %s"
+#: include/fgetwc_or_err.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "getline() failed"
+msgid "fgetwc() failed"
+msgstr "getline() a eșuat"
+
#: include/optutils.h:89
#, c-format
msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
msgid "U-Boot environment"
msgstr "Mediul U-Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Microsoft basic data"
+msgid "Atari TOS basic data"
+msgstr "Date de bază Microsoft"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:298
+msgid "Atari TOS raw data (XHDI)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux filesystem"
+msgid "Minix filesystem"
+msgstr "Sistem de fișiere Linux"
+
#: include/pt-mbr-partnames.h:5
msgid "Empty"
msgstr "Goală"
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr "prctl(PR_CAP_AMBIENT) a eșuat"
-#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#: libfdisk/src/ask.c:511 libfdisk/src/ask.c:523
#, c-format
msgid "Selected partition %ju"
msgstr "Partiție selectată %ju"
-#: libfdisk/src/ask.c:512
+#: libfdisk/src/ask.c:514
msgid "No partition is defined yet!"
msgstr "Nici o partiție nu este încă definită!"
-#: libfdisk/src/ask.c:524
+#: libfdisk/src/ask.c:526
msgid "No free partition available!"
msgstr "Nu există nicio partiție liberă disponibilă!"
-#: libfdisk/src/ask.c:534
+#: libfdisk/src/ask.c:536
msgid "Partition number"
msgstr "Numărul partiției"
-#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#: libfdisk/src/ask.c:1079
#, c-format
msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
msgstr "A fost creată o nouă partiție %d de tip „%s” și dimensiunea de %s."
msgid "There is no *BSD partition on %s."
msgstr "Nu există nicio partiție *BSD pe %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1058
msgid "First cylinder"
msgstr "Primul cilindru"
-#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1444
msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultimul cilindru, +/-cilindri sau +/dimensiunea{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2552
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1449 libfdisk/src/gpt.c:2552
msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultimul sector, +/-sectoare sau +/-dimensiunea{K,M,G,T,P}"
msgid "Sectors/Cylinder"
msgstr "Sectoare/Cilindru"
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2816
-#: libfdisk/src/sgi.c:1165 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2824
+#: libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1137
msgid "Cylinders"
msgstr "Cilindri"
msgid "Disklabel written to %s."
msgstr "Eticheta discului a fost scrisă pe %s."
-#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:777
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
msgid "Syncing disks."
msgstr "Se sincronizează discurile."
msgid "Cpg"
msgstr "Cpg"
-#: libfdisk/src/context.c:767
+#: libfdisk/src/context.c:766
#, c-format
msgid "%s: fsync device failed"
msgstr "%s: fsync() pe dispozitiv a eșuat"
-#: libfdisk/src/context.c:772 misc-utils/wipefs.c:616
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:616
#, c-format
msgid "%s: close device failed"
msgstr "%s: închiderea dispozitivului a eșuat"
-#: libfdisk/src/context.c:855
+#: libfdisk/src/context.c:854
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
msgstr "Se apelează ioctl() pentru a citi din nou tabelul de partiții."
-#: libfdisk/src/context.c:863
+#: libfdisk/src/context.c:862
msgid "Re-reading the partition table failed."
msgstr "Recitirea tabelului de partiții a eșuat."
-#: libfdisk/src/context.c:865
+#: libfdisk/src/context.c:864
msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
msgstr "Nucleul utilizează în continuare vechiul tabel. Noul tabel va fi utilizat la următoarea repornire sau după ce veți rula partprobe(8) sau partx(8)."
-#: libfdisk/src/context.c:955
+#: libfdisk/src/context.c:954
#, c-format
msgid "Failed to remove partition %zu from system"
msgstr "Nu s-a putut elimina partiția %zu din sistem"
-#: libfdisk/src/context.c:964
+#: libfdisk/src/context.c:963
#, c-format
msgid "Failed to update system information about partition %zu"
msgstr "Nu s-a reușit actualizarea informațiilor de sistem despre partiția %zu"
-#: libfdisk/src/context.c:984
+#: libfdisk/src/context.c:983
#, c-format
msgid "Failed to add partition %zu to system"
msgstr "Nu s-a reușit adăugarea partiției %zu în sistem"
-#: libfdisk/src/context.c:990
+#: libfdisk/src/context.c:989
msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
msgstr "Nucleul utilizează în continuare partițiile vechi. Noul tabel va fi utilizat la următoarea repornire. "
-#: libfdisk/src/context.c:1194
+#: libfdisk/src/context.c:1193
msgid "cylinder"
msgid_plural "cylinders"
msgstr[0] "cilindru"
msgstr[1] "cilindri"
msgstr[2] "de cilindri"
-#: libfdisk/src/context.c:1195
+#: libfdisk/src/context.c:1194
msgid "sector"
msgid_plural "sectors"
msgstr[0] "sector"
msgstr[1] "sectoare"
msgstr[2] "de sectoare"
-#: libfdisk/src/context.c:1551
+#: libfdisk/src/context.c:1550
msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr "Configurare incompletă a geometriei."
-#: libfdisk/src/dos.c:217
+#: libfdisk/src/dos.c:218
msgid "All primary partitions have been defined already."
msgstr "Toate partițiile primare au fost deja definite."
-#: libfdisk/src/dos.c:220
+#: libfdisk/src/dos.c:221
msgid "Primary partition not available."
msgstr "Partiție primară indisponibilă."
-#: libfdisk/src/dos.c:274
+#: libfdisk/src/dos.c:275
#, c-format
msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
msgstr "Nu s-a reușit citirea tabelului de partiții extinse (poziția=%ju)"
-#: libfdisk/src/dos.c:344
+#: libfdisk/src/dos.c:345
msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
msgstr "Puteți ajusta geometria din meniul de funcții suplimentare."
-#: libfdisk/src/dos.c:347
+#: libfdisk/src/dos.c:348
msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
msgstr "Modul compatibil cu DOS este depășit."
-#: libfdisk/src/dos.c:351
+#: libfdisk/src/dos.c:352
msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
msgstr "Dispozitivul prezintă o dimensiune logică a sectorului care este mai mică decât dimensiunea fizică a sectorului. Se recomandă alinierea la o limită de dimensiune a sectorului fizic (sau la o dimensiune optimă de In/Ieș), în caz contrar performanța poate fi afectată."
-#: libfdisk/src/dos.c:357
+#: libfdisk/src/dos.c:358
msgid "Cylinders as display units are deprecated."
msgstr "Cilindrii ca unități de afișare sunt depreciați."
-#: libfdisk/src/dos.c:364
+#: libfdisk/src/dos.c:365
#, c-format
msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
msgstr "Dimensiunea acestui disc este %s (%ju octeți). Formatul tabelului de partiții DOS nu poate fi utilizat pe unități pentru volume mai mari de %lu octeți pentru sectoare de %lu octeți. Folosiți formatul tabelului de partiții GUID (GPT)."
-#: libfdisk/src/dos.c:540
+#: libfdisk/src/dos.c:548
msgid "Bad offset in primary extended partition."
msgstr "Poziție greșită în partiția extinsă primară."
-#: libfdisk/src/dos.c:554
+#: libfdisk/src/dos.c:562
#, c-format
msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr "Se omit partițiile după nr %zu. Acestea vor fi șterse dacă salvați acest tabel de partiții."
-#: libfdisk/src/dos.c:587
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, c-format
msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
msgstr "Indicator de legătură extra în tabelul de partiții %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:595
+#: libfdisk/src/dos.c:603
#, c-format
msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
msgstr "Se ignoră datele extra din tabelul de partiții %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:651
+#: libfdisk/src/dos.c:659
#, c-format
msgid "omitting empty partition (%zu)"
msgstr "se omite partiția goală (%zu)"
-#: libfdisk/src/dos.c:711
+#: libfdisk/src/dos.c:719
#, c-format
msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
msgstr "S-a creat o nouă etichetă de disc DOS (MBR) cu identificatorul de disc 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:734
+#: libfdisk/src/dos.c:742
msgid "Enter the new disk identifier"
msgstr "Introduceți noul identificator de disc"
-#: libfdisk/src/dos.c:743
+#: libfdisk/src/dos.c:751
msgid "Incorrect value."
msgstr "Valoare incorectă."
-#: libfdisk/src/dos.c:756
+#: libfdisk/src/dos.c:764
#, c-format
msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr "Identificatorul discului a fost modificat de la 0x%08x la 0x%08x."
-#: libfdisk/src/dos.c:952
+#: libfdisk/src/dos.c:960
#, c-format
msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
msgstr "Se ignoră partiția extra extinsă %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:966
+#: libfdisk/src/dos.c:974
#, c-format
msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
msgstr "Identificatorul nevalid 0x%02x%02x din EBR (pentru partiția %zu) va fi corectat de «w(rite)», scriere."
-#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#: libfdisk/src/dos.c:1045
#, c-format
msgid "Start sector %ju out of range."
msgstr "Sectorul de început %ju în afara intervalului."
-#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:844
+#: libfdisk/src/dos.c:1284 libfdisk/src/gpt.c:2410 libfdisk/src/sgi.c:846
#: libfdisk/src/sun.c:532
#, c-format
msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
msgstr "Partiția %zu este deja definită. Ștergeți-o înainte de a o adăuga din nou."
-#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
-#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2419
+#: libfdisk/src/dos.c:1299 libfdisk/src/dos.c:1325 libfdisk/src/dos.c:1383
+#: libfdisk/src/dos.c:1415 libfdisk/src/gpt.c:2419
msgid "No free sectors available."
msgstr "Nu există sectoare libere disponibile."
-#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#: libfdisk/src/dos.c:1350
#, c-format
msgid "Sector %ju is already allocated."
msgstr "Sectorul %ju este deja alocat."
-#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#: libfdisk/src/dos.c:1570
#, c-format
msgid "Adding logical partition %zu"
msgstr "Se adaugă partiția logică %zu"
-#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#: libfdisk/src/dos.c:1602
#, c-format
msgid "Partition %zu: contains sector 0"
msgstr "Partiția %zu: conține sectorul 0"
-#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#: libfdisk/src/dos.c:1606
#, c-format
msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
msgstr "Partiția %zu: capul %d mai mare decât maximul %d"
-#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#: libfdisk/src/dos.c:1611
#, c-format
msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
msgstr "Partiția %zu: sectorul %d mai mare decât maximul %ju"
-#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#: libfdisk/src/dos.c:1617
#, c-format
msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
msgstr "Partiția %zu: cilindrul %d mai mare decât maximul %ju"
-#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#: libfdisk/src/dos.c:1624
#, c-format
msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
msgstr "Partiția %zu: sectorul LBA %u nu corespunde cu sectorul calculat de C/H/S %u"
-#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#: libfdisk/src/dos.c:1683
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partiția %zu: începuturi fizice/logice diferite (non-Linux?): fizice=(%d, %d, %d), logice=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#: libfdisk/src/dos.c:1695
#, c-format
msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
msgstr "Partiția %zu: sfârșituri fizice/logice diferite: fizice=(%d, %d, %d), logice=(%d, %d, %d)"
-#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#: libfdisk/src/dos.c:1705
#, c-format
msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
msgstr "Partiție %zu: nu se termină la limita cilindrului."
-#: libfdisk/src/dos.c:1756
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
#, c-format
msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
msgstr "Partiția %zu: început de date greșit."
-#: libfdisk/src/dos.c:1772
+#: libfdisk/src/dos.c:1780
#, c-format
msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
msgstr "Partiția %zu: se suprapune partiției %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1801
+#: libfdisk/src/dos.c:1809
#, c-format
msgid "Partition %zu: empty."
msgstr "Partiția %zu: goală."
-#: libfdisk/src/dos.c:1808
+#: libfdisk/src/dos.c:1816
#, c-format
msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
msgstr "Partiția logică %zu: nu se află în întregime în partiția %zu."
-#: libfdisk/src/dos.c:1817 libfdisk/src/gpt.c:2316
+#: libfdisk/src/dos.c:1825 libfdisk/src/gpt.c:2316
msgid "No errors detected."
msgstr "Nu au fost detectate erori."
-#: libfdisk/src/dos.c:1819
+#: libfdisk/src/dos.c:1827
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
msgstr "Totalul sectoarelor alocate %ju mai mare decât %ju maxim."
-#: libfdisk/src/dos.c:1822
+#: libfdisk/src/dos.c:1830
#, c-format
msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
msgstr "Sectoare rămase %ju nealocate %ld-octeți."
-#: libfdisk/src/dos.c:1826 libfdisk/src/gpt.c:2336
+#: libfdisk/src/dos.c:1834 libfdisk/src/gpt.c:2336
#, c-format
msgid "%d error detected."
msgid_plural "%d errors detected."
msgstr[1] "%d erori detectate."
msgstr[2] "%d de erori detectate."
-#: libfdisk/src/dos.c:1861
+#: libfdisk/src/dos.c:1869
msgid "The maximum number of partitions has been created."
msgstr "A fost creat numărul maxim de partiții."
-#: libfdisk/src/dos.c:1894 libfdisk/src/dos.c:1909 libfdisk/src/dos.c:2362
+#: libfdisk/src/dos.c:1902 libfdisk/src/dos.c:1917 libfdisk/src/dos.c:2370
msgid "Extended partition already exists."
msgstr "Partiția extinsă există deja."
-#: libfdisk/src/dos.c:1924
+#: libfdisk/src/dos.c:1932
msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
msgstr "Partiția extinsă nu există. Nu s-a reușit adăugarea partiției logice."
-#: libfdisk/src/dos.c:1984
+#: libfdisk/src/dos.c:1992
msgid "All primary partitions are in use."
msgstr "Toate partițiile primare sunt în uz."
-#: libfdisk/src/dos.c:1986 libfdisk/src/dos.c:1998
+#: libfdisk/src/dos.c:1994 libfdisk/src/dos.c:2006
msgid "All space for primary partitions is in use."
msgstr "Tot spațiul pentru partițiile primare este în uz."
#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:2001
+#: libfdisk/src/dos.c:2009
msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
msgstr "Pentru a crea mai multe partiții, înlocuiți mai întâi o partiție primară cu o partiție extinsă."
-#: libfdisk/src/dos.c:2022
+#: libfdisk/src/dos.c:2030
msgid "Partition type"
msgstr "Tip de partiție"
-#: libfdisk/src/dos.c:2026
+#: libfdisk/src/dos.c:2034
#, c-format
msgid "%u primary, %d extended, %u free"
msgstr "%u primare, %d extinse, %u libere"
-#: libfdisk/src/dos.c:2031
+#: libfdisk/src/dos.c:2039
msgid "primary"
msgstr "primară"
-#: libfdisk/src/dos.c:2033
+#: libfdisk/src/dos.c:2041
msgid "extended"
msgstr "extinsă"
-#: libfdisk/src/dos.c:2033
+#: libfdisk/src/dos.c:2041
msgid "container for logical partitions"
msgstr "container pentru partiții logice"
-#: libfdisk/src/dos.c:2035
+#: libfdisk/src/dos.c:2043
msgid "logical"
msgstr "logică"
-#: libfdisk/src/dos.c:2035
+#: libfdisk/src/dos.c:2043
msgid "numbered from 5"
msgstr "numerotate de la 5"
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
#, c-format
msgid "Invalid partition type `%c'."
msgstr "Tip de partiție nevalid „%c”."
-#: libfdisk/src/dos.c:2092
+#: libfdisk/src/dos.c:2100
#, c-format
msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
msgstr "Nu se poate scrie sectorul %jd: examinarea a eșuat"
-#: libfdisk/src/dos.c:2252 libfdisk/src/gpt.c:1292
+#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/gpt.c:1292
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identificator de disc"
-#: libfdisk/src/dos.c:2367
+#: libfdisk/src/dos.c:2375
msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
msgstr "Tipul 0 înseamnă spațiu liber pentru multe sisteme. Existența unor partiții de tip 0 nu este probabil înțeleaptă."
-#: libfdisk/src/dos.c:2372
+#: libfdisk/src/dos.c:2380
msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr "Nu se poate schimba tipul partiției extinse, care este deja utilizată de partiții logice. Ștergeți mai întâi partițiile logice."
-#: libfdisk/src/dos.c:2694
+#: libfdisk/src/dos.c:2702
#, c-format
msgid "Partition %zu: no data area."
msgstr "Partiția %zu: nu există o zonă de date."
-#: libfdisk/src/dos.c:2728
+#: libfdisk/src/dos.c:2736
msgid "New beginning of data"
msgstr "Nou început de date"
-#: libfdisk/src/dos.c:2745
+#: libfdisk/src/dos.c:2753
msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
msgstr "Noul început al partiției se suprapune peste zona de etichetare a discului. Fiți foarte atenți atunci când utilizați partiția. Puteți pierde toate partițiile de pe disc."
-#: libfdisk/src/dos.c:2791
+#: libfdisk/src/dos.c:2799
#, c-format
msgid "Partition %zu: is an extended partition."
msgstr "Partiția %zu: este o partiție extinsă."
-#: libfdisk/src/dos.c:2797
+#: libfdisk/src/dos.c:2805
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
msgstr "Fanionul de pornire de pe partiția %zu este activat acum."
-#: libfdisk/src/dos.c:2798
+#: libfdisk/src/dos.c:2806
#, c-format
msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Fanionul de pornire de pe partiția %zu este dezactivat acum."
-#: libfdisk/src/dos.c:2811 libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1161
+#: libfdisk/src/dos.c:2819 libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163
#: libfdisk/src/sun.c:1133
msgid "Device"
msgstr "Dispozitiv"
-#: libfdisk/src/dos.c:2812 libfdisk/src/sun.c:40
+#: libfdisk/src/dos.c:2820 libfdisk/src/sun.c:40
msgid "Boot"
msgstr "Pornire"
-#: libfdisk/src/dos.c:2818 libfdisk/src/sgi.c:1167 libfdisk/src/sun.c:1139
+#: libfdisk/src/dos.c:2826 libfdisk/src/sgi.c:1169 libfdisk/src/sun.c:1139
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: libfdisk/src/dos.c:2822
+#: libfdisk/src/dos.c:2830
msgid "Start-C/H/S"
msgstr "Început-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2823
+#: libfdisk/src/dos.c:2831
msgid "End-C/H/S"
msgstr "Sfârșit-C/H/S"
-#: libfdisk/src/dos.c:2824 libfdisk/src/gpt.c:3254 libfdisk/src/sgi.c:1169
+#: libfdisk/src/dos.c:2832 libfdisk/src/gpt.c:3257 libfdisk/src/sgi.c:1171
msgid "Attrs"
msgstr "Atrib."
msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
msgstr "Indicatorul %s de pe partiția %zu este dezactivat acum."
-#: libfdisk/src/gpt.c:3251
+#: libfdisk/src/gpt.c:3254
msgid "Type-UUID"
msgstr "Tip-UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3252
+#: libfdisk/src/gpt.c:3255
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3253 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:316
+#: libfdisk/src/gpt.c:3256 login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:152
+#: login-utils/chfn.c:315 sys-utils/lsipc.c:184
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: libfdisk/src/label.c:597
+#: libfdisk/src/label.c:603
msgid "Partitions order fixed."
msgstr "Ordinea partițiilor a fost corectată."
-#: libfdisk/src/label.c:600
+#: libfdisk/src/label.c:606
msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr "Nimic de făcut. Ordinea este deja corectă."
-#: libfdisk/src/label.c:603
+#: libfdisk/src/label.c:609
msgid "Failed to fix partitions order."
msgstr "Nu s-a reușit să se stabilească ordinea partițiilor."
-#: libfdisk/src/partition.c:881
+#: libfdisk/src/partition.c:882
msgid "Free space"
msgstr "Spațiu liber"
-#: libfdisk/src/partition.c:1375
+#: libfdisk/src/partition.c:1376
#, c-format
msgid "Failed to resize partition #%zu."
msgstr "Nu s-a reușit redimensionarea partiției #%zu."
-#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:793
-#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
-#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:293
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:807
+#: misc-utils/uuidparse.c:200 misc-utils/uuidparse.c:227 schedutils/chrt.c:128
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:284
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
msgstr "Fișierul de pornire curent este: %s"
#: libfdisk/src/sgi.c:446
-msgid "Enter of the new boot file"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter of the new boot file"
+msgid "Enter full path of the new boot file"
msgstr "Introduceți noul fișier de pornire"
#: libfdisk/src/sgi.c:451
msgid "Boot file is unchanged."
msgstr "Fișierul de pornire rămâne neschimbat."
-#: libfdisk/src/sgi.c:462
+#: libfdisk/src/sgi.c:464
#, c-format
msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
msgstr "Fișierul de pornire a fost schimbat în „%s”."
-#: libfdisk/src/sgi.c:601
+#: libfdisk/src/sgi.c:603
msgid "More than one entire disk entry present."
msgstr "Este prezentă mai mult de o intrare de disc întreg."
-#: libfdisk/src/sgi.c:608 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/sgi.c:610 libfdisk/src/sun.c:471
msgid "No partitions defined."
msgstr "Nu există partiții definite."
-#: libfdisk/src/sgi.c:618
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
msgstr "IRIX preferă ca partiția 11 să acopere întregul disc."
-#: libfdisk/src/sgi.c:622
+#: libfdisk/src/sgi.c:624
#, c-format
msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
msgstr "Întreaga partiție a discului ar trebui să înceapă de la blocul 0, nu de la blocul %d."
-#: libfdisk/src/sgi.c:633
+#: libfdisk/src/sgi.c:635
msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
msgstr "Partiția 11 trebuie să acopere întregul disc."
-#: libfdisk/src/sgi.c:657
+#: libfdisk/src/sgi.c:659
#, c-format
msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
msgstr[1] "Partițiile %d și %d se suprapun pe %d sectoare."
msgstr[2] "Partițiile %d și %d se suprapun pe %d de sectoare."
-#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:690
+#: libfdisk/src/sgi.c:670 libfdisk/src/sgi.c:692
#, c-format
msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
msgstr[1] "Spațiu neutilizat din %8u sectoare: sectoarele %8u-%u"
msgstr[2] "Spațiu neutilizat din %8u de sectoare: sectoarele %8u-%u"
-#: libfdisk/src/sgi.c:703
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
msgid "The boot partition does not exist."
msgstr "Partiția de pornire nu există."
-#: libfdisk/src/sgi.c:707
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
msgid "The swap partition does not exist."
msgstr "Partiția spațiului de interschimb (swap) nu există."
-#: libfdisk/src/sgi.c:711
+#: libfdisk/src/sgi.c:713
msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr "Partiția spațiului de interschimb (swap) nu are un tip de swap."
-#: libfdisk/src/sgi.c:714
+#: libfdisk/src/sgi.c:716
msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
msgstr "Ați ales un nume de fișier de pornire neobișnuit."
-#: libfdisk/src/sgi.c:764
+#: libfdisk/src/sgi.c:766
msgid "Partition overlap on the disk."
msgstr "Suprapunere de partiții pe disc."
-#: libfdisk/src/sgi.c:849
+#: libfdisk/src/sgi.c:851
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
msgstr "Se încearcă generarea automată a întregii intrări pe disc."
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
msgid "The entire disk is already covered with partitions."
msgstr "The entire disk is already covered with partitions."
-#: libfdisk/src/sgi.c:858
+#: libfdisk/src/sgi.c:860
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
msgstr "Aveți o partiție suprapusă pe disc. Rezolvați mai întâi acest lucru!"
-#: libfdisk/src/sgi.c:880 libfdisk/src/sun.c:567
+#: libfdisk/src/sgi.c:882 libfdisk/src/sun.c:567
#, c-format
msgid "First %s"
msgstr "Prima %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:904 libfdisk/src/sgi.c:955
+#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sgi.c:957
msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
msgstr "Este foarte recomandat ca cea de-a unsprezecea partiție să acopere întregul disc și să fie de tip „volum SGI”."
-#: libfdisk/src/sgi.c:919
+#: libfdisk/src/sgi.c:921
#, c-format
msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
msgstr "Ultima %s sau +%s sau +dimensiunea{K,M,G,T,P}"
-#: libfdisk/src/sgi.c:991 libfdisk/src/sun.c:248
+#: libfdisk/src/sgi.c:993 libfdisk/src/sun.c:248
#, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr "ioctl BLKGETSIZE a eșuat pe %s. Se utilizează valoarea geometriei cilindrului de %ju. Această valoare poate fi trunchiată pentru dispozitive > 33,8 GB."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1059
+#: libfdisk/src/sgi.c:1061
msgid "Created a new SGI disklabel."
msgstr "A fost creată o nouă etichetă de disc SGI."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1078
+#: libfdisk/src/sgi.c:1080
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
msgstr "Scuze, numai pentru partițiile care nu sunt goale puteți schimba eticheta."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1084
+#: libfdisk/src/sgi.c:1086
msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
msgstr "Luați în considerare posibilitatea de a lăsa partiția 9 ca antet de volum (0), iar partiția 11 ca volum întreg (6), așa cum se așteaptă IRIX."
-#: libfdisk/src/sgi.c:1093
+#: libfdisk/src/sgi.c:1095
msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
msgstr "Este foarte recomandat ca partiția de la poziția 0 să fie de tip „SGI volhdr”, deoarece sistemul IRIX se va baza pe ea pentru a prelua din directorul său instrumente autonome precum «sash» și «fx». Doar secțiunea de disc întreg „SGI volume” poate încălca acest lucru. Sunteți sigur că etichetați această partiție în mod diferit?"
msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
msgstr "%s: %s conține o valoare numerică nevalidă: %s"
-#: lib/logindefs.c:266
+#: lib/logindefs.c:265
#, c-format
msgid "Error reading login.defs: %s"
msgstr "Eroare la citirea login.defs: %s"
-#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
+#: lib/logindefs.c:332 lib/logindefs.c:352 lib/logindefs.c:378
#, c-format
msgid "couldn't fetch %s: %s"
msgstr "nu s-a putut prelua %s: %s"
-#: lib/logindefs.c:538
+#: lib/logindefs.c:537
msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr "starea de conectare silențioasă: restaurarea ID-urilor originale a eșuat"
-#: libmount/src/context.c:2739
+#: libmount/src/context.c:2944
#, c-format
msgid "operation failed: %m"
msgstr "operația a eșuat: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1417
+#: libmount/src/context_mount.c:1493
#, c-format
msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
msgstr "AVERTISMENT: nu s-a reușit aplicarea indicatoarelor de propagare"
-#: libmount/src/context_mount.c:1427
+#: libmount/src/context_mount.c:1509
#, c-format
msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
msgstr "AVERTISMENT: sursă protejată la scriere, montată numai-pentru-citire"
-#: libmount/src/context_mount.c:1441
+#: libmount/src/context_mount.c:1530
#, c-format
msgid "operation permitted for root only"
msgstr "operație permisă doar pentru root"
-#: libmount/src/context_mount.c:1445
+#: libmount/src/context_mount.c:1534
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s este deja montată"
-#: libmount/src/context_mount.c:1451
+#: libmount/src/context_mount.c:1540
#, c-format
msgid "can't find in %s"
msgstr "nu se poate găsi în %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1454
+#: libmount/src/context_mount.c:1543
#, c-format
msgid "can't find mount point in %s"
msgstr "nu se poate găsi punctul de montare în %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1457
+#: libmount/src/context_mount.c:1546
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "nu se poate găsi sursa de montare %s în %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#: libmount/src/context_mount.c:1551
#, c-format
msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
msgstr "mai multe sisteme de fișiere detectate pe %s; utilizați „-t <tip>” sau wipefs(8)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1467
+#: libmount/src/context_mount.c:1556
#, c-format
msgid "failed to determine filesystem type"
msgstr "nu s-a reușit să se determine tipul de sistem de fișiere"
-#: libmount/src/context_mount.c:1468
+#: libmount/src/context_mount.c:1557
#, c-format
msgid "no valid filesystem type specified"
msgstr "nu este specificat un tip de sistem de fișiere valid"
-#: libmount/src/context_mount.c:1475
+#: libmount/src/context_mount.c:1564
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "nu se poate găsi %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1477
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
#, c-format
msgid "no mount source specified"
msgstr "nu este specificată nicio sursă de montare"
-#: libmount/src/context_mount.c:1488
+#: libmount/src/context_mount.c:1577
#, c-format
msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
msgstr "nu s-au putut analiza opțiunile de montare „%s”: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1489
+#: libmount/src/context_mount.c:1578
#, c-format
msgid "failed to parse mount options '%s'"
msgstr "nu s-au putut analiza opțiunile de montare „%s”"
-#: libmount/src/context_mount.c:1492
+#: libmount/src/context_mount.c:1581
#, c-format
msgid "failed to parse mount options: %m"
msgstr "nu s-au putut analiza opțiunile de montare: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1493
+#: libmount/src/context_mount.c:1582
#, c-format
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "nu s-au putut analiza opțiunile de montare"
-#: libmount/src/context_mount.c:1498
+#: libmount/src/context_mount.c:1587
#, c-format
msgid "failed to setup loop device for %s"
msgstr "nu s-a reușit să se configureze dispozitivul de buclă pentru %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1502
+#: libmount/src/context_mount.c:1591
#, c-format
msgid "overlapping loop device exists for %s"
msgstr "există un dispozitiv de buclă suprapus pentru %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1506 libmount/src/context_umount.c:1267
+#: libmount/src/context_mount.c:1595 libmount/src/context_umount.c:1286
#, c-format
msgid "locking failed"
msgstr "blocarea a eșuat"
-#: libmount/src/context_mount.c:1510 libmount/src/context_umount.c:1273
+#: libmount/src/context_mount.c:1599 libmount/src/context_umount.c:1292
#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
#, c-format
msgid "failed to switch namespace"
msgstr "nu s-a putut schimba spațiul de nume"
-#: libmount/src/context_mount.c:1514
+#: libmount/src/context_mount.c:1603
#, c-format
msgid "filesystem already mounted"
msgstr "sistemul de fișiere este deja montat"
-#: libmount/src/context_mount.c:1517
+#: libmount/src/context_mount.c:1606
#, c-format
msgid "mount failed: %m"
msgstr "montare eșuată: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1527
+#: libmount/src/context_mount.c:1616
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags"
msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar nu s-a reușit să se aplice fanioanele"
-#: libmount/src/context_mount.c:1533
+#: libmount/src/context_mount.c:1622
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar nu s-a reușit să se actualizeze tabelul de montare din spațiul utilizatorului"
-#: libmount/src/context_mount.c:1539
+#: libmount/src/context_mount.c:1628
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar nu s-a reușit să se schimbe spațiul de nume înapoi (la cel dinainte)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1545
+#: libmount/src/context_mount.c:1634
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar nu s-a reușit să se schimbe proprietarul: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1551
+#: libmount/src/context_mount.c:1640
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar nu s-a reușit să se schimbe modul: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1557
+#: libmount/src/context_mount.c:1646
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar nu s-a reușit să se atașeze idmapping"
-#: libmount/src/context_mount.c:1563
+#: libmount/src/context_mount.c:1652
#, c-format
msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "sistemul de fișiere a fost montat, dar orice operație ulterioară a eșuat: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1575
-#, c-format
-msgid "%s system call failed: %s"
-msgstr "apelul de sistem %s a eșuat: %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1667
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s failed"
+msgid "%s() failed: "
+msgstr "%s a eșuat"
-#: libmount/src/context_mount.c:1590 login-utils/newgrp.c:228
+#: libmount/src/context_mount.c:1686 login-utils/newgrp.c:232
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "permisiune refuzată"
-#: libmount/src/context_mount.c:1592 libmount/src/context_mount.c:1633
+#: libmount/src/context_mount.c:1688 libmount/src/context_mount.c:1729
#, c-format
msgid "mount point is not a directory"
msgstr "punctul de montare nu este un director"
-#: libmount/src/context_mount.c:1594
+#: libmount/src/context_mount.c:1690
#, c-format
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "trebuie să fiți superutilizator pentru a utiliza «mount»"
-#: libmount/src/context_mount.c:1601
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
#, c-format
msgid "mount point is busy"
msgstr "punctul de montare este ocupat"
-#: libmount/src/context_mount.c:1608
+#: libmount/src/context_mount.c:1704
#, c-format
msgid "%s already mounted on %s"
msgstr "%s este deja montat pe %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1612
+#: libmount/src/context_mount.c:1708
#, c-format
msgid "%s already mounted or mount point busy"
msgstr "%s este deja montat sau punctul de montare este ocupat"
-#: libmount/src/context_mount.c:1617
+#: libmount/src/context_mount.c:1713
#, c-format
msgid "mount point does not exist"
msgstr "punctul de montare nu există"
-#: libmount/src/context_mount.c:1620
+#: libmount/src/context_mount.c:1716
#, c-format
msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
msgstr "punctul de montare este o legătură simbolică către nicăieri"
-#: libmount/src/context_mount.c:1625
+#: libmount/src/context_mount.c:1721
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "dispozitivul special %s nu există"
-#: libmount/src/context_mount.c:1638
+#: libmount/src/context_mount.c:1734
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr "dispozitivul special %s nu există (un prefix de rută nu este un director)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1648
+#: libmount/src/context_mount.c:1744
#, c-format
msgid "mount point not mounted or bad option"
msgstr "punctul de montare nu este montat sau opțiunea este incorectă"
-#: libmount/src/context_mount.c:1650
+#: libmount/src/context_mount.c:1746
#, c-format
msgid "not mount point or bad option"
msgstr "nu este punct de montare sau opțiune incorectă"
-#: libmount/src/context_mount.c:1653
+#: libmount/src/context_mount.c:1749
#, c-format
msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
msgstr "opțiune greșită; mutarea unei montări care se află sub o montare partajată nu este admisă"
-#: libmount/src/context_mount.c:1657
+#: libmount/src/context_mount.c:1753
#, c-format
msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
msgstr "opțiune incorectă; pentru mai multe sisteme de fișiere (de exemplu, nfs, cifs) s-ar putea să aveți nevoie de un program auxiliar «/sbin/mount.<tip>»."
-#: libmount/src/context_mount.c:1661
+#: libmount/src/context_mount.c:1757
#, c-format
msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
msgstr "tip de sistem de fișiere incorect, opțiune incorectă, super-bloc incorect pe %s, pagină de cod sau program auxiliar lipsă sau altă eroare"
-#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#: libmount/src/context_mount.c:1764
#, c-format
msgid "mount table full"
msgstr "tabelul de montare este plin"
-#: libmount/src/context_mount.c:1673
+#: libmount/src/context_mount.c:1769
#, c-format
msgid "can't read superblock on %s"
msgstr "nu se poate citi super-blocul de pe %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1680
+#: libmount/src/context_mount.c:1776
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "tip de sistem de fișiere necunoscut „%s”"
-#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#: libmount/src/context_mount.c:1779
#, c-format
msgid "unknown filesystem type"
msgstr "tip de sistem de fișiere necunoscut"
-#: libmount/src/context_mount.c:1692
+#: libmount/src/context_mount.c:1788
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s nu este un dispozitiv de blocuri, iar stat(2) eșuează?"
-#: libmount/src/context_mount.c:1695
+#: libmount/src/context_mount.c:1791
#, c-format
msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
msgstr "nucleul nu recunoaște %s ca fiind un dispozitiv de bloc; poate că este necesar să rulați «modprobe „controlor-dispozitiv”»."
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: libmount/src/context_mount.c:1794
#, c-format
msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
msgstr "%s nu este un dispozitiv de blocuri; încercați „-o loop”"
-#: libmount/src/context_mount.c:1700
+#: libmount/src/context_mount.c:1796
#, c-format
msgid "%s is not a block device"
msgstr "%s nu este un dispozitiv de blocuri"
-#: libmount/src/context_mount.c:1707
+#: libmount/src/context_mount.c:1803
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s nu este un dispozitiv de blocuri valid"
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1811
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "nu se poate monta %s numai-pentru-citire"
-#: libmount/src/context_mount.c:1717
+#: libmount/src/context_mount.c:1813
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
msgstr "%s este protejat la scriere, dar se solicită modul explicit de citire-scriere"
-#: libmount/src/context_mount.c:1719
+#: libmount/src/context_mount.c:1815
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "nu se poate remonta %s pentru citire-scriere, este protejat la scriere"
-#: libmount/src/context_mount.c:1721
+#: libmount/src/context_mount.c:1817
#, c-format
msgid "bind %s failed"
msgstr "„bind” %s a eșuat"
-#: libmount/src/context_mount.c:1730
+#: libmount/src/context_mount.c:1826
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un mediu de stocare pe %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1737
+#: libmount/src/context_mount.c:1833
#, c-format
msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
msgstr "nu se poate monta; probabil sistem de fișiere corupt pe %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1746
-#, c-format
-msgid "%s system call failed: %m"
-msgstr "apelul de sistem %s a eșuat: %m"
+#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s failed"
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s a eșuat"
-#: libmount/src/context_umount.c:1261 libmount/src/context_umount.c:1315
+#: libmount/src/context_umount.c:1280 libmount/src/context_umount.c:1334
#, c-format
msgid "not mounted"
msgstr "nu este montat"
-#: libmount/src/context_umount.c:1277
+#: libmount/src/context_umount.c:1296
#, c-format
msgid "umount failed: %m"
msgstr "«umount» a eșuat: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1286
+#: libmount/src/context_umount.c:1305
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
msgstr "sistemul de fișiere a fost demontat, dar nu s-a reușit să se actualizeze tabelul de montare din spațiul utilizatorului"
-#: libmount/src/context_umount.c:1292
+#: libmount/src/context_umount.c:1311
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
msgstr "sistemul de fișiere a fost demontat, dar nu s-a reușit să se schimbe spațiul de nume înapoi (la cel dinainte)"
-#: libmount/src/context_umount.c:1299
+#: libmount/src/context_umount.c:1318
#, c-format
msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
msgstr "sistemul de fișiere a fost demontat, dar orice operație ulterioară a eșuat: %m"
-#: libmount/src/context_umount.c:1312
+#: libmount/src/context_umount.c:1331
#, c-format
msgid "invalid block device"
msgstr "dispozitiv de blocuri nevalid"
-#: libmount/src/context_umount.c:1318
+#: libmount/src/context_umount.c:1337
#, c-format
msgid "can't write superblock"
msgstr "nu se poate scrie super-blocul"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
+#: libmount/src/context_umount.c:1340
#, c-format
msgid "target is busy"
msgstr "ținta este ocupată"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
+#: libmount/src/context_umount.c:1343
#, c-format
msgid "no mount point specified"
msgstr "niciun punct de montare specificat"
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
+#: libmount/src/context_umount.c:1346
#, c-format
msgid "must be superuser to unmount"
msgstr "trebuie să fiți superutilizator pentru a utiliza «unmount»"
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
+#: libmount/src/context_umount.c:1349
#, c-format
msgid "block devices are not permitted on filesystem"
msgstr "dispozitivele de blocuri nu sunt permise pe sistemul de fișiere"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
+#: libmount/src/context_umount.c:1352
#, c-format
msgid "umount(2) system call failed: %m"
msgstr "apelul de sistem unmount(2) a eșuat: %m"
+#. TRANSLATORS: Don't translate "e ". It's a message classifier.
+#: libmount/src/hook_idmap.c:348 libmount/src/hook_idmap.c:363
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgid "e cannot set ID-mapping: %m"
+msgstr "nu s-a putut defini %s fără blocare"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate "e ". It is a message classifier.
+#: libmount/src/hook_loopdev.c:285
+#, c-format
+msgid "e device node %s (%u:%u) is lost"
+msgstr ""
+
#: lib/plymouth-ctrl.c:73
msgid "cannot open UNIX socket"
msgstr "nu se poate deschide soclul UNIX"
msgid "the plymouth request %c is not implemented"
msgstr "cererea «plymouth» %c nu este implementată"
-#: lib/randutils.c:191
+#: lib/randutils.c:186
msgid "getrandom() function"
msgstr "funcția getrandom()"
-#: lib/randutils.c:204
+#: lib/randutils.c:199
msgid "libc pseudo-random functions"
msgstr "funcții pseudo-aleatorii libc"
msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
msgstr "Nu se pot evalua intrările din fișierele shell: %s"
+#: lib/strutils.c:1468 sys-utils/mount.c:511
+#, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "format de opțiune neacceptat: %s"
+
#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
#, c-format
msgid "%s: unable to probe device"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «chfn --help».
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
+#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1515
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>]\n"
msgstr " %s [opțiuni] [<nume-utilizator>]\n"
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: login-utils/chfn.c:93
msgid "Change your finger information.\n"
msgstr "Schimbă informațiile despre datele dumneavoastră personale\n"
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:96
msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr " -f, --full-name <numele-complet> numele adevărat\n"
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:97
msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr " -o, --office <serviciu> numărul încăperii de la serviciu\n"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:98
msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr " -p, --office-phone <telefon> numărul de telefon de la serviciu\n"
-#: login-utils/chfn.c:100
+#: login-utils/chfn.c:99
msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr " -h, --home-phone <telefon> numărul de telefon de acasă\n"
-#: login-utils/chfn.c:118
+#: login-utils/chfn.c:117
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "câmpul %s este prea lung"
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:170
#, c-format
msgid "%s: has illegal characters"
msgstr "%s: conține caractere ilegale"
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
+#: login-utils/chfn.c:150 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162
+#: login-utils/chfn.c:168
#, c-format
msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr "login.defs interzice configurarea %s"
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
+#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158 login-utils/chfn.c:317
msgid "Office"
msgstr "Serviciu"
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:319
msgid "Office Phone"
msgstr "Telefonul de la serviciu"
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:321
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefonul de acasă"
-#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:123
+#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:123
msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr "nu se pot gestiona nume de utilizator multiple"
-#: login-utils/chfn.c:240
+#: login-utils/chfn.c:239
msgid "Aborted."
msgstr "Se renunță."
-#: login-utils/chfn.c:304
+#: login-utils/chfn.c:303
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT are valoarea neașteptată: %s"
-#: login-utils/chfn.c:306
+#: login-utils/chfn.c:305
#, c-format
msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
msgstr "%s: CHFN_RESTRICT nu permite nicio modificare"
-#: login-utils/chfn.c:388
+#: login-utils/chfn.c:387
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Informațiile despre datele dumneavoastră personale *NU s-au schimbat*. Încercați din nou mai târziu.\n"
-#: login-utils/chfn.c:392
+#: login-utils/chfn.c:391
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informațiile despre datele dumneavoastră personale au fost modificate.\n"
-#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:429
+#: login-utils/chfn.c:417 login-utils/chsh.c:207 sys-utils/unshare.c:430
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "dvs. (utilizatorul %d) nu există."
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59
+#: login-utils/chfn.c:423 login-utils/chsh.c:212 login-utils/libuser.c:59
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "utilizatorul „%s” nu există."
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:218
+#: login-utils/chfn.c:429 login-utils/chsh.c:218
msgid "can only change local entries"
msgstr "poate modifica doar intrările locale"
-#: login-utils/chfn.c:439
+#: login-utils/chfn.c:438
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nu este autorizat să modifice informațiile despre datele personale ale lui %s"
-#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:228
msgid "Unknown user context"
msgstr "Context de utilizator necunoscut"
-#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:233
+#: login-utils/chfn.c:445 login-utils/chsh.c:233
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "nu se poate defini contextul implicit pentru %s"
-#: login-utils/chfn.c:457
+#: login-utils/chfn.c:456
msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
msgstr "UID-ul care rulează nu se potrivește cu UID-ul utilizatorului ale cărui date se modifică, schimbare refuzată"
-#: login-utils/chfn.c:461
+#: login-utils/chfn.c:460
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Se modifică informațiile privind datele personale pentru %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:475
+#: login-utils/chfn.c:474
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informațiile privind datele personale nu au fost modificate.\n"
msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
msgstr "Utilizare: %s <fișier-parole> <nume-utilizator>...\n"
-#: login-utils/last.c:177 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1600
-#: sys-utils/lsipc.c:283
+#: login-utils/last.c:179 login-utils/lslogins.c:1506 sys-utils/dmesg.c:1591
+#: sys-utils/lsipc.c:309
#, c-format
msgid "unknown time format: %s"
msgstr "format de timp necunoscut: %s"
-#: login-utils/last.c:444 login-utils/last.c:455 login-utils/last.c:911
+#: login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:457 login-utils/last.c:924
msgid "preallocation size exceeded"
msgstr "dimensiunea prealocată depășită"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «last --help».
-#: login-utils/last.c:574
+#: login-utils/last.c:587
#, c-format
msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
msgstr " %s [opțiuni] [<nume-utilizator>...] [<tty>...]\n"
-#: login-utils/last.c:577
+#: login-utils/last.c:590
msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
msgstr "Afișează o listă a ultimilor utilizatori autentificați\n"
-#: login-utils/last.c:580
+#: login-utils/last.c:593
msgid " -<number> how many lines to show\n"
msgstr " -<număr> câte linii să se afișeze\n"
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:594
msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
msgstr " -a, --hostlast afișează numele de gazdă în ultima coloană\n"
-#: login-utils/last.c:582
+#: login-utils/last.c:595
msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
msgstr " -d, --dns convertește numărul IP înapoi într-un nume de gazdă\n"
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:597
#, c-format
msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
msgstr " -f, --file <fișier> utilizează fișierul specificat în loc de %s\n"
-#: login-utils/last.c:585
+#: login-utils/last.c:598
msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
msgstr ""
" -F, --fulltimes afișează orele și datele complete de conectare și\n"
" deconectare\n"
-#: login-utils/last.c:586
+#: login-utils/last.c:599
msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
msgstr " -i, --ip afișează numerele IP în notația numere și puncte\n"
-#: login-utils/last.c:587
+#: login-utils/last.c:600
msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
msgstr " -n, --limit <număr> câte linii să se afișeze\n"
-#: login-utils/last.c:588
+#: login-utils/last.c:601
msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
msgstr " -R, --nohostname nu afișează câmpul de nume de gazdă\n"
-#: login-utils/last.c:589
+#: login-utils/last.c:602
msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
msgstr " -s, --since <timp> afișează liniile de la data și ora specificate\n"
-#: login-utils/last.c:590
+#: login-utils/last.c:603
msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
msgstr " -t, --until <timp> afișează liniile până la data și ora specificate\n"
-#: login-utils/last.c:591
+#: login-utils/last.c:604
msgid " -T, --tab-separated\tuse tabs as delimiters\n"
msgstr " -T, --tab-separated utilizează tabulatoare ca delimitatori\n"
-#: login-utils/last.c:592
+#: login-utils/last.c:605
msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr ""
" -p, --present <timp> afișează utilizatorii care au fost prezenți la data și\n"
" ora specificate\n"
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/last.c:606
msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
msgstr " -w, --fullnames afișează numele complete de utilizator și de domeniu\n"
-#: login-utils/last.c:594
+#: login-utils/last.c:607
msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr ""
" -x, --system afișează intrările de închidere ale sistemului și\n"
" modificările nivelului de execuție\n"
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/last.c:608
msgid ""
" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
" notime|short|full|iso\n"
" --time-format <format> afișează marcajele de timp în <formatul> specificat:\n"
" notime|short|full|iso\n"
-#: login-utils/last.c:912
+#: login-utils/last.c:925
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s începe la %s\n"
-#: login-utils/last.c:1023 term-utils/scriptlive.c:85
-#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
-#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:286 text-utils/more.c:292
+#: login-utils/last.c:1037 term-utils/scriptlive.c:86
+#: term-utils/scriptlive.c:90 term-utils/scriptreplay.c:89
+#: term-utils/scriptreplay.c:93 text-utils/more.c:289 text-utils/more.c:295
msgid "failed to parse number"
msgstr "nu s-a putut analiza numărul"
-#: login-utils/last.c:1044 login-utils/last.c:1049 login-utils/last.c:1054
-#: sys-utils/dmesg.c:1830 sys-utils/dmesg.c:1836 sys-utils/rtcwake.c:520
+#: login-utils/last.c:1058 login-utils/last.c:1063 login-utils/last.c:1068
+#: sys-utils/dmesg.c:1821 sys-utils/dmesg.c:1827 sys-utils/rtcwake.c:520
#, c-format
msgid "invalid time value \"%s\""
msgstr "valoare de timp nevalidă „%s”"
msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
msgstr "ioctl TIOCSWINSZ a eșuat: %m"
-#: login-utils/login.c:701
+#: login-utils/login.c:702
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Ultima autentificare: %.*s "
-#: login-utils/login.c:705
+#: login-utils/login.c:706
#, c-format
msgid "from %s\n"
msgstr "de la %s\n"
-#: login-utils/login.c:708
+#: login-utils/login.c:709
#, c-format
msgid "on %s\n"
msgstr "pe %s\n"
-#: login-utils/login.c:724
+#: login-utils/login.c:725
msgid "write lastlog failed"
msgstr "scrierea fișierului „lastlog” a eșuat"
-#: login-utils/login.c:815
+#: login-utils/login.c:819
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "APELARE LA %s PRIN %s"
-#: login-utils/login.c:820
+#: login-utils/login.c:824
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "AUTENTIFICARE SUPERUTILIZATOR PE %s DE LA %s"
-#: login-utils/login.c:823
+#: login-utils/login.c:827
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "AUTENTIFICARE SUPERUTILIZATOR PE %s"
-#: login-utils/login.c:826
+#: login-utils/login.c:830
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "AUTENTIFICARE PE %s PRIN %s DE LA %s"
-#: login-utils/login.c:829
+#: login-utils/login.c:833
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "AUTENTIFICARE PE %s PRIN %s"
-#: login-utils/login.c:864
+#: login-utils/login.c:868
msgid "login: "
msgstr "autentificare: "
-#: login-utils/login.c:897
+#: login-utils/login.c:901
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "Eșec PAM, se abandonează: %s"
-#: login-utils/login.c:898
+#: login-utils/login.c:902
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Nu s-a putut inițializa PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:971
+#: login-utils/login.c:975
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "A EȘUAT AUTENTIFICAREA %u DE LA %s PENTRU %s, %s"
-#: login-utils/login.c:981 login-utils/sulogin.c:1214
+#: login-utils/login.c:985 login-utils/sulogin.c:1232
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Autentificare incorectă\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:983
+#: login-utils/login.c:987
#, c-format
msgid ""
"Password incorrect\n"
"Parolă incorectă\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:997
+#: login-utils/login.c:1001
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "PREA MULTE ÎNCERCĂRI DE CONECTARE (%u) DE LA %s PENTRU %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1003
+#: login-utils/login.c:1007
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "A EȘUAT SESIUNEA DE AUTENTIFICARE DE LA %s PENTRU %s, %s"
-#: login-utils/login.c:1011
+#: login-utils/login.c:1015
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Autentificare incorectă\n"
-#: login-utils/login.c:1038 login-utils/login.c:1454 login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1042 login-utils/login.c:1464 login-utils/login.c:1490
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
"\n"
"Probleme de configurare a sesiunii, se anulează."
-#: login-utils/login.c:1039
+#: login-utils/login.c:1043
msgid "NULL user name. Abort."
msgstr "Nume de utilizator NULL. Anulare."
-#: login-utils/login.c:1177
+#: login-utils/login.c:1181
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY a eșuat: %m"
+#: login-utils/login.c:1207
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgid "failed to set the environment variables"
+msgstr "nu s-a putut defini variabila de mediu %s"
+
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «login --help».
-#: login-utils/login.c:1279
+#: login-utils/login.c:1289
#, c-format
msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
msgstr " %s [-p] [-h <gazda>] [-H] [[-f] <nume-utilizator>]\n"
-#: login-utils/login.c:1281
+#: login-utils/login.c:1291
msgid "Begin a session on the system.\n"
msgstr "Începe o sesiune în sistem.\n"
-#: login-utils/login.c:1284
+#: login-utils/login.c:1294
msgid " -p do not destroy the environment"
msgstr " -p îi indică lui «login» să nu distrugă mediul"
-#: login-utils/login.c:1285
+#: login-utils/login.c:1295
msgid " -f skip a login authentication"
msgstr " -f omite o autentificare de conectare"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1296
msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
msgstr " -h <gazda> numele de gazdă care va fi utilizat pentru jurnalizarea utmp"
-#: login-utils/login.c:1287
+#: login-utils/login.c:1297
msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
msgstr " -H suprimă numele de gazdă în promptul de conectare"
-#: login-utils/login.c:1305 term-utils/agetty.c:3011
+#: login-utils/login.c:1315 term-utils/agetty.c:3012
msgid "failed to initialize path context"
msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze contextul rutei"
#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:1337
+#: login-utils/login.c:1347
#, c-format
msgid "%s: timed out after %u seconds"
msgstr "%s: a expirat după %u secunde"
-#: login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:1376
#, c-format
msgid "login: -h is for superuser only\n"
msgstr "login: opțiunea „-h” este doar pentru superutilizator\n"
-#: login-utils/login.c:1455
+#: login-utils/login.c:1465
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
msgstr "Nume de utilizator nevalid „%s”. Se anulează."
-#: login-utils/login.c:1479
+#: login-utils/login.c:1489
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "inițializarea grupurilor a eșuat: %m"
-#: login-utils/login.c:1507
+#: login-utils/login.c:1517 login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:234
+#: sys-utils/nsenter.c:838 sys-utils/unshare.c:1275
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() a eșuat"
-#: login-utils/login.c:1531
+#: login-utils/login.c:1541 login-utils/newgrp.c:238 sys-utils/nsenter.c:840
+#: sys-utils/unshare.c:1278
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() a eșuat"
-#: login-utils/login.c:1537 login-utils/sulogin.c:878
+#: login-utils/login.c:1548 login-utils/sulogin.c:881
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: schimbarea directorului a eșuat"
-#: login-utils/login.c:1544 login-utils/sulogin.c:879
+#: login-utils/login.c:1555 login-utils/sulogin.c:882
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Conectarea cu directorul personal (home) = „/”.\n"
-#: login-utils/login.c:1576
+#: login-utils/login.c:1587
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "nu s-a putut executa scriptul shell"
-#: login-utils/login.c:1578
+#: login-utils/login.c:1589
msgid "no shell"
msgstr "fără shell"
-#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:259
+#: login-utils/lslogins.c:222 sys-utils/lscpu.c:331 sys-utils/lsmem.c:260
msgid "no"
msgstr "nu"
-#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:205
+#: login-utils/lslogins.c:231 misc-utils/lsblk.c:205
msgid "user name"
msgstr "numele utilizatorului"
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: login-utils/lslogins.c:231
msgid "Username"
msgstr "Numele utilizatorului"
-#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:56
+#: login-utils/lslogins.c:232 sys-utils/renice.c:56
msgid "user ID"
msgstr "Id utilizator"
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:233
msgid "password not defined"
msgstr "parola nu este definită"
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: login-utils/lslogins.c:233
msgid "Password not required (empty)"
msgstr "Parola nu este necesară (goală)"
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:234
msgid "login by password disabled"
msgstr "autentificarea prin parolă este dezactivată"
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: login-utils/lslogins.c:234
msgid "Login by password disabled"
msgstr "Autentificarea prin parolă este dezactivată"
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "password defined, but locked"
msgstr "parola este definită, dar blocată"
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:235
msgid "Password is locked"
msgstr "Parola este blocată"
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "password encryption method"
msgstr "metoda de criptare a parolei"
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: login-utils/lslogins.c:236
msgid "Password encryption method"
msgstr "Metoda de criptare a parolei"
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
msgstr "autentificare dezactivată de nologin(8) sau pam_nologin(8)"
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/lslogins.c:237
msgid "No login"
msgstr "Fără autentificare"
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "primary group name"
msgstr "numele grupului primar"
-#: login-utils/lslogins.c:234
+#: login-utils/lslogins.c:238
msgid "Primary group"
msgstr "Grupul primar"
-#: login-utils/lslogins.c:235
+#: login-utils/lslogins.c:239
msgid "primary group ID"
msgstr "Id-ul grupului primar"
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "supplementary group names"
msgstr "nume de grupuri suplimentare"
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: login-utils/lslogins.c:240
msgid "Supplementary groups"
msgstr "Grupuri suplimentare"
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "supplementary group IDs"
msgstr "Id-urile de grupuri suplimentare"
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/lslogins.c:241
msgid "Supplementary group IDs"
msgstr "ID-urile de grupuri suplimentare"
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:242
msgid "home directory"
msgstr "directorul personal al utilizatorului"
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/lslogins.c:242
msgid "Home directory"
msgstr "Directorul personal al utilizatorului"
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:243
msgid "login shell"
msgstr "shell-ul de autentificare"
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/lslogins.c:243
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:244
msgid "full user name"
msgstr "numele complet al utilizatorului"
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/lslogins.c:244
msgid "Gecos field"
msgstr "Câmp GECOS"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:245
msgid "date of last login"
msgstr "data ultimei autentificări"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:245
msgid "Last login"
msgstr "Ultima autentificare"
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:246
msgid "last tty used"
msgstr "ultimul tty utilizat"
-#: login-utils/lslogins.c:242
+#: login-utils/lslogins.c:246
msgid "Last terminal"
msgstr "Ultimul terminal"
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:247
msgid "hostname during the last session"
msgstr "numele de gazdă din ultima sesiune"
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: login-utils/lslogins.c:247
msgid "Last hostname"
msgstr "Ultimul nume de gazdă"
-#: login-utils/lslogins.c:244
+#: login-utils/lslogins.c:248
msgid "date of last failed login"
msgstr "data ultimei autentificări eșuate"
-#: login-utils/lslogins.c:244
+#: login-utils/lslogins.c:248
msgid "Failed login"
msgstr "Autentificare eșuată"
-#: login-utils/lslogins.c:245
+#: login-utils/lslogins.c:249
msgid "where did the login fail?"
msgstr "unde a eșuat autentificarea?"
-#: login-utils/lslogins.c:245
+#: login-utils/lslogins.c:249
msgid "Failed login terminal"
msgstr "Terminalul de autentificare eșuată"
-#: login-utils/lslogins.c:246
+#: login-utils/lslogins.c:250
msgid "user's hush settings"
msgstr "configurări de utilizator pentru autentificare silențioasă"
-#: login-utils/lslogins.c:246
+#: login-utils/lslogins.c:250
msgid "Hushed"
msgstr "Silențios"
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/lslogins.c:251
msgid "days user is warned of password expiration"
msgstr "numărul de zile cu care utilizatorul este avertizat înainte de expirarea parolei"
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/lslogins.c:251
msgid "Password expiration warn interval"
msgstr "Intervalul de avertizare a expirării parolei"
-#: login-utils/lslogins.c:248
+#: login-utils/lslogins.c:252
msgid "password expiration date"
msgstr "data de expirare a parolei"
-#: login-utils/lslogins.c:248
+#: login-utils/lslogins.c:252
msgid "Password expiration"
msgstr "Expirare parolă"
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/lslogins.c:253
msgid "date of last password change"
msgstr "data ultimei schimbări a parolei"
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/lslogins.c:253
msgid "Password changed"
msgstr "Parolă schimbată"
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/lslogins.c:254
msgid "number of days required between changes"
msgstr "numărul de zile necesar între modificări"
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/lslogins.c:254
msgid "Minimum change time"
msgstr "Timpul minim de schimbare"
-#: login-utils/lslogins.c:251
+#: login-utils/lslogins.c:255
msgid "max number of days a password may remain unchanged"
msgstr "numărul maxim de zile în care o parolă poate rămâne neschimbată"
-#: login-utils/lslogins.c:251
+#: login-utils/lslogins.c:255
msgid "Maximum change time"
msgstr "Timpul maxim de schimbare"
-#: login-utils/lslogins.c:252
+#: login-utils/lslogins.c:256
msgid "the user's security context"
msgstr "contextul de securitate al utilizatorului"
-#: login-utils/lslogins.c:252
+#: login-utils/lslogins.c:256
msgid "Selinux context"
msgstr "Contextul SELinux"
-#: login-utils/lslogins.c:253
+#: login-utils/lslogins.c:257
msgid "number of processes run by the user"
msgstr "numărul de procese rulate de către utilizator"
-#: login-utils/lslogins.c:253
+#: login-utils/lslogins.c:257
msgid "Running processes"
msgstr "Procese în curs de execuție"
-#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:152 misc-utils/lsblk.c:267
-#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:138
+#: login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/findmnt.c:156 misc-utils/lsblk.c:267
+#: sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsmem.c:139 sys-utils/lsns.c:1373
#, c-format
msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr "prea multe coloane specificate, limita este de %zu coloane"
-#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#: login-utils/lslogins.c:365 sys-utils/lsipc.c:513
msgid "unsupported time type"
msgstr "tip de timp neacceptat"
-#: login-utils/lslogins.c:361
+#: login-utils/lslogins.c:369
msgid "failed to compose time string"
msgstr "nu s-a putut compune șirul de timp (data și ora)"
-#: login-utils/lslogins.c:783
+#: login-utils/lslogins.c:856
msgid "failed to get supplementary groups"
msgstr "nu s-a reușit să se obțină grupuri suplimentare"
-#: login-utils/lslogins.c:1093
+#: login-utils/lslogins.c:1166
#, c-format
msgid "cannot found '%s'"
msgstr "nu s-a găsit „%s”"
-#: login-utils/lslogins.c:1273
+#: login-utils/lslogins.c:1346
msgid "internal error: unknown column"
msgstr "eroare internă: coloană necunoscută"
-#: login-utils/lslogins.c:1381
+#: login-utils/lslogins.c:1454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ultimele autentificări:\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1445
+#: login-utils/lslogins.c:1518
msgid "Display information about known users in the system.\n"
msgstr "Afișează informații despre utilizatorii cunoscuți din sistem.\n"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «lslogins --help».
-#: login-utils/lslogins.c:1448
+#: login-utils/lslogins.c:1521
msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
msgstr " -a, --acc-expiration afișează informații despre expirarea parolelor\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1449
+#: login-utils/lslogins.c:1522
msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr " -c, --colon-separate afișează datele într-un format similar cu „/etc/passwd”\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
+#: login-utils/lslogins.c:1523 sys-utils/lsipc.c:342
msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr " -e, --export afișează ieșirea într-un format care poate fi exportat\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1451
+#: login-utils/lslogins.c:1524
msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
msgstr ""
" -f, --failed afișează date despre ultimele autentificări eșuate ale\n"
" utilizatorilor\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1452
+#: login-utils/lslogins.c:1525
msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
msgstr " -G, --supp-groups afișează informații despre grupuri\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1453
+#: login-utils/lslogins.c:1526
msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr " -g, --groups=<grupuri> afișează utilizatorii aparținând unui grup din <grupuri>\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1454
+#: login-utils/lslogins.c:1527
msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
msgstr ""
" -L, --last afișează informații despre ultimele sesiuni de autentificare\n"
" ale utilizatorilor\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1455
+#: login-utils/lslogins.c:1528
msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
msgstr ""
" -l, --logins=<utilizatori-înregistrați>\n"
" afișează numai utilizatorii din <utilizatori-înregistrați>\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
+#: login-utils/lslogins.c:1529 sys-utils/lsipc.c:344
msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -n, --newline afișează fiecare informație pe o nouă linie\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1530 sys-utils/lsipc.c:337
msgid " --noheadings don't print headings\n"
msgstr " --noheadings nu imprimă titlurile\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1531 sys-utils/lsipc.c:338
msgid " --notruncate don't truncate output\n"
msgstr " --notruncate nu trunchiază ieșirea\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
+#: login-utils/lslogins.c:1532 sys-utils/lsipc.c:346
msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
msgstr " -o, --output[=<listă>] definește coloanele ce vor fi afișate\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1460
+#: login-utils/lslogins.c:1533
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all afișează toate coloanele\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1461
+#: login-utils/lslogins.c:1534
msgid " -p, --pwd display information related to login by password\n"
msgstr " -p, --pwd afișează informații legate de autentificarea prin parolă\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
+#: login-utils/lslogins.c:1535 sys-utils/lsipc.c:348
msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
msgstr " -r, --raw afișare în modul brut\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1463
+#: login-utils/lslogins.c:1536
msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
msgstr " -s, --system-accs afișează conturile de sistem\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
+#: login-utils/lslogins.c:1537 sys-utils/lsipc.c:339
msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr ""
" --time-format=<tip> afișează datele în format „short” (scurt), „full” (complet)\n"
" sau iso\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1465
+#: login-utils/lslogins.c:1538
msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
msgstr " -u, --user-accs afișează conturile de utilizator\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
+#: login-utils/lslogins.c:1539
msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
msgstr ""
" -y, --shell utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate\n"
" ca identificatori de variabile shell\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1467
+#: login-utils/lslogins.c:1540
msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
msgstr " -Z, --context afișează contextele SELinux\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1468
+#: login-utils/lslogins.c:1541
msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
msgstr " -z, --print0 delimitează intrările utilizatorilor cu un caracter null\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1469
+#: login-utils/lslogins.c:1542
msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr " --wtmp-file <ruta> stabilește o rută alternativă pentru wtmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1470
+#: login-utils/lslogins.c:1543
msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr " --btmp-file <ruta> stabilește o rută alternativă pentru btmp\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1471
+#: login-utils/lslogins.c:1544
msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
msgstr " --lastlog <ruta> stabilește o rută alternativă pentru lastlog\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1664
+#: login-utils/lslogins.c:1546
+#, fuzzy
+#| msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
+msgid " --lastlog2 <path> set an alternate path for lastlog2\n"
+msgstr " --lastlog <ruta> stabilește o rută alternativă pentru lastlog\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1759
msgid "failed to request selinux state"
msgstr "nu s-a reușit să se solicite starea SELinux"
-#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
+#: login-utils/lslogins.c:1773 login-utils/lslogins.c:1778
msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr "Se poate specifica doar un singur utilizator. Utilizați opțiunea „-l”, pentru mai mulți utilizatori."
msgid "Password: "
msgstr "Parola: "
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1196
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1214
msgid "crypt failed"
msgstr "crypt() a eșuat"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «pipesz --help».
#: login-utils/newgrp.c:175
-#, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr " %s <grup>\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] -- <command>\n"
+msgid " %s <group> [[-c] <command>]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] -- <comanda>\n"
#: login-utils/newgrp.c:178
-msgid "Log in to a new group.\n"
-msgstr "Intrați într-un grup nou.\n"
+msgid "Log in to a new group; optionally executing a shell command.\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:214
+#: login-utils/newgrp.c:218
msgid "who are you?"
msgstr "cine sunteți?"
-#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:682
-#: sys-utils/unshare.c:1185
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setgid() a eșuat"
-
-#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#: login-utils/newgrp.c:227 login-utils/newgrp.c:229
msgid "no such group"
msgstr "nu există acest grup"
-#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:684 sys-utils/unshare.c:1188
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() a eșuat"
-
-#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lastlog2.c:108 misc-utils/lsclocks.c:182
-#: misc-utils/lsfd.c:1901 misc-utils/lslocks.c:807 misc-utils/mcookie.c:87
+#: login-utils/nologin.c:28 lsfd-cmd/lsfd.c:2180 misc-utils/lastlog2.c:108
+#: misc-utils/lsclocks.c:189 misc-utils/lslocks.c:804 misc-utils/mcookie.c:88
#: misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:29 sys-utils/dmesg.c:317
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:255 sys-utils/lscpu.c:1171
-#: sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:50 sys-utils/lsmem.c:512
+#: sys-utils/ipcmk.c:152 sys-utils/irqtop.c:257 sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lsipc.c:318 sys-utils/lsirq.c:53 sys-utils/lsmem.c:518
#: sys-utils/readprofile.c:95 sys-utils/rtcwake.c:108
-#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
-#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:30
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:50
+#: term-utils/setterm.c:382 text-utils/line.c:30
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr " %s [opțiuni]\n"
msgid "This account is currently not available.\n"
msgstr "Acest cont nu este disponibil în prezent.\n"
-#: login-utils/su-common.c:234
+#: login-utils/su-common.c:233
msgid " (core dumped)"
msgstr " (conținutul memoriei descărcat)"
-#: login-utils/su-common.c:282
+#: login-utils/su-common.c:281
msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
msgstr "schimbarea proprietarului sau a modului pentru pseudo-terminal a eșuat"
-#: login-utils/su-common.c:378
+#: login-utils/su-common.c:377
msgid "failed to modify environment"
msgstr "nu s-a reușit să se modifice mediul"
msgid "may not be used by non-root users"
msgstr "nu poate fi utilizată de către utilizatorii non-root"
-#: login-utils/su-common.c:438
+#: login-utils/su-common.c:450
msgid "authentication failed"
msgstr "autentificarea a eșuat"
-#: login-utils/su-common.c:451
+#: login-utils/su-common.c:465
#, c-format
msgid "cannot open session: %s"
msgstr "nu se poate deschide sesiunea: %s"
-#: login-utils/su-common.c:470
+#: login-utils/su-common.c:483
msgid "cannot block signals"
msgstr "nu se pot bloca semnalele"
-#: login-utils/su-common.c:487
+#: login-utils/su-common.c:500
msgid "cannot initialize signal mask for session"
msgstr "nu se poate inițializa masca de semnal pentru sesiune4"
-#: login-utils/su-common.c:495
+#: login-utils/su-common.c:508
msgid "cannot initialize signal mask"
msgstr "nu se poate inițializa masca de semnal"
-#: login-utils/su-common.c:505
+#: login-utils/su-common.c:518
msgid "cannot set signal handler for session"
msgstr "nu se poate configura gestionarul de semnal pentru sesiune"
-#: login-utils/su-common.c:513 misc-utils/uuidd.c:439
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:506
+#: login-utils/su-common.c:526 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:518
msgid "cannot set signal handler"
msgstr "nu se poate configura gestionarul de semnal"
-#: login-utils/su-common.c:521
+#: login-utils/su-common.c:534
msgid "cannot set signal mask"
msgstr "nu se poate configura masca de semnal"
-#: login-utils/su-common.c:548 term-utils/script.c:961
-#: term-utils/scriptlive.c:296
+#: login-utils/su-common.c:561 term-utils/script.c:964
+#: term-utils/scriptlive.c:307
msgid "failed to create pseudo-terminal"
msgstr "nu s-a reușit să se creeze un pseudo-terminal"
-#: login-utils/su-common.c:550 term-utils/script.c:968
-#: term-utils/scriptlive.c:298
+#: login-utils/su-common.c:563 term-utils/script.c:971
+#: term-utils/scriptlive.c:309
msgid "failed to initialize signals handler"
msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul de semnale"
-#: login-utils/su-common.c:565
+#: login-utils/su-common.c:578
msgid "cannot set child signal handler"
msgstr "nu se poate configura gestionarul de semnal-copil"
-#: login-utils/su-common.c:575 term-utils/script.c:977
-#: term-utils/scriptlive.c:305
+#: login-utils/su-common.c:588 term-utils/script.c:980
+#: term-utils/scriptlive.c:316
msgid "cannot create child process"
msgstr "nu se poate crea procesul-copil"
-#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/nsenter.c:621
+#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/nsenter.c:774
#: sys-utils/switch_root.c:189
#, c-format
msgid "cannot change directory to %s"
msgstr "nu se poate schimba directorul la %s"
-#: login-utils/su-common.c:620 term-utils/scriptlive.c:354
+#: login-utils/su-common.c:633 term-utils/scriptlive.c:365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sesiune terminată, se omoară shell-ul..."
-#: login-utils/su-common.c:631
+#: login-utils/su-common.c:644
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr " ...omorât.\n"
-#: login-utils/su-common.c:728
+#: login-utils/su-common.c:691
msgid "failed to set the PATH environment variable"
msgstr "nu s-a reușit definirea variabilei de mediu $PATH"
-#: login-utils/su-common.c:805
+#: login-utils/su-common.c:734 sys-utils/nsenter.c:807
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "nu s-a reușit să se definească variabilele de mediu"
+
+#: login-utils/su-common.c:772
msgid "cannot set groups"
msgstr "nu se pot stabili grupurile"
-#: login-utils/su-common.c:811
+#: login-utils/su-common.c:778
#, c-format
msgid "failed to establish user credentials: %s"
msgstr "nu s-a reușit să se stabilească acreditările utilizatorului: %s"
-#: login-utils/su-common.c:821
+#: login-utils/su-common.c:788
msgid "cannot set group id"
msgstr "nu se poate stabili id-ul grupului"
-#: login-utils/su-common.c:823
+#: login-utils/su-common.c:790
msgid "cannot set user id"
msgstr "nu se poate stabili id-ul utilizatorului"
-#: login-utils/su-common.c:889
+#: login-utils/su-common.c:856
msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr " -m, -p, --preserve-environment nu reinițializează variabilele de mediu\n"
-#: login-utils/su-common.c:890
+#: login-utils/su-common.c:857
msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
msgstr " -w, --whitelist-environment <listă> nu reinițializează variabilele specificate\n"
-#: login-utils/su-common.c:893
+#: login-utils/su-common.c:860
msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
msgstr " -g, --group <grup> specifică grupul primar\n"
-#: login-utils/su-common.c:894
+#: login-utils/su-common.c:861
msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
msgstr " -G, --supp-group <grup> specifică un grup suplimentar\n"
-#: login-utils/su-common.c:897
+#: login-utils/su-common.c:864
msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
msgstr " -, -l, --login face shell-ul un shell de autentificare\n"
-#: login-utils/su-common.c:898
+#: login-utils/su-common.c:865
msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr " -c, --command <comanda> pasează o singură comandă către shell cu „-c”\n"
-#: login-utils/su-common.c:899
+#: login-utils/su-common.c:866
msgid ""
" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" and do not create a new session\n"
" --session-command <comanda> pasează o singură comandă către shell cu „-c”\n"
" și nu creează o sesiune nouă\n"
-#: login-utils/su-common.c:901
+#: login-utils/su-common.c:868
msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
msgstr ""
" -f, --fast pasează opțiunea „-f” către shell (pentru csh\n"
" sau tcsh)\n"
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: login-utils/su-common.c:869
msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
msgstr " -s, --shell <shell> rulează <shell> dacă /etc/shells o permite\n"
-#: login-utils/su-common.c:903
+#: login-utils/su-common.c:870
msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
msgstr " -P, --pty creează un nou pseudo-terminal\n"
-#: login-utils/su-common.c:904
+#: login-utils/su-common.c:871
msgid " -T, --no-pty do not create a new pseudo-terminal (bad security!)\n"
msgstr ""
" -T, --no-pty nu creează un nou pseudo-terminal (securitate\n"
" defectuoasă!)\n"
-#: login-utils/su-common.c:914
+#: login-utils/su-common.c:881
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
" %1$s [opțiuni] -u <utilizator> [[--] <comanda>]\n"
" %1$s [opțiuni] [-] [<utilizator> [<argument>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:919
+#: login-utils/su-common.c:886
msgid ""
"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
"cu su(1) și se execută shell-ul standard.\n"
"Opțiunile „-c”, „-f”, „-l” și „-s” se exclud reciproc cu „-u”.\n"
-#: login-utils/su-common.c:924
+#: login-utils/su-common.c:891
msgid " -u, --user <user> username\n"
msgstr " -u, --user <utilizator> numele utilizatorului\n"
-#: login-utils/su-common.c:935
+#: login-utils/su-common.c:902
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [opțiuni] [-] [<utilizator> [<argument>...]]\n"
-#: login-utils/su-common.c:939
+#: login-utils/su-common.c:906
msgid ""
"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
"Schimbă ID-ul efectiv al utilizatorului și ID-ul grupului cu cel al <utilizatorului>.\n"
"Un simplu - implică -l. Dacă <utilizator> nu este dat, se presupune că este vorba de root.\n"
-#: login-utils/su-common.c:1016
+#: login-utils/su-common.c:983
#, c-format
msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
msgstr[1] "specificarea a mai mult de %d grupuri suplimentare nu este posibilă"
msgstr[2] "specificarea a mai mult de %d de grupuri suplimentare nu este posibilă"
-#: login-utils/su-common.c:1022
+#: login-utils/su-common.c:989
#, c-format
msgid "group %s does not exist"
msgstr "grupul %s nu există"
-#: login-utils/su-common.c:1132
+#: login-utils/su-common.c:1099
msgid "--pty is not supported for your system"
msgstr "opțiunea „--pty” nu este admisă de către sistemul dvs."
-#: login-utils/su-common.c:1170
+#: login-utils/su-common.c:1137
msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr "se ignoră opțiunea „--preserve-environment”, aceasta se exclude reciproc cu „--login”"
-#: login-utils/su-common.c:1184
+#: login-utils/su-common.c:1151
msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr "opțiunile --{shell, fast, command, session-command, login} și „--user” se exclud reciproc"
-#: login-utils/su-common.c:1187
+#: login-utils/su-common.c:1154
msgid "no command was specified"
msgstr "nu a fost specificată nicio comandă"
-#: login-utils/su-common.c:1199
+#: login-utils/su-common.c:1166
msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr "numai root poate specifica grupuri alternative"
-#: login-utils/su-common.c:1210
+#: login-utils/su-common.c:1177
#, c-format
msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
msgstr "utilizatorul %s nu există sau intrarea utilizatorului nu conține toate câmpurile necesare"
-#: login-utils/su-common.c:1245
+#: login-utils/su-common.c:1212
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "utilizând shell-ul restricționat %s"
-#: login-utils/su-common.c:1266
+#: login-utils/su-common.c:1233
msgid "failed to allocate pty handler"
msgstr "nu s-a reușit să se aloce gestionarul pty"
-#: login-utils/su-common.c:1292
+#: login-utils/su-common.c:1259
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "avertisment: nu se poate schimba directorul la %s"
msgid "tcgetattr failed"
msgstr "tcgetattr() a eșuat"
-#: login-utils/sulogin.c:338
+#: login-utils/sulogin.c:341
msgid "tcsetattr failed"
msgstr "tcsetattr() a eșuat"
-#: login-utils/sulogin.c:600
+#: login-utils/sulogin.c:603
#, c-format
msgid "%s: no entry for root\n"
msgstr "%s: nicio intrare pentru root\n"
-#: login-utils/sulogin.c:627
+#: login-utils/sulogin.c:630
#, c-format
msgid "%s: no entry for root"
msgstr "%s: nicio intrare pentru root"
-#: login-utils/sulogin.c:632
+#: login-utils/sulogin.c:635
#, c-format
msgid "%s: root password garbled"
msgstr "%s: parola de root este coruptă"
-#: login-utils/sulogin.c:661
+#: login-utils/sulogin.c:664
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Apăsați Enter pentru a continua.\n"
-#: login-utils/sulogin.c:667
-#, c-format
-msgid "Give root password for login: "
+#: login-utils/sulogin.c:670
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give root password for login: "
+msgid "Enter root password for login: "
msgstr "Dați parola de root pentru autentificare: "
-#: login-utils/sulogin.c:669
+#: login-utils/sulogin.c:672
#, c-format
msgid "Press Enter for login: "
msgstr "Apăsați Enter pentru autentificare: "
-#: login-utils/sulogin.c:672
-#, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
+#: login-utils/sulogin.c:675
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Give root password for maintenance\n"
+msgid "Enter root password for system maintenance\n"
msgstr "Dați parola de root pentru întreținere\n"
-#: login-utils/sulogin.c:674
-#, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
+#: login-utils/sulogin.c:677
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgid "Press Enter for system maintenance\n"
msgstr "Apăsați Enter pentru întreținere\n"
-#: login-utils/sulogin.c:675
+#: login-utils/sulogin.c:678
#, c-format
msgid "(or press Control-D to continue): "
msgstr "(sau apăsați «Control-D» pentru a continua): "
-#: login-utils/sulogin.c:882
+#: login-utils/sulogin.c:885
msgid "change directory to system root failed"
msgstr "schimbarea de la directorul curent la rădăcină de sistem a eșuat"
-#: login-utils/sulogin.c:927
+#: login-utils/sulogin.c:930
#, c-format
msgid "failed to set context to %s for terminal %s"
msgstr "nu s-a reușit să se stabilească contextul la %s pentru terminalul %s"
-#: login-utils/sulogin.c:932
+#: login-utils/sulogin.c:935
#, c-format
msgid "failed to set exec context to %s"
msgstr "nu s-a putut stabili contextul de execuție la %s"
-#: login-utils/sulogin.c:963
+#: login-utils/sulogin.c:966
#, c-format
msgid "failed to reset context to %s for terminal %s"
msgstr "nu s-a reușit să se restabilească contextul la %s pentru terminalul %s"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «sulogin --help».
-#: login-utils/sulogin.c:976
+#: login-utils/sulogin.c:979
#, c-format
msgid " %s [options] [tty device]\n"
msgstr " %s [opțiuni] [dispozitiv-tty]\n"
-#: login-utils/sulogin.c:979
+#: login-utils/sulogin.c:982
msgid "Single-user login.\n"
msgstr "Autentificare pentru un singur utilizator.\n"
-#: login-utils/sulogin.c:982
+#: login-utils/sulogin.c:985
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
" -e, --force examinează direct fișierele de parole dacă getpwnam(3)\n"
" eșuează\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1038 misc-utils/findmnt.c:1733 sys-utils/wdctl.c:792
-#: term-utils/agetty.c:852 term-utils/wall.c:224
+#: login-utils/sulogin.c:1041 misc-utils/findmnt.c:1993 sys-utils/wdctl.c:795
+#: term-utils/agetty.c:855 term-utils/wall.c:243
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "valoare de limită de timp nevalidă"
-#: login-utils/sulogin.c:1065
+#: login-utils/sulogin.c:1083
msgid "only superuser can run this program"
msgstr "doar superutilizatorul poate rula acest program"
-#: login-utils/sulogin.c:1108
+#: login-utils/sulogin.c:1126
msgid "cannot open console"
msgstr "nu se poate deschide consola"
-#: login-utils/sulogin.c:1115
+#: login-utils/sulogin.c:1133
msgid "cannot open password database"
msgstr "nu se poate deschide baza de date cu parole"
-#: login-utils/sulogin.c:1211
+#: login-utils/sulogin.c:1229
#, c-format
msgid ""
"cannot execute su shell\n"
"nu se poate executa «su shell»\n"
"\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1218
+#: login-utils/sulogin.c:1236
msgid ""
"Timed out\n"
"\n"
"Limită de timp depășită.\n"
"\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1250
+#: login-utils/sulogin.c:1268
msgid ""
"cannot wait on su shell\n"
"\n"
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
msgstr "Doriți să editați %s acum [d/n]? "
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «blkid --help».
-#: misc-utils/blkid.c:72
-#, c-format
-msgid ""
-" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" %s --label <etichetal> | --uuid <uuid>\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/file.c:107 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1758
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "nu s-a putut aloca cache-ul pentru UID"
-#: misc-utils/blkid.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
-" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" %s [--cache-file <fișier>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <marcaj>] \n"
-" [--match-token <jeton>] [<dispozitiv> ...]\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:179
+msgid "class of anonymous inode"
+msgstr "clasa nodului-i anonim"
-#: misc-utils/blkid.c:75
-#, c-format
-msgid ""
-" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
-" [--output <format>] <dev> ...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" %s -p [--match-tag <marcaj>] [--offset <poziția>] [--size <dimensiune>] \n"
-" [--output <format>] <dispozitiv> ...\n"
-"\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:182
+msgid "association between file and process"
+msgstr "asocierea dintre fișier și proces"
-#: misc-utils/blkid.c:77
-#, c-format
-msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
-msgstr " %s -i [--match-tag <eticheta>] [--output <format>] <dispozitiv> ...\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:185
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr "numele controlorului de dispozitiv de blocuri rezolvat de „/proc/devices”"
-#: misc-utils/blkid.c:79
-msgid ""
-" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
-" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
-msgstr ""
-" -c, --cache-file <fișier> citește din <fișier> în loc să citească din fișierul\n"
-" cache implicit („-c /dev/null” înseamnă că nu există\n"
-" cache)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:188
+msgid "bpf map id associated with the fd"
+msgstr "id-ul hărții bpf care este asociat cu descriptorul de fișier"
-#: misc-utils/blkid.c:81
-msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
-msgstr " -d, --no-encoding nu codifică caracterele care nu sunt imprimabile\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:191
+msgid "bpf map type (decoded)"
+msgstr "tip de hartă bpf (decodificat)"
-#: misc-utils/blkid.c:82
-msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
-msgstr " -g, --garbage-collect colectează gunoiul din cache-ul «blkid»\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:194
+msgid "bpf map type (raw)"
+msgstr "tip de hartă bpf (brut)"
-#: misc-utils/blkid.c:83
-msgid ""
-" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
-" value, device, export or full; (default: full)\n"
-msgstr ""
-" -o, --output <format> formatul de ieșire; poate fi unul dintre: „value”\n"
-" (valoare), „device” (dispozitiv), export sau „full”\n"
-" (complet); (implicit: „full”)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:197
+msgid "bpf object name"
+msgstr "nume de obiect bpf"
-#: misc-utils/blkid.c:85
-msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
-msgstr ""
-" -k, --list-filesystems listează toate sistemele de fișiere/RAID-urile\n"
-" cunoscute și iese\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:200
+msgid "bpf program id associated with the fd"
+msgstr "id-ul programului bpf care este asociat cu descriptorul de fișier"
-#: misc-utils/blkid.c:86
-msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
-msgstr ""
-" -s, --match-tag <marcaj> afișează marcajele specificate (implicit afișează\n"
-" toate marcajele)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:203
+#, fuzzy
+#| msgid "bpf program type (raw)"
+msgid "bpf program tag"
+msgstr "tip de program bpf (brut)"
-#: misc-utils/blkid.c:87
-msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
-msgstr ""
-" -t, --match-token <jeton> găsește un dispozitiv cu un jeton specific (pereche\n"
-" NUME=valoare)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:206
+msgid "bpf program type (decoded)"
+msgstr "tip de program bpf (decodificat)"
-#: misc-utils/blkid.c:88
-msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
-msgstr ""
-" -l, --list-one caută doar primul dispozitiv cu jetonul specificat\n"
-" de opțiunea „-t”\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:209
+msgid "bpf program type (raw)"
+msgstr "tip de program bpf (brut)"
-#: misc-utils/blkid.c:89
-msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
-msgstr " -L, --label <eticheta> convertește ETICHETA în numele dispozitivului\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:212
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr "numele controlorului de dispozitiv de caractere rezolvat de „/proc/devices”"
-#: misc-utils/blkid.c:90
-msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
-msgstr " -U, --uuid <uuid> convertește UUID în numele dispozitivului\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:215
+msgid "command of the process opening the file"
+msgstr "comanda procesului care deschide fișierul"
-#: misc-utils/blkid.c:92
-msgid "Low-level probing options:\n"
-msgstr "Opțiuni de sondare de nivel scăzut:\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:218
+msgid "reachability from the file system"
+msgstr "accesibilitatea din sistemul de fișiere"
-#: misc-utils/blkid.c:93
-msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
-msgstr ""
-" -p, --probe sondarea de nivel scăzut a superblocurilor (ocolește\n"
-" cache-ul)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:221
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "Id-ul dispozitivului care conține fișierul."
-#: misc-utils/blkid.c:94
-msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
-msgstr " -i, --info colectează informații despre limitele de In/Ieș\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:224
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+msgstr "tipul dispozitivului („blk”, „char”, sau „nodev”)"
-#: misc-utils/blkid.c:95
-msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
-msgstr " -H, --hint <valoare> stabilește indicii pentru funcția de sondare\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:227
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
+msgstr "informații despre punctele finale IPC comunicate cu descriptorul de fișier"
-#: misc-utils/blkid.c:96
-msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
-msgstr " -S, --size <dimensiune> suprascrie dimensiunea dispozitivului\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:230
+msgid "eventfd ID"
+msgstr "ID eventfd()"
-#: misc-utils/blkid.c:97
-msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
-msgstr " -O, --offset <poziție> sondează la poziția dată\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:233
+msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file"
+msgstr "descriptori de fișier vizați de fișierul eventpoll"
-#: misc-utils/blkid.c:98
-msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
-msgstr ""
-" -u, --usages <listă> filtrează după „utilizare” (de exemplu:\n"
-" „-u filesystem,raid”)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:236
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr "descriptor de fișier pentru fișierul"
-#: misc-utils/blkid.c:99
-msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
-msgstr ""
-" -n, --match-types <listă> filtrează după tipul de sistem de fișiere\n"
-" (de exemplu: „-n vfat,ext3”)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:239
+msgid "flags specified when opening the file"
+msgstr "fanioane specificate la deschiderea fișierului"
-#: misc-utils/blkid.c:100
-msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
-msgstr " -D, --no-part-details nu afișează informații din tabelul de partiții\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:242
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "numărul ID-ului de utilizator al proprietarului fișierului"
-#: misc-utils/blkid.c:106
-msgid "<size> and <offset>"
-msgstr "<dimensiunea> și <poziția>"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:245
+msgid "local IP address"
+msgstr "adresa IP locală"
-#: misc-utils/blkid.c:108
-msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
-msgstr " <dispozitiv> specifică dispozitivele de sondat (implicit: toate dispozitivele)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:248
+msgid "remote IP address"
+msgstr "adresa IP de la distanță"
-#: misc-utils/blkid.c:240
-msgid "(mounted, mtpt unknown)"
-msgstr "(montat, punct de montare necunoscut)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:251
+msgid "local IPv6 address"
+msgstr "adresa IPv6 locală"
-#: misc-utils/blkid.c:242
-msgid "(in use)"
-msgstr "(în uz)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:254
+msgid "remote IPv6 address"
+msgstr "adresa IPv6 de la distanță"
-#: misc-utils/blkid.c:244
-msgid "(not mounted)"
-msgstr "(nu este montat)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:257 misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "inode number"
+msgstr "numărul nodului-i"
-#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
-#, c-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "eroare: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:260
+msgid "list of monitoring inodes (cooked)"
+msgstr "lista de noduri-i de monitorizare (procesată)"
-#: misc-utils/blkid.c:567
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
-msgstr "%s: rezultat ambivalent (probabil mai multe sisteme de fișiere pe dispozitiv, utilizați wipefs(8) pentru a vedea mai multe detalii)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:263
+msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)"
+msgstr "lista de noduri-i de monitorizare (brută, nu decodifică dispozitivele)"
-#: misc-utils/blkid.c:613
-#, c-format
-msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
-msgstr "cuvânt cheie necunoscut în argumentul „-u <listă>”: „%s”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:266
+msgid "name of the file (raw)"
+msgstr "numele fișierului (brut)"
-#: misc-utils/blkid.c:630
-msgid "error: -u <list> argument is empty"
-msgstr "eroare: argumentul „-u <listă>” este gol"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:269
+msgid "opened by a kernel thread"
+msgstr "deschis de un fir de execuție al nucleului"
-#: misc-utils/blkid.c:783
-#, c-format
-msgid "unsupported output format %s"
-msgstr "format de ieșire neacceptat %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:272
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+msgstr "ID-ul dispozitivului special sau ID-ul dispozitivului care conține fișierul"
-#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "argument de poziție nevalid"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:275
+msgid "length of file mapping (in page)"
+msgstr "lungimea cartografierii fișierului în memorie (în pagini)"
-#: misc-utils/blkid.c:793
-msgid "Too many tags specified"
-msgstr "Prea multe marcaje specificate"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:278
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+msgstr "diverse nume de dispozitiv de caractere rezolvate de „/proc/misc”"
-#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
-msgid "invalid size argument"
-msgstr "argument de dimensiune nevalid"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:281
+msgid "mount id"
+msgstr "identificatorul montării"
-#: misc-utils/blkid.c:803
-msgid "Can only search for one NAME=value pair"
-msgstr "Se poate căuta doar o singură pereche NUME=valoare"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:284
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "modul de acces (rwx)"
-#: misc-utils/blkid.c:810
-msgid "-t needs NAME=value pair"
-msgstr "opțiunea „-t” are nevoie de perechea NUME=valoare ca argument"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:287
+msgid "name of the file (cooked)"
+msgstr "numele fișierului (procesat)"
-#: misc-utils/blkid.c:816
-#, c-format
-msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
-msgstr "%s din %s (libblkid %s, %s)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:290
+msgid "netlink multicast groups"
+msgstr "grupuri multicast Netlink"
-#: misc-utils/blkid.c:889
-msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
-msgstr "Modul de sondare de nivel scăzut nu acceptă formatul de ieșire „listă”."
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:293
+msgid "netlink local port id"
+msgstr "identificatorul portului local Netlink"
-#: misc-utils/blkid.c:902
-msgid "The low-level probing mode requires a device"
-msgstr "Modul de sondare de nivel scăzut necesită un dispozitiv"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:296
+msgid "netlink protocol"
+msgstr "protocolul Netlink"
-#: misc-utils/blkid.c:913
-#, c-format
-msgid "Failed to use probing hint: %s"
-msgstr "Nu s-a reușit utilizarea indicelui de sondare: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:299
+msgid "link count"
+msgstr "numărul de legături"
-#: misc-utils/blkid.c:956
-msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
-msgstr "Opțiunea de căutare necesită un tip de căutare specificat folosind „-t NUME=valoare”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:302
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
+msgstr "numele spațiului de nume (TIP. SPAȚIU-NUME:[NOD-I])"
-#: misc-utils/cal.c:403
-msgid "invalid month argument"
-msgstr "argument pentru lună nevalid"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:305
+msgid "type of the namespace"
+msgstr "tipul spațiului de nume"
-#: misc-utils/cal.c:411
-msgid "invalid week argument"
-msgstr "argument pentru săptămână nevalid"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:308
+msgid "owner of the file"
+msgstr "proprietarul fișierului"
-#: misc-utils/cal.c:413
-msgid "illegal week value: use 1-54"
-msgstr "valoare ilegală a săptămânii: utilizați 1-54"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:311
+msgid "net interface associated with the packet socket"
+msgstr "numele interfeței asociate cu soclul de pachete"
-#: misc-utils/cal.c:437
-msgid "failed to parse columns"
-msgstr "analizarea coloanelor a eșuat"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:314
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
+msgstr "protocolul L3 asociat cu soclul de pachete"
-#: misc-utils/cal.c:472
-#, c-format
-msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
-msgstr "nu s-a reușit să se analizeze marcajul de timp sau nume de lună necunoscut: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:317
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
+msgstr "numele dispozitivului de blocuri rezolvat de „/proc/partition”"
-#: misc-utils/cal.c:481
-msgid "illegal day value"
-msgstr "valoare ilegală a zilei"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:320
+msgid "PID of the process opening the file"
+msgstr "PID-ul procesului care deschide fișierul"
-#: misc-utils/cal.c:483 misc-utils/cal.c:507
-#, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "valoare ilegală a zilei: utilizați 1-%d"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:323
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
+msgstr "comanda procesului vizat de pidfd"
-#: misc-utils/cal.c:487 misc-utils/cal.c:495
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "valoare ilegală a lunii: utilizați 1-12"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:326
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
+msgstr "câmpul NSpid din fdinfo al pidfd"
-#: misc-utils/cal.c:491
-#, c-format
-msgid "unknown month name: %s"
-msgstr "nume de lună necunoscut: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:329
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
+msgstr "PID-ul procesului vizat de pidfd"
-#: misc-utils/cal.c:498 misc-utils/cal.c:502
-msgid "illegal year value"
-msgstr "valoare de an ilegală"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:332
+msgid "ICMP echo request ID"
+msgstr "ID-ul solicitării de ecou ICMP"
-#: misc-utils/cal.c:500
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "valoare ilegală a anului: utilizați un număr întreg pozitiv"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:335
+msgid "file position"
+msgstr "poziția fișierului"
-#: misc-utils/cal.c:536 misc-utils/cal.c:549
-#, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "valoare ilegală a săptămânii: anul %d nu are săptămâna %d"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:338
+msgid "tty index of the counterpart"
+msgstr "indicele tty al omologului"
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «cal --help».
-#: misc-utils/cal.c:1271
-#, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr " %s [opțiuni] [[[ziua] luna] anul]\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:341
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr "numărul de protocol al soclului brut"
-#: misc-utils/cal.c:1272
-#, c-format
-msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
-msgstr " %s [opțiuni] <marcaj-timp|nume-lună>\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:344
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "ID-ul dispozitivului (dacă este vorba de un fișier special)"
-#: misc-utils/cal.c:1275
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
-msgstr "Afișează un calendar sau o parte a acestuia.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:347
+msgid "masked signals"
+msgstr "semnale mascate"
-#: misc-utils/cal.c:1276
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
-msgstr "Fără niciun argument, afișează luna curentă.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:350
+msgid "file size"
+msgstr "dimensiunea fișierului"
-#: misc-utils/cal.c:1279
-msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
-msgstr " -1, --one afișează doar o singură lună (implicit)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:353
+msgid "listening socket"
+msgstr "soclu de ascultare"
-#: misc-utils/cal.c:1280
-msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
-msgstr ""
-" -3, --three afișează trei luni de la data curentă (luna anterioară,\n"
-" cea curentă și luna următoare)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:356
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
+msgstr "nodul-i care identifică spațiul de nume al rețelei din care face parte soclul"
-#: misc-utils/cal.c:1281
-msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
-msgstr " -n, --months <număr> afișează numărul de luni dat, începând cu luna curentă\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:359
+msgid "protocol name"
+msgstr "numele protocolului"
-#: misc-utils/cal.c:1282
-msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
-msgstr " -S, --span încadrează data curentă la afișarea mai multor luni\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:362
+msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])"
+msgstr "starea de închidere a soclului ([-r?][-w?])"
-#: misc-utils/cal.c:1283
-msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
-msgstr " -s, --sunday Duminică ca primă zi a săptămânii\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:365
+msgid "state of socket"
+msgstr "starea soclului"
-#: misc-utils/cal.c:1284
-msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
-msgstr " -m, --monday Luni ca primă zi a săptămânii\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:368
+msgid "type of socket"
+msgstr "tipul de soclu"
-#: misc-utils/cal.c:1285
-msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
-msgstr ""
-" -j, --julian utilizează ziua-din-an (numărul zilei) pentru toate\n"
-" calendarele\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:371
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "sistemul de fișiere, partiția sau dispozitivul care conține fișierul"
-#: misc-utils/cal.c:1286
-msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
-msgstr " --reform <valoare> data reformei gregoriene (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:374
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "tipul de fișier (brut)"
-#: misc-utils/cal.c:1287
-msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
-msgstr " --iso alias pentru „--reform=iso”\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:377
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr "adresa TCP locală (adresă INET:port TCP)"
-#: misc-utils/cal.c:1288
-msgid " -y, --year show the whole year\n"
-msgstr " -y, --year afișează întregul an\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:380
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr "adresa TCP de la distanță (adresă INET:port TCP)"
-#: misc-utils/cal.c:1289
-msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
-msgstr " -Y, --twelve afișează următoarele douăsprezece luni\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:383
+msgid "local TCP port"
+msgstr "portul TCP local"
-#: misc-utils/cal.c:1290
-msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
-msgstr " -w, --week[=<număr>] afișează numerele săptămânilor din SUA sau ISO-8601\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:386
+msgid "remote TCP port"
+msgstr "portul TCP de la distanță"
-#: misc-utils/cal.c:1291
-msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
-msgstr " -v, --vertical afișează ziua pe verticală în loc de linie\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:389
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr "ID-ul firului de execuție al procesului care deschide fișierul"
-#: misc-utils/cal.c:1292
-msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
-msgstr " -c, --columns <număr> numărul de coloane de utilizat\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:392
+msgid "clockid"
+msgstr "clockid"
-#: misc-utils/cal.c:1294
-#, c-format
-msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
-msgstr " --color[=<când>] colorează mesajele (%s, %s sau %s)\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:395
+msgid "interval"
+msgstr "interval"
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «pipesz --help».
-#: misc-utils/enosys.c:85
-#, c-format
-msgid " %s [options] -- <command>\n"
-msgstr " %s [opțiuni] -- <comanda>\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:398
+msgid "remaining time"
+msgstr "timpul rămas"
-#: misc-utils/enosys.c:88
-msgid " -s, --syscall syscall to block\n"
-msgstr " -s, --syscall apelează syscall() pentru blocarel\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:401
+msgid "network interface behind the tun device"
+msgstr "interfața de rețea din spatele dispozitivului tun"
-#: misc-utils/enosys.c:89
-msgid " -i, --ioctl ioctl to block\n"
-msgstr " -i, --ioctl apelează ioctl() pentru blocare\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:404
+msgid "file type (cooked)"
+msgstr "tipul fișierului (procesat)"
-#: misc-utils/enosys.c:90
-msgid " -l, --list list known syscalls\n"
-msgstr " -l, --list listează apelurile de sistem cunoscute\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:407
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr "adresa UDP locală (adresă INET:port UDP)"
-#: misc-utils/enosys.c:146
-msgid "Unknown syscall"
-msgstr "Apel syscall() necunoscut"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:410
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr "adresa UDP la distanță (adresă INET:port UDP)"
-#: misc-utils/enosys.c:166
-msgid "Unknown ioctl"
-msgstr "Apel ioctl() necunoscut"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:413
+msgid "local UDP port"
+msgstr "portul UDP local"
-#: misc-utils/enosys.c:198
-msgid "filter too big"
-msgstr "filtru prea mare"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:416
+msgid "remote UDP port"
+msgstr "portul UDP de la distanță"
-#: misc-utils/enosys.c:256
-msgid "Seccomp non-functional"
-msgstr "Seccomp nefuncțional"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:419
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr "adresa UDPLite locală (adresă INET:port UDPLite)"
-#: misc-utils/enosys.c:259
-msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
-msgstr "Nu s-a putut rula prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:422
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr "adresa UDPLite de la distanță (adresă INET:port UDPLite)"
-#: misc-utils/enosys.c:262
-msgid "Could not seccomp filter"
-msgstr "Nu a fost posibilă filtrarea seccomp"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:425
+msgid "local UDPLite port"
+msgstr "portul UDPLite local"
-#: misc-utils/enosys.c:265
-msgid "Could not exec"
-msgstr "Nu s-a putut executa"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:428
+msgid "remote UDPLite port"
+msgstr "portul UDPLite de la distanță"
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «namei --help».
-#: misc-utils/exch.c:42
-#, c-format
-msgid " %s [options] oldpath newpath\n"
-msgstr " %s [opțiuni] ruta-veche ruta-nouă\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:431
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "numărul ID-ului de utilizator al procesului"
-#: misc-utils/exch.c:44
-msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n"
-msgstr "Schimbă atomic rutele între două fișiere.\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:434
+msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
+msgstr "numele rutei sistemului de fișiere pentru soclul de domeniu UNIX"
-#: misc-utils/exch.c:81
-msgid "too few arguments"
-msgstr "prea puține argumente"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:437
+msgid "user of the process"
+msgstr "utilizatorul procesului"
-#: misc-utils/exch.c:91
-#, c-format
-msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\""
-msgstr "nu s-a putut schimba „%s” și „%s”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:440
+#, fuzzy
+#| msgid " block identifier\n"
+msgid "local VSOCK context identifier"
+msgstr " block identifier (blocare identificator)\n"
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «fadvise --help».
-#: misc-utils/fadvise.c:49
-#, c-format
-msgid " %s [options] file\n"
-msgstr " %s [opțiuni] fișier\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:443
+msgid "remote VSOCK context identifier"
+msgstr ""
-#: misc-utils/fadvise.c:50
-#, c-format
-msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
-msgstr " %s [opțiuni] --fd|-d descriptor-fișier\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:446
+#, fuzzy
+#| msgid "local TCP port"
+msgid "local VSOCK port"
+msgstr "portul TCP local"
-#: misc-utils/fadvise.c:53
-msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
-msgstr ""
-" -a, --advice <indicație> aplicarea unei indicații pentru fișier (implicit:\n"
-" „dontneed” (nu este necesar))\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:449
+#, fuzzy
+#| msgid "remote TCP port"
+msgid "remote VSOCK port"
+msgstr "portul TCP de la distanță"
-#: misc-utils/fadvise.c:54
-msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
-msgstr " -l, --length <număr> lungimea pentru operațiile de interval, în octeți\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "local IP address"
+msgid "local VSOCK address (CID:PORT)"
+msgstr "adresa IP locală"
-#: misc-utils/fadvise.c:55
-msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
-msgstr " -o, --offset <număr> poziția pentru operațiile de interval, în octeți\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid "remote IP address"
+msgid "remote VSOCK address (CID:PORT)"
+msgstr "adresa IP de la distanță"
-#: misc-utils/fadvise.c:60
-msgid ""
-"\n"
-"Available values for advice:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Valorile disponibile pentru indicații:\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:458
+msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)"
+msgstr "versiunea extinsă a MODULUI (rwxD[Ll]m)"
-#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
-msgid "invalid fd argument"
-msgstr "argument de descriptor de fișier nevalid"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:499 sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "processes"
+msgstr "procese"
-#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:482 sys-utils/losetup.c:917
-msgid "no file specified"
-msgstr "niciun fișier specificat"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:503
+msgid "root owned processes"
+msgstr "procese deținute de root"
-#: misc-utils/fadvise.c:136
-msgid "specify either file descriptor or file name"
-msgstr "specifică fie descriptorul de fișier, fie numele fișierului"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:507
+msgid "kernel threads"
+msgstr "fire de execuție ale nucleului"
-#: misc-utils/fadvise.c:141
-msgid "specify one file descriptor or file name"
-msgstr "specifică un descriptor de fișier sau un nume de fișier"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:511
+msgid "open files"
+msgstr "fișiere deschise"
-#: misc-utils/fadvise.c:156
-#, c-format
-msgid "failed to advise: %s"
-msgstr "nu s-a reușit să se indice: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:515
+msgid "RO open files"
+msgstr "fișiere deschise numai-pentru-citire"
-#: misc-utils/fincore.c:98
-msgid "file data resident in memory in pages"
-msgstr "date de fișier rezidente în memorie în pagini"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:519
+msgid "WO open files"
+msgstr "fișiere deschise numai-pentru-scriere"
-#: misc-utils/fincore.c:99
-msgid "file data resident in memory in bytes"
-msgstr "date de fișier rezidente în memorie în octeți"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:523
+msgid "shared mappings"
+msgstr "alocări partajate"
-#: misc-utils/fincore.c:100
-msgid "size of the file"
-msgstr "dimensiunea fișierului"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:527
+msgid "RO shared mappings"
+msgstr "alocări partajate numai-pentru-citire"
-#: misc-utils/fincore.c:101
-msgid "file name"
-msgstr "numele fișierului"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:531
+msgid "WO shared mappings"
+msgstr "alocări partajate numai-pentru-scriere"
-#: misc-utils/fincore.c:102
-msgid "number of dirty pages"
-msgstr "numărul de pagini murdare „dirty”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:535
+msgid "regular files"
+msgstr "fișiere obișnuite"
-#: misc-utils/fincore.c:103
-msgid "number of dirty bytes"
-msgstr "numărul de octeți murdari „dirty”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:539
+msgid "directories"
+msgstr "directoare"
-#: misc-utils/fincore.c:104
-msgid "number of pages marked for writeback"
-msgstr "numărul de pagini marcate pentru rescriere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:543
+msgid "sockets"
+msgstr "socluri"
-#: misc-utils/fincore.c:105
-msgid "number of bytes marked for writeback"
-msgstr "numărul de octeți marcați pentru rescriere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:547
+msgid "fifos/pipes"
+msgstr "conducte cu nume(fifo)/conducte"
-#: misc-utils/fincore.c:106
-msgid "number of evicted pages"
-msgstr "numărul de pagini evacuate"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:551
+msgid "character devices"
+msgstr "dispozitive de caractere"
-#: misc-utils/fincore.c:107
-msgid "number of evicted bytes"
-msgstr "numărul de octeți evacuați"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:555
+msgid "block devices"
+msgstr "dispozitive de blocuri"
-#: misc-utils/fincore.c:108
-msgid "number of recently evicted pages"
-msgstr "numărul de pagini evacuate recent"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:559
+msgid "unknown types"
+msgstr "tipuri necunoscute"
-#: misc-utils/fincore.c:109
-msgid "number of recently evicted bytes"
-msgstr "numărul de octeți evacuați recent"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:670
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr "sunt adăugate prea multe coloane prin intermediul expresiei de filtrare"
-#: misc-utils/fincore.c:280
-#, c-format
-msgid "failed to do mincore: %s"
-msgstr "nu s-a putut executa mincore: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1251 lsfd-cmd/lsfd.c:2050 lsfd-cmd/sock-xinfo.c:163
+#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:342 misc-utils/lslocks.c:167
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "eșec la alocarea memoriei"
-#: misc-utils/fincore.c:315
-#, c-format
-msgid "failed to do mmap: %s"
-msgstr "nu s-a putut executa mmap: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1547 misc-utils/findmnt.c:886 misc-utils/lsblk.c:1349
+#: sys-utils/lsns.c:1266
+msgid "failed to apply filter"
+msgstr "nu s-a reușit aplicarea filtrului"
-#: misc-utils/fincore.c:346
-#, c-format
-msgid "failed to do cachestat: %s"
-msgstr "nu s-a putut executa cachestat: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1739
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce un idcache"
-#: misc-utils/fincore.c:362
-#, c-format
-msgid "failed to open: %s"
-msgstr "nu s-a putut deschide: %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:1957 misc-utils/lslocks.c:418
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(necunoscut)"
-#: misc-utils/fincore.c:367
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2079
#, c-format
-msgid "failed to do fstat: %s"
-msgstr "nu s-a putut executa fstat: %s"
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "valoare neașteptată pentru specificația pid: %s"
-#: misc-utils/fincore.c:376
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2081
#, c-format
-msgid "failed ioctl to get size: %s"
-msgstr "ioctl a eșuat să obțină dimensiunea: %s"
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+msgstr "deșeuri la sfârșitul specificației pid: %s"
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «fincore --help».
-#: misc-utils/fincore.c:397
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2083
#, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr " %s [opțiuni] fișier...\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:400
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:401
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr ""
-" -b, --bytes afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
-" de citit de către om\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:402
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile\n"
-
-#: misc-utils/fincore.c:403
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
-msgstr " -o, --output <listă> afișează coloanele din lista dată\n"
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+msgstr "valoare în afara intervalului pentru specificația pid: %ld"
-#: misc-utils/fincore.c:404
-msgid " --output-all output all columns\n"
-msgstr " --output-all afișează toate coloanele\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2127 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:708
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "nu s-a putut aloca gestionarul procfs"
-#: misc-utils/fincore.c:405
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2131 misc-utils/lslocks.c:502
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "nu s-a putut deschide „/proc”"
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
-# «findfs --help».
-#: misc-utils/findfs.c:28
-#, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
-msgstr " %s [opțiuni] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<valoare>\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:32
-msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
-msgstr "Găsește un sistem de fișiere după etichetă sau UUID.\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:74
-#, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "nu se poate rezolva „%s”"
+# «lsfd --help».
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2183
+msgid " -l, --threads list in threads level\n"
+msgstr " -l, --threads afișează o listă la nivelul firelor de execuție\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:109
-msgid "action detected by --poll"
-msgstr "acțiune detectată prin intermediul opțiunii „--poll”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2184
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:110
-msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "dimensiunea disponibilă a sistemului de fișiere, folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2185
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile coloanelor\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:111
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
-msgstr "dump(8) perioada în zile [doar pentru fstab]"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2186
+msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr " -o, --output <listă> afișează coloanele enumerate în listă\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:112
-msgid "filesystem root"
-msgstr "rădăcina sistemului de fișiere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2187
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:186
-msgid "filesystem type"
-msgstr "tipul sistemului de fișiere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2188
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -u, --notruncate nu se trunchiază textul din coloane\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:114
-msgid "FS specific mount options"
-msgstr "opțiuni de montare specifice sistemului de fișiere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2189
+msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
+msgstr " -p, --pid <pid(-uri)> colectează informații numai pentru procesele specificate\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:115
-msgid "mount ID"
-msgstr "identificatorul montării"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2190
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
+msgstr " -i[4|6], --inet[=4|=6] listează numai socluri IPv4 și/sau IPv6\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:116
-msgid "number of available inodes"
-msgstr "numărul de noduri-i disponibili"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2191
+msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
+msgstr " -Q, --filter <expresie> aplică un filtru de afișare\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:117
-msgid "total number of inodes"
-msgstr "numărul total de noduri-i"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2192
+msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
+" --debug-filter descarcă structura internă de date pentru filtru\n"
+" și iese\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:118
-msgid "number of used inodes"
-msgstr "numărul de noduri-i utilizațe"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2193
+msgid " -C, --counter <name>:<expr> define custom counter for --summary output\n"
+msgstr ""
+" -C, --counter <nume>:<expresie>\n"
+" definește un contor personalizat pentru ieșirea\n"
+" opțunii „--summary”\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:119
-msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL"
-msgstr "procentul de INO.USED (noduri-i utilizate) împărțit la INO.TOTAL (nr. de noduri-i total)"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2194
+msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
+msgstr " --dump-counters descarcă definițiile contoarelor utilizate\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:120
-msgid "filesystem label"
-msgstr "eticheta sistemului de fișiere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2195
+msgid " --hyperlink[=mode] print paths as terminal hyperlinks (always, never, or auto)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:85
-msgid "major:minor device number"
-msgstr "numărul dispozitivului major:minor"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2196
+msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr ""
+" --summary[=<când>] afișează informații rezumative („only” (doar),\n"
+" „append” (adaugă) sau „never” (niciodată)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:122
-msgid "old mount options saved by --poll"
-msgstr "opțiuni de montare vechi salvate de „--poll”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2197
+msgid " --_drop-privilege (testing purpose) do setuid(1) just after starting\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
-msgstr "vechiul punct de montare salvat prin „--poll”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2200
+msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
+msgstr " -H, --list-columns listează coloanele disponibile\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:124
-msgid "all mount options"
-msgstr "toate opțiunile de montare"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2204
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
-#: misc-utils/findmnt.c:125
-msgid "optional mount fields"
-msgstr "câmpuri de montare opționale"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2205
+msgid "With --threads"
+msgstr "Cu opțiunea „--threads”"
-#: misc-utils/findmnt.c:126
-msgid "mount parent ID"
-msgstr "identificatorul montării părinte"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2244 misc-utils/findmnt.c:1688 misc-utils/lsblk.c:2121
+#: sys-utils/lsns.c:1515
+msgid "failed to allocate filter"
+msgstr "nu s-a reușit alocarea filtrului"
-#: misc-utils/findmnt.c:127
-msgid "partition label"
-msgstr "eticheta partiției"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2246 misc-utils/findmnt.c:1690 misc-utils/lsblk.c:2123
+#: sys-utils/lsns.c:1517
+#, c-format
+msgid "failed to parse \"%s\": %s"
+msgstr "nu s-a putut analiza „%s”: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:129
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
-msgstr "numărul de trecere în paralel de fsck(8) [doar pentru fstab]"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2287
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+msgstr "specificație prea scurtă a contorului: -C/--contor %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:130
-msgid "VFS propagation flags"
-msgstr "indicatori de propagare VFS"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2291 lsfd-cmd/lsfd.c:2297
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+msgstr "nici un nume pentru contor: -C/--contor %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:185
-msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "dimensiunea sistemului de fișiere, folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2301
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+msgstr "s-a specificat o expresie de contor goală: -C/--contor %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:132
-msgid "all possible source devices"
-msgstr "toate dispozitivele sursă posibile"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2309
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgstr "nu utilizați „{” în numele unui contor: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:133
-msgid "source device"
-msgstr "dispozitiv sursă"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2334 misc-utils/lsblk.c:2168
+msgid "failed to allocate counter"
+msgstr "nu s-a reușit alocarea contorului"
-#: misc-utils/findmnt.c:134
-msgid "mountpoint"
-msgstr "punct de montare"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2405
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "nu s-a putut aloca tabelul de rezumat"
-#: misc-utils/findmnt.c:135
-msgid "task ID"
-msgstr "identificatorul sarcinii"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2415
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALOARE"
-#: misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:187
-msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "dimensiunea utilizată a sistemului de fișiere, folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2417 lsfd-cmd/lsfd.c:2423
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "nu s-a putut aloca coloana de rezumat"
-#: misc-utils/findmnt.c:137 misc-utils/lsblk.c:188
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "procentul de utilizare a sistemului de fișiere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2421
+msgid "COUNTER"
+msgstr "CONTOR"
-#: misc-utils/findmnt.c:138 misc-utils/lsblk.c:234
-msgid "filesystem UUID"
-msgstr "UUID-ul sistemului de fișiere"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2447
+msgid "failed to allocate summary line"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce linia de rezumat"
-#: misc-utils/findmnt.c:139
-msgid "VFS specific mount options"
-msgstr "Opțiuni de montare specifice VFS"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2450 lsfd-cmd/lsfd.c:2452
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "nu s-a reușit adăugarea datelor de rezumat"
-#: misc-utils/findmnt.c:350
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2607
#, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "acțiune necunoscută: %s"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:781
-msgid "mount"
-msgstr "montare (mount)"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:784
-msgid "umount"
-msgstr "demontare (umount)"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:787
-msgid "remount"
-msgstr "remontare (remount)"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:790
-msgid "move"
-msgstr "mutare (move)"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:988 misc-utils/findmnt.c:1266 sys-utils/eject.c:715
-#: sys-utils/mount.c:400
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "nu s-a putut inițializa tabelul „libmount”"
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "argument necunoscut al opțiunii „-i/--inet”: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1015 text-utils/hexdump-parse.c:84
-#, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "nu se poate citi %s"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2633 sys-utils/lsmem.c:640
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "argument neacceptat pentru „--summary”"
-#: misc-utils/findmnt.c:1206 misc-utils/findmnt.c:1272
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
-#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:126 sys-utils/mount.c:174
-#: sys-utils/mount.c:241 sys-utils/swapoff.c:76 sys-utils/swapoff.c:186
-#: sys-utils/swapon.c:260 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/swapon.c:763
-#: sys-utils/umount.c:199
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "nu s-a putut inițializa iteratorul „libmount”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2642
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open /proc"
+msgid "failed to drop privilege"
+msgstr "nu s-a putut deschide „/proc”"
-#: misc-utils/findmnt.c:1278
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "nu s-a putut inițializa tabelul de diferențe „libmount”"
+#: lsfd-cmd/lsfd.c:2646 misc-utils/findmnt.c:2021 misc-utils/lsblk.c:2678
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid period argument"
+msgid "invalid hyperlink argument"
+msgstr "argument de perioadă nevalid"
-#: misc-utils/findmnt.c:1306 misc-utils/kill.c:416
-msgid "poll() failed"
-msgstr "poll() a eșuat"
+#: lsfd-cmd/sock-xinfo.c:291
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce contextul de rută pentru „/var/run/netns”"
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
-# «findmnt --help».
-#: misc-utils/findmnt.c:1405
+# «blkid --help».
+#: misc-utils/blkid.c:75
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
msgstr ""
-" %1$s [opțiuni]\n"
-" %1$s [opțiuni] <dispozitiv> | <punct-montare>\n"
-" %1$s [opțiuni] <dispozitiv> <punct-montare>\n"
-" %1$s [opțiuni] [--source <dispozitiv>] [--target <ruta> | --mountpoint <director>]\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1412
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Găsește un sistem de fișiere (montat).\n"
+" %s --label <etichetal> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1415
-msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
-msgstr " -s, --fstab caută în tabelul static al sistemelor de fișiere\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1416
+#: misc-utils/blkid.c:76
+#, c-format
msgid ""
-" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
-" (includes user space mount options)\n"
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
msgstr ""
-" -m, --mtab caută în tabelul de sisteme de fișiere montate\n"
-" (include opțiuni de montare în spațiul utilizatorului)\n"
+" %s [--cache-file <fișier>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <marcaj>] \n"
+" [--match-token <jeton>] [<dispozitiv> ...]\n"
+"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1418
+#: misc-utils/blkid.c:78
+#, c-format
msgid ""
-" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
-" filesystems (default)\n"
-msgstr ""
-" -k, --kernel caută în tabelul din nucleu al sistemelor de fișiere\n"
-" montate (implicit)\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1421
-msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+" [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
msgstr ""
-" -p, --poll[=<listă>] monitorizează modificările din tabelul de sisteme de\n"
-" fișiere montate\n"
+" %s -p [--match-tag <marcaj>] [--offset <poziția>] [--size <dimensiune>] \n"
+" [--output <format>] <dispozitiv> ...\n"
+"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1422
-msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-msgstr " -w, --timeout <număr> limita maximă în milisecunde pe care „--poll” o va bloca\n"
+#: misc-utils/blkid.c:80
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr " %s -i [--match-tag <eticheta>] [--output <format>] <dispozitiv> ...\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1425
-msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
+" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
msgstr ""
-" -A, --all dezactivează toate filtrele încorporate, afișează toate\n"
-" sistemele de fișiere\n"
+" -c, --cache-file <fișier> citește din <fișier> în loc să citească din fișierul\n"
+" cache implicit („-c /dev/null” înseamnă că nu există\n"
+" cache)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1426
-msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr " -a, --ascii utilizează caractere ASCII pentru formarea arborelui\n"
+#: misc-utils/blkid.c:84
+msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
+msgstr " -d, --no-encoding nu codifică caracterele care nu sunt imprimabile\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1427
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr ""
-" -b, --bytes afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
-" de citit de către om\n"
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr " -g, --garbage-collect colectează gunoiul din cache-ul «blkid»\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1428
-msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
-msgstr " -C, --nocanonicalize nu canonizează atunci când compară rutele\n"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
+#| " value, device, export or full; (default: full)\n"
+msgid ""
+" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
+" value, device, export, json or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
+" -o, --output <format> formatul de ieșire; poate fi unul dintre: „value”\n"
+" (valoare), „device” (dispozitiv), export sau „full”\n"
+" (complet); (implicit: „full”)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1429
-msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
-msgstr " -c, --canonicalize canonizează rutele afișate\n"
+#: misc-utils/blkid.c:88
+msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr ""
+" -k, --list-filesystems listează toate sistemele de fișiere/RAID-urile\n"
+" cunoscute și iese\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1430
-msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
-msgstr " -D, --df imită ieșirea lui df(1)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:89
+msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
+" -s, --match-tag <marcaj> afișează marcajele specificate (implicit afișează\n"
+" toate marcajele)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1431
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+#: misc-utils/blkid.c:90
+msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
msgstr ""
-" -d, --direction <sens> direcția de căutare, „forward” (înainte) sau\n"
-" „backward” (înapoi)\n"
+" -t, --match-token <jeton> găsește un dispozitiv cu un jeton specific (pereche\n"
+" NUME=valoare)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1432
-msgid ""
-" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-" to device names\n"
+#: misc-utils/blkid.c:91
+msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
msgstr ""
-" -e, --evaluate convertește marcajele (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n"
-" în nume de dispozitive\n"
+" -l, --list-one caută doar primul dispozitiv cu jetonul specificat\n"
+" de opțiunea „-t”\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1434
-msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
-msgstr " -F, --tab-file <ruta> fișier alternativ pentru opțiunile „-s”, „-m” sau „-k”\n"
+#: misc-utils/blkid.c:92
+msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
+msgstr " -L, --label <eticheta> convertește ETICHETA în numele dispozitivului\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1435
-msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
-msgstr " -f, --first-only afișează doar primul sistem de fișiere găsit\n"
+#: misc-utils/blkid.c:93
+msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
+msgstr " -U, --uuid <uuid> convertește UUID în numele dispozitivului\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1436
-msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n"
-msgstr " -I, --dfi imită ieșirea lui df(1) cu opțiunea -i\n"
+#: misc-utils/blkid.c:95
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr "Opțiuni de sondare de nivel scăzut:\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1437
-msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
-msgstr " -i, --invert inversează sensul potrivirii\n"
+#: misc-utils/blkid.c:96
+msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr ""
+" -p, --probe sondarea de nivel scăzut a superblocurilor (ocolește\n"
+" cache-ul)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1438 misc-utils/lslocks.c:814 sys-utils/lsns.c:1295
-#: sys-utils/rfkill.c:640
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n"
+#: misc-utils/blkid.c:97
+msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
+msgstr " -i, --info colectează informații despre limitele de In/Ieș\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1439 sys-utils/lsns.c:1296
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " -l, --list utilizează formatul de ieșire din listă\n"
+#: misc-utils/blkid.c:98
+msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
+msgstr " -H, --hint <valoare> stabilește indicii pentru funcția de sondare\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1440
-msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
-msgstr ""
-" -N, --task <tid> utilizează un spațiu de nume alternativ (fișierul\n"
-" „/proc/<tid>/mountinfo”)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
+msgid " -S, --size <size> override device size\n"
+msgstr " -S, --size <dimensiune> suprascrie dimensiunea dispozitivului\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1441
-msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile coloanelor\n"
+#: misc-utils/blkid.c:100
+msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
+msgstr " -O, --offset <poziție> sondează la poziția dată\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1442
-msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
+#: misc-utils/blkid.c:101
+msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
msgstr ""
-" -O, --options <listă> limitează setul de sisteme de fișiere prin opțiuni de\n"
-" montare\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1443 misc-utils/lslocks.c:817
-msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <listă> afișează coloanele din listă (a se vedea „--list-columns”)\n"
+" -u, --usages <listă> filtrează după „utilizare” (de exemplu:\n"
+" „-u filesystem,raid”)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1444
-msgid " --output-all output all available columns\n"
-msgstr " --output-all afișează toate coloanele disponibile\n"
+#: misc-utils/blkid.c:102
+msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr ""
+" -n, --match-types <listă> filtrează după tipul de sistem de fișiere\n"
+" (de exemplu: „-n vfat,ext3”)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1445
-msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
-msgstr " -P, --pairs utilizează formatul de ieșire cheie=„valoare”\n"
+#: misc-utils/blkid.c:103
+msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
+msgstr " -D, --no-part-details nu afișează informații din tabelul de partiții\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1446
-msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
-msgstr " --pseudo afișează numai pseudo-sistemele de fișiere\n"
+#: misc-utils/blkid.c:109
+msgid "<size> and <offset>"
+msgstr "<dimensiunea> și <poziția>"
-#: misc-utils/findmnt.c:1447
-msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
-msgstr ""
-" --shadowed afișează numai sistemele de fișiere montate peste un alt\n"
-" sistem de fișiere\n"
+#: misc-utils/blkid.c:111
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr " <dispozitiv> specifică dispozitivele de sondat (implicit: toate dispozitivele)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1448
-msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr ""
-" -R, --submounts afișează toate sub-montările pentru sistemele de fișiere\n"
-" corespunzătoare\n"
+#: misc-utils/blkid.c:243
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+msgstr "(montat, punct de montare necunoscut)"
-#: misc-utils/findmnt.c:1449
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n"
+#: misc-utils/blkid.c:245
+msgid "(in use)"
+msgstr "(în uz)"
-#: misc-utils/findmnt.c:1450
-msgid " --real print only real filesystems\n"
-msgstr " --real afișează numai sistemele de fișiere reale\n"
+#: misc-utils/blkid.c:247
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "(nu este montat)"
-#: misc-utils/findmnt.c:1451
-msgid ""
-" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
-" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-msgstr ""
-" -S, --source <șir> dispozitivul de montat (după nume, maj:min, LABEL=,\n"
-" UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:533 misc-utils/blkid.c:539
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "eroare: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1453
-msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
-msgstr " -T, --target <ruta> ruta către sistemul de fișiere care trebuie utilizat\n"
+#: misc-utils/blkid.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr "%s: rezultat ambivalent (probabil mai multe sisteme de fișiere pe dispozitiv, utilizați wipefs(8) pentru a vedea mai multe detalii)"
-#: misc-utils/findmnt.c:1454
-msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
-msgstr " --tree activează ieșirea în format arbore, dacă este posibil\n"
+#: misc-utils/blkid.c:637
+#, c-format
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "cuvânt cheie necunoscut în argumentul „-u <listă>”: „%s”"
-#: misc-utils/findmnt.c:1455
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr " -M, --mountpoint <dir> directorul punctului de montare\n"
+#: misc-utils/blkid.c:654
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr "eroare: argumentul „-u <listă>” este gol"
-#: misc-utils/findmnt.c:1456
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr ""
-" -t, --types <listă> limitează setul de sisteme de fișiere în funcție de\n"
-" tipurile de sisteme de fișiere\n"
+#: misc-utils/blkid.c:813
+#, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "format de ieșire neacceptat %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1457
-msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " -U, --uniq ignoră sistemele de fișiere cu țintă duplicată\n"
+#: misc-utils/blkid.c:816 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:738
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "argument de poziție nevalid"
-#: misc-utils/findmnt.c:1458 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1303
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -u, --notruncate nu se trunchiază textul din coloane\n"
+#: misc-utils/blkid.c:823
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "Prea multe marcaje specificate"
-#: misc-utils/findmnt.c:1459
-msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " -v, --nofsroot nu imprimă [/dir] pentru montări „bind” sau „btrfs”\n"
+#: misc-utils/blkid.c:829 misc-utils/pipesz.c:273
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "argument de dimensiune nevalid"
-#: misc-utils/findmnt.c:1460
-msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
-msgstr ""
-" -y, --shell utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate\n"
-" ca identificatori de variabile shell\n"
+#: misc-utils/blkid.c:833
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
+msgstr "Se poate căuta doar o singură pereche NUME=valoare"
-#: misc-utils/findmnt.c:1463
-msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
-msgstr ""
-" -x, --verify verifică conținutul tabelului de montare (implicit\n"
-" este „fstab”)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:840
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr "opțiunea „-t” are nevoie de perechea NUME=valoare ca argument"
-#: misc-utils/findmnt.c:1464
-msgid " --verbose print more details\n"
-msgstr " --verbose afișează mai multe detalii\n"
+#: misc-utils/blkid.c:846
+#, c-format
+msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s din %s (libblkid %s, %s)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1465
-msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
-msgstr " --vfs-all afișează toate opțiunile VFS\n"
+#: misc-utils/blkid.c:919
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr "Modul de sondare de nivel scăzut nu acceptă formatul de ieșire „listă”."
-#: misc-utils/findmnt.c:1468 misc-utils/lslocks.c:824
-msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
-msgstr " -H, --list-columns listează coloanele disponibile\n"
+#: misc-utils/blkid.c:932
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr "Modul de sondare de nivel scăzut necesită un dispozitiv"
-#: misc-utils/findmnt.c:1629
+#: misc-utils/blkid.c:943
#, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "direcție necunoscută „%s”"
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "Nu s-a reușit utilizarea indicelui de sondare: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1710
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "argument TID nevalid"
+#: misc-utils/blkid.c:986
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr "Opțiunea de căutare necesită un tip de căutare specificat folosind „-t NUME=valoare”"
-#: misc-utils/findmnt.c:1811
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr "opțiunea „--poll” acceptă doar un singur fișier, dar mai multe fișiere au fost specificate prin „--tab-file”"
+#: misc-utils/cal.c:405
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "argument pentru lună nevalid"
-#: misc-utils/findmnt.c:1815
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr "opțiunile „--target” și „--source” nu pot fi utilizate împreună cu un element din linia de comandă care nu este o opțiune"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1868 sys-utils/fstrim.c:308
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "nu s-a putut inițializa cache-ul „libmount”"
+#: misc-utils/cal.c:415
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "argument pentru săptămână nevalid"
-#: misc-utils/findmnt.c:1913
-#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
-msgstr "coloana %s este solicitată, dar „--poll” nu este activată"
+#: misc-utils/cal.c:417
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "valoare ilegală a săptămânii: utilizați 1-54"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
-msgid "target specified more than once"
-msgstr "țintă specificată de mai multe ori"
+#: misc-utils/cal.c:441
+msgid "failed to parse columns"
+msgstr "analizarea coloanelor a eșuat"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#: misc-utils/cal.c:476
#, c-format
-msgid "wrong order: %s specified before %s"
-msgstr "ordine greșită: %s specificat înainte de %s"
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze marcajul de timp sau nume de lună necunoscut: %s"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
-msgid "undefined target (fs_file)"
-msgstr "țintă nedefinită (fs_file)"
+#: misc-utils/cal.c:485
+msgid "illegal day value"
+msgstr "valoare ilegală a zilei"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#: misc-utils/cal.c:487 misc-utils/cal.c:511
#, c-format
-msgid "non-canonical target path (real: %s)"
-msgstr "rută țintă necanonică (reală: %s)"
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "valoare ilegală a zilei: utilizați 1-%d"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
-#, c-format
-msgid "unreachable on boot required target: %m"
-msgstr "ținta necesară la pornire este inaccesibilă: %m"
+#: misc-utils/cal.c:491 misc-utils/cal.c:499
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "valoare ilegală a lunii: utilizați 1-12"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#: misc-utils/cal.c:495
#, c-format
-msgid "unreachable target: %m"
-msgstr "țintă inaccesibilă: %m"
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "nume de lună necunoscut: %s"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
-msgid "target is not a directory"
-msgstr "ținta nu este un director"
+#: misc-utils/cal.c:502 misc-utils/cal.c:506
+msgid "illegal year value"
+msgstr "valoare de an ilegală"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
-msgid "target exists"
-msgstr "ținta există"
+#: misc-utils/cal.c:504
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "valoare ilegală a anului: utilizați un număr întreg pozitiv"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#: misc-utils/cal.c:543 misc-utils/cal.c:556
#, c-format
-msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
-msgstr "sursa necesară la pornire este inaccesibilă: %s=%s"
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "valoare ilegală a săptămânii: anul %d nu are săptămâna %d"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «cal --help».
+#: misc-utils/cal.c:1343
#, c-format
-msgid "unreachable: %s=%s"
-msgstr "inaccesibilă: %s=%s"
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] [[[ziua] luna] anul]\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#: misc-utils/cal.c:1344
#, c-format
-msgid "%s=%s translated to %s"
-msgstr "%s=%s tradus în %s"
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr " %s [opțiuni] <marcaj-timp|nume-lună>\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
-msgid "undefined source (fs_spec)"
-msgstr "sursă nedefinită (fs_spec)"
+#: misc-utils/cal.c:1347
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr "Afișează un calendar sau o parte a acestuia.\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
-#, c-format
-msgid "unsupported source tag: %s"
-msgstr "marcaj sursă neacceptat: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1348
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr "Fără niciun argument, afișează luna curentă.\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
-#, c-format
-msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
-msgstr "nu verifică sursa %s (pseudo/net)"
+#: misc-utils/cal.c:1351
+msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
+msgstr " -1, --one afișează doar o singură lună (implicit)\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
-#, c-format
-msgid "unreachable source: %s: %m"
-msgstr "sursă inaccesibilă: %s: %m"
+#: misc-utils/cal.c:1352
+msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
+msgstr ""
+" -3, --three afișează trei luni de la data curentă (luna anterioară,\n"
+" cea curentă și luna următoare)\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
-#, c-format
-msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
-msgstr "sursa de montare „non-bind” %s este un director sau un fișier normal"
+#: misc-utils/cal.c:1353
+msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
+msgstr " -n, --months <număr> afișează numărul de luni dat, începând cu luna curentă\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
-#, c-format
-msgid "source %s is not a block device"
-msgstr "sursa %s nu este un dispozitiv de blocuri"
+#: misc-utils/cal.c:1354
+msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr " -S, --span încadrează data curentă la afișarea mai multor luni\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
-#, c-format
-msgid "source %s exists"
-msgstr "sursa %s există"
+#: misc-utils/cal.c:1355
+msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
+msgstr " -s, --sunday Duminică ca primă zi a săptămânii\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
-#, c-format
-msgid "VFS options: %s"
-msgstr "opțiuni VFS: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1356
+msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
+msgstr " -m, --monday Luni ca primă zi a săptămânii\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
-#, c-format
-msgid "FS options: %s"
-msgstr "opțiuni sistem de fișiere: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1357
+msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr ""
+" -j, --julian utilizează ziua-din-an (numărul zilei) pentru toate\n"
+" calendarele\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
-#, c-format
-msgid "userspace options: %s"
-msgstr "opțiuni în spațiul utilizatorului: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1358
+msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr " --reform <valoare> data reformei gregoriene (1752|gregorian|iso|julian)\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
-#, c-format
-msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
-msgstr "politică de respingere a spațiului de interschimb (swap) neacceptată: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1359
+msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
+msgstr " --iso alias pentru „--reform=iso”\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
-msgid "failed to parse swaparea priority option"
-msgstr "nu s-a putut analiza opțiunea de prioritate a spațiului de interschimb (swap)"
+#: misc-utils/cal.c:1360
+msgid " -y, --year show the whole year\n"
+msgstr " -y, --year afișează întregul an\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
-#, c-format
-msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
-msgstr "nu verifică tipul de sistem de fișiere %s (pseudo/net)"
+#: misc-utils/cal.c:1361
+msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
+msgstr " -Y, --twelve afișează următoarele douăsprezece luni\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
-msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
-msgstr "tipul de sistem de fișiere „none”, este recomandat numai pentru operațiile de legare „bind”, sau de mutare"
+#: misc-utils/cal.c:1362
+msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr " -w, --week[=<număr>] afișează numerele săptămânilor din SUA sau ISO-8601\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
-#, c-format
-msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
-msgstr "%s pare să nu fie acceptat de nucleul actual"
+#: misc-utils/cal.c:1363
+msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
+msgstr " -v, --vertical afișează ziua pe verticală în loc de linie\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
-msgid "reason unknown"
-msgstr "motiv necunoscut"
+#: misc-utils/cal.c:1364
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr " -c, --columns <număr> numărul de coloane de utilizat\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
+#: misc-utils/cal.c:1366
#, c-format
-msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
-msgstr "nu se poate detecta tipul de sistem de fișiere de pe disc (%s)"
+msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " --color[=<când>] colorează mesajele (%s, %s sau %s)\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «pipesz --help».
+#: misc-utils/enosys.c:81
#, c-format
-msgid "%s does not match with on-disk %s"
-msgstr "%s nu se potrivește cu %s de pe disc"
+msgid " %s [options] -- <command>\n"
+msgstr " %s [opțiuni] -- <comanda>\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
-#, c-format
-msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
-msgstr "%s de pe disc pare să nu fie compatibil cu nucleul actual"
+#: misc-utils/enosys.c:84
+msgid " -s, --syscall syscall to block\n"
+msgstr " -s, --syscall apelează syscall() pentru blocarel\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
-#, c-format
-msgid "FS type is %s"
-msgstr "tipul de sistem de fișiere este %s"
+#: misc-utils/enosys.c:85
+msgid " -i, --ioctl ioctl to block\n"
+msgstr " -i, --ioctl apelează ioctl() pentru blocare\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
-#, c-format
-msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
-msgstr "numărul de trecere „pass” recomandat pentru sistemul de fișiere rădăcină este 1 (în prezent %d)"
+#: misc-utils/enosys.c:86
+msgid " -l, --list list known syscalls\n"
+msgstr " -l, --list listează apelurile de sistem cunoscute\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
-msgid ""
-"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
-" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
-msgstr ""
-"fișierul dvs. „ fstab” a fost modificat, dar systemd încă folosește versiunea veche;\n"
-" utilizați «systemctl daemon-reload» pentru a-l reîncărca"
+#: misc-utils/enosys.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
+msgid " -d, --dump[=<file>] dump seccomp bytecode\n"
+msgstr " -C, --cgroup[=<fișier>] unshare cgroup namespace\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
-#, c-format
-msgid "%d parse error"
-msgid_plural "%d parse errors"
-msgstr[0] "%d eroare de analizare"
-msgstr[1] "%d erori de analizare"
-msgstr[2] "%d de erori de analizare"
+#: misc-utils/enosys.c:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown errno"
+msgstr "Necunoscut"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
-#, c-format
-msgid ", %d error"
-msgid_plural ", %d errors"
-msgstr[0] ", %d eroare"
-msgstr[1] ", %d erori"
-msgstr[2] ", %d de erori"
+#: misc-utils/enosys.c:142
+msgid "Unknown syscall"
+msgstr "Apel syscall() necunoscut"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#: misc-utils/enosys.c:208 misc-utils/lsclocks.c:253 misc-utils/lsclocks.c:383
+#: misc-utils/lsclocks.c:431
#, c-format
-msgid ", %d warning"
-msgid_plural ", %d warnings"
-msgstr[0] ", %d avertisment"
-msgstr[1] ", %d avertismente"
-msgstr[2] ", %d de avertismente"
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
-#, c-format
-msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
-msgstr "Succes, nu au fost detectate erori sau avertismente\n"
+#: misc-utils/enosys.c:230
+msgid "filter too big"
+msgstr "filtru prea mare"
-#: misc-utils/getopt.c:315
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr "opțiune lungă goală după argumentul „-l” sau „--long”"
+#: misc-utils/enosys.c:281
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not seccomp filter"
+msgid "Could not dump seccomp filter"
+msgstr "Nu a fost posibilă filtrarea seccomp"
-#: misc-utils/getopt.c:336
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
-msgstr "shell necunoscut după argumentul „-s” sau „--shell”"
+#: misc-utils/enosys.c:294 sys-utils/setpriv.c:709
+msgid "Seccomp non-functional"
+msgstr "Seccomp nefuncțional"
+
+#: misc-utils/enosys.c:297 sys-utils/setpriv.c:712
+msgid "Could not run prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
+msgstr "Nu s-a putut rula prctl(PR_SET_NO_NEW_PRIVS)"
+
+#: misc-utils/enosys.c:300
+msgid "Could not seccomp filter"
+msgstr "Nu a fost posibilă filtrarea seccomp"
+
+#: misc-utils/enosys.c:303
+msgid "Could not exec"
+msgstr "Nu s-a putut executa"
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
-# «getopt --help».
-#: misc-utils/getopt.c:343
+# «namei --help».
+#: misc-utils/exch.c:42
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
-msgstr ""
-" %1$s <șir-opțiuni> <parametrii>\n"
-" %1$s [opțiuni] [--] <șir-opțiuni> <parametrii>\n"
-" %1$s [opțiuni] -o|--options <șir-opțiuni> [opțiuni] [--] <parametrii>\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:349
-msgid "Parse command options.\n"
-msgstr "Analizează opțiunile de comandă.\n"
+msgid " %s [options] oldpath newpath\n"
+msgstr " %s [opțiuni] ruta-veche ruta-nouă\n"
-#: misc-utils/getopt.c:352
-msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative permite opțiuni lungi care încep cu o singură -\n"
+#: misc-utils/exch.c:44
+msgid "Atomically exchanges paths between two files.\n"
+msgstr "Schimbă atomic rutele între două fișiere.\n"
-#: misc-utils/getopt.c:353
-msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
-msgstr " -l, --longoptions <opț-lungi> opțiunile lungi care urmează să fie recunoscute\n"
+#: misc-utils/exch.c:81 misc-utils/kill.c:391
+msgid "too few arguments"
+msgstr "prea puține argumente"
-#: misc-utils/getopt.c:354
-msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name <nume-program> numele sub care se raportează erorile\n"
+#: misc-utils/exch.c:91
+#, c-format
+msgid "failed to exchange \"%s\" and \"%s\""
+msgstr "nu s-a putut schimba „%s” și „%s”"
-#: misc-utils/getopt.c:355
-msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
-msgstr " -o, --options <șir-opțiuni> opțiunile scurte care trebuie recunoscute\n"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «fadvise --help».
+#: misc-utils/fadvise.c:49
+#, c-format
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr " %s [opțiuni] fișier\n"
-#: misc-utils/getopt.c:356
-msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet dezactivează raportarea erorilor de către getopt(3)\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
+msgstr " %s [opțiuni] --fd|-d descriptor-fișier\n"
-#: misc-utils/getopt.c:357
-msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output fără ieșire normală (execuție silențioasă)\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
+msgstr ""
+" -a, --advice <indicație> aplicarea unei indicații pentru fișier (implicit:\n"
+" „dontneed” (nu este necesar))\n"
-#: misc-utils/getopt.c:358
-msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:54
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -l, --length <număr> lungimea pentru operațiile de interval, în octeți\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:55
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -o, --offset <număr> poziția pentru operațiile de interval, în octeți\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:60
+msgid ""
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
msgstr ""
-" -s, --shell <shell> stabilește convențiile de punere între ghilimele\n"
-" la cele din <shell>\n"
+"\n"
+"Valorile disponibile pentru indicații:\n"
-#: misc-utils/getopt.c:359
-msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
-msgstr " -T, --test testare pentru versiunea getopt(1)\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "argument de descriptor de fișier nevalid"
-#: misc-utils/getopt.c:360
-msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
-msgstr " -u, --unquoted nu pune între ghilimele rezultatul\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:486 sys-utils/losetup.c:917
+msgid "no file specified"
+msgstr "niciun fișier specificat"
-#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr "argumentul șir-opțiuni lipsește"
+#: misc-utils/fadvise.c:136
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr "specifică fie descriptorul de fișier, fie numele fișierului"
-#: misc-utils/getopt.c:463
-msgid "internal error, contact the author."
-msgstr "eroare internă, contactați autorul."
+#: misc-utils/fadvise.c:141
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr "specifică un descriptor de fișier sau un nume de fișier"
-#: misc-utils/hardlink.c:272
+#: misc-utils/fadvise.c:156
#, c-format
-msgid "could not compile regular expression %s: %s"
-msgstr "nu s-a putut compila expresia regulată %s: %s"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:391
-msgid "Mode:"
-msgstr "Mod:"
+msgid "failed to advise: %s"
+msgstr "nu s-a reușit să se indice: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:392
-msgid "dry-run"
-msgstr "rulare-de-probă"
+#: misc-utils/fincore.c:102
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr "date de fișier rezidente în memorie în pagini"
-#: misc-utils/hardlink.c:392
-msgid "real"
-msgstr "real"
+#: misc-utils/fincore.c:103
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr "date de fișier rezidente în memorie în octeți"
-#: misc-utils/hardlink.c:393
-msgid "Method:"
-msgstr "Metoda:"
+#: misc-utils/fincore.c:104
+msgid "size of the file"
+msgstr "dimensiunea fișierului"
-#: misc-utils/hardlink.c:394
-msgid "Files:"
-msgstr "Fișiere:"
+#: misc-utils/fincore.c:105
+msgid "file name"
+msgstr "numele fișierului"
-#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
-#: misc-utils/hardlink.c:405
-#, c-format
-msgid "%-25s %zu files"
-msgstr "%-25s %zu fișiere"
+#: misc-utils/fincore.c:106
+msgid "number of dirty pages"
+msgstr "numărul de pagini murdare „dirty”"
-#: misc-utils/hardlink.c:395
-msgid "Linked:"
-msgstr "Vinculat:"
+#: misc-utils/fincore.c:107
+msgid "number of dirty bytes"
+msgstr "numărul de octeți murdari „dirty”"
-#: misc-utils/hardlink.c:398
-#, c-format
-msgid "%-25s %zu xattrs"
-msgstr "%-25s %zu xattrs"
+#: misc-utils/fincore.c:108
+msgid "number of pages marked for writeback"
+msgstr "numărul de pagini marcate pentru rescriere"
-#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
-msgid "Compared:"
-msgstr "Comparat:"
+#: misc-utils/fincore.c:109
+msgid "number of bytes marked for writeback"
+msgstr "numărul de octeți marcați pentru rescriere"
-#: misc-utils/hardlink.c:405
-msgid "Skipped reflinks:"
-msgstr "Legături de referință omise:"
+#: misc-utils/fincore.c:110
+msgid "number of evicted pages"
+msgstr "numărul de pagini evacuate"
-#: misc-utils/hardlink.c:412
-msgid "Saved:"
-msgstr "Salvat:"
+#: misc-utils/fincore.c:111
+msgid "number of evicted bytes"
+msgstr "numărul de octeți evacuați"
-#: misc-utils/hardlink.c:415
-#, c-format
-msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
-msgstr "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> secunde"
+#: misc-utils/fincore.c:112
+msgid "number of recently evicted pages"
+msgstr "numărul de pagini evacuate recent"
-#: misc-utils/hardlink.c:415
-msgid "Duration:"
-msgstr "Durata:"
+#: misc-utils/fincore.c:113
+msgid "number of recently evicted bytes"
+msgstr "numărul de octeți evacuați recent"
-#: misc-utils/hardlink.c:453
+#: misc-utils/fincore.c:284
#, c-format
-msgid "cannot get xattr names for %s"
-msgstr "nu se pot obține numele xattr pentru %s"
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "nu s-a putut executa mincore: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:469
+#: misc-utils/fincore.c:319
#, c-format
-msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
-msgstr "nu se poate obține valoarea xattr din %s pentru %s"
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "nu s-a putut executa mmap: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:549
+#: misc-utils/fincore.c:350
#, c-format
-msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
-msgstr "Se compară xattrs din %s cu %s"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:716
-msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
-msgstr "Crearea de legături simbolice a eșuat, se revine la la crearea de legături dure"
+msgid "failed to do cachestat: %s"
+msgstr "nu s-a putut executa cachestat: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:751
+#: misc-utils/fincore.c:366
#, c-format
-msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
-msgstr "%s%sSe creează legătura %s la %s (-%s)"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:752
-msgid "[DryRun] "
-msgstr "[TEST] "
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "nu s-a putut deschide: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:766
+#: misc-utils/fincore.c:371
#, c-format
-msgid "cannot link %s to %s"
-msgstr "nu se poate face legătura lui %s cu %s"
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "nu s-a putut executa fstat: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:769
+#: misc-utils/fincore.c:380
#, c-format
-msgid "cannot rename %s to %s"
-msgstr "nu se poate redenumi %s la %s"
+msgid "failed ioctl to get size: %s"
+msgstr "ioctl a eșuat să obțină dimensiunea: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:855
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «fincore --help».
+#: misc-utils/fincore.c:401
#, c-format
-msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
-msgstr "S-a omis %s (dimensiune mai mică decât cea configurată)"
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr " %s [opțiuni] fișier...\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:865
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
-msgstr "S-a omis %s (dimensiune mai mare decât cea configurată)"
+#: misc-utils/fincore.c:404
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:893
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (specified more than once)"
-msgstr "S-a omis %s (specificat de mai multe ori)"
+#: misc-utils/fincore.c:405
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
+" de citit de către om\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:932
-msgid "cannot continue"
-msgstr "nu se poate continua"
+#: misc-utils/fincore.c:406
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:1101
-#, c-format
-msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
-msgstr "S-a omis (nepotrivire de atribute) %s"
+#: misc-utils/fincore.c:407
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --output <listă> afișează coloanele din lista dată\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:1107
-#, c-format
-msgid "Skipped (already reflink) %s"
-msgstr "S-a omis (deja legătură de referință) %s"
+#: misc-utils/fincore.c:408
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " --output-all afișează toate coloanele\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:1128
-#, c-format
-msgid "Skipped (content mismatch) %s"
-msgstr "S-a omis (neconcordanță de conținut) %s"
+#: misc-utils/fincore.c:409
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n"
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
-# «hardlink --help».
-#: misc-utils/hardlink.c:1158
+# «findfs --help».
+#: misc-utils/findfs.c:28
#, c-format
-msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
-msgstr " %s [opțiuni] <director>|<fișier> ...\n"
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgstr " %s [opțiuni] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<valoare>\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:1162
-msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
-msgstr "Consolidează fișierele duplicate utilizând legături dure.\n"
+#: misc-utils/findfs.c:32
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Găsește un sistem de fișiere după etichetă sau UUID.\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:1165
-msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
-msgstr " -c, --content compară numai conținutul fișierelor, la fel ca „-pot”\n"
+#: misc-utils/findfs.c:74
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "nu se poate rezolva „%s”"
-#: misc-utils/hardlink.c:1166
-msgid ""
-" -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n"
-" (speedup, using more RAM)\n"
-msgstr ""
-" -b, --io-size <dimens> dimensiunea memoriei tampon de In/Ieș pentru\n"
-" citirea fișierelor (crește viteza de execuție,\n"
-" utilizând mai multă memorie RAM)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "action detected by --poll"
+msgstr "acțiune detectată prin intermediul opțiunii „--poll”"
-#: misc-utils/hardlink.c:1168
-msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n"
-msgstr " -d, --respect-dir numele directoarelor trebuie să fie identice\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "filesystem size available, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "dimensiunea disponibilă a sistemului de fișiere, folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
-#: misc-utils/hardlink.c:1169
-msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
-msgstr " -f, --respect-name numele fișierelor trebuie să fie identice\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:114
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+msgstr "dump(8) perioada în zile [doar pentru fstab]"
-#: misc-utils/hardlink.c:1170
-msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
-msgstr " -i, --include <exp-reg> expresie regulată pentru a include fișiere/dir.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+msgid "filesystem root"
+msgstr "rădăcina sistemului de fișiere"
-#: misc-utils/hardlink.c:1171
-msgid ""
-" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
-" lowest hardlink count\n"
-msgstr ""
-" -m, --maximize maximizează numărul de legături dure, elimină\n"
-" fișierul cu cel mai mic număr de legături dure\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "filesystem type"
+msgstr "tipul sistemului de fișiere"
-#: misc-utils/hardlink.c:1173
-msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
-msgstr " -M, --minimize inversează semnificația opțiunii „-m”\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:117
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr "opțiuni de montare specifice sistemului de fișiere"
-#: misc-utils/hardlink.c:1174
-msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
-msgstr " -n, --dry-run de fapt, nu leagă nimic\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:118
+msgid "mount ID"
+msgstr "identificatorul montării"
-#: misc-utils/hardlink.c:1175
-msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
-msgstr " -o, --ignore-owner ignoră schimbările de proprietar\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "number of available inodes"
+msgstr "numărul de noduri-i disponibili"
-#: misc-utils/hardlink.c:1176
-msgid ""
-" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
-" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
-msgstr ""
-" -O, --keep-oldest păstrează cel mai vechi fișier din mai multe\n"
-" fișiere egale (prioritate mai mică decât\n"
-" minimizarea/maximizarea)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+msgid "total number of inodes"
+msgstr "numărul total de noduri-i"
-#: misc-utils/hardlink.c:1178
-msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
-msgstr " -p, --ignore-mode ignoră modificările aduse permisiunilor fișierului\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:121
+msgid "number of used inodes"
+msgstr "numărul de noduri-i utilizațe"
-#: misc-utils/hardlink.c:1179
-msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
-msgstr " -q, --quiet modul silențios - nu afișează nimic\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+msgid "percentage of INO.USED divided by INO.TOTAL"
+msgstr "procentul de INO.USED (noduri-i utilizate) împărțit la INO.TOTAL (nr. de noduri-i total)"
-#: misc-utils/hardlink.c:1180
-msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
-msgstr ""
-" -r, --cache-size <dimens> limita de memorie pentru datele conținutului\n"
-" fișierelor stocate în memoria cache\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+msgid "filesystem label"
+msgstr "eticheta sistemului de fișiere"
-#: misc-utils/hardlink.c:1181
-msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
-msgstr " -s, --minimum-size <dimens> dimensiunea minimă a fișierelor\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:124 misc-utils/lsblk.c:196 misc-utils/lslocks.c:85
+msgid "major:minor device number"
+msgstr "numărul dispozitivului major:minor"
-#: misc-utils/hardlink.c:1182
-msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
-msgstr " -S, --maximum-size <dimens> dimensiunea maximă a fișierelor\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "old mount options saved by --poll"
+msgstr "opțiuni de montare vechi salvate de „--poll”"
-#: misc-utils/hardlink.c:1183
-msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
-msgstr ""
-" -t, --ignore-time ignoră marcajele de timp (atunci când se testează\n"
-" egalitatea)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:126
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr "vechiul punct de montare salvat prin „--poll”"
-#: misc-utils/hardlink.c:1184
-msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
-msgstr ""
-" -v, --verbose ieșire mai detaliată (se repetă pentru creșterea\n"
-" nivelului de detalii)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:127
+msgid "all mount options"
+msgstr "toate opțiunile de montare"
-#: misc-utils/hardlink.c:1185
-msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
-msgstr " -x, --exclude <exp-reg> expresie regulată pentru a exclude fișiere\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:128
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "câmpuri de montare opționale"
-#: misc-utils/hardlink.c:1187
-msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
-msgstr " -X, --respect-xattrs respectă atributele extinse\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "identificatorul montării părinte"
-#: misc-utils/hardlink.c:1189
-msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
-msgstr " -y, --method <nume> metoda de comparare a conținutului fișierelor\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:130
+msgid "partition label"
+msgstr "eticheta partiției"
-#: misc-utils/hardlink.c:1192
-msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
-msgstr ""
-" --reflink[=<când>] creează copii clone/CoW („auto” automat,\n"
-" „always” întotdeauna, „never” niciodată)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:132
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+msgstr "numărul de trecere în paralel de fsck(8) [doar pentru fstab]"
-#: misc-utils/hardlink.c:1193
-msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:133
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr "indicatori de propagare VFS"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:134 misc-utils/lsblk.c:185
+msgid "filesystem size, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "dimensiunea sistemului de fișiere, folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:135
+msgid "all possible source devices"
+msgstr "toate dispozitivele sursă posibile"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:136
+msgid "source device"
+msgstr "dispozitiv sursă"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:137
+msgid "mountpoint"
+msgstr "punct de montare"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:138
+msgid "task ID"
+msgstr "identificatorul sarcinii"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:139
+msgid "mount 64-bit ID (requires --kernel=listmount)"
msgstr ""
-" --skip-reflinks omite fișierele deja clonate\n"
-" (activată cu „--reflink”)\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:1304
-msgid "failed to parse minimum size"
-msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea minimă"
+#: misc-utils/findmnt.c:140 misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "filesystem size used, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "dimensiunea utilizată a sistemului de fișiere, folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
-#: misc-utils/hardlink.c:1307
-msgid "failed to parse maximum size"
-msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea maximă"
+#: misc-utils/findmnt.c:141 misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "procentul de utilizare a sistemului de fișiere"
-#: misc-utils/hardlink.c:1310
-msgid "failed to parse cache size"
-msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea cache-ului"
+#: misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:234
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr "UUID-ul sistemului de fișiere"
-#: misc-utils/hardlink.c:1313
-msgid "failed to parse I/O size"
-msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea de In/Ieș"
+#: misc-utils/findmnt.c:143
+msgid "VFS specific mount options"
+msgstr "Opțiuni de montare specifice VFS"
-#: misc-utils/hardlink.c:1326
+#: misc-utils/findmnt.c:356
#, c-format
-msgid "unsupported reflink mode; %s"
-msgstr "mod de legătură de referință neacceptat: %s"
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "acțiune necunoscută: %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:1407
-msgid "cannot register exit handler"
-msgstr "nu se poate înregistra gestionarul de ieșire"
+#: misc-utils/findmnt.c:795
+msgid "mount"
+msgstr "montare (mount)"
-#: misc-utils/hardlink.c:1412
-msgid "no directory or file specified"
-msgstr "niciun director sau fișier specificat"
+#: misc-utils/findmnt.c:798
+msgid "umount"
+msgstr "demontare (umount)"
-#: misc-utils/hardlink.c:1418
-#, c-format
-msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
-msgstr "nu se poate inițializa metoda %s, se utilizează metoda de rezervă „memcmp”"
+#: misc-utils/findmnt.c:801
+msgid "remount"
+msgstr "remontare (remount)"
-#: misc-utils/hardlink.c:1423
-msgid "failed to initialize files comparior"
-msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze comparatorul de fișiere"
+#: misc-utils/findmnt.c:804
+msgid "move"
+msgstr "mutare (move)"
-#: misc-utils/hardlink.c:1435
-msgid "Scanning [device/inode/links]:"
-msgstr "Se scanează [dispozitiv/nod-i/legături]:"
+#: misc-utils/findmnt.c:1050 misc-utils/findmnt.c:1101
+#: misc-utils/findmnt.c:1378 sys-utils/eject.c:715 sys-utils/mount.c:460
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "nu s-a putut inițializa tabelul „libmount”"
-#: misc-utils/hardlink.c:1440 sys-utils/fstrim.c:97
+#: misc-utils/findmnt.c:1080 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "nu se poate obține ruta reală: %s"
+msgid "can't read %s"
+msgstr "nu se poate citi %s"
-#: misc-utils/hardlink.c:1446
-#, c-format
-msgid "cannot process %s"
-msgstr "nu se poate procesa %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1095
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate pty handler"
+msgid "failed to allocate statmnt handler"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce gestionarul pty"
-#: misc-utils/kill.c:171
-#, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "semnal necunoscut %s; semnale valide:"
+#: misc-utils/findmnt.c:1108
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to set umount target"
+msgid "failed to fetch mount nodes"
+msgstr "nu s-a reușit să se definească ținta de «umount»"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1313 misc-utils/findmnt.c:1384
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:103 misc-utils/findmnt-verify.c:531
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175
+#: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:78 sys-utils/swapoff.c:188
+#: sys-utils/swapon.c:260 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/swapon.c:763
+#: sys-utils/umount.c:199
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "nu s-a putut inițializa iteratorul „libmount”"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1390
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "nu s-a putut inițializa tabelul de diferențe „libmount”"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1418 misc-utils/kill.c:516
+msgid "poll() failed"
+msgstr "poll() a eșuat"
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
-# «kill --help».
-# *****
-# NOTĂ: doar dacă este instalat «kill» din
-# pachetul „util-linux”.
-#: misc-utils/kill.c:197
+# «findmnt --help».
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, c-format
-msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr " %s [opțiuni] <pid>|<nume>...\n"
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+msgstr ""
+" %1$s [opțiuni]\n"
+" %1$s [opțiuni] <dispozitiv> | <punct-montare>\n"
+" %1$s [opțiuni] <dispozitiv> <punct-montare>\n"
+" %1$s [opțiuni] [--source <dispozitiv>] [--target <ruta> | --mountpoint <director>]\n"
-#: misc-utils/kill.c:200
-msgid "Forcibly terminate a process.\n"
-msgstr "Forțează terminarea unui proces.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1526
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Găsește un sistem de fișiere (montat).\n"
-#: misc-utils/kill.c:203
+#: misc-utils/findmnt.c:1529
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Resources:\n"
msgid ""
-" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-" with the same uid as the present process\n"
+"\n"
+"Data sources:\n"
msgstr ""
-" -a, --all nu restricționează conversia de la nume la pid la\n"
-" procesele cu același uid ca și procesul actual\n"
+"\n"
+"Resurse:\n"
-#: misc-utils/kill.c:205
-msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
-msgstr " -s, --signal <semnal> trimite acest <semnal> în loc de SIGTERM\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1530
+msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr " -F, --tab-file <ruta> fișier alternativ pentru opțiunile „-s”, „-m” sau „-k”\n"
-#: misc-utils/kill.c:207
-msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1531
+msgid ""
+" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
+" (includes user space mount options)\n"
msgstr ""
-" -q, --queue <valoare> utilizează sigqueue(2), nu kill(2), și pasează <valoarea>\n"
-" ca date\n"
+" -m, --mtab caută în tabelul de sisteme de fișiere montate\n"
+" (include opțiuni de montare în spațiul utilizatorului)\n"
-#: misc-utils/kill.c:210
+#: misc-utils/findmnt.c:1533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
+#| " filesystems (default)\n"
msgid ""
-" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
-" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+" -k, --kernel[=<method>] search in kernel mount table (default)\n"
+" <method> is mountinfo or listmount\n"
msgstr ""
-" --timeout <millisecunde> <semnal de continuare>\n"
-" așteaptă numărul de milisecunde specificat și trimite\n"
-" semnalul de continuare\n"
+" -k, --kernel caută în tabelul din nucleu al sistemelor de fișiere\n"
+" montate (implicit)\n"
-#: misc-utils/kill.c:213
-msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
-msgstr " -p, --pid afișează pid-urile fără a le semnaliza\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1535
+msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+msgstr ""
+" -N, --task <tid> utilizează un spațiu de nume alternativ (fișierul\n"
+" „/proc/<tid>/mountinfo”)\n"
-#: misc-utils/kill.c:214
-msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1536
+msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
msgstr ""
-" -l, --list[=<semnal>] listează numele semnalelor sau convertește un număr de\n"
-" semnal într-un nume\n"
+" -p, --poll[=<listă>] monitorizează modificările din tabelul de sisteme de\n"
+" fișiere montate\n"
-#: misc-utils/kill.c:215
-msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
-msgstr " -L, --table listează numele și numerele semnalelor\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1537
+msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
+msgstr " -s, --fstab caută în tabelul static al sistemelor de fișiere\n"
-#: misc-utils/kill.c:216
-msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1540
+msgid ""
+"\n"
+"Data filters:\n"
msgstr ""
-" -r, --require-handler nu trimite semnalul dacă gestionarul de semnal nu este\n"
-" prezent\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:217
-msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
-msgstr " --verbose afișează pid-urile care vor fi semnalate\n"
-#: misc-utils/kill.c:241
-msgid " (with: "
-msgstr " (cu: "
+#: misc-utils/findmnt.c:1541
+msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr ""
+" -A, --all dezactivează toate filtrele încorporate, afișează toate\n"
+" sistemele de fișiere\n"
-#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:454
-#: sys-utils/unshare.c:969
-#, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "semnal necunoscut: %s"
-
-#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
-#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:186
-#, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "%s și %s se exclud reciproc"
+#: misc-utils/findmnt.c:1542
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
+msgstr ""
+" -d, --direction <sens> direcția de căutare, „forward” (înainte) sau\n"
+" „backward” (înapoi)\n"
-#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
-#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164
-#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
-#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
-#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
-#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
-#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
-#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
-#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
-#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
-#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
-#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
-#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
-#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
-#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:330
-msgid "argument error"
-msgstr "eroare de argument"
+#: misc-utils/findmnt.c:1543
+msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
+msgstr " -f, --first-only afișează doar primul sistem de fișiere găsit\n"
-#: misc-utils/kill.c:378
-#, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "nume sau număr de semnal nevalid: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1544
+msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
+msgstr " -i, --invert inversează sensul potrivirii\n"
-#: misc-utils/kill.c:404
-#, c-format
-msgid "pidfd_open() failed: %d"
-msgstr "pidfd_open() a eșuat: %d"
+#: misc-utils/findmnt.c:1545
+#, fuzzy
+#| msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
+msgid " --id <num> filter by mount node ID\n"
+msgstr " -p, --pid <număr> ID-ul procesului\n"
-#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
-msgid "pidfd_send_signal() failed"
-msgstr "pidfd_send_signal() a eșuat"
+#: misc-utils/findmnt.c:1546
+msgid " --uniq-id <num> filter by mount node 64-bit ID (requires --kernel=listmount)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:420
-#, c-format
-msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "limita de timp a fost atinsă, se trimite semnalul %d la pid %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1547
+msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr " --pseudo afișează numai pseudo-sistemele de fișiere\n"
-#: misc-utils/kill.c:435
-#, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "se trimite semnalul %d la pid %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1548 sys-utils/lsns.c:1542
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
+msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
+msgstr " -Q, --filter <expresie> aplică un filtru de afișare\n"
-#: misc-utils/kill.c:453
-#, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "trimiterea semnalului către %s a eșuat"
+#: misc-utils/findmnt.c:1549
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr " -M, --mountpoint <dir> directorul punctului de montare\n"
-#: misc-utils/kill.c:478
-#, c-format
-msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
-msgstr "nu se semnalează pid-ul %d, nu are un gestionar în spațiul utilizatorului pentru semnalul %d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1550
+msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr ""
+" --shadowed afișează numai sistemele de fișiere montate peste un alt\n"
+" sistem de fișiere\n"
-#: misc-utils/kill.c:540
-#, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
-msgstr "nu se poate găsi procesul „%s”"
+#: misc-utils/findmnt.c:1551
+msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr ""
+" -R, --submounts afișează toate sub-montările pentru sistemele de fișiere\n"
+" corespunzătoare\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:111
-msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n"
-msgstr " -b, --before ZILE afișează doar înregistrările mai vechi de ZILE\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1552
+msgid " --real print only real filesystems\n"
+msgstr " --real afișează numai sistemele de fișiere reale\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:112
-msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n"
-msgstr " -C, --clear șterge înregistrarea unui utilizator (necesită „-u”)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1553
+msgid ""
+" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
+" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+msgstr ""
+" -S, --source <șir> dispozitivul de montat (după nume, maj:min, LABEL=,\n"
+" UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:113
-msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n"
-msgstr " -d, --database FIȘIER utilizează FIȘIER ca bază de date lastlog2\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1555
+msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
+msgstr " -T, --target <ruta> ruta către sistemul de fișiere care trebuie utilizat\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:114
-msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n"
-msgstr " -i, --import FIȘIER importă date din vechiul fișier lastlog\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1556
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr ""
+" -t, --types <listă> limitează setul de sisteme de fișiere în funcție de\n"
+" tipurile de sisteme de fișiere\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:115
-msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n"
-msgstr " -r, --rename NUME_NOU redenumește utilizatorul existent în NUME_NOU (necesită „-u”)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1557
+msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr " -U, --uniq ignoră sistemele de fișiere cu țintă duplicată\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:116
-msgid " -s, --service display PAM service\n"
-msgstr " -s, --service afișează serviciul PAM\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1561
+msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr " -a, --ascii utilizează caractere ASCII pentru formarea arborelui\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:117
-msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1562
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-" -S, --set stabilește ultima înregistrare din lastlog la ora curentă\n"
-" (necesită „-u”)\n"
+" -b, --bytes afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
+" de citit de către om\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:118
-msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n"
-msgstr " -t, --time ZILE afișează numai înregistrările lastlog mai recente decât ZILE\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1563
+msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
+msgstr " -C, --nocanonicalize nu canonizează atunci când compară rutele\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:119
-msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
-msgstr ""
-" -u, --user UTILIZATOR afișează ultima înregistrare din jurnal a UTILIZATORULUI\n"
-" specificat\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1564
+msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
+msgstr " -c, --canonicalize canonizează rutele afișate\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199
-msgid "Cannot parse days"
-msgstr "Nu se pot analiza zilele"
+#: misc-utils/findmnt.c:1565
+msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
+msgstr " -D, --df imită ieșirea lui df(1)\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:217
-msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
-msgstr "Opțiunile „-C”, „-i” și „-S” nu pot fi utilizate împreună."
+#: misc-utils/findmnt.c:1566
+msgid ""
+" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+" to device names\n"
+msgstr ""
+" -e, --evaluate convertește marcajele (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n"
+" în nume de dispozitive\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:221
-msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment"
-msgstr "Nu s-a putut inițializa mediul lastlog2"
+#: misc-utils/findmnt.c:1568
+msgid " -I, --dfi imitate the output of df(1) with -i option\n"
+msgstr " -I, --dfi imită ieșirea lui df(1) cu opțiunea -i\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:226
-#, c-format
-msgid "Couldn't import entries from '%s'"
-msgstr "Nu s-au putut importa intrările din „%s”"
+#: misc-utils/findmnt.c:1569 misc-utils/lslocks.c:811 sys-utils/lsns.c:1535
+#: sys-utils/rfkill.c:639
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:235
-msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user"
-msgstr "Opțiunile „-C”, „-r” și „-S” necesită opțiunea „-u” pentru a specifica utilizatorul"
+#: misc-utils/findmnt.c:1570 sys-utils/lsns.c:1536
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " -l, --list utilizează formatul de ieșire din listă\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:240 misc-utils/lastlog2.c:283
-#, c-format
-msgid "User '%s' does not exist."
-msgstr "Utilizatorul „%s” nu există."
+#: misc-utils/findmnt.c:1571
+msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile coloanelor\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:246
-#, c-format
-msgid "Couldn't remove entry for '%s'"
-msgstr "Nu s-a putut elimina intrarea pentru „%s”"
+#: misc-utils/findmnt.c:1572
+msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
+msgstr ""
+" -O, --options <listă> limitează setul de sisteme de fișiere prin opțiuni de\n"
+" montare\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:255
-msgid "Could not determine current time"
-msgstr "Nu s-a putut determina ora curentă"
+#: misc-utils/findmnt.c:1573 misc-utils/lslocks.c:814
+msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr " -o, --output <listă> afișează coloanele din listă (a se vedea „--list-columns”)\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:260
-#, c-format
-msgid "Couldn't update login time for '%s'"
-msgstr "Nu s-a putut actualiza ora de conectare pentru „%s”"
+#: misc-utils/findmnt.c:1574
+msgid " --output-all output all available columns\n"
+msgstr " --output-all afișează toate coloanele disponibile\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:267
-#, c-format
-msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'"
-msgstr "Nu s-a putut redenumi intrarea „%s” în „%s”"
+#: misc-utils/findmnt.c:1575
+msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
+msgstr " -P, --pairs utilizează formatul de ieșire cheie=„valoare”\n"
-#: misc-utils/lastlog2.c:297
-msgid "Couldn't read entries for all users"
-msgstr "Nu s-au putut citi intrările pentru toți utilizatorii"
+#: misc-utils/findmnt.c:1576
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n"
-#: misc-utils/logger.c:230
-#, c-format
-msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "nume de facilitate necunoscut: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1577
+msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
+msgstr " --tree activează ieșirea în format arbore, dacă este posibil\n"
-#: misc-utils/logger.c:236
-#, c-format
-msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "nume de prioritate necunoscut: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1578 misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1544
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -u, --notruncate nu se trunchiază textul din coloane\n"
-#: misc-utils/logger.c:248
-#, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "openlog %s: nume de rută prea lung"
+#: misc-utils/findmnt.c:1579
+msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr " -v, --nofsroot nu imprimă [/dir] pentru montări „bind” sau „btrfs”\n"
-#: misc-utils/logger.c:275
-#, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "soclu %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1580
+msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr " -w, --timeout <număr> limita maximă în milisecunde pe care „--poll” o va bloca\n"
-#: misc-utils/logger.c:312
-#, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "nu s-a reușit să se rezolve numele %s port %s: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1581
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+" -y, --shell utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate\n"
+" ca identificatori de variabile shell\n"
-#: misc-utils/logger.c:329
-#, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "nu s-a reușit conectarea la portul %s %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1584
+msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr ""
+" -x, --verify verifică conținutul tabelului de montare (implicit\n"
+" este „fstab”)\n"
-#: misc-utils/logger.c:377
-#, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
-msgstr "numărul maxim de linii de intrare (%d) a fost depășit"
+#: misc-utils/findmnt.c:1585
+msgid " --verbose print more details\n"
+msgstr " --verbose afișează mai multe detalii\n"
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid "send message failed"
-msgstr "trimiterea mesajului a eșuat"
+#: misc-utils/findmnt.c:1586
+msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
+msgstr " --vfs-all afișează toate opțiunile VFS\n"
-#: misc-utils/logger.c:590
-#, c-format
-msgid "structured data ID '%s' is not unique"
-msgstr "identificatorul de date structurate „%s” nu este unic"
+#: misc-utils/findmnt.c:1590 misc-utils/lslocks.c:821 sys-utils/lsns.c:1550
+msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
+msgstr " -H, --list-columns listează coloanele disponibile\n"
-#: misc-utils/logger.c:604
+#: misc-utils/findmnt.c:1653
#, c-format
-msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
-msgstr "„--sd-id” nu a fost specificată pentru „--sd-param %s”"
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgstr "coloana %s este solicitată, dar „--poll” nu este activată"
-#: misc-utils/logger.c:808
-msgid "localtime() failed"
-msgstr "localtime() a eșuat"
+#: misc-utils/findmnt.c:1733 misc-utils/lsblk.c:2295 sys-utils/lsns.c:1416
+msgid "failed to initialize filter"
+msgstr "nu s-a reușit inițializarea filtrului"
-#: misc-utils/logger.c:818
+#: misc-utils/findmnt.c:1878
#, c-format
-msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "numele de gazdă „%s” este prea lung"
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "direcție necunoscută „%s”"
-#: misc-utils/logger.c:824
-#, c-format
-msgid "tag '%s' is too long"
-msgstr "eticheta „%s” este prea lungă"
+#: misc-utils/findmnt.c:1949
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid week argument"
+msgid "invalid --kernel argument"
+msgstr "argument pentru săptămână nevalid"
-#: misc-utils/logger.c:887
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown option argument: %s"
-msgstr "se ignoră argumentul necunoscut al opțiunii: %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:1970
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "argument TID nevalid"
-#: misc-utils/logger.c:899
-#, c-format
-msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
-msgstr "argument nevalid: %s: se utilizează automat erori"
+#: misc-utils/findmnt.c:2028
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid fd argument"
+msgid "invalid id argument"
+msgstr "argument de descriptor de fișier nevalid"
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «logger --help».
-#: misc-utils/logger.c:1059
-#, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr " %s [opțiuni] [<mesaj>]\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:1062
-msgid "Enter messages into the system log.\n"
-msgstr "Introduce mesaje în jurnalul sistemului\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:2036
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid nice argument"
+msgid "invalid uniq-id argument"
+msgstr "argument de curtoazie (nice) nevalid"
-#: misc-utils/logger.c:1065
-msgid " -i log the logger command's PID\n"
-msgstr " -i înregistrează PID-ul comenzii de logger\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:2091
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+msgstr "opțiunea „--poll” acceptă doar un singur fișier, dar mai multe fișiere au fost specificate prin „--tab-file”"
-#: misc-utils/logger.c:1066
-msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
-msgstr " --id[=<id>] înregistrează <id-ul> dat, sau dacă nu PID-u\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
+msgid "options --kernel=listmount and --tab-file or --task can't be used together"
+msgstr "Opțiunile „-C”, „-i” și „-S” nu pot fi utilizate împreună."
-#: misc-utils/logger.c:1067
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
-msgstr " -f, --file <fișier> înregistrează conținutul fișierului dat\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:2099
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgstr "opțiunile „--target” și „--source” nu pot fi utilizate împreună cu un element din linia de comandă care nu este o opțiune"
-#: misc-utils/logger.c:1068
-msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
-msgstr " -e, --skip-empty nu înregistrează liniile goale când procesează fișiere\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:2156 sys-utils/fstrim.c:308
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "nu s-a putut inițializa cache-ul „libmount”"
-#: misc-utils/logger.c:1069
-msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
-msgstr " --no-act face totul, cu excepția scrierii în jurnal\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "țintă specificată de mai multe ori"
-#: misc-utils/logger.c:1070
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
-msgstr " -p, --priority <prio> marchează mesajul dat cu această prioritate\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:129
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
+msgstr "ordine greșită: %s specificat înainte de %s"
-#: misc-utils/logger.c:1071
-msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
-msgstr " --octet-count utilizează numărarea octeților rfc6587\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:143
+msgid "undefined target (fs_file)"
+msgstr "țintă nedefinită (fs_file)"
-#: misc-utils/logger.c:1072
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr ""
-" --prio-prefix caută un prefix pe fiecare linie citită de la intrarea\n"
-" standard\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr "rută țintă necanonică (reală: %s)"
-#: misc-utils/logger.c:1073
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
-msgstr ""
-" -s, --stderr afișează, de asemenea, mesajul la ieșirea de eroare\n"
-" standard\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgstr "ținta necesară la pornire este inaccesibilă: %m"
-#: misc-utils/logger.c:1074
-msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
-msgstr " -S, --size <dimensiune> dimensiunea maximă pentru un singur mesaj\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:157
+#, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "țintă inaccesibilă: %m"
-#: misc-utils/logger.c:1075
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
-msgstr " -t, --tag <marcaj> marchează fiecare linie cu acest marcaj\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "ținta nu este un director"
-#: misc-utils/logger.c:1076
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
-msgstr " -n, --server <nume> scrie în acest server syslog de la distanță\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:163
+msgid "target exists"
+msgstr "ținta există"
-#: misc-utils/logger.c:1077
-msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
-msgstr " -P, --port <port> utilizează acest port pentru conexiunea UDP sau TCP\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
+msgstr "sursa necesară la pornire este inaccesibilă: %s=%s"
-#: misc-utils/logger.c:1078
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
-msgstr " -T, --tcp utilizează doar protocolul TCP\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#, c-format
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "inaccesibilă: %s=%s"
-#: misc-utils/logger.c:1079
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
-msgstr " -d, --udp utilizează doar protocolul UDP\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:182
+#, c-format
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "%s=%s tradus în %s"
-#: misc-utils/logger.c:1080
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr " --rfc3164 utilizează protocolul învechit syslog BSD\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:203
+msgid "undefined source (fs_spec)"
+msgstr "sursă nedefinită (fs_spec)"
-#: misc-utils/logger.c:1081
-msgid ""
-" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
-" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
-msgstr ""
-" --rfc5424[=<snip>] utilizează protocolul syslog (implicit pentru\n"
-" comunicația la distanță); <snip> poate fi:\n"
-" notime, sau notq, și/sau nohost\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:212
+#, c-format
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "marcaj sursă neacceptat: %s"
-#: misc-utils/logger.c:1083
-msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
-msgstr " --sd-id <id> id-ul datelor structurate rfc5424\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
+#, c-format
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+msgstr "nu verifică sursa %s (pseudo/net)"
-#: misc-utils/logger.c:1084
-msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
-msgstr " --sd-param <date> date structurate rfc5424 în formatul nume=valoare\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:222
+#, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "sursă inaccesibilă: %s: %m"
-#: misc-utils/logger.c:1085
-msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
-msgstr " --msgid <id-mesaj> stabilește câmpul id al mesajului rfc5424\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:225
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgstr "sursa de montare „non-bind” %s este un director sau un fișier normal"
-#: misc-utils/logger.c:1086
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
-msgstr " -u, --socket <soclu> scrie pe acest soclu Unix\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
+#, c-format
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "sursa %s nu este un dispozitiv de blocuri"
-#: misc-utils/logger.c:1087
-msgid ""
-" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-" print connection errors when using Unix sockets\n"
-msgstr ""
-" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-" afișează erorile de conectare când se utilizează\n"
-" socluri Unix\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:230
+#, c-format
+msgid "source %s exists"
+msgstr "sursa %s există"
-#: misc-utils/logger.c:1090
-msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
-msgstr " --journald[=<fișier>] scrie o intrare de jurnald\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:243
+#, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "opțiuni VFS: %s"
-#: misc-utils/logger.c:1176
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:247
#, c-format
-msgid "file %s"
-msgstr "fișier %s"
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "opțiuni sistem de fișiere: %s"
-#: misc-utils/logger.c:1191
-msgid "failed to parse id"
-msgstr "nu s-a putut analiza id-ul"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:251
+#, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "opțiuni în spațiul utilizatorului: %s"
-#: misc-utils/logger.c:1209
-msgid "failed to parse message size"
-msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea mesajului"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:265
+#, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "politică de respingere a spațiului de interschimb (swap) neacceptată: %s"
-#: misc-utils/logger.c:1239
-msgid "--msgid cannot contain space"
-msgstr "„--msgid” nu poate să conțină spații"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:273
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "nu s-a putut analiza opțiunea de prioritate a spațiului de interschimb (swap)"
-#: misc-utils/logger.c:1261
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:423
#, c-format
-msgid "invalid structured data ID: '%s'"
-msgstr "identificator de date structurate nevalid: „%s”"
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr "nu verifică tipul de sistem de fișiere %s (pseudo/net)"
-#: misc-utils/logger.c:1266
-#, c-format
-msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
-msgstr "parametru de date structurate nevalid: „%s”"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:435
+#, fuzzy
+#| msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move operations only"
+msgstr "tipul de sistem de fișiere „none”, este recomandat numai pentru operațiile de legare „bind”, sau de mutare"
-#: misc-utils/logger.c:1281
-msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
-msgstr "--file <fișier> și <mesaj> se exclud reciproc, mesajul este ignorat"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:447
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr "%s pare să nu fie acceptat de nucleul actual"
-#: misc-utils/logger.c:1288
-msgid "journald entry could not be written"
-msgstr "intrarea journald nu a putut fi scrisă"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:454
+msgid "reason unknown"
+msgstr "motiv necunoscut"
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «look --help».
-#: misc-utils/look.c:357
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:457 misc-utils/findmnt-verify.c:459
#, c-format
-msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
-msgstr " %s [opțiuni] <șir> [<fișier>...]\n"
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "nu se poate detecta tipul de sistem de fișiere de pe disc (%s)"
-#: misc-utils/look.c:360
-msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
-msgstr "Afișează liniile care încep cu un anumit șir de caractere.\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:469
+#, c-format
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
+msgstr "%s nu se potrivește cu %s de pe disc"
-#: misc-utils/look.c:363
-msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
-msgstr " -a, --alternative utilizează fișierul dicționar alternativ\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:473
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr "%s de pe disc pare să nu fie compatibil cu nucleul actual"
-#: misc-utils/look.c:364
-msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
-msgstr " -d, --alphanum compară numai spațiile libere și caracterele alfanumerice\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:477
+#, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tipul de sistem de fișiere este %s"
-#: misc-utils/look.c:365
-msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
-msgstr ""
-" -f, --ignore-case ignoră diferențele dintre majuscule și minuscule când\n"
-" compară\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:494
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+msgstr "numărul de trecere „pass” recomandat pentru sistemul de fișiere rădăcină este 1 (în prezent %d)"
-#: misc-utils/look.c:366
-msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:565
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
msgstr ""
-" -t, --terminate <caracter>\n"
-" definește caracterul de terminare al șirului de caractere\n"
+"fișierul dvs. „ fstab” a fost modificat, dar systemd încă folosește versiunea veche;\n"
+" utilizați «systemctl daemon-reload» pentru a-l reîncărca"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
-msgid "alignment offset"
-msgstr "poziția de aliniere"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "%d eroare de analizare"
+msgstr[1] "%d erori de analizare"
+msgstr[2] "%d de erori de analizare"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
-msgstr "ID udev (bazat pe ID-LINK)"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:577
+#, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] ", %d eroare"
+msgstr[1] ", %d erori"
+msgstr[2] ", %d de erori"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
-msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
-msgstr "cel mai scurt nume de legătură udev /dev/disk/by-id"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:578
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ", %d avertisment"
+msgstr[1] ", %d avertismente"
+msgstr[2] ", %d de avertismente"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "se renunță la poziția de aliniere"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:581
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgstr "Succes, nu au fost detectate erori sau avertismente\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "dax-capable device"
-msgstr "dispozitiv cu capacitate dax"
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr "opțiune lungă goală după argumentul „-l” sau „--long”"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "înlătură granulația (gradul de finețe), folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr "shell necunoscut după argumentul „-s” sau „--shell”"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
-msgid "disk sequence number"
-msgstr "numărul secvențial al discului"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «getopt --help».
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr ""
+" %1$s <șir-opțiuni> <parametrii>\n"
+" %1$s [opțiuni] [--] <șir-opțiuni> <parametrii>\n"
+" %1$s [opțiuni] -o|--options <șir-opțiuni> [opțiuni] [--] <parametrii>\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
-msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "înlătură maximum de octeți, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: misc-utils/getopt.c:349
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "Analizează opțiunile de comandă.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
-msgid "discard zeroes data"
-msgstr "se înlătură datele puse la zero"
+#: misc-utils/getopt.c:352
+msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
+msgstr " -a, --alternative permite opțiuni lungi care încep cu o singură -\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:183
-msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "dimensiunea sistemului de fișiere disponibilă pentru utilizatorii neprivilegiați, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes"
+#: misc-utils/getopt.c:353
+msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
+msgstr " -l, --longoptions <opț-lungi> opțiunile lungi care urmează să fie recunoscute\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
-msgid "mounted filesystem roots"
-msgstr "rădăcini de sisteme de fișiere montate"
+#: misc-utils/getopt.c:354
+msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
+msgstr " -n, --name <nume-program> numele sub care se raportează erorile\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:189
-msgid "filesystem version"
-msgstr "versiunea sistemului de fișiere"
+#: misc-utils/getopt.c:355
+msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
+msgstr " -o, --options <șir-opțiuni> opțiunile scurte care trebuie recunoscute\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:190
-msgid "group name"
-msgstr "numele grupului"
+#: misc-utils/getopt.c:356
+msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr " -q, --quiet dezactivează raportarea erorilor de către getopt(3)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:191
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr "Gazdă:Canal:Țintă: LUN pentru SCSI"
+#: misc-utils/getopt.c:357
+msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output fără ieșire normală (execuție silențioasă)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:192
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
-msgstr "dispozitiv detașabil sau cu conectare la cald (usb, pcmcia, ...)"
+#: misc-utils/getopt.c:358
+msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr ""
+" -s, --shell <shell> stabilește convențiile de punere între ghilimele\n"
+" la cele din <shell>\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-msgid "internal kernel device name"
-msgstr "numele dispozitivului, intern al nucleului"
+#: misc-utils/getopt.c:359
+msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
+msgstr " -T, --test testare pentru versiunea getopt(1)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110
-msgid "filesystem LABEL"
-msgstr "ETICHETA sistemului de fișiere"
+#: misc-utils/getopt.c:360
+msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
+msgstr " -u, --unquoted nu pune între ghilimele rezultatul\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:195
-msgid "logical sector size"
-msgstr "dimensiunea sectorului logic"
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:467
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr "argumentul șir-opțiuni lipsește"
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-msgid "major device number"
-msgstr "numărul major al dispozitivului"
+#: misc-utils/getopt.c:462
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr "eroare internă, contactați autorul."
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-msgid "minor device number"
-msgstr "numărul minor al dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:289
+#, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "nu s-a putut compila expresia regulată %s: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:199
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr "dimensiunea minimă de In/Ieș"
+#: misc-utils/hardlink.c:408
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mod:"
-#: misc-utils/lsblk.c:200
-msgid "device identifier"
-msgstr "identificatorul dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:409
+msgid "dry-run"
+msgstr "rulare-de-probă"
-#: misc-utils/lsblk.c:201
-msgid "device node permissions"
-msgstr "permisiunile nodului de dispozitiv"
+#: misc-utils/hardlink.c:409
+msgid "real"
+msgstr "real"
-#: misc-utils/lsblk.c:202
-msgid "device queues"
-msgstr "cozi de dispozitiv"
+#: misc-utils/hardlink.c:410
+msgid "Method:"
+msgstr "Metoda:"
-#: misc-utils/lsblk.c:203
-msgid "device name"
-msgstr "numele dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:411
+msgid "Files:"
+msgstr "Fișiere:"
-#: misc-utils/lsblk.c:204
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr "dimensiunea optimă de In/Ieș"
+#: misc-utils/hardlink.c:412 misc-utils/hardlink.c:418
+#: misc-utils/hardlink.c:422
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "%-25s %zu fișiere"
-#: misc-utils/lsblk.c:207
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "ETICHETA partiției"
+#: misc-utils/hardlink.c:412
+msgid "Linked:"
+msgstr "Vinculat:"
-#: misc-utils/lsblk.c:208
-msgid "partition number as read from the partition table"
-msgstr "numărul partiției citit din tabelul de partiții"
+#: misc-utils/hardlink.c:415
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr "%-25s %zu xattrs"
-#: misc-utils/lsblk.c:209
-msgid "partition type name"
-msgstr "numele tipului de partiție"
+#: misc-utils/hardlink.c:415 misc-utils/hardlink.c:418
+msgid "Compared:"
+msgstr "Comparat:"
-#: misc-utils/lsblk.c:210
-msgid "partition type code or UUID"
-msgstr "codul tipului de partiție sau UUID"
+#: misc-utils/hardlink.c:422
+msgid "Skipped reflinks:"
+msgstr "Legături de referință omise:"
-#: misc-utils/lsblk.c:212
-msgid "path to the device node"
-msgstr "ruta către nodul dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:429
+msgid "Saved:"
+msgstr "Salvat:"
-#: misc-utils/lsblk.c:213
-msgid "physical sector size"
-msgstr "dimensiunea sectorului fizic"
+#: misc-utils/hardlink.c:432
+#, c-format
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> secunde"
-#: misc-utils/lsblk.c:214
-msgid "internal parent kernel device name"
-msgstr "numele dispozitivului părinte, intern al nucleului"
+#: misc-utils/hardlink.c:432
+msgid "Duration:"
+msgstr "Durata:"
-#: misc-utils/lsblk.c:215
-msgid "partition table type"
-msgstr "tipul tabelului de partiții"
+#: misc-utils/hardlink.c:467
+#, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "nu se pot obține numele xattr pentru %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:216
-msgid "partition table identifier (usually UUID)"
-msgstr "identificatorul tabelului de partiții (de obicei UUID)"
+#: misc-utils/hardlink.c:483
+#, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "nu se poate obține valoarea xattr din %s pentru %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:217
-msgid "adds randomness"
-msgstr "adaugă caracter aleatoriu"
+#: misc-utils/hardlink.c:563
+#, c-format
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
+msgstr "Se compară xattrs din %s cu %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:218
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "citire-în-avans a dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:730
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
+msgstr "Crearea de legături simbolice a eșuat, se revine la la crearea de legături dure"
-#: misc-utils/lsblk.c:219
-msgid "device revision"
-msgstr "numărul de revizie al dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:765
+#, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s%sSe creează legătura %s la %s (-%s)"
-#: misc-utils/lsblk.c:220
-msgid "removable device"
-msgstr "dispozitiv detașabil"
+#: misc-utils/hardlink.c:766
+msgid "[DryRun] "
+msgstr "[TEST] "
-#: misc-utils/lsblk.c:221
-msgid "rotational device"
-msgstr "dispozitiv rotativ"
+#: misc-utils/hardlink.c:780
+#, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "nu se poate face legătura lui %s cu %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95
-msgid "read-only device"
-msgstr "dispozitiv numai-pentru-citire"
+#: misc-utils/hardlink.c:783
+#, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "nu se poate redenumi %s la %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:223
-msgid "request queue size"
-msgstr "dimensiunea cozii de cereri"
+#: misc-utils/hardlink.c:859
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgid "Skipped (excluded subtree) %s"
+msgstr "S-a omis (deja legătură de referință) %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:224
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr "numele planificatorului de In/Ieș"
+#: misc-utils/hardlink.c:872
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgid "Skipped (excluded) %s"
+msgstr "S-a omis (deja legătură de referință) %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:225
-msgid "disk serial number"
-msgstr "numărul de serie al discului"
+#: misc-utils/hardlink.c:880
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgid "Skipped (smaller than configured size) %s"
+msgstr "S-a omis %s (dimensiune mai mică decât cea configurată)"
-#: misc-utils/lsblk.c:226
-msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "dimensiunea dispozitivului, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes"
+#: misc-utils/hardlink.c:890
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgid "Skipped (greater than configured size) %s"
+msgstr "S-a omis %s (dimensiune mai mare decât cea configurată)"
-#: misc-utils/lsblk.c:227
-msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)"
-msgstr "poziția de început a partiției (în sectoare de 512 octeți)"
+#: misc-utils/hardlink.c:919
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgid "Skipped (specified more than once) %s"
+msgstr "S-a omis %s (specificat de mai multe ori)"
-#: misc-utils/lsblk.c:228
-msgid "state of the device"
-msgstr "starea dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:958
+msgid "cannot continue"
+msgstr "nu se poate continua"
-#: misc-utils/lsblk.c:229
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
-msgstr "lanț de subsisteme de-duplicat"
+#: misc-utils/hardlink.c:1125
+#, c-format
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "S-a omis (nepotrivire de atribute) %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:230
-msgid "all locations where device is mounted"
-msgstr "toate locațiile în care este montat dispozitivul"
+#: misc-utils/hardlink.c:1131
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgstr "S-a omis (deja legătură de referință) %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:86
-msgid "where the device is mounted"
-msgstr "unde este montat dispozitivul"
+#: misc-utils/hardlink.c:1152
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
+msgstr "S-a omis (neconcordanță de conținut) %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:232
-msgid "device transport type"
-msgstr "tipul de transport al dispozitivului"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «hardlink --help».
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
+#, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr " %s [opțiuni] <director>|<fișier> ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:233
-msgid "device type"
-msgstr "tipul de dispozitiv"
+#: misc-utils/hardlink.c:1190
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+msgstr "Consolidează fișierele duplicate utilizând legături dure.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:235
-msgid "device vendor"
-msgstr "producătorul dispozitivului"
+#: misc-utils/hardlink.c:1193
+msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr " -c, --content compară numai conținutul fișierelor, la fel ca „-pot”\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:236
-msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "scrie același număr maxim de octeți, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: misc-utils/hardlink.c:1194
+msgid ""
+" -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n"
+" (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr ""
+" -b, --io-size <dimens> dimensiunea memoriei tampon de In/Ieș pentru\n"
+" citirea fișierelor (crește viteza de execuție,\n"
+" utilizând mai multă memorie RAM)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:237
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr "identificator de stocare unic"
+#: misc-utils/hardlink.c:1196
+msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n"
+msgstr " -d, --respect-dir numele directoarelor trebuie să fie identice\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:238
-msgid "zone model"
-msgstr "model de zonă"
+#: misc-utils/hardlink.c:1197
+msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
+msgstr " -f, --respect-name numele fișierelor trebuie să fie identice\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:239
-msgid "zone size, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "dimensiunea zonei, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: misc-utils/hardlink.c:1198
+msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
+msgstr " -i, --include <exp-reg> expresie regulată pentru a include fișiere/dir.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:240
-msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "granularitatea de scriere în zonă, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: misc-utils/hardlink.c:1199
+msgid ""
+" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+" lowest hardlink count\n"
+msgstr ""
+" -m, --maximize maximizează numărul de legături dure, elimină\n"
+" fișierul cu cel mai mic număr de legături dure\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:241
-msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given"
-msgstr "adaugă în zonă numărul maxim de octeți, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
+#: misc-utils/hardlink.c:1201
+msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
+msgstr " -M, --minimize inversează semnificația opțiunii „-m”\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:242
-msgid "number of zones"
-msgstr "numărul de zone"
+#: misc-utils/hardlink.c:1202
+msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
+msgstr " -n, --dry-run de fapt, nu leagă nimic\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:243
-msgid "maximum number of open zones"
-msgstr "numărul maxim de zone deschise"
+#: misc-utils/hardlink.c:1203
+msgid " -l, --list-duplicates print every group of duplicate files\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:244
-msgid "maximum number of active zones"
-msgstr "numărul maxim de zone active"
+#: misc-utils/hardlink.c:1204
+#, fuzzy
+#| msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
+msgid " -z, --zero delimit output with NULs instead of newlines\n"
+msgstr " -z, --zero începe cu un tabel de partiții gol\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1345 misc-utils/lsfd.c:1280
-msgid "failed to apply filter"
-msgstr "nu s-a reușit aplicarea filtrului"
+#: misc-utils/hardlink.c:1205
+msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
+msgstr " -o, --ignore-owner ignoră schimbările de proprietar\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1562
-msgid "failed to allocate device"
-msgstr "nu s-a reușit să se aloce dispozitivul"
+#: misc-utils/hardlink.c:1206
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
+#| " (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+msgid ""
+" -F, --prioritize-trees files found in the earliest specified top-level\n"
+" directory have higher priority (lower precedence\n"
+" than minimize/maximize)\n"
+msgstr ""
+" -O, --keep-oldest păstrează cel mai vechi fișier din mai multe\n"
+" fișiere egale (prioritate mai mică decât\n"
+" minimizarea/maximizarea)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
-msgstr "nu s-a putut deschide directorul de dispozitive din sysfs"
+#: misc-utils/hardlink.c:1209
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
+" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+msgstr ""
+" -O, --keep-oldest păstrează cel mai vechi fișier din mai multe\n"
+" fișiere egale (prioritate mai mică decât\n"
+" minimizarea/maximizarea)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1810
-#, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: nu s-a putut obține numele sysfs"
+#: misc-utils/hardlink.c:1211
+msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
+msgstr " -p, --ignore-mode ignoră modificările aduse permisiunilor fișierului\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1822
-#, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: nu s-a reușit să se obțină numărul de dispozitiv al întregului-disc"
+#: misc-utils/hardlink.c:1212
+msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr " -q, --quiet modul silențios - nu afișează nimic\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1895 misc-utils/lsblk.c:1943
-msgid "failed to allocate /sys handler"
-msgstr "nu s-a reușit să se aloce gestionarul pentru /sys"
+#: misc-utils/hardlink.c:1213
+msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
+msgstr ""
+" -r, --cache-size <dimens> limita de memorie pentru datele conținutului\n"
+" fișierelor stocate în memoria cache\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2003 misc-utils/lsblk.c:2005 misc-utils/lsblk.c:2034
-#: misc-utils/lsblk.c:2036
-#, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "nu s-a putut analiza lista „%s”"
+#: misc-utils/hardlink.c:1214
+msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
+msgstr " -s, --minimum-size <dimens> dimensiunea minimă a fișierelor\n"
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:2010
-#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "lista de dispozitive excluse este prea mare (limita este de %d dispozitive)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1215
+msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
+msgstr " -S, --maximum-size <dimens> dimensiunea maximă a fișierelor\n"
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:2041
-#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "lista de dispozitive incluse este prea mare (limita este de %d dispozitive)"
+#: misc-utils/hardlink.c:1216
+msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr ""
+" -t, --ignore-time ignoră marcajele de timp (atunci când se testează\n"
+" egalitatea)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2117 misc-utils/lsfd.c:1963
-msgid "failed to allocate filter"
-msgstr "nu s-a reușit alocarea filtrului"
+#: misc-utils/hardlink.c:1217
+msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr ""
+" -v, --verbose ieșire mai detaliată (se repetă pentru creșterea\n"
+" nivelului de detalii)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2119 misc-utils/lsfd.c:1965
-#, c-format
-msgid "failed to parse \"%s\": %s"
-msgstr "nu s-a putut analiza „%s”: %s"
+#: misc-utils/hardlink.c:1218
+msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
+msgstr " -x, --exclude <exp-reg> expresie regulată pentru a exclude fișiere\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2150
-#, c-format
-msgid "unexpected counter specification: %s"
-msgstr "specificație neașteptată a contorului: %s"
+#: misc-utils/hardlink.c:1220
+#, fuzzy
+#| msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
+msgid " --exclude-subtree <regex> regular expression to exclude directories\n"
+msgstr " -x, --exclude <exp-reg> expresie regulată pentru a exclude fișiere\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2154
-msgid "counter not properly specified"
-msgstr "contorul nu este specificat corespunzător"
+#: misc-utils/hardlink.c:1222
+#, fuzzy
+#| msgid " --real print only real filesystems\n"
+msgid " --mount stay within the same filesystem\n"
+msgstr " --real afișează numai sistemele de fișiere reale\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2164 misc-utils/lsfd.c:2053
-msgid "failed to allocate counter"
-msgstr "nu s-a reușit alocarea contorului"
+#: misc-utils/hardlink.c:1224
+msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
+msgstr " -X, --respect-xattrs respectă atributele extinse\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2181
-#, c-format
-msgid "unsupported counter type: %s"
-msgstr "tip de contor neacceptat: %s"
+#: misc-utils/hardlink.c:1226
+msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
+msgstr " -y, --method <nume> metoda de comparare a conținutului fișierelor\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2194
-msgid "Summary:\n"
-msgstr "Rezumat:\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1229
+msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr ""
+" --reflink[=<când>] creează copii clone/CoW („auto” automat,\n"
+" „always” întotdeauna, „never” niciodată)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2291
-msgid "failed to initialize filter"
-msgstr "nu s-a reușit inițializarea filtrului"
+#: misc-utils/hardlink.c:1230
+msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+msgstr ""
+" --skip-reflinks omite fișierele deja clonate\n"
+" (activată cu „--reflink”)\n"
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «lsblk --help».
-#: misc-utils/lsblk.c:2300 sys-utils/wdctl.c:230
+#: misc-utils/hardlink.c:1358
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea minimă"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1361
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea maximă"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1364
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea cache-ului"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1367
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea de In/Ieș"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1388
#, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr " %s [opțiuni] [<dispozitiv> ...]\n"
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "mod de legătură de referință neacceptat: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2303
-msgid "List information about block devices.\n"
-msgstr "Listează informații despre dispozitivele de blocuri.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1471
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "nu se poate înregistra gestionarul de ieșire"
-#: misc-utils/lsblk.c:2306
-msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
-msgstr " -A, --noempty nu afișează dispozitivele goale\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1476
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "niciun director sau fișier specificat"
-#: misc-utils/lsblk.c:2307
-msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
-msgstr " -D, --discard afișează capacitățile de înlăturare\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1482
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
+msgstr "nu se poate inițializa metoda %s, se utilizează metoda de rezervă „memcmp”"
-#: misc-utils/lsblk.c:2308
-msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
-msgstr " -E, --dedup <coloana> de-duplică ieșirea în funcție de <coloană>\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1487
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze comparatorul de fișiere"
-#: misc-utils/lsblk.c:2309
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr " -I, --include <listă> afișează numai dispozitivele cu numerele majore specificate\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1508
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
+msgstr "Se scanează [dispozitiv/nod-i/legături]:"
-#: misc-utils/lsblk.c:2310 sys-utils/lsirq.c:56 sys-utils/lsmem.c:518
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1513 sys-utils/fstrim.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "nu se poate obține ruta reală: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2311
-msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
-msgstr ""
-" -M, --merge grupează părinții subarborilor (utilizabil pentru RAID,\n"
-" Multi-path)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1522
+#, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "nu se poate procesa %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2312
-msgid " -O, --output-all output all columns\n"
-msgstr " -O, --output-all afișează toate coloanele\n"
+#: misc-utils/kill.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "kernel threads"
+msgid "Pending (thread)"
+msgstr "fire de execuție ale nucleului"
-#: misc-utils/lsblk.c:2314
-msgid " -Q, --filter <expr> print only lines maching the expression\n"
-msgstr " -Q, --filter <expresia> afișează numai liniile care conțin expresia\n"
+#: misc-utils/kill.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Running processes"
+msgid "Pending (process)"
+msgstr "Procese în curs de execuție"
-#: misc-utils/lsblk.c:2315
-msgid " --highlight <expr> colorize lines maching the expression\n"
-msgstr ""
-" --highlight <expresia>\n"
-" colorează liniile care prelucrează expresia\n"
+#: misc-utils/kill.c:147
+#, fuzzy
+#| msgid "locked"
+msgid "Blocked"
+msgstr "blocat"
-#: misc-utils/lsblk.c:2316
-msgid " --ct-filter <expr> restrict the next counter\n"
+#: misc-utils/kill.c:148
+msgid "Ignored"
msgstr ""
-" --ct-filter <expresia>\n"
-" restricționează următorul contor\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2317
-msgid " --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n"
+#: misc-utils/kill.c:149
+msgid "Caught"
msgstr ""
-" --ct <name>[:<param>[:<func>]]\n"
-" definește un contor personalizat\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2318
-msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
-msgstr " -S, --scsi afișează informații despre dispozitivele SCSI\n"
+#: misc-utils/kill.c:154 sys-utils/lscpu.c:235
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul procfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:2319
-msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n"
-msgstr " -N, --nvme afișează informații despre dispozitivele NVMe\n"
+#: misc-utils/kill.c:157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open /proc/%d/status"
+msgstr "nu se poate deschide %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2320
-msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n"
-msgstr " -v, --virtio afișează informații despre dispozitivele virtio\n"
+#: misc-utils/kill.c:170
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+msgid "unexpected sigmask format: %s (%s)"
+msgstr "a treia linie neașteptată în: %s: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2321
-msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
-msgstr " -T, --tree[=<coloana] utilizează ieșirea în format arbore\n"
+#: misc-utils/kill.c:234
+#, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "semnal necunoscut %s; semnale valide:"
-#: misc-utils/lsblk.c:2322
-msgid " -a, --all print all devices\n"
-msgstr " -a, --all afișează toate dispozitivele\n"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «kill --help».
+# *****
+# NOTĂ: doar dacă este instalat «kill» din
+# pachetul „util-linux”.
+#: misc-utils/kill.c:260
+#, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr " %s [opțiuni] <pid>|<nume>...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2324
-msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
-msgstr " -d, --nodeps nu afișează dispozitivele sclave sau purtătoare\n"
+#: misc-utils/kill.c:263
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr "Forțează terminarea unui proces.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2325
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#: misc-utils/kill.c:266
+msgid ""
+" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
-" -e, --exclude <listă> exclude dispozitivele în funcție de numărul major\n"
-" (implicit: discuri RAM)\n"
+" -a, --all nu restricționează conversia de la nume la pid la\n"
+" procesele cu același uid ca și procesul actual\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2326
-msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
-msgstr " -f, --fs afișează informații despre sistemele de fișiere\n"
+#: misc-utils/kill.c:268
+msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr " -s, --signal <semnal> trimite acest <semnal> în loc de SIGTERM\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2327
-msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
-msgstr " -i, --ascii utilizează numai caractere ASCII\n"
+#: misc-utils/kill.c:270
+msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
+" -q, --queue <valoare> utilizează sigqueue(2), nu kill(2), și pasează <valoarea>\n"
+" ca date\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2328
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " -l, --list utilizează afișarea în format listă\n"
+#: misc-utils/kill.c:273
+msgid ""
+" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+msgstr ""
+" --timeout <millisecunde> <semnal de continuare>\n"
+" așteaptă numărul de milisecunde specificat și trimite\n"
+" semnalul de continuare\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2329
-msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
-msgstr " -m, --perms afișează informații despre permisiuni\n"
+#: misc-utils/kill.c:276
+msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
+msgstr " -p, --pid afișează pid-urile fără a le semnaliza\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2330 sys-utils/lsirq.c:58 sys-utils/lsmem.c:522
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile\n"
+#: misc-utils/kill.c:277
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+msgid ""
+" -l, --list[=<signal>|=0x<sigmask>]\n"
+" list signal names, convert a signal number to a name,\n"
+" or convert a signal mask to names\n"
+msgstr ""
+" -l, --list[=<semnal>] listează numele semnalelor sau convertește un număr de\n"
+" semnal într-un nume\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2331
-msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <list> afișează coloanele enumerate în listă (a se vedea „--list-columns”)\n"
+#: misc-utils/kill.c:280
+msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+msgstr " -L, --table listează numele și numerele semnalelor\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2332
-msgid " -p, --paths print complete device path\n"
-msgstr " -p, --paths imprimă ruta completă a dispozitivului\n"
+#: misc-utils/kill.c:281
+msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n"
+msgstr ""
+" -r, --require-handler nu trimite semnalul dacă gestionarul de semnal nu este\n"
+" prezent\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2334
-msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
-msgstr " -s, --inverse dependențele inverse\n"
+#: misc-utils/kill.c:282
+msgid ""
+" -d, --show-process-state <pid>\n"
+" show signal related fields in /proc/<pid>/status\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:2335
-msgid " -t, --topology output info about topology\n"
-msgstr " -t, --topology afișează informații despre topologie\n"
+#: misc-utils/kill.c:284
+msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
+msgstr " --verbose afișează pid-urile care vor fi semnalate\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2336
-msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
-msgstr " -w, --width <num> specifică lățimea de ieșire ca număr de caractere\n"
+#: misc-utils/kill.c:308
+msgid " (with: "
+msgstr " (cu: "
-#: misc-utils/lsblk.c:2337
-msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
-msgstr " -x, --sort <coloana> sortează ieșirea după <coloană>\n"
+#: misc-utils/kill.c:359 misc-utils/kill.c:375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid start address format: %s"
+msgid "invalid sigmask format: %s"
+msgstr "Format nevalid al adresei de început: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:2338
-msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+#: misc-utils/kill.c:364 misc-utils/kill.c:380 sys-utils/setpriv.c:463
+#: sys-utils/unshare.c:1035
+#, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "semnal necunoscut: %s"
+
+#: misc-utils/kill.c:395 misc-utils/kill.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid period argument"
+msgid "invalid pid argument"
+msgstr "argument de perioadă nevalid"
+
+#: misc-utils/kill.c:414 misc-utils/kill.c:417 misc-utils/kill.c:426
+#: misc-utils/kill.c:438 misc-utils/kill.c:481 sys-utils/mountpoint.c:186
+#, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s și %s se exclud reciproc"
+
+#: misc-utils/kill.c:441 misc-utils/kill.c:456 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:820 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:212 term-utils/setterm.c:215
+#: term-utils/setterm.c:234 term-utils/setterm.c:236 term-utils/setterm.c:274
+#: term-utils/setterm.c:276 term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299
+#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315
+#: term-utils/setterm.c:324 term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347
+#: term-utils/setterm.c:349 term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363
+#: term-utils/setterm.c:374 term-utils/setterm.c:562 term-utils/setterm.c:567
+#: term-utils/setterm.c:572 term-utils/setterm.c:577 term-utils/setterm.c:601
+#: term-utils/setterm.c:606 term-utils/setterm.c:611 term-utils/setterm.c:616
+#: term-utils/setterm.c:621 term-utils/setterm.c:626 term-utils/setterm.c:635
+#: term-utils/setterm.c:670 text-utils/more.c:333
+msgid "argument error"
+msgstr "eroare de argument"
+
+#: misc-utils/kill.c:478
+#, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "nume sau număr de semnal nevalid: %s"
+
+#: misc-utils/kill.c:504
+#, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "pidfd_open() a eșuat: %d"
+
+#: misc-utils/kill.c:509 misc-utils/kill.c:523
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "pidfd_send_signal() a eșuat"
+
+#: misc-utils/kill.c:520
+#, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "limita de timp a fost atinsă, se trimite semnalul %d la pid %d\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:535
+#, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "se trimite semnalul %d la pid %d\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:553
+#, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "trimiterea semnalului către %s a eșuat"
+
+#: misc-utils/kill.c:578
+#, c-format
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
+msgstr "nu se semnalează pid-ul %d, nu are un gestionar în spațiul utilizatorului pentru semnalul %d\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:640
+#, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "nu se poate găsi procesul „%s”"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:111
+msgid " -b, --before DAYS print only records older than DAYS\n"
+msgstr " -b, --before ZILE afișează doar înregistrările mai vechi de ZILE\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:112
+msgid " -C, --clear clear record of a user (requires -u)\n"
+msgstr " -C, --clear șterge înregistrarea unui utilizator (necesită „-u”)\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:113
+msgid " -d, --database FILE use FILE as lastlog2 database\n"
+msgstr " -d, --database FIȘIER utilizează FIȘIER ca bază de date lastlog2\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:114
+msgid " -i, --import FILE import data from old lastlog file\n"
+msgstr " -i, --import FIȘIER importă date din vechiul fișier lastlog\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:115
+msgid " -r, --rename NEWNAME rename existing user to NEWNAME (requires -u)\n"
+msgstr " -r, --rename NUME_NOU redenumește utilizatorul existent în NUME_NOU (necesită „-u”)\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:116
+msgid " -s, --service display PAM service\n"
+msgstr " -s, --service afișează serviciul PAM\n"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:117
+msgid " -S, --set set lastlog record to current time (requires -u)\n"
msgstr ""
-" -y, --shell utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate ca\n"
-" identificatori de variabile shell\n"
+" -S, --set stabilește ultima înregistrare din lastlog la ora curentă\n"
+" (necesită „-u”)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2339
-msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
-msgstr " -z, --zoned afișează informații referitoare la zonă\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:118
+msgid " -t, --time DAYS print only lastlog records more recent than DAYS\n"
+msgstr " -t, --time ZILE afișează numai înregistrările lastlog mai recente decât ZILE\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2340
-msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
-msgstr " --sysroot <dir> utilizează directorul specificat ca rădăcină a sistemului\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:119
+msgid " -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
+msgstr ""
+" -u, --user UTILIZATOR afișează ultima înregistrare din jurnal a UTILIZATORULUI\n"
+" specificat\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2343
-msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
-msgstr " -H, --list-columns listează coloanele disponibile\n"
+#: misc-utils/lastlog2.c:166 misc-utils/lastlog2.c:199
+msgid "Cannot parse days"
+msgstr "Nu se pot analiza zilele"
-#: misc-utils/lsblk.c:2382
+#: misc-utils/lastlog2.c:217
+msgid "Option -C, -i and -S cannot be used together"
+msgstr "Opțiunile „-C”, „-i” și „-S” nu pot fi utilizate împreună."
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:221
+msgid "Couldn't initialize lastlog2 environment"
+msgstr "Nu s-a putut inițializa mediul lastlog2"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:226
#, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "nu s-a reușit să se acceseze directorul sysfs: %s"
+msgid "Couldn't import entries from '%s'"
+msgstr "Nu s-au putut importa intrările din „%s”"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:235
+msgid "Options -C, -r and -S require option -u to specify the user"
+msgstr "Opțiunile „-C”, „-r” și „-S” necesită opțiunea „-u” pentru a specifica utilizatorul"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:240 misc-utils/lastlog2.c:283
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist."
+msgstr "Utilizatorul „%s” nu există."
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:246
+#, c-format
+msgid "Couldn't remove entry for '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut elimina intrarea pentru „%s”"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:255
+msgid "Could not determine current time"
+msgstr "Nu s-a putut determina ora curentă"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:260
+#, c-format
+msgid "Couldn't update login time for '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut actualiza ora de conectare pentru „%s”"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:267
+#, c-format
+msgid "Couldn't rename entry '%s' to '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut redenumi intrarea „%s” în „%s”"
+
+#: misc-utils/lastlog2.c:297
+msgid "Couldn't read entries for all users"
+msgstr "Nu s-au putut citi intrările pentru toți utilizatorii"
+
+#: misc-utils/logger.c:241
+#, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "nume de facilitate necunoscut: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:247
+#, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "nume de prioritate necunoscut: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:259
+#, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "openlog %s: nume de rută prea lung"
+
+#: misc-utils/logger.c:286
+#, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "soclu %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:323
+#, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "nu s-a reușit să se rezolve numele %s port %s: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:340
+#, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "nu s-a reușit conectarea la portul %s %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:388
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgstr "numărul maxim de linii de intrare (%d) a fost depășit"
+
+#: misc-utils/logger.c:428 misc-utils/logger.c:814
+#, fuzzy
+#| msgid "settimeofday() failed"
+msgid "gettimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() a eșuat"
+
+#: misc-utils/logger.c:534
+msgid "send message failed"
+msgstr "trimiterea mesajului a eșuat"
+
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgstr "identificatorul de date structurate „%s” nu este unic"
+
+#: misc-utils/logger.c:618
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
+msgstr "„--sd-id” nu a fost specificată pentru „--sd-param %s”"
+
+#: misc-utils/logger.c:825
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "localtime() a eșuat"
+
+#: misc-utils/logger.c:835
+#, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "numele de gazdă „%s” este prea lung"
+
+#: misc-utils/logger.c:841
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "eticheta „%s” este prea lungă"
+
+#: misc-utils/logger.c:904
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "se ignoră argumentul necunoscut al opțiunii: %s"
+
+#: misc-utils/logger.c:916
+#, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "argument nevalid: %s: se utilizează automat erori"
+
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «logger --help».
+#: misc-utils/logger.c:1076
+#, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] [<mesaj>]\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1079
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Introduce mesaje în jurnalul sistemului\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1082
+msgid " -i log the logger command's PID\n"
+msgstr " -i înregistrează PID-ul comenzii de logger\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1083
+msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+msgstr " --id[=<id>] înregistrează <id-ul> dat, sau dacă nu PID-u\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -f, --file <fișier> înregistrează conținutul fișierului dat\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1085
+msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr " -e, --skip-empty nu înregistrează liniile goale când procesează fișiere\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1086
+msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
+msgstr " --no-act face totul, cu excepția scrierii în jurnal\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2641
-msgid "invalid output width number argument"
-msgstr "argument nevalid pentru numărul de lățime al ieșirii"
+#: misc-utils/logger.c:1087
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+msgstr " -p, --priority <prio> marchează mesajul dat cu această prioritate\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2803
-msgid "failed to allocate device tree"
-msgstr "nu s-a reușit să se aloce arborele de dispozitive"
+#: misc-utils/logger.c:1088
+msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr " --octet-count utilizează numărarea octeților rfc6587\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:98
-#, c-format
-msgid "Unknown clock type %d"
-msgstr "Tip de ceas necunoscut %d"
+#: misc-utils/logger.c:1089
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
+" --prio-prefix caută un prefix pe fiecare linie citită de la intrarea\n"
+" standard\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:149
-msgid "type"
-msgstr "tip"
+#: misc-utils/logger.c:1090
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgstr ""
+" -s, --stderr afișează, de asemenea, mesajul la ieșirea de eroare\n"
+" standard\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:150
-msgid "numeric id"
-msgstr "identificator numeric"
+#: misc-utils/logger.c:1091
+msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
+msgstr " -S, --size <dimensiune> dimensiunea maximă pentru un singur mesaj\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:151
-msgid "symbolic name"
-msgstr "nume simbolic"
+#: misc-utils/logger.c:1092
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+msgstr " -t, --tag <marcaj> marchează fiecare linie cu acest marcaj\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:152
-msgid "readable name"
-msgstr "nume lizibil"
+#: misc-utils/logger.c:1093
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+msgstr " -n, --server <nume> scrie în acest server syslog de la distanță\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:153
-msgid "numeric time"
-msgstr "timp numeric"
+#: misc-utils/logger.c:1094
+msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr " -P, --port <port> utilizează acest port pentru conexiunea UDP sau TCP\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:154
-msgid "human readable ISO time"
-msgstr "timpul ISO într-un format ușor de citit de către om"
+#: misc-utils/logger.c:1095
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgstr " -T, --tcp utilizează doar protocolul TCP\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:155
-msgid "human readable resolution"
-msgstr "rezoluția într-un format ușor de citit de către om"
+#: misc-utils/logger.c:1096
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgstr " -d, --udp utilizează doar protocolul UDP\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:156
-msgid "resolution"
-msgstr "rezoluție"
+#: misc-utils/logger.c:1097
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " --rfc3164 utilizează protocolul învechit syslog BSD\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:157
-msgid "human readable relative time"
-msgstr "timpul relativ într-un format ușor de citit de către om"
+#: misc-utils/logger.c:1098
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
+" --rfc5424[=<snip>] utilizează protocolul syslog (implicit pentru\n"
+" comunicația la distanță); <snip> poate fi:\n"
+" notime, sau notq, și/sau nohost\n"
-# R-GC, scrie:
-# probabil cp traducerea corectă să fie:
-# „spațiu de nume offset” cu offset lăsat „natur”,
-# sau tradus ca poziție/decalaj.
-# *****
-# „Temă pentru acasă” pînă la următoarea
-# versiune.
-#: misc-utils/lsclocks.c:158
-msgid "namespace offset"
-msgstr "poziția spațiului de nume"
+#: misc-utils/logger.c:1100
+msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
+msgstr " --sd-id <id> id-ul datelor structurate rfc5424\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:185
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n"
+#: misc-utils/logger.c:1101
+msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
+msgstr " --sd-param <date> date structurate rfc5424 în formatul nume=valoare\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:186
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile coloanelor\n"
+#: misc-utils/logger.c:1102
+msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
+msgstr " --msgid <id-mesaj> stabilește câmpul id al mesajului rfc5424\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:187
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
-msgstr " -o, --output <listă> coloanele de afișat\n"
+#: misc-utils/logger.c:1103
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+msgstr " -u, --socket <soclu> scrie pe acest soclu Unix\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:188
-msgid " --output-all output all columns\n"
-msgstr " --output-all afișează toate coloanele\n"
+#: misc-utils/logger.c:1104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+#| " print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgid ""
+" --socket-errors on|off|auto\n"
+" print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
+" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+" afișează erorile de conectare când se utilizează\n"
+" socluri Unix\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:189
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n"
+#: misc-utils/logger.c:1107
+msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
+msgstr " --journald[=<fișier>] scrie o intrare de jurnald\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:190
-msgid " -t, --time <clock> show current time of single clock\n"
-msgstr " -t, --time <ms> timpul de așteptare al controlorului în milisecunde\n"
+#: misc-utils/logger.c:1193
+#, c-format
+msgid "file %s"
+msgstr "fișier %s"
-#: misc-utils/lsclocks.c:191
-msgid " --no-discover-dynamic do not try to discover dynamic clocks\n"
-msgstr " --no-discover-dynamic nu încearcă să descopere ceasuri dinamice\n"
+#: misc-utils/logger.c:1208
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "nu s-a putut analiza id-ul"
-#: misc-utils/lsclocks.c:192
-msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n"
-msgstr " -d, --dynamic-clock <ruta> afișează, de asemenea, ceasul dinamic specificat\n"
+#: misc-utils/logger.c:1226
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea mesajului"
-#: misc-utils/lsclocks.c:193
-msgid " -c, --cpu-clock <pid> also display CPU clock of specified process\n"
-msgstr " -c, --cpu-clock <pid> afișează, de asemenea, ceasul CPU al procesului specificat\n"
+#: misc-utils/logger.c:1256
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr "„--msgid” nu poate să conțină spații"
-#: misc-utils/lsclocks.c:248
+#: misc-utils/logger.c:1278
#, c-format
-msgid "Unknown clock: %s"
-msgstr "Ceas necunoscut: %s"
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "identificator de date structurate nevalid: „%s”"
-#: misc-utils/lsclocks.c:259 misc-utils/lsclocks.c:388
-#: misc-utils/lsclocks.c:435
+#: misc-utils/logger.c:1283
#, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide „%s”"
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "parametru de date structurate nevalid: „%s”"
-#: misc-utils/lsclocks.c:325
-msgid "failed to format iso time"
-msgstr "nu s-a reușit să se formateze timpul iso"
+#: misc-utils/logger.c:1298
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr "--file <fișier> și <mesaj> se exclud reciproc, mesajul este ignorat"
-#: misc-utils/lsclocks.c:334 misc-utils/lsclocks.c:347
-msgid "failed to format relative time"
-msgstr "nu s-a reușit să se formateze timpul relativ"
+#: misc-utils/logger.c:1305
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr "intrarea journald nu a putut fi scrisă"
-#: misc-utils/lsclocks.c:414 misc-utils/lsclocks.c:478
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «look --help».
+#: misc-utils/look.c:357
#, c-format
-msgid "Could not glob: %d"
-msgstr "Nu s-a putut crea expresia comună: %d"
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] <șir> [<fișier>...]\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:443 sys-utils/hwclock-rtc.c:145
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl(RTC_RD_NAME) pe %s pentru a citi timpul a eșuat"
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+msgstr "Afișează liniile care încep cu un anumit șir de caractere.\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:502
-#, c-format
-msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s"
-msgstr "Nu s-a putut obține ceasul CPU al procesului %jd: %s"
+#: misc-utils/look.c:363
+msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
+msgstr " -a, --alternative utilizează fișierul dicționar alternativ\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:599 misc-utils/lslocks.c:385 misc-utils/uuidd.c:791
-#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:390
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "nu s-a putut analiza pid-ul"
+#: misc-utils/look.c:364
+msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr " -d, --alphanum compară numai spațiile libere și caracterele alfanumerice\n"
-#: misc-utils/lsclocks.c:627
-msgid "failed to get time"
-msgstr "nu s-a putut obține timpul"
+#: misc-utils/look.c:365
+msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
+msgstr ""
+" -f, --ignore-case ignoră diferențele dintre majuscule și minuscule când\n"
+" compară\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:155
-msgid "class of anonymous inode"
-msgstr "clasa nodului-i anonim"
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
+msgstr ""
+" -t, --terminate <caracter>\n"
+" definește caracterul de terminare al șirului de caractere\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:158
-msgid "association between file and process"
-msgstr "asocierea dintre fișier și proces"
+#: misc-utils/lsblk.c:174
+msgid "alignment offset"
+msgstr "poziția de aliniere"
-#: misc-utils/lsfd.c:161
-msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
-msgstr "numele controlorului de dispozitiv de blocuri rezolvat de „/proc/devices”"
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
+msgstr "ID udev (bazat pe ID-LINK)"
-#: misc-utils/lsfd.c:164
-msgid "bpf map id associated with the fd"
-msgstr "id-ul hărții bpf care este asociat cu descriptorul de fișier"
+#: misc-utils/lsblk.c:176
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
+msgstr "cel mai scurt nume de legătură udev /dev/disk/by-id"
-#: misc-utils/lsfd.c:167
-msgid "bpf map type (decoded)"
-msgstr "tip de hartă bpf (decodificat)"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "se renunță la poziția de aliniere"
-#: misc-utils/lsfd.c:170
-msgid "bpf map type (raw)"
-msgstr "tip de hartă bpf (brut)"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "dax-capable device"
+msgstr "dispozitiv cu capacitate dax"
-#: misc-utils/lsfd.c:173
-msgid "bpf object name"
-msgstr "nume de obiect bpf"
+#: misc-utils/lsblk.c:179
+msgid "discard granularity, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "înlătură granulația (gradul de finețe), folosiți <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
-#: misc-utils/lsfd.c:176
-msgid "bpf program id associated with the fd"
-msgstr "id-ul programului bpf care este asociat cu descriptorul de fișier"
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "numărul secvențial al discului"
-#: misc-utils/lsfd.c:179
-msgid "bpf program type (decoded)"
-msgstr "tip de program bpf (decodificat)"
+#: misc-utils/lsblk.c:181
+msgid "discard max bytes, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "înlătură maximum de octeți, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
-#: misc-utils/lsfd.c:182
-msgid "bpf program type (raw)"
-msgstr "tip de program bpf (brut)"
+#: misc-utils/lsblk.c:182
+msgid "discard zeroes data"
+msgstr "se înlătură datele puse la zero"
-#: misc-utils/lsfd.c:185
-msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
-msgstr "numele controlorului de dispozitiv de caractere rezolvat de „/proc/devices”"
+#: misc-utils/lsblk.c:183
+msgid "filesystem size available for unprivileged users, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "dimensiunea sistemului de fișiere disponibilă pentru utilizatorii neprivilegiați, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes"
-#: misc-utils/lsfd.c:188
-msgid "command of the process opening the file"
-msgstr "comanda procesului care deschide fișierul"
+#: misc-utils/lsblk.c:184
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "rădăcini de sisteme de fișiere montate"
-#: misc-utils/lsfd.c:191
-msgid "reachability from the file system"
-msgstr "accesibilitatea din sistemul de fișiere"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "filesystem version"
+msgstr "versiunea sistemului de fișiere"
-#: misc-utils/lsfd.c:194
-msgid "ID of device containing file"
-msgstr "Id-ul dispozitivului care conține fișierul."
+#: misc-utils/lsblk.c:190
+msgid "group name"
+msgstr "numele grupului"
-#: misc-utils/lsfd.c:197
-msgid "device type (blk, char, or nodev)"
-msgstr "tipul dispozitivului („blk”, „char”, sau „nodev”)"
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+msgstr "Gazdă:Canal:Țintă: LUN pentru SCSI"
-#: misc-utils/lsfd.c:200
-msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
-msgstr "informații despre punctele finale IPC comunicate cu descriptorul de fișier"
+#: misc-utils/lsblk.c:192
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
+msgstr "dispozitiv detașabil sau cu conectare la cald (usb, pcmcia, ...)"
-#: misc-utils/lsfd.c:203
-msgid "eventfd ID"
-msgstr "ID eventfd()"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+msgid "internal kernel device name"
+msgstr "numele dispozitivului, intern al nucleului"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:194 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
+msgstr "ETICHETA sistemului de fișiere"
-#: misc-utils/lsfd.c:206
-msgid "file descriptors targeted by the eventpoll file"
-msgstr "descriptori de fișier vizați de fișierul eventpoll"
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "logical sector size"
+msgstr "dimensiunea sectorului logic"
-#: misc-utils/lsfd.c:209
-msgid "file descriptor for the file"
-msgstr "descriptor de fișier pentru fișierul"
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "major device number"
+msgstr "numărul major al dispozitivului"
-#: misc-utils/lsfd.c:212
-msgid "flags specified when opening the file"
-msgstr "fanioane specificate la deschiderea fișierului"
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "minor device number"
+msgstr "numărul minor al dispozitivului"
-#: misc-utils/lsfd.c:215
-msgid "user ID number of the file's owner"
-msgstr "numărul ID-ului de utilizator al proprietarului fișierului"
+#: misc-utils/lsblk.c:199
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "dimensiunea minimă de In/Ieș"
-#: misc-utils/lsfd.c:218
-msgid "local IP address"
-msgstr "adresa IP locală"
+#: misc-utils/lsblk.c:200
+msgid "device identifier"
+msgstr "identificatorul dispozitivului"
-#: misc-utils/lsfd.c:221
-msgid "remote IP address"
-msgstr "adresa IP de la distanță"
+#: misc-utils/lsblk.c:201
+msgid "device node permissions"
+msgstr "permisiunile nodului de dispozitiv"
-#: misc-utils/lsfd.c:224
-msgid "local IPv6 address"
-msgstr "adresa IPv6 locală"
+#: misc-utils/lsblk.c:202
+msgid "device queues"
+msgstr "cozi de dispozitiv"
-#: misc-utils/lsfd.c:227
-msgid "remote IPv6 address"
-msgstr "adresa IPv6 de la distanță"
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+msgid "device name"
+msgstr "numele dispozitivului"
-#: misc-utils/lsfd.c:230 misc-utils/lslocks.c:84
-msgid "inode number"
-msgstr "numărul nodului-i"
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "dimensiunea optimă de In/Ieș"
-#: misc-utils/lsfd.c:233
-msgid "list of monitoring inodes (cooked)"
-msgstr "lista de noduri-i de monitorizare (procesată)"
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "ETICHETA partiției"
-#: misc-utils/lsfd.c:236
-msgid "list of monitoring inodes (raw, don't decode devices)"
-msgstr "lista de noduri-i de monitorizare (brută, nu decodifică dispozitivele)"
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "numărul partiției citit din tabelul de partiții"
-#: misc-utils/lsfd.c:239
-msgid "name of the file (raw)"
-msgstr "numele fișierului (brut)"
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+msgid "partition type name"
+msgstr "numele tipului de partiție"
-#: misc-utils/lsfd.c:242
-msgid "opened by a kernel thread"
-msgstr "deschis de un fir de execuție al nucleului"
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr "codul tipului de partiție sau UUID"
-#: misc-utils/lsfd.c:245
-msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
-msgstr "ID-ul dispozitivului special sau ID-ul dispozitivului care conține fișierul"
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+msgid "path to the device node"
+msgstr "ruta către nodul dispozitivului"
-#: misc-utils/lsfd.c:248
-msgid "length of file mapping (in page)"
-msgstr "lungimea cartografierii fișierului în memorie (în pagini)"
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+msgid "physical sector size"
+msgstr "dimensiunea sectorului fizic"
-#: misc-utils/lsfd.c:251
-msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
-msgstr "diverse nume de dispozitiv de caractere rezolvate de „/proc/misc”"
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr "numele dispozitivului părinte, intern al nucleului"
-#: misc-utils/lsfd.c:254
-msgid "mount id"
-msgstr "identificatorul montării"
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "partition table type"
+msgstr "tipul tabelului de partiții"
-#: misc-utils/lsfd.c:257
-msgid "access mode (rwx)"
-msgstr "modul de acces (rwx)"
+#: misc-utils/lsblk.c:216
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr "identificatorul tabelului de partiții (de obicei UUID)"
-#: misc-utils/lsfd.c:260
-msgid "name of the file (cooked)"
-msgstr "numele fișierului (procesat)"
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "adds randomness"
+msgstr "adaugă caracter aleatoriu"
-#: misc-utils/lsfd.c:263
-msgid "netlink multicast groups"
-msgstr "grupuri multicast Netlink"
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "citire-în-avans a dispozitivului"
-#: misc-utils/lsfd.c:266
-msgid "netlink local port id"
-msgstr "identificatorul portului local Netlink"
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "device revision"
+msgstr "numărul de revizie al dispozitivului"
-#: misc-utils/lsfd.c:269
-msgid "netlink protocol"
-msgstr "protocolul Netlink"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "removable device"
+msgstr "dispozitiv detașabil"
-#: misc-utils/lsfd.c:272
-msgid "link count"
-msgstr "numărul de legături"
+#: misc-utils/lsblk.c:221
+msgid "rotational device"
+msgstr "dispozitiv rotativ"
-#: misc-utils/lsfd.c:275
-msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
-msgstr "numele spațiului de nume (TIP. SPAȚIU-NUME:[NOD-I])"
+#: misc-utils/lsblk.c:222 sys-utils/losetup.c:95
+msgid "read-only device"
+msgstr "dispozitiv numai-pentru-citire"
-#: misc-utils/lsfd.c:278
-msgid "type of the namespace"
-msgstr "tipul spațiului de nume"
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "request queue size"
+msgstr "dimensiunea cozii de cereri"
-#: misc-utils/lsfd.c:281
-msgid "owner of the file"
-msgstr "proprietarul fișierului"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr "numele planificatorului de In/Ieș"
-#: misc-utils/lsfd.c:284
-msgid "net interface associated with the packet socket"
-msgstr "numele interfeței asociate cu soclul de pachete"
+#: misc-utils/lsblk.c:225
+msgid "disk serial number"
+msgstr "numărul de serie al discului"
-#: misc-utils/lsfd.c:287
-msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
-msgstr "protocolul L3 asociat cu soclul de pachete"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "size of the device, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "dimensiunea dispozitivului, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes"
-#: misc-utils/lsfd.c:290
-msgid "block device name resolved by /proc/partition"
-msgstr "numele dispozitivului de blocuri rezolvat de „/proc/partition”"
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "partition start offset (in 512-byte sectors)"
+msgstr "poziția de început a partiției (în sectoare de 512 octeți)"
-#: misc-utils/lsfd.c:293
-msgid "PID of the process opening the file"
-msgstr "PID-ul procesului care deschide fișierul"
+#: misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "state of the device"
+msgstr "starea dispozitivului"
-#: misc-utils/lsfd.c:296
-msgid "command of the process targeted by the pidfd"
-msgstr "comanda procesului vizat de pidfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr "lanț de subsisteme de-duplicat"
-#: misc-utils/lsfd.c:299
-msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
-msgstr "câmpul NSpid din fdinfo al pidfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr "toate locațiile în care este montat dispozitivul"
-#: misc-utils/lsfd.c:302
-msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
-msgstr "PID-ul procesului vizat de pidfd"
+#: misc-utils/lsblk.c:231 sys-utils/zramctl.c:88
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr "unde este montat dispozitivul"
-#: misc-utils/lsfd.c:305
-msgid "ICMP echo request ID"
-msgstr "ID-ul solicitării de ecou ICMP"
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "device transport type"
+msgstr "tipul de transport al dispozitivului"
-#: misc-utils/lsfd.c:308
-msgid "file position"
-msgstr "poziția fișierului"
+#: misc-utils/lsblk.c:233
+msgid "device type"
+msgstr "tipul de dispozitiv"
-#: misc-utils/lsfd.c:311
-msgid "tty index of the counterpart"
-msgstr "indicele tty al omologului"
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "device vendor"
+msgstr "producătorul dispozitivului"
-#: misc-utils/lsfd.c:314
-msgid "protocol number of the raw socket"
-msgstr "numărul de protocol al soclului brut"
+#: misc-utils/lsblk.c:236
+msgid "write same max bytes, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "scrie același număr maxim de octeți, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
-#: misc-utils/lsfd.c:317
-msgid "device ID (if special file)"
-msgstr "ID-ul dispozitivului (dacă este vorba de un fișier special)"
+#: misc-utils/lsblk.c:237
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "identificator de stocare unic"
-#: misc-utils/lsfd.c:320
-msgid "masked signals"
-msgstr "semnale mascate"
+#: misc-utils/lsblk.c:238
+msgid "zone model"
+msgstr "model de zonă"
-#: misc-utils/lsfd.c:323
-msgid "file size"
-msgstr "dimensiunea fișierului"
+#: misc-utils/lsblk.c:239
+msgid "zone size, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "dimensiunea zonei, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
-#: misc-utils/lsfd.c:326
-msgid "listening socket"
-msgstr "soclu de ascultare"
+#: misc-utils/lsblk.c:240
+msgid "zone write granularity, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "granularitatea de scriere în zonă, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
-#: misc-utils/lsfd.c:329
-msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
-msgstr "nodul-i care identifică spațiul de nume al rețelei din care face parte soclul"
+#: misc-utils/lsblk.c:241
+msgid "zone append max bytes, use <number> if --bytes is given"
+msgstr "adaugă în zonă numărul maxim de octeți, folosește <număr> dacă este dată opțiunea „--bytes”"
-#: misc-utils/lsfd.c:332
-msgid "protocol name"
-msgstr "numele protocolului"
+#: misc-utils/lsblk.c:242
+msgid "number of zones"
+msgstr "numărul de zone"
-#: misc-utils/lsfd.c:335
-msgid "shutdown state of socket ([-r?][-w?])"
-msgstr "starea de închidere a soclului ([-r?][-w?])"
+#: misc-utils/lsblk.c:243
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "numărul maxim de zone deschise"
-#: misc-utils/lsfd.c:338
-msgid "state of socket"
-msgstr "starea soclului"
+#: misc-utils/lsblk.c:244
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "numărul maxim de zone active"
-#: misc-utils/lsfd.c:341
-msgid "type of socket"
-msgstr "tipul de soclu"
+#: misc-utils/lsblk.c:1566
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce dispozitivul"
-#: misc-utils/lsfd.c:344
-msgid "file system, partition, or device containing file"
-msgstr "sistemul de fișiere, partiția sau dispozitivul care conține fișierul"
+#: misc-utils/lsblk.c:1626
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr "nu s-a putut deschide directorul de dispozitive din sysfs"
-#: misc-utils/lsfd.c:347
-msgid "file type (raw)"
-msgstr "tipul de fișier (brut)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: nu s-a putut obține numele sysfs"
-#: misc-utils/lsfd.c:350
-msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
-msgstr "adresa TCP locală (adresă INET:port TCP)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1826
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: nu s-a reușit să se obțină numărul de dispozitiv al întregului-disc"
-#: misc-utils/lsfd.c:353
-msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
-msgstr "adresa TCP de la distanță (adresă INET:port TCP)"
+#: misc-utils/lsblk.c:1899 misc-utils/lsblk.c:1947
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce gestionarul pentru /sys"
-#: misc-utils/lsfd.c:356
-msgid "local TCP port"
-msgstr "portul TCP local"
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 misc-utils/lsblk.c:2009 misc-utils/lsblk.c:2038
+#: misc-utils/lsblk.c:2040
+#, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "nu s-a putut analiza lista „%s”"
-#: misc-utils/lsfd.c:359
-msgid "remote TCP port"
-msgstr "portul TCP de la distanță"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr "lista de dispozitive excluse este prea mare (limita este de %d dispozitive)"
-#: misc-utils/lsfd.c:362
-msgid "thread ID of the process opening the file"
-msgstr "ID-ul firului de execuție al procesului care deschide fișierul"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:2045
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgstr "lista de dispozitive incluse este prea mare (limita este de %d dispozitive)"
-#: misc-utils/lsfd.c:365
-msgid "clockid"
-msgstr "clockid"
+#: misc-utils/lsblk.c:2154
+#, c-format
+msgid "unexpected counter specification: %s"
+msgstr "specificație neașteptată a contorului: %s"
-#: misc-utils/lsfd.c:368
-msgid "interval"
-msgstr "interval"
+#: misc-utils/lsblk.c:2158
+msgid "counter not properly specified"
+msgstr "contorul nu este specificat corespunzător"
-#: misc-utils/lsfd.c:371
-msgid "remaining time"
-msgstr "timpul rămas"
+#: misc-utils/lsblk.c:2185
+#, c-format
+msgid "unsupported counter type: %s"
+msgstr "tip de contor neacceptat: %s"
-#: misc-utils/lsfd.c:374
-msgid "network interface behind the tun device"
-msgstr "interfața de rețea din spatele dispozitivului tun"
+#: misc-utils/lsblk.c:2198
+msgid "Summary:\n"
+msgstr "Rezumat:\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:377
-msgid "file type (cooked)"
-msgstr "tipul fișierului (procesat)"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «lsblk --help».
+#: misc-utils/lsblk.c:2304 sys-utils/wdctl.c:230
+#, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] [<dispozitiv> ...]\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:380
-msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
-msgstr "adresa UDP locală (adresă INET:port UDP)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2307
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "Listează informații despre dispozitivele de blocuri.\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:383
-msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
-msgstr "adresa UDP la distanță (adresă INET:port UDP)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2310
+msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
+msgstr " -A, --noempty nu afișează dispozitivele goale\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:386
-msgid "local UDP port"
-msgstr "portul UDP local"
+#: misc-utils/lsblk.c:2311
+msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
+msgstr " -D, --discard afișează capacitățile de înlăturare\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:389
-msgid "remote UDP port"
-msgstr "portul UDP de la distanță"
+#: misc-utils/lsblk.c:2312
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr " -E, --dedup <coloana> de-duplică ieșirea în funcție de <coloană>\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:392
-msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
-msgstr "adresa UDPLite locală (adresă INET:port UDPLite)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2313
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr " -I, --include <listă> afișează numai dispozitivele cu numerele majore specificate\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:395
-msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
-msgstr "adresa UDPLite de la distanță (adresă INET:port UDPLite)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2314 sys-utils/lsirq.c:59 sys-utils/lsmem.c:524
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:398
-msgid "local UDPLite port"
-msgstr "portul UDPLite local"
+#: misc-utils/lsblk.c:2315
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr ""
+" -M, --merge grupează părinții subarborilor (utilizabil pentru RAID,\n"
+" Multi-path)\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:401
-msgid "remote UDPLite port"
-msgstr "portul UDPLite de la distanță"
+#: misc-utils/lsblk.c:2316
+msgid " -O, --output-all output all columns\n"
+msgstr " -O, --output-all afișează toate coloanele\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:404
-msgid "user ID number of the process"
-msgstr "numărul ID-ului de utilizator al procesului"
+#: misc-utils/lsblk.c:2318
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --filter <expr> print only lines maching the expression\n"
+msgid " -Q, --filter <expr> print only lines matching the expression\n"
+msgstr " -Q, --filter <expresia> afișează numai liniile care conțin expresia\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:407
-msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
-msgstr "numele rutei sistemului de fișiere pentru soclul de domeniu UNIX"
+#: misc-utils/lsblk.c:2319
+#, fuzzy
+#| msgid " --highlight <expr> colorize lines maching the expression\n"
+msgid " --highlight <expr> colorize lines matching the expression\n"
+msgstr ""
+" --highlight <expresia>\n"
+" colorează liniile care prelucrează expresia\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:410
-msgid "user of the process"
-msgstr "utilizatorul procesului"
+#: misc-utils/lsblk.c:2320
+msgid " --ct-filter <expr> restrict the next counter\n"
+msgstr ""
+" --ct-filter <expresia>\n"
+" restricționează următorul contor\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:413
-msgid "extended version of MODE (rwxD[Ll]m)"
-msgstr "versiunea extinsă a MODULUI (rwxD[Ll]m)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2321
+msgid " --ct <name>[:<param>[:<func>]] define a custom counter\n"
+msgstr ""
+" --ct <name>[:<param>[:<func>]]\n"
+" definește un contor personalizat\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:457 sys-utils/prlimit.c:79
-msgid "processes"
-msgstr "procese"
+#: misc-utils/lsblk.c:2322
+msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
+msgstr " -S, --scsi afișează informații despre dispozitivele SCSI\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:461
-msgid "root owned processes"
-msgstr "procese deținute de root"
+#: misc-utils/lsblk.c:2323
+msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n"
+msgstr " -N, --nvme afișează informații despre dispozitivele NVMe\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:465
-msgid "kernel threads"
-msgstr "fire de execuție ale nucleului"
+#: misc-utils/lsblk.c:2324
+msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n"
+msgstr " -v, --virtio afișează informații despre dispozitivele virtio\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:469
-msgid "open files"
-msgstr "fișiere deschise"
+#: misc-utils/lsblk.c:2325
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr " -T, --tree[=<coloana] utilizează ieșirea în format arbore\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:473
-msgid "RO open files"
-msgstr "fișiere deschise numai-pentru-citire"
+#: misc-utils/lsblk.c:2326
+msgid " -a, --all print all devices\n"
+msgstr " -a, --all afișează toate dispozitivele\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:477
-msgid "WO open files"
-msgstr "fișiere deschise numai-pentru-scriere"
+#: misc-utils/lsblk.c:2327
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes instead of a human-readable format\n"
+msgstr ""
+" -b, --bytes afișează DIMENSIUNEA în octeți, mai degrabă decât\n"
+" într-un format ușor de citit de către om\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:481
-msgid "shared mappings"
-msgstr "alocări partajate"
+#: misc-utils/lsblk.c:2328
+msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
+msgstr " -d, --nodeps nu afișează dispozitivele sclave sau purtătoare\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:485
-msgid "RO shared mappings"
-msgstr "alocări partajate numai-pentru-citire"
+#: misc-utils/lsblk.c:2329
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
+" -e, --exclude <listă> exclude dispozitivele în funcție de numărul major\n"
+" (implicit: discuri RAM)\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:489
-msgid "WO shared mappings"
-msgstr "alocări partajate numai-pentru-scriere"
+#: misc-utils/lsblk.c:2330
+msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
+msgstr " -f, --fs afișează informații despre sistemele de fișiere\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:493
-msgid "regular files"
-msgstr "fișiere obișnuite"
+#: misc-utils/lsblk.c:2331
+msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
+msgstr " -i, --ascii utilizează numai caractere ASCII\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:497
-msgid "directories"
-msgstr "directoare"
+#: misc-utils/lsblk.c:2332
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " -l, --list utilizează afișarea în format listă\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:501
-msgid "sockets"
-msgstr "socluri"
+#: misc-utils/lsblk.c:2333
+msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
+msgstr " -m, --perms afișează informații despre permisiuni\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:505
-msgid "fifos/pipes"
-msgstr "conducte cu nume(fifo)/conducte"
+#: misc-utils/lsblk.c:2334 sys-utils/lsirq.c:61 sys-utils/lsmem.c:528
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:509
-msgid "character devices"
-msgstr "dispozitive de caractere"
+#: misc-utils/lsblk.c:2335
+msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
+msgstr " -o, --output <list> afișează coloanele enumerate în listă (a se vedea „--list-columns”)\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:513
-msgid "block devices"
-msgstr "dispozitive de blocuri"
+#: misc-utils/lsblk.c:2336
+msgid " -p, --paths print complete device path\n"
+msgstr " -p, --paths imprimă ruta completă a dispozitivului\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:517
-msgid "unknown types"
-msgstr "tipuri necunoscute"
+#: misc-utils/lsblk.c:2338
+msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
+msgstr " -s, --inverse dependențele inverse\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:617
-msgid "too many columns are added via filter expression"
-msgstr "sunt adăugate prea multe coloane prin intermediul expresiei de filtrare"
+#: misc-utils/lsblk.c:2339
+msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+msgstr " -t, --topology afișează informații despre topologie\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1470
-msgid "failed to allocate an idcache"
-msgstr "nu s-a reușit să se aloce un idcache"
+#: misc-utils/lsblk.c:2340
+msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
+msgstr " -w, --width <num> specifică lățimea de ieșire ca număr de caractere\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1688 misc-utils/lslocks.c:421
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(necunoscut)"
+#: misc-utils/lsblk.c:2341
+msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
+msgstr " -x, --sort <coloana> sortează ieșirea după <coloană>\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1771 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:157
-#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:299 misc-utils/lslocks.c:167
-msgid "failed to allocate memory"
-msgstr "eșec la alocarea memoriei"
+#: misc-utils/lsblk.c:2342
+#, fuzzy
+#| msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgid " -y, --shell use column names that can be used as shell variables\n"
+msgstr ""
+" -y, --shell utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate ca\n"
+" identificatori de variabile shell\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1800
-#, c-format
-msgid "unexpected value for pid specification: %s"
-msgstr "valoare neașteptată pentru specificația pid: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2343
+msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
+msgstr " -z, --zoned afișează informații referitoare la zonă\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1802
-#, c-format
-msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
-msgstr "deșeuri la sfârșitul specificației pid: %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:2344
+msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
+msgstr " --sysroot <dir> utilizează directorul specificat ca rădăcină a sistemului\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1804
-#, c-format
-msgid "out of range value for pid specification: %ld"
-msgstr "valoare în afara intervalului pentru specificația pid: %ld"
+#: misc-utils/lsblk.c:2345
+msgid ""
+" --properties-by <list>\n"
+" methods used to gather data (default: file,udev,blkid)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsfd.c:1848 misc-utils/lslocks.c:501
-msgid "failed to alloc procfs handler"
-msgstr "nu s-a putut aloca gestionarul procfs"
+#: misc-utils/lsblk.c:2349
+msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
+msgstr " -H, --list-columns listează coloanele disponibile\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1852 misc-utils/lslocks.c:505
-msgid "failed to open /proc"
-msgstr "nu s-a putut deschide „/proc”"
+#: misc-utils/lsblk.c:2388
+#, c-format
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "nu s-a reușit să se acceseze directorul sysfs: %s"
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «lsfd --help».
-#: misc-utils/lsfd.c:1904
-msgid " -l, --threads list in threads level\n"
-msgstr " -l, --threads afișează o listă la nivelul firelor de execuție\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2653
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "argument nevalid pentru numărul de lățime al ieșirii"
-#: misc-utils/lsfd.c:1905
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2826
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "nu s-a reușit să se aloce arborele de dispozitive"
-#: misc-utils/lsfd.c:1906
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile coloanelor\n"
+#: misc-utils/lsblk-properties.c:364
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown priority name: %s"
+msgid "unknown properties probing method: %s"
+msgstr "nume de prioritate necunoscut: %s"
-#: misc-utils/lsfd.c:1907
-msgid " -o, --output <list> output columns (see --list-columns)\n"
-msgstr " -o, --output <listă> afișează coloanele enumerate în listă\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:105
+#, c-format
+msgid "Unknown clock type %d"
+msgstr "Tip de ceas necunoscut %d"
-#: misc-utils/lsfd.c:1908
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:156
+msgid "type"
+msgstr "tip"
-#: misc-utils/lsfd.c:1909
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -u, --notruncate nu se trunchiază textul din coloane\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:157
+msgid "numeric id"
+msgstr "identificator numeric"
-#: misc-utils/lsfd.c:1910
-msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
-msgstr " -p, --pid <pid(-uri)> colectează informații numai pentru procesele specificate\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:158
+msgid "symbolic name"
+msgstr "nume simbolic"
-#: misc-utils/lsfd.c:1911
-msgid " -i[4|6], --inet[=4|=6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
-msgstr " -i[4|6], --inet[=4|=6] listează numai socluri IPv4 și/sau IPv6\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:159
+msgid "readable name"
+msgstr "nume lizibil"
-#: misc-utils/lsfd.c:1912
-msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
-msgstr " -Q, --filter <expresie> aplică un filtru de afișare\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:160
+msgid "numeric time"
+msgstr "timp numeric"
-#: misc-utils/lsfd.c:1913
-msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
-msgstr ""
-" --debug-filter descarcă structura internă de date pentru filtru\n"
-" și iese\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:161
+msgid "human readable ISO time"
+msgstr "timpul ISO într-un format ușor de citit de către om"
-#: misc-utils/lsfd.c:1914
-msgid " -C, --counter <name>:<expr> define custom counter for --summary output\n"
-msgstr ""
-" -C, --counter <nume>:<expresie>\n"
-" definește un contor personalizat pentru ieșirea\n"
-" opțunii „--summary”\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:162
+msgid "human readable resolution"
+msgstr "rezoluția într-un format ușor de citit de către om"
-#: misc-utils/lsfd.c:1915
-msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
-msgstr " --dump-counters descarcă definițiile contoarelor utilizate\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:163
+msgid "resolution"
+msgstr "rezoluție"
-#: misc-utils/lsfd.c:1916
-msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n"
-msgstr ""
-" --summary[=<când>] afișează informații rezumative („only” (doar),\n"
-" „append” (adaugă) sau „never” (niciodată)\n"
+#: misc-utils/lsclocks.c:164
+msgid "human readable relative time"
+msgstr "timpul relativ într-un format ușor de citit de către om"
-#: misc-utils/lsfd.c:1919
-msgid " -H, --list-columns list the available columns\n"
-msgstr " -H, --list-columns listează coloanele disponibile\n"
+# R-GC, scrie:
+# probabil cp traducerea corectă să fie:
+# „spațiu de nume offset” cu offset lăsat „natur”,
+# sau tradus ca poziție/decalaj.
+# *****
+# „Temă pentru acasă” pînă la următoarea
+# versiune.
+#: misc-utils/lsclocks.c:165
+msgid "namespace offset"
+msgstr "poziția spațiului de nume"
-#: misc-utils/lsfd.c:1923
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
+#: misc-utils/lsclocks.c:192
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:1924
-msgid "With --threads"
-msgstr "Cu opțiunea „--threads”"
+#: misc-utils/lsclocks.c:193
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile coloanelor\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2006
-#, c-format
-msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
-msgstr "specificație prea scurtă a contorului: -C/--contor %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:194
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --output <listă> coloanele de afișat\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2010 misc-utils/lsfd.c:2016
-#, c-format
-msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
-msgstr "nici un nume pentru contor: -C/--contor %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:195
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " --output-all afișează toate coloanele\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2020
-#, c-format
-msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
-msgstr "s-a specificat o expresie de contor goală: -C/--contor %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:196
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2028
-#, c-format
-msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
-msgstr "nu utilizați „{” în numele unui contor: %s"
+#: misc-utils/lsclocks.c:197
+msgid " -t, --time <clock> show current time of single clock\n"
+msgstr " -t, --time <ms> timpul de așteptare al controlorului în milisecunde\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2124
-msgid "failed to allocate summary table"
-msgstr "nu s-a putut aloca tabelul de rezumat"
+#: misc-utils/lsclocks.c:198
+msgid " --no-discover-dynamic do not try to discover dynamic clocks\n"
+msgstr " --no-discover-dynamic nu încearcă să descopere ceasuri dinamice\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2134
-msgid "VALUE"
-msgstr "VALOARE"
+#: misc-utils/lsclocks.c:199
+msgid " -d, --dynamic-clock <path> also display specified dynamic clock\n"
+msgstr " -d, --dynamic-clock <ruta> afișează, de asemenea, ceasul dinamic specificat\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2136 misc-utils/lsfd.c:2142
-msgid "failed to allocate summary column"
-msgstr "nu s-a putut aloca coloana de rezumat"
+#: misc-utils/lsclocks.c:200
+msgid " -c, --cpu-clock <pid> also display CPU clock of specified process\n"
+msgstr " -c, --cpu-clock <pid> afișează, de asemenea, ceasul CPU al procesului specificat\n"
-#: misc-utils/lsfd.c:2140
-msgid "COUNTER"
-msgstr "CONTOR"
+#: misc-utils/lsclocks.c:242
+#, c-format
+msgid "Unknown clock: %s"
+msgstr "Ceas necunoscut: %s"
-#: misc-utils/lsfd.c:2167
-msgid "failed to allocate summary line"
-msgstr "nu s-a reușit să se aloce linia de rezumat"
+#: misc-utils/lsclocks.c:320
+msgid "failed to format iso time"
+msgstr "nu s-a reușit să se formateze timpul iso"
-#: misc-utils/lsfd.c:2171 misc-utils/lsfd.c:2173
-msgid "failed to add summary data"
-msgstr "nu s-a reușit adăugarea datelor de rezumat"
+#: misc-utils/lsclocks.c:329 misc-utils/lsclocks.c:342
+msgid "failed to format relative time"
+msgstr "nu s-a reușit să se formateze timpul relativ"
-#: misc-utils/lsfd.c:2324
+#: misc-utils/lsclocks.c:410 misc-utils/lsclocks.c:474
#, c-format
-msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
-msgstr "argument necunoscut al opțiunii „-i/--inet”: %s"
+msgid "Could not glob: %d"
+msgstr "Nu s-a putut crea expresia comună: %d"
-#: misc-utils/lsfd.c:2350 sys-utils/lsmem.c:634
-msgid "unsupported --summary argument"
-msgstr "argument neacceptat pentru „--summary”"
+#: misc-utils/lsclocks.c:439 sys-utils/hwclock-rtc.c:160
+#, c-format
+msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl(RTC_RD_NAME) pe %s pentru a citi timpul a eșuat"
-#: misc-utils/lsfd-file.c:504 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1490
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr "nu s-a putut aloca cache-ul pentru UID"
+#: misc-utils/lsclocks.c:498
+#, c-format
+msgid "Could not get CPU clock of process %jd: %s"
+msgstr "Nu s-a putut obține ceasul CPU al procesului %jd: %s"
-#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:248
-msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
-msgstr "nu s-a reușit să se aloce contextul de rută pentru „/var/run/netns”"
+#: misc-utils/lsclocks.c:595 misc-utils/lslocks.c:384 misc-utils/uuidd.c:791
+#: misc-utils/waitpid.c:54 sys-utils/nsenter.c:566
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "nu s-a putut analiza pid-ul"
+
+#: misc-utils/lsclocks.c:623
+msgid "failed to get time"
+msgstr "nu s-a putut obține timpul"
#: misc-utils/lslocks.c:80
msgid "command of the process holding the lock"
msgid "holders of the lock"
msgstr "deținătorii blocării"
-#: misc-utils/lslocks.c:286
+#: misc-utils/lslocks.c:285
#, c-format
msgid "failed to parse '%s'"
msgstr "nu s-a putut analiza: „%s”"
-#: misc-utils/lslocks.c:358
+#: misc-utils/lslocks.c:357
msgid "failed to parse ID"
msgstr "nu s-a putut analiza id-ul"
-#: misc-utils/lslocks.c:403
+#: misc-utils/lslocks.c:400
msgid "failed to parse start"
msgstr "nu s-a putut analiza începutul"
-#: misc-utils/lslocks.c:410
+#: misc-utils/lslocks.c:407
msgid "failed to parse end"
msgstr "nu s-a putut analiza sfârșitul"
-#: misc-utils/lslocks.c:423
+#: misc-utils/lslocks.c:420
msgid "(undefined)"
msgstr "(nedefinit)"
-#: misc-utils/lslocks.c:810
+#: misc-utils/lslocks.c:807
msgid "List local system locks.\n"
msgstr "Listează blocările sistemului local\n"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «lslocks --help».
-#: misc-utils/lslocks.c:813
+#: misc-utils/lslocks.c:810
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -b, --bytes afișează DIMENSIUNEA în octeți, mai degrabă decât\n"
" într-un format ușor de citit de către om\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:815
+#: misc-utils/lslocks.c:812
msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
msgstr " -i, --noinaccessible ignoră blocările fără permisiuni de citire\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:816 sys-utils/lsns.c:1297 sys-utils/rfkill.c:641
+#: misc-utils/lslocks.c:813 sys-utils/lsns.c:1537 sys-utils/rfkill.c:640
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:818 sys-utils/lsns.c:1299 sys-utils/rfkill.c:643
+#: misc-utils/lslocks.c:815 sys-utils/lsns.c:1539 sys-utils/rfkill.c:642
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " --output-all afișează toate coloanele\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:819
+#: misc-utils/lslocks.c:816
msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
msgstr " -p, --pid <pid> afișează numai blocările deținute de acest proces\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:820 sys-utils/lsns.c:1302 sys-utils/rfkill.c:644
+#: misc-utils/lslocks.c:817 sys-utils/lsns.c:1543 sys-utils/rfkill.c:643
msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:907 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
-#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:249 sys-utils/choom.c:102
-#: sys-utils/lsns.c:1392 sys-utils/prlimit.c:598
+#: misc-utils/lslocks.c:904 schedutils/chrt.c:457 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:191 schedutils/uclampset.c:250 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1655 sys-utils/prlimit.c:598
msgid "invalid PID argument"
msgstr "argument PID nevalid"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «mcookie --help».
-#: misc-utils/mcookie.c:90
+#: misc-utils/mcookie.c:91
msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
msgstr "Generează cookie-uri magice pentru xauth.\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:93
+#: misc-utils/mcookie.c:94
msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
msgstr " -f, --file <fișier> utilizează fișierul ca sursă de date pentru cookie\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:94
+#: misc-utils/mcookie.c:95
msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
msgstr " -m, --max-size <număr> limitează cât de mult este citit din fișierele sursă\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:95
+#: misc-utils/mcookie.c:96
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose explică ce se face în fiecare moment\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:101 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:111
+#: misc-utils/mcookie.c:102 misc-utils/wipefs.c:653 sys-utils/blkdiscard.c:100
#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
msgid "<num>"
msgstr "<număr>"
-#: misc-utils/mcookie.c:128
+#: misc-utils/mcookie.c:129
#, c-format
msgid "Got %zu byte from %s\n"
msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
msgstr[1] "S-au primit %zu octeți de la %s\n"
msgstr[2] "S-au primit %zu de octeți de la %s\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:133
+#: misc-utils/mcookie.c:134
#, c-format
msgid "closing %s failed"
msgstr "închiderea %s a eșuat"
-#: misc-utils/mcookie.c:172 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
+#: misc-utils/mcookie.c:173 sys-utils/blkdiscard.c:193 sys-utils/fstrim.c:542
#: text-utils/hexdump.c:122
msgid "failed to parse length"
msgstr "eșec la analizarea lungimii"
-#: misc-utils/mcookie.c:185
+#: misc-utils/mcookie.c:186
msgid "--max-size ignored when used without --file"
msgstr "opțiunea „--max-size” este ignorată atunci când este utilizată fără opțiunea „--file”"
-#: misc-utils/mcookie.c:194
+#: misc-utils/mcookie.c:195
#, c-format
msgid "Got %d byte from %s\n"
msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
msgid "receiving signal failed"
msgstr "primirea semnalului a eșuat"
-#: misc-utils/uuidd.c:341
-msgid "timed out"
-msgstr "limită de timp depășită"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:278
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:346
msgid "cannot set up timer"
msgstr "nu s-a putut configura temporizatorul"
msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
msgstr "prea mulți descriptori de fișiere primiți, verificați „uuidd.socket”"
-#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1380
+#: misc-utils/uuidd.c:452 text-utils/more.c:1386
msgid "poll failed"
msgstr "poll() a eșuat"
msgid "timeout [%d sec]\n"
msgstr "timp limită [%d secunde]\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:221 sys-utils/irqtop.c:224
-#: sys-utils/irqtop.c:241 term-utils/setterm.c:923 text-utils/column.c:611
-#: text-utils/column.c:641
+#: misc-utils/uuidd.c:474 sys-utils/irqtop.c:223 sys-utils/irqtop.c:226
+#: sys-utils/irqtop.c:243 term-utils/setterm.c:924 text-utils/column.c:731
+#: text-utils/column.c:761
msgid "read failed"
msgstr "citirea a eșuat"
msgstr " -s, --sha1 generează sumă de control (hash) sha1\n"
#: misc-utils/uuidgen.c:43
+#, fuzzy
+#| msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
+msgid " -6, --time-v6 generate time-based v6 uuid\n"
+msgstr " -t, --time generează uuid bazat pe timp\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
+msgid " -7, --time-v7 generate time-based v7 uuid\n"
+msgstr " -t, --time generează uuid bazat pe timp\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:45
msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
msgstr " -x, --hex interpretează numele ca șir hexazecimal\n"
-#: misc-utils/uuidgen.c:57
+#: misc-utils/uuidgen.c:59
msgid "not a valid hex string"
msgstr "nu este un șir hexazecimal valid"
-#: misc-utils/uuidgen.c:146
+#: misc-utils/uuidgen.c:150
msgid "invalid count argument"
msgstr "argument de cantitate nevalid"
-#: misc-utils/uuidgen.c:166
+#: misc-utils/uuidgen.c:176
msgid "--namespace requires --name argument"
msgstr "„--namespace” necesită argumentul „--name”"
-#: misc-utils/uuidgen.c:170
+#: misc-utils/uuidgen.c:180
msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
msgstr "„--namespace” necesită „--md5” sau „--sha1”"
-#: misc-utils/uuidgen.c:175
+#: misc-utils/uuidgen.c:185
msgid "--name requires --namespace argument"
msgstr "„--name” necesită argumentul „--namespace”"
-#: misc-utils/uuidgen.c:179
+#: misc-utils/uuidgen.c:189
msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
msgstr "„--md5” sau „--sha1” necesită argumentul „--namespace”"
-#: misc-utils/uuidgen.c:205
+#: misc-utils/uuidgen.c:221
#, c-format
msgid "unknown namespace alias: '%s'"
msgstr "alias necunoscut pentru spațiul de nume: „%s”"
-#: misc-utils/uuidgen.c:211
+#: misc-utils/uuidgen.c:227
#, c-format
msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
msgstr "uuid nevalid pentru spațiul de nume: „%s”"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «uuidparse --help».
-#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#: misc-utils/uuidparse.c:96
#, c-format
msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
msgstr " %s [opțiuni] <uuid ...>\n"
-#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#: misc-utils/uuidparse.c:99
msgid " -J, --json use JSON output format"
msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON"
-#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
msgid " -n, --noheadings don't print headings"
msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile"
-#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
msgstr " -o, --output <listă> COLOANE de afișat (a se vedea mai jos)"
-#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
msgid " -r, --raw use the raw output format"
msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut"
-#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
-#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#: misc-utils/uuidparse.c:171 misc-utils/uuidparse.c:190
+#: misc-utils/uuidparse.c:232
msgid "invalid"
msgstr "nevalid"
-#: misc-utils/uuidparse.c:186
+#: misc-utils/uuidparse.c:185
msgid "other"
msgstr "altul"
-#: misc-utils/uuidparse.c:197
+#: misc-utils/uuidparse.c:198
msgid "nil"
msgstr "nul"
-#: misc-utils/uuidparse.c:202
+#: misc-utils/uuidparse.c:203
msgid "time-based"
msgstr "bazat pe timp"
-#: misc-utils/uuidparse.c:208
+#: misc-utils/uuidparse.c:206
+msgid "time-v6"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:209
+msgid "time-v7"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:215
msgid "name-based"
msgstr "bazat pe nume"
-#: misc-utils/uuidparse.c:211
+#: misc-utils/uuidparse.c:218
msgid "random"
msgstr "aleatoriu"
-#: misc-utils/uuidparse.c:214
+#: misc-utils/uuidparse.c:221
msgid "sha1-based"
msgstr "bazat pe sha1"
-#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:986
-#: sys-utils/lsns.c:1150 sys-utils/zramctl.c:505
+#: misc-utils/uuidparse.c:224
+#, fuzzy
+#| msgid "device vendor"
+msgid "vendor"
+msgstr "producătorul dispozitivului"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:281 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:148 sys-utils/irq-common.c:481 sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lsmem.c:716 sys-utils/lsns.c:1327 sys-utils/zramctl.c:539
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "nu s-a putut inițializa coloana de ieșire"
msgstr "lungimea șirului magic"
#: misc-utils/wipefs.c:112
-msgid "superblok type"
+#, fuzzy
+#| msgid "superblok type"
+msgid "superblock type"
msgstr "tipul super-blocului"
#: misc-utils/wipefs.c:113
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «chrt --help».
-#: schedutils/chrt.c:60
+#: schedutils/chrt.c:61
msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
msgstr "Afișează sau modifică atributele de planificare în timp real ale unui proces.\n"
-#: schedutils/chrt.c:62
+#: schedutils/chrt.c:63
msgid ""
"Set policy:\n"
" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
" chrt [opțiuni] <prioritatea> <comanda> [<arg>...]\n"
" chrt [opțiuni] --pid <prioritatea> <pid>\n"
-#: schedutils/chrt.c:66
+#: schedutils/chrt.c:67
msgid ""
"Get policy:\n"
" chrt [options] -p <pid>\n"
"Obține politica:\n"
" chrt [opțiuni] -p <pid>\n"
-#: schedutils/chrt.c:70
+#: schedutils/chrt.c:71
msgid "Policy options:\n"
msgstr "Opțiunile de politică:\n"
-#: schedutils/chrt.c:71
+#: schedutils/chrt.c:72
msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
msgstr " -b, --batch stabilește politica la SCHED_BATCH\n"
-#: schedutils/chrt.c:72
+#: schedutils/chrt.c:73
msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
msgstr " -d, --deadline stabilește politica la SCHED_DEADLINE\n"
-#: schedutils/chrt.c:73
+#: schedutils/chrt.c:74
msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
msgstr " -f, --fifo stabilește politica la SCHED_FIFO\n"
-#: schedutils/chrt.c:74
+#: schedutils/chrt.c:75
msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
msgstr " -i, --idle stabilește politica la SCHED_IDLE\n"
-#: schedutils/chrt.c:75
+#: schedutils/chrt.c:76
msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
msgstr " -o, --other stabilește politica la SCHED_OTHER\n"
-#: schedutils/chrt.c:76
+#: schedutils/chrt.c:77
msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
msgstr " -r, --rr stabilește politica la SCHED_RR (politica implicită)\n"
-#: schedutils/chrt.c:79
+#: schedutils/chrt.c:80
msgid "Scheduling options:\n"
msgstr "Opțiunile de planificare:\n"
-#: schedutils/chrt.c:80
+#: schedutils/chrt.c:81
msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr " -R, --reset-on-fork activează fanionul reset-on-fork\n"
-#: schedutils/chrt.c:81
+#: schedutils/chrt.c:82
msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
msgstr " -T, --sched-runtime <ns> parametrul timp de execuție pentru DEADLINE\n"
-#: schedutils/chrt.c:82
+#: schedutils/chrt.c:83
msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
msgstr " -P, --sched-period <ns> parametrul perioadă pentru DEADLINE\n"
-#: schedutils/chrt.c:83
+#: schedutils/chrt.c:84
msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
msgstr ""
" -D, --sched-deadline <ns> parametrul durata de viață pentru DEADLINE\n"
" NOTĂ: <ns> = <spațiu de nume>\n"
-#: schedutils/chrt.c:86
+#: schedutils/chrt.c:87
msgid "Other options:\n"
msgstr "Alte optiuni:\n"
-#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+#: schedutils/chrt.c:88 schedutils/uclampset.c:67
msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
msgstr " -a, --all-tasks operează pe toate sarcinile (firele) pentru un anumit pid\n"
-#: schedutils/chrt.c:88
+#: schedutils/chrt.c:89
msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
msgstr " -m, --max afișează prioritățile minime și maxime valide\n"
-#: schedutils/chrt.c:89
+#: schedutils/chrt.c:90
msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
msgstr " -p, --pid operează pe pid-ul existent dat\n"
-#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#: schedutils/chrt.c:91 schedutils/uclampset.c:71
msgid " -v, --verbose display status information\n"
msgstr " -v, --verbose afișează progresul și alte informații despre stare\n"
-#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#: schedutils/chrt.c:153
+msgid "SCHED_OTHER, SCHED_BATCH and SCHED_DEADLINE"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:155
+msgid "SCHED_OTHER and SCHED_BATCH"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:158
+msgid "SCHED_OTHER and SCHED_DEADLINE"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:160
+msgid "SCHED_OTHER"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:188 schedutils/chrt.c:212
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's policy"
msgstr "nu s-a reușit să se obțină politica pid-ului %d's"
-#: schedutils/chrt.c:178
+#: schedutils/chrt.c:215
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's attributes"
msgstr "nu s-a reușit să se obțină atributele pid-ului %d's"
-#: schedutils/chrt.c:188
+#: schedutils/chrt.c:225
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
msgstr "noua politică de planificare a pid-ului %d: %s"
-#: schedutils/chrt.c:190
+#: schedutils/chrt.c:227
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
msgstr "politica actuală de planificare a pid-ului %d: %s"
-#: schedutils/chrt.c:197
+#: schedutils/chrt.c:234
#, c-format
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
msgstr "noua prioritate de planificare a pid-ului %d: %d\n"
-#: schedutils/chrt.c:199
+#: schedutils/chrt.c:236
#, c-format
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
msgstr "prioritatea actuală de planificare a lui pid-ului %d: %d\n"
-#: schedutils/chrt.c:204
+#: schedutils/chrt.c:240
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgid "pid %d's new runtime parameter: %ju\n"
+msgstr "noii parametri de: timp de execuție/durata de viață/perioadă ai pid-ului %d: %ju/%ju/%ju\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgid "pid %d's current runtime parameter: %ju\n"
+msgstr "parametri actuali de: timp de execuție/durata de viață/perioadă ai pid-ului %d: %ju/%ju/%ju\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:248
#, c-format
msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr "noii parametri de: timp de execuție/durata de viață/perioadă ai pid-ului %d: %ju/%ju/%ju\n"
-#: schedutils/chrt.c:207
+#: schedutils/chrt.c:251
#, c-format
msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr "parametri actuali de: timp de execuție/durata de viață/perioadă ai pid-ului %d: %ju/%ju/%ju\n"
-#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
-#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#: schedutils/chrt.c:271 schedutils/chrt.c:375 schedutils/chrt.c:383
+#: schedutils/uclampset.c:143 schedutils/uclampset.c:185
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr "nu se poate obține lista de sarcini"
-#: schedutils/chrt.c:257
+#: schedutils/chrt.c:301
#, c-format
msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr "%s prioritatea min/max : %d/%d\n"
-#: schedutils/chrt.c:260
+#: schedutils/chrt.c:304
#, c-format
msgid "%s not supported?\n"
msgstr "%s nu este acceptat?\n"
-#: schedutils/chrt.c:335
+#: schedutils/chrt.c:379
#, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr "nu s-a reușit să se stabilească politica pentru tid %d"
-#: schedutils/chrt.c:342
+#: schedutils/chrt.c:386
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "nu s-a reușit să se stabilească politica pentru pid %d"
-#: schedutils/chrt.c:422
+#: schedutils/chrt.c:466
msgid "invalid runtime argument"
msgstr "argument de timp de execuție nevalid"
-#: schedutils/chrt.c:425
+#: schedutils/chrt.c:469
msgid "invalid period argument"
msgstr "argument de perioadă nevalid"
-#: schedutils/chrt.c:428
+#: schedutils/chrt.c:472
msgid "invalid deadline argument"
msgstr "argument de durată de viață nevalid"
-#: schedutils/chrt.c:453
+#: schedutils/chrt.c:497
msgid "invalid priority argument"
msgstr "argument de prioritate nevalid"
-#: schedutils/chrt.c:457
-msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+#: schedutils/chrt.c:500
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgid "--sched-runtime option is supported for %s"
msgstr "opțiunile „--sched-{runtime,deadline,period}” sunt acceptate doar pentru SCHED_DEADLINE"
-#: schedutils/chrt.c:472
+#: schedutils/chrt.c:504
+#, fuzzy
+#| msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgid "--sched-{deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr "opțiunile „--sched-{runtime,deadline,period}” sunt acceptate doar pentru SCHED_DEADLINE"
+
+#: schedutils/chrt.c:519
msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
msgstr "SCHED_DEADLINE nu este acceptată"
-#: schedutils/chrt.c:479
+#: schedutils/chrt.c:526
+#, c-format
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
+msgstr "valoare de prioritate neacceptată pentru politica: %d: a se vedea „--max” pentru intervalul valid"
+
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «prlimit --help».
+#: schedutils/coresched.c:69
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgid " %s [get] [--source <PID>]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] [--<resource>=<limita>] [-p PID]\n"
+
+#: schedutils/coresched.c:71
+#, c-format
+msgid " %s new [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:73
+#, c-format
+msgid " %s new [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:76
+#, c-format
+msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] --dest <PID>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:79
+#, c-format
+msgid " %s copy [--source <PID>] [-t <TYPE>] -- PROGRAM [ARGS...]\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:83
+msgid "Manage core scheduling cookies for tasks."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:86
+#, fuzzy
+#| msgid " --set set the RTC according to --date"
+msgid " get retrieve the core scheduling cookie of a PID"
+msgstr " --set stabilește RTC în conformitate cu „--date”"
+
+#: schedutils/coresched.c:88
+msgid ""
+" new assign a new core scheduling cookie to an existing\n"
+" PID or execute a program with a new cookie"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:91
+msgid ""
+" copy copy the core scheduling cookie from an existing PID\n"
+" to another PID, or execute a program with that\n"
+" copied cookie"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --source <PID> which PID to get the cookie from\n"
+" If omitted, it is the PID of %s itself\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:101
+msgid " -d, --dest <PID> which PID to modify the cookie of\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:103
+msgid ""
+" -t, --dest-type <TYPE> type of the destination PID, or the type of the PID\n"
+" when a new core scheduling cookie is created.\n"
+" Can be one of the following: pid, tgid or pgid.\n"
+" The default is tgid."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+msgid " -v, --verbose verbose"
+msgstr " -v, --verbose oferă informații detaliate\n"
+
+#: schedutils/coresched.c:126
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to get child fs of %s"
+msgid "Failed to get cookie from PID %d"
+msgstr "nu s-a reușit să se obțină sistemul de fișiere copil al %s"
+
+#: schedutils/coresched.c:133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgid "Failed to create cookie for PID %d"
+msgstr "nu s-a reușit să se configureze dispozitivul de buclă pentru %s"
+
+#: schedutils/coresched.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to pull cookie from PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:146
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to parse your UUID."
+msgid "Failed to push cookie to PID %d"
+msgstr "Nu s-a reușit analizarea UUID-ului introdus."
+
+#: schedutils/coresched.c:157
+#, c-format
+msgid "copied cookie 0x%llx from PID %d to PID %d"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:166
+#, c-format
+msgid "set cookie of PID %d to 0x%llx"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:220
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid option. Must be one of pid/tgid/pgid"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse size"
+msgid "Failed to parse PID for -s/--source"
+msgstr "Nu s-a putut analiza dimensiunea"
+
+#: schedutils/coresched.c:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse start address"
+msgid "Failed to parse PID for -d/--dest"
+msgstr "Nu s-a putut analiza adresa de început"
+
+#: schedutils/coresched.c:273
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown action: %s"
+msgid "Unknown function"
+msgstr "acțiune necunoscută: %s"
+
+#: schedutils/coresched.c:281
+msgid "get does not accept the --dest option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:284
+msgid "new does not accept the --source option"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:296
+msgid "bad usage of the get function"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:301 schedutils/coresched.c:316
+msgid "new requires either a -d/--dest or a command"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:308 schedutils/coresched.c:319
+msgid "copy requires either a -d/--dest or a command"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:336
+msgid "Core scheduling is not supported on this system. Either SMT is unavailable or your kernel does not support CONFIG_SCHED_CORE."
+msgstr ""
+
+#: schedutils/coresched.c:344
#, c-format
-msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
-msgstr "valoare de prioritate neacceptată pentru politica: %d: a se vedea „--max” pentru intervalul valid"
+msgid "cookie of pid %d is 0x%llx\n"
+msgstr ""
#: schedutils/ionice.c:78
msgid "ioprio_get failed"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «taskset --help».
-#: schedutils/taskset.c:56
+#: schedutils/taskset.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"Utilizare: %s [opțiuni] [masca | listă-cpu] [pid|comanda [argumente...]]\n"
"\n"
-#: schedutils/taskset.c:60
+#: schedutils/taskset.c:61
msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
msgstr "Stabilește sau recuperează afinitatea CPU a unui proces\n"
-#: schedutils/taskset.c:64
+#: schedutils/taskset.c:65
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -p, --pid operează pe pid-ul existent dat\n"
" -c, --cpu-list afișează și specifică cpu-uri în format listă\n"
-#: schedutils/taskset.c:73
+#: schedutils/taskset.c:74
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
"Intervalele din formatul listă pot primi un argument de tip pas:\n"
" de exemplu, 0-31:2 este echivalent cu masca 0x555555555555\n"
-#: schedutils/taskset.c:95
+#: schedutils/taskset.c:96
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr "noua listă de afinitate a pid-ului %d: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:96
+#: schedutils/taskset.c:97
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr "lista de afinitate curentă a pid-ului %d: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:99
+#: schedutils/taskset.c:100
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr "noua mască de afinitate a pid-ului %d: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:100
+#: schedutils/taskset.c:101
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr "masca de afinitate curentă a pid-ului %d: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:104
+#: schedutils/taskset.c:105
msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
msgstr "eroare internă: conversia din cpuset în șir a eșuat"
-#: schedutils/taskset.c:113
+#: schedutils/taskset.c:114
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr "nu s-a putut stabili afinitatea pid-ului %d"
-#: schedutils/taskset.c:114
+#: schedutils/taskset.c:115
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr "nu s-a putut obține afinitatea pid-ului %d"
-#: schedutils/taskset.c:142
+#: schedutils/taskset.c:143
msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
msgstr "afinitatea nu poate fi stabilită din cauza fanionului PF_NO_SETAFFINITY activat"
-#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:319
+#: schedutils/taskset.c:214 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:323
+#: sys-utils/lsirq.c:137
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "nu se poate determina NR_CPUS; se renunță"
-#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
-#: sys-utils/irqtop.c:323
+#: schedutils/taskset.c:223 schedutils/taskset.c:236 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:327 sys-utils/lscpu-topology.c:158 sys-utils/lsirq.c:144
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr "cpuset_alloc() a eșuat"
-#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:326
+#: schedutils/taskset.c:243 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:330
+#: sys-utils/lsirq.c:147
#, c-format
msgid "failed to parse CPU list: %s"
msgstr "nu s-a putut analiza lista CPU: %s"
-#: schedutils/taskset.c:245
+#: schedutils/taskset.c:246
#, c-format
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "nu s-a putut analiza masca CPU: %s"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «uclampset --help».
-#: schedutils/uclampset.c:56
+#: schedutils/uclampset.c:57
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [opțiuni]\n"
" %1$s [opțiuni] --pid <pid> | --system | <comanda> <argument>...\n"
-#: schedutils/uclampset.c:61
+#: schedutils/uclampset.c:62
msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
msgstr "Afișează sau modifică atributele de limitare a utilizării.\n"
-#: schedutils/uclampset.c:64
+#: schedutils/uclampset.c:65
msgid " -m <value> util_min value to set\n"
msgstr " -m <valoare> stabilește valoarea util_min\n"
-#: schedutils/uclampset.c:65
+#: schedutils/uclampset.c:66
msgid " -M <value> util_max value to set\n"
msgstr " -M <valoare> stabilește valoarea util_max\n"
-#: schedutils/uclampset.c:67
+#: schedutils/uclampset.c:68
msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
msgstr " -p, --pid <pid> operează pe pid-ul existent dat\n"
-#: schedutils/uclampset.c:68
+#: schedutils/uclampset.c:69
msgid " -s, --system operate on system\n"
msgstr " -s, --system operează pe sistem\n"
-#: schedutils/uclampset.c:69
+#: schedutils/uclampset.c:70
msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
msgstr " -R, --reset-on-fork activează fanionul reset-on-fork\n"
-#: schedutils/uclampset.c:75
+#: schedutils/uclampset.c:76
msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
msgstr "Gama completă de utilizare este: [0:1024]. Valoarea specială -1 este utilizată pentru a restabili valoarea implicită a sistemului.\n"
-#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#: schedutils/uclampset.c:93 schedutils/uclampset.c:159
#, c-format
msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
msgstr "nu s-au putut obține valorile uclamp ale pid-ului %d"
-#: schedutils/uclampset.c:99
+#: schedutils/uclampset.c:100
#, c-format
msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
msgstr "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
-#: schedutils/uclampset.c:129
+#: schedutils/uclampset.c:130
#, c-format
msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
msgstr "util_clamp sistem: min: %u max: %u\n"
-#: schedutils/uclampset.c:188
+#: schedutils/uclampset.c:189
#, c-format
msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
msgstr "nu s-au putut stabili valorile uclamp ale tid-ului %d"
-#: schedutils/uclampset.c:193
+#: schedutils/uclampset.c:194
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
msgstr "nu s-au putut stabili valorile uclamp ale pid-ului %d"
-#: schedutils/uclampset.c:207
+#: schedutils/uclampset.c:208
msgid "util_min must be <= util_max"
msgstr "util_min trebuie să fie <= util_max"
-#: schedutils/uclampset.c:261
+#: schedutils/uclampset.c:262
msgid "invalid util_min argument"
msgstr "argument util_min nevalid"
-#: schedutils/uclampset.c:265
+#: schedutils/uclampset.c:266
msgid "invalid util_max argument"
msgstr "argument util_max nevalid"
-#: schedutils/uclampset.c:286
+#: schedutils/uclampset.c:287
msgid "missing -p option"
msgstr "opțiunea „-p” lipsește"
-#: schedutils/uclampset.c:304
+#: schedutils/uclampset.c:305
msgid "no cmd to execute"
msgstr "nicio comandă de executat"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:76
+#: sys-utils/blkdiscard.c:65
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: S-au umplut cu zerouri %<PRIu64> octeți de la poziția %<PRIu64>.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:81
+#: sys-utils/blkdiscard.c:70
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr "%s: S-au înlăturat %<PRIu64> octeți de la poziția %<PRIu64>.\n"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «blkdiscard --help».
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:84
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr "Elimină conținutul sectoarelor de pe un dispozitiv.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#: sys-utils/blkdiscard.c:87
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr " -f, --force dezactivează toate verificările\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#: sys-utils/blkdiscard.c:88
msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -l, --length <număr> lungimea de octeți de eliminat de la poziția dată de „-o”\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#: sys-utils/blkdiscard.c:89
msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -o, --offset <număr> poziția în octeți de la care se elimină\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#: sys-utils/blkdiscard.c:90
msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
msgstr ""
" -p, --step <număr> dimensiunea iterațiilor (pașilor) de eliminare din poziția\n"
" dată de „-o”\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:102
+#: sys-utils/blkdiscard.c:91
msgid " -q, --quiet suppress warning messages\n"
msgstr " -q, --quiet suprimă mesajele de avertizare\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:103
+#: sys-utils/blkdiscard.c:92
msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -s, --secure efectuează o eliminare sigură\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:104
+#: sys-utils/blkdiscard.c:93
msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -v, --verbose afișează lungimea și poziția aliniate\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:105
+#: sys-utils/blkdiscard.c:94
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -z, --zeroout umple cu zerouri în loc să elimine\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:371
+#: sys-utils/blkdiscard.c:151 sys-utils/blkzone.c:371
#, c-format
msgid "%s: %s ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(%s) a eșuat"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799
+#: sys-utils/blkdiscard.c:197 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:799
#: text-utils/hexdump.c:129
msgid "failed to parse offset"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze poziția"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:212
+#: sys-utils/blkdiscard.c:201
msgid "failed to parse step"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze pasul"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492
+#: sys-utils/blkdiscard.c:231 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:492
#: sys-utils/fallocate.c:384 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
-#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:911
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "număr neașteptat de argumente"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:256
+#: sys-utils/blkdiscard.c:245
#, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKGETSIZE64) a eșuat"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
+#: sys-utils/blkdiscard.c:247 sys-utils/blkzone.c:155
#, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "%s: ioctl(BLKSSZGET) a eșuat"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+#: sys-utils/blkdiscard.c:251
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: decalajul %<PRIu64> nu este aliniat la dimensiunea sectorului %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:349
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256 sys-utils/blkzone.c:349
#, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "%s: decalajul este mai mare decât dimensiunea dispozitivului"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:276
+#: sys-utils/blkdiscard.c:265
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr "%s: lungimea %<PRIu64> nu este aliniată la dimensiunea sectorului %i"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:281
+#: sys-utils/blkdiscard.c:270
msgid "Operation forced, data will be lost!"
msgstr "Operare forțată, datele vor fi pierdute!"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:292
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
msgstr "Aceasta este o operație distructivă, datele vor fi pierdute! Utilizați opțiunea -f pentru a anula această operație."
-#: sys-utils/blkdiscard.c:299
+#: sys-utils/blkdiscard.c:288
msgid "failed to probe the device"
msgstr "nu s-a putut verifica dispozitivul"
# vizualizate rulînd comanda:
# «blkpr --help».
#: sys-utils/blkpr.c:216
-msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+msgid "Manage persistent reservations on a device.\n"
msgstr "Rezervări persistente pe un dispozitiv.\n"
#: sys-utils/blkpr.c:219
-msgid " -c, --command <cmd> command of persistent reservations\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -c, --command <cmd> command of persistent reservations\n"
+msgid " -c, --command <cmd> command for persistent reservations\n"
msgstr " -c, --command <cmd> comanda de rezervări persistente\n"
#: sys-utils/blkpr.c:220
-msgid " -k, --key <num> key to operate\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -k, --key <num> key to operate\n"
+msgid " -k, --key <num> key to operate on\n"
msgstr " -k, --key <număr> cheia pentru operare\n"
#: sys-utils/blkpr.c:221
-msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate\n"
+msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate on\n"
msgstr " -K, --oldkey <număr> vechea cheie de operare\n"
#: sys-utils/blkpr.c:222
msgstr " -t, --type <tip> specifică tipul de comandă\n"
#: sys-utils/blkpr.c:230
-msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+msgid " <cmd> is a command; available commands are:\n"
msgstr " <cmd> este o comandă, comenzi disponibile:\n"
#: sys-utils/blkpr.c:233
-msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+msgid " <flag> is a command flag; available flags are:\n"
msgstr " <opțiune> este o opțiune de comandă, opțiuni disponibile:\n"
#: sys-utils/blkpr.c:236
-msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+msgid " <type> is a command type; available types are:\n"
msgstr " <tip> este un tip de comandă, tipuri disponibile:\n"
#: sys-utils/blkpr.c:271
msgstr "Stabilește un interval de zone la Complet (Full)."
#: sys-utils/blkzone.c:152
-#, c-format
-msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
-msgstr "%s: ioctl(blkdev_get_sectors) a eșuat"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgid "%s: failed to get number of sectors"
+msgstr "%s: nu s-a reușit să se stabilească numărul de fluxuri"
#: sys-utils/blkzone.c:242
#, c-format
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «chcpu --help».
-#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:169
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%s disable failed"
msgstr "dezactivarea %s a eșuat"
-#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:496
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:498
#, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "Nu s-a putut citi %s"
"\n"
"Zonele acceptate:\n"
-#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:904 sys-utils/lsmem.c:660
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:1010 sys-utils/lsmem.c:666
#, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul %s"
msgid "invalid adjust argument"
msgstr "argument de ajustare nevalid"
-#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:174
#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "argument nevalid: %s"
msgid "unexpected value in %s: %ju"
msgstr "valoare neașteptată în %s: %ju"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:401 sys-utils/ipcrm.c:424
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:76 sys-utils/ipcrm.c:514 sys-utils/ipcrm.c:537
#, c-format
msgid "unknown argument: %s"
msgstr "argument necunoscut: %s"
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "facilitate necunoscută „%s”"
-#: sys-utils/dmesg.c:677
+#: sys-utils/dmesg.c:672
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "nu s-a putut plasa în întregime în memorie fișierul: %s"
#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
#. proper month/day order here
-#: sys-utils/dmesg.c:1049
+#: sys-utils/dmesg.c:1040
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %e %b %H:%M:%S %Y"
#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
-#: sys-utils/dmesg.c:1059
+#: sys-utils/dmesg.c:1050
msgid "%b%e %H:%M"
msgstr "%e%b %H:%M"
-#: sys-utils/dmesg.c:1569
+#: sys-utils/dmesg.c:1560
msgid "record too large"
msgstr "înregistrare prea mare"
-#: sys-utils/dmesg.c:1795
+#: sys-utils/dmesg.c:1786
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "argument de dimensiune a memoriei tampon nevalid"
-#: sys-utils/dmesg.c:1915
+#: sys-utils/dmesg.c:1906
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr "opțiunea „--raw” poate fi folosită împreună cu opțiunea „--level” sau „--facility” numai la citirea mesajelor de pe /dev/kmsg"
-#: sys-utils/dmesg.c:1919
+#: sys-utils/dmesg.c:1910
msgid "only kmsg supports multi-line messages"
msgstr "doar kmsg suportă mesajele cu mai multe linii"
-#: sys-utils/dmesg.c:1934
+#: sys-utils/dmesg.c:1925
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "citirea memoriei tampon a nucleului a eșuat"
-#: sys-utils/dmesg.c:1942
+#: sys-utils/dmesg.c:1933
msgid "clear kernel buffer failed"
msgstr "ștergerea memoriei tampon a nucleului a eșuat"
-#: sys-utils/dmesg.c:1958
+#: sys-utils/dmesg.c:1949
msgid "klogctl failed"
msgstr "klogctl() a eșuat"
msgid "%s: unmounting"
msgstr "%s: se demontează"
-#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:51 sys-utils/umount.c:122
-#: text-utils/more.c:1268
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:52 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
msgid "drop permissions failed"
msgstr "eliminarea permisiunilor a eșuat"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «flock --help».
-#: sys-utils/flock.c:55
+#: sys-utils/flock.c:66
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
" %1$s [opțiuni] <fișier>|<director> -c <comanda>\n"
" %1$s [opțiuni] <număr de descriptor de fișier>\n"
-#: sys-utils/flock.c:61
+#: sys-utils/flock.c:72
msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
msgstr "Administrează blocările de fișiere din scripturi shell.\n"
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: sys-utils/flock.c:75
msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
msgstr " -s, --shared obține o blocare partajată\n"
-#: sys-utils/flock.c:65
+#: sys-utils/flock.c:76
msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
msgstr " -x, --exclusive obține o blocare exclusivă (implicit)\n"
-#: sys-utils/flock.c:66
+#: sys-utils/flock.c:77
msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
msgstr " -u, --unlock elimină o blocare\n"
-#: sys-utils/flock.c:67
+#: sys-utils/flock.c:78
msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
msgstr " -n, --nonblock eșuează mai degrabă decât să aștepte\n"
-#: sys-utils/flock.c:68
+#: sys-utils/flock.c:79
msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
msgstr " -w, --timeout <secunde> așteaptă o perioadă limitată de timp\n"
-#: sys-utils/flock.c:69
+#: sys-utils/flock.c:80
msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr ""
" -E, --conflict-exit-code <număr> codul de ieșire după conflict sau expirarea\n"
" timpului de așteptare\n"
-#: sys-utils/flock.c:70
+#: sys-utils/flock.c:81
msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
msgstr " -o, --close închide descriptorul de fișier înainte de a rula comanda\n"
-#: sys-utils/flock.c:71
+#: sys-utils/flock.c:82
msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr " -c, --command <comanda> rulează un singur șir de comenzi prin shell\n"
-#: sys-utils/flock.c:72
+#: sys-utils/flock.c:83
msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
msgstr " -F, --no-fork execută comanda fără bifurcare (nu creeaază un nou proces)\n"
-#: sys-utils/flock.c:73
+#: sys-utils/flock.c:84
+msgid " --fcntl use fcntl(F_OFD_SETLK) rather than flock()\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:85
msgid " --verbose increase verbosity\n"
msgstr " --verbose mărește nivelul de detaliere\n"
-#: sys-utils/flock.c:110
+#: sys-utils/flock.c:122
#, c-format
msgid "cannot open lock file %s"
msgstr "nu se poate deschide fișierul de blocare %s"
-#: sys-utils/flock.c:212
+#: sys-utils/flock.c:151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: unknown column"
+msgid "internal error, unknown operation %d"
+msgstr "eroare internă: coloană necunoscută"
+
+#: sys-utils/flock.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: unknown column"
+msgid "internal error, unknown api %d"
+msgstr "eroare internă: coloană necunoscută"
+
+#: sys-utils/flock.c:270
msgid "invalid timeout value"
msgstr "valoare nevalidă a timpului de așteptare"
-#: sys-utils/flock.c:216
+#: sys-utils/flock.c:274
msgid "invalid exit code"
msgstr "cod de ieșire nevalid"
-#: sys-utils/flock.c:218
+#: sys-utils/flock.c:276
msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
msgstr "codul de ieșire este în afara intervalului (se aștepta între 0 și 255)"
-#: sys-utils/flock.c:235
+#: sys-utils/flock.c:296
msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
msgstr "opțiunile „--no-fork” și „--close” sunt incompatibile"
-#: sys-utils/flock.c:243
+#: sys-utils/flock.c:311
#, c-format
msgid "%s requires exactly one command argument"
msgstr "%s necesită exact un singur argument de comandă"
-#: sys-utils/flock.c:261
+#: sys-utils/flock.c:329
msgid "bad file descriptor"
msgstr "descriptor de fișier incorect"
-#: sys-utils/flock.c:264
+#: sys-utils/flock.c:332
msgid "requires file descriptor, file or directory"
msgstr "necesită un descriptor de fișier, fișier sau director"
-#: sys-utils/flock.c:288
+#: sys-utils/flock.c:362
msgid "failed to get lock"
msgstr "nu s-a putut obține blocarea"
-#: sys-utils/flock.c:295
+#: sys-utils/flock.c:369
msgid "timeout while waiting to get lock"
msgstr "timpul de așteptare a expirat în timp ce se aștepta să se obțină blocarea"
-#: sys-utils/flock.c:336
+#: sys-utils/flock.c:410
#, c-format
msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
msgstr "%s: obținerea blocării a luat %<PRId64>.%06<PRId64> secunde\n"
-#: sys-utils/flock.c:348
+#: sys-utils/flock.c:422
#, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "%s: se execută %s\n"
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr "%s: %s (%<PRIu64> octeți) decupat\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1498 sys-utils/swapon.c:759
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1766 sys-utils/swapon.c:759
#: sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
# vizualizate rulînd comanda:
# «fstrim --help».
#: sys-utils/fstrim.c:454
-#, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgid " %s [options] <-A|-a|mount point>\n"
msgstr " %s [opțiuni] <punct-montare>\n"
#: sys-utils/fstrim.c:457
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "nu a fost specificat niciun punct de montare"
-#: sys-utils/hwclock.c:222
+#: sys-utils/hwclock.c:213
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Se presupune că ceasul hardware este păstrat în timpul %s.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:223 sys-utils/hwclock.c:293
+#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:284
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:223 sys-utils/hwclock.c:292
+#: sys-utils/hwclock.c:214 sys-utils/hwclock.c:283
msgid "local"
msgstr "local"
-#: sys-utils/hwclock.c:265 sys-utils/hwclock.c:268
+#: sys-utils/hwclock.c:256 sys-utils/hwclock.c:259
#, c-format
msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
msgstr "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
-#: sys-utils/hwclock.c:280
+#: sys-utils/hwclock.c:271
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
"Avertizare: a treia linie nu este recunoscută în fișierul adjtime\n"
"(Se aștepta: „UTC” sau „LOCAL” sau nimic.)"
-#: sys-utils/hwclock.c:286
+#: sys-utils/hwclock.c:277
#, c-format
msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
msgstr "Ultima ajustare a deviației s-a făcut la %<PRId64> secunde după 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:288
+#: sys-utils/hwclock.c:279
#, c-format
msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
msgstr "Ultima calibrare a fost efectuată la %<PRId64> secunde după 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:290
+#: sys-utils/hwclock.c:281
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Ceasul hardware este la ora %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:317
+#: sys-utils/hwclock.c:308
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Așteptând ticăitul ceasului...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:323
+#: sys-utils/hwclock.c:314
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr "...sincronizarea a eșuat\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:325
+#: sys-utils/hwclock.c:316
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "... s-a obținut ticăitul ceasului\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:366
+#: sys-utils/hwclock.c:357
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "Valori incorecte în ceasul hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:373
+#: sys-utils/hwclock.c:364
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
msgstr "Ora ceasului hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> secunde din 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:399
+#: sys-utils/hwclock.c:390
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Ora citită de la ceasul hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:426
+#: sys-utils/hwclock.c:417
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
msgstr "Fixarea ceasului hardware la %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> secunde din 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:462
+#: sys-utils/hwclock.c:453
#, c-format
msgid "RTC type: '%s'\n"
msgstr "Tipul RTC: „%s”\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:562
+#: sys-utils/hwclock.c:553
#, c-format
msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
msgstr "Folosind întârzierea de: %.6f secunde\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:581
+#: sys-utils/hwclock.c:572
#, c-format
msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
msgstr "timpul a sărit înapoi de la %.6f secunde la %<PRId64>.%06<PRId64> - se reajustează\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:603
+#: sys-utils/hwclock.c:594
#, c-format
msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
msgstr "s-a ratat - %<PRId64>.%06<PRId64> este prea departe de %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:630
+#: sys-utils/hwclock.c:621
#, c-format
msgid ""
"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
"%<PRId64>.%06<PRId64> este suficient de aproape de %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
"Reglați RTC la %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:724
+#: sys-utils/hwclock.c:715
msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
msgstr "Se apelează settimeofday(NULL, 0) pentru a bloca funcția warp_clock."
-#: sys-utils/hwclock.c:727
+#: sys-utils/hwclock.c:718
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
msgstr "Se apelează settimeofday(NULL, %d) pentru a stabili fusul orar al nucleului.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:731
+#: sys-utils/hwclock.c:722
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
msgstr "Se apelează settimeofday(NULL, %d) pentru a schimba timpul sistemului, a stabili PCIL și fusul orar al nucleului.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:736
+#: sys-utils/hwclock.c:727
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
msgstr "Se apelează settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) pentru a stabili ora sistemului.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:758
+#: sys-utils/hwclock.c:749
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() a eșuat"
-#: sys-utils/hwclock.c:782
+#: sys-utils/hwclock.c:773
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
msgstr "Nu se ajustează factorul de deviație deoarece nu a fost utilizată opțiunea „--update-drift”.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:786
+#: sys-utils/hwclock.c:777
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"Nu se ajustează factorul de deviație deoarece ultima calibrare este zero,\n"
"deci istoricul este incorect și este necesară reluarea calibrării.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:792
+#: sys-utils/hwclock.c:783
#, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr "Nu se ajustează factorul de deviație deoarece au trecut mai puțin de patru ore de la ultima calibrare.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:830
+#: sys-utils/hwclock.c:821
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"Factorul de deviație a ceasului a fost calculat ca %f secunde/zi.\n"
"Este mult prea mult. Se readuce la zero.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:837
+#: sys-utils/hwclock.c:828
#, c-format
msgid ""
"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
"în ciuda unui factor de deviație de %f secunde/zi.\n"
"Se ajustează factorul de deviație la %f secunde/zi\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:881
+#: sys-utils/hwclock.c:872
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
msgstr[1] "Timpul scurs de la ultima ajustare este de %<PRId64> secunde\n"
msgstr[2] "Timpul scurs de la ultima ajustare este de %<PRId64> de secunde\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:885
+#: sys-utils/hwclock.c:876
#, c-format
msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
msgstr "Deviația calculată a ceasului hardware este de %<PRId64>.%06<PRId64> secunde\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:910
+#: sys-utils/hwclock.c:902
#, c-format
msgid ""
"New %s data:\n"
"Noi date %s:\n"
"%s"
-#: sys-utils/hwclock.c:927
+#: sys-utils/hwclock.c:919
#, c-format
msgid "cannot update %s"
msgstr "nu se poate actualiza %s"
-#: sys-utils/hwclock.c:963
+#: sys-utils/hwclock.c:959
#, c-format
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr "Nu se reglează ceasul pentru că ultima oră de ajustare este zero, deci istoricul este eronat.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:967
+#: sys-utils/hwclock.c:963
#, c-format
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr "Nu se reglează ceasul deoarece factorul de deviație %f este mult prea mare.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:997
+#: sys-utils/hwclock.c:993
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Nu s-a găsit nicio interfață de ceas utilizabilă.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:999
+#: sys-utils/hwclock.c:995
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "Nu se poate accesa ceasul hardware prin nicio metodă cunoscută."
-#: sys-utils/hwclock.c:1003
+#: sys-utils/hwclock.c:999
msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
msgstr "Utilizați opțiunea „--verbose” pentru a vedea detaliile căutării unei metode de acces."
-#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#: sys-utils/hwclock.c:1049
#, c-format
msgid "Target date: %<PRId64>\n"
msgstr "Data țintă: %<PRId64>\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1054
+#: sys-utils/hwclock.c:1050
#, c-format
msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
msgstr "RTC preconizat: %<PRId64>.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1084
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
msgid "RTC read returned an invalid value."
msgstr "Citirea RTC a returnat o valoare incorectă."
-#: sys-utils/hwclock.c:1114
+#: sys-utils/hwclock.c:1110
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "Ajustarea necesară este mai mică de o secundă, deci nu se reglează ceasul.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1151
+#: sys-utils/hwclock.c:1147
msgid "unable to read the RTC epoch."
msgstr "nu se poate citi epoca RTC."
-#: sys-utils/hwclock.c:1153
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
#, c-format
msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
msgstr "Epoca RTC este fixată la %lu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1156
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
msgid "--epoch is required for --setepoch."
msgstr "„--epoch” este necesară pentru „--setepoch”."
-#: sys-utils/hwclock.c:1159
+#: sys-utils/hwclock.c:1155
msgid "unable to set the RTC epoch."
msgstr "nu se poate fixa epoca RTC."
-#: sys-utils/hwclock.c:1172
+#: sys-utils/hwclock.c:1168
#, c-format
msgid "unable to read the RTC parameter %s"
msgstr "nu se poate citi parametrul RTC %s"
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1173
#, c-format
msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
msgstr "Parametrul RTC 0x%jx este fixat la 0x%jx.\n"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «hwclock --help».
-#: sys-utils/hwclock.c:1219
+#: sys-utils/hwclock.c:1215
#, c-format
msgid " %s [function] [option...]\n"
msgstr " %s [funcție] [opțiune...]\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#: sys-utils/hwclock.c:1218
msgid "Time clocks utility."
msgstr "Instrument pentru administrarea ceasurilor."
-#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
msgid " -r, --show display the RTC time"
msgstr " -r, --show afișează ora RTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:1226
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
msgid " --get display drift corrected RTC time"
msgstr " --get afișează ora RTC corectată de deviație"
-#: sys-utils/hwclock.c:1227
+#: sys-utils/hwclock.c:1223
msgid " --set set the RTC according to --date"
msgstr " --set stabilește RTC în conformitate cu „--date”"
-#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#: sys-utils/hwclock.c:1224
msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
msgstr " -s, --hctosys stabilește ora sistemului de la RTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
msgstr " -w, --systohc stabilește RTC de la ora sistemului"
-#: sys-utils/hwclock.c:1230
+#: sys-utils/hwclock.c:1226
msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
msgstr " --systz trimite configurații de scară de timp către nucleu"
-#: sys-utils/hwclock.c:1231
+#: sys-utils/hwclock.c:1227
msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
msgstr " -a, --adjust ajustează RTC pentru a ține cont de deviația sistematică"
-#: sys-utils/hwclock.c:1233
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
msgid " --getepoch display the RTC epoch"
msgstr " --getepoch afișează epoca RTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:1234
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
msgstr " --setepoch stabilește epoca RTC în conformitate cu „--epoch”"
-#: sys-utils/hwclock.c:1237
+#: sys-utils/hwclock.c:1233
msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
msgstr " --param-get <param> afișează parametrul RTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
msgstr " --param-set <param>=<valoare> definește parametrul RTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#: sys-utils/hwclock.c:1235
+msgid " --param-index <number> parameter index (default 0)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
msgid " --vl-read read voltage low information"
msgstr " --vl-read citește informații de joasă tensiune"
-#: sys-utils/hwclock.c:1240
+#: sys-utils/hwclock.c:1237
msgid " --vl-clear clear voltage low information"
msgstr " --vl-clear șterge informațiile de joasă tensiune"
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
msgstr " --predict prezice deviația orei RTC în conformitate cu „--date”"
-#: sys-utils/hwclock.c:1244
+#: sys-utils/hwclock.c:1241
msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
msgstr " -u, --utc scala de timp RTC este UTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:1245
+#: sys-utils/hwclock.c:1242
msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
msgstr " -l, --localtime scala de timp RTC este Local"
-#: sys-utils/hwclock.c:1248
+#: sys-utils/hwclock.c:1245
#, c-format
msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr " -f, --rtc <fișier> utilizează un fișier alternativ la „%1$s”\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1251
+#: sys-utils/hwclock.c:1248
#, c-format
msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
msgstr " --directisa utilizează magistrala ISA în locul accesului „%1$s”\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1252
+#: sys-utils/hwclock.c:1249
msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
msgstr " --date <timp> data/ora de intrare pentru „--set” și „--predict”"
-#: sys-utils/hwclock.c:1253
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
msgstr " --delay <secunde> întârzierea utilizată la stabilirea noii ore RTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:1255
+#: sys-utils/hwclock.c:1252
msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
msgstr " --epoch <anul> intrarea de epocă pentru „--setepoch”"
-#: sys-utils/hwclock.c:1257
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
msgstr " --update-drift actualizează factorul de deviație RTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:1259
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
#, c-format
msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
msgstr " --noadjfile nu utilizează fișierul „%1$s”\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1261
+#: sys-utils/hwclock.c:1258
#, c-format
msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr " --adjfile <fișier> utilizează un fișier alternativ la „%1$s”\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1262
+#: sys-utils/hwclock.c:1259
msgid " --test dry run; implies --verbose"
msgstr " --test rulează în gol; implică --verbose"
-#: sys-utils/hwclock.c:1263
+#: sys-utils/hwclock.c:1260
msgid " -v, --verbose display more details"
msgstr " -v, --verbose oferă informații detaliate"
-#: sys-utils/hwclock.c:1270
+#: sys-utils/hwclock.c:1267
msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
msgstr " <param> este fie o valoare numerică a parametrului RTC, fie unul dintre aceste alias:"
-#: sys-utils/hwclock.c:1273
+#: sys-utils/hwclock.c:1270
#, c-format
msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
msgstr " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1277
+#: sys-utils/hwclock.c:1274
msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
msgstr " Consultați fișierul „include/uapi/linux/rtc.h” al nucleului pentru parametri și valori."
-#: sys-utils/hwclock.c:1279
+#: sys-utils/hwclock.c:1276
msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
msgstr " <param> și <valoare> acceptă valori hexazecimale dacă sunt prefixate cu 0x, în caz contrar valori zecimale."
-#: sys-utils/hwclock.c:1384
+#: sys-utils/hwclock.c:1383
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "Nu se poate conecta la sistemul de auditare"
-#: sys-utils/hwclock.c:1408
+#: sys-utils/hwclock.c:1407
msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
msgstr "utilizați opțiunea „--verbose”, opțiunea „--debug” a fost eliminată."
-#: sys-utils/hwclock.c:1537
+#: sys-utils/hwclock.c:1469
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to parse index"
+msgid "failed to parse param-index"
+msgstr "Nu s-a putut analiza indexul"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1539
msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
msgstr "opțiunea „--update-drift” necesită opțiunea „--set” sau „--systohc”"
-#: sys-utils/hwclock.c:1542
+#: sys-utils/hwclock.c:1544
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "Cu „--noadjfile”, trebuie să specificați fie „--utc”, fie „--localtime”"
-#: sys-utils/hwclock.c:1549
+#: sys-utils/hwclock.c:1551
msgid "--date is required for --set or --predict"
msgstr "„--date” este necesară pentru opțiunea „--set” sau „--predict”"
-#: sys-utils/hwclock.c:1566
+#: sys-utils/hwclock.c:1568
#, c-format
msgid "invalid date '%s'"
msgstr "dată nevalidă „%s”"
-#: sys-utils/hwclock.c:1596
+#: sys-utils/hwclock.c:1598
#, c-format
msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
msgstr "Ora sistemului: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1613
+#: sys-utils/hwclock.c:1615
msgid "Test mode: nothing was changed."
msgstr "Modul de testare: nu s-a schimbat nimic."
-#: sys-utils/hwclock.c:1633
+#: sys-utils/hwclock.c:1635
msgid "could not send audit message"
msgstr "nu se poate trimite mesajul de auditare"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:366
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
msgid "ISA port access is not implemented"
msgstr "accesul la portul ISA nu este implementat"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:368
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:367
msgid "iopl() port access failed"
msgstr "accesul la portul iopl() a eșuat"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:379
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:378
msgid "Using direct ISA access to the clock"
msgstr "Se utilizează accesul direct ISA la ceas"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:53
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:59
msgid "supported features"
msgstr "caracteristici acceptate"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:54
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:60
msgid "time correction"
msgstr "corecție de timp"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:55
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:61
msgid "backup switch mode"
msgstr "modul de comutare de rezervă"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:106
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:117
#, c-format
msgid "Trying to open: %s\n"
msgstr "Se încearcă să se deschidă: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:131 sys-utils/hwclock-rtc.c:221
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:146 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
msgid "cannot open rtc device"
msgstr "nu se poate deschide dispozitivul rtc"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:182
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:197
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Așteptare în buclă pentru ca timpul de la %s să se schimbe\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:201
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:216
msgid "Timed out waiting for time change."
msgstr "A expirat timpul de așteptare pentru schimbarea orei."
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:249
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:264
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
msgstr "select() la %s pentru a aștepta ticăitul ceasului a depășit timpul de așteptare"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:267
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "select() la %s pentru a aștepta un ticăit de ceas a eșuat"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:257
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:272
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "ioctl() la %s pentru a dezactiva întreruperile de actualizare a eșuat"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:263
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:278
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) la %s a eșuat"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:308
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:323
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
msgstr "ioctl(RTC_SET_TIME) la %s pentru a fixa ora a eșuat"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
#, c-format
msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
msgstr "ioctl(RTC_SET_TIME) a avut succes.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:345
msgid "Using the rtc interface to the clock."
msgstr "Se utilizează interfața rtc pentru ceas."
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:363
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:378
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) la %s a eșuat"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:369
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:384
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) la %s a reușit.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403
#, c-format
msgid "invalid epoch '%s'."
msgstr "epocă nevalidă „%s”."
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:399
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) la %s a eșuat"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:405
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) la %s a reușit.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:447 sys-utils/hwclock-rtc.c:489
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:463 sys-utils/hwclock-rtc.c:505
msgid "could not convert parameter name to number"
msgstr "nu s-a putut converti numele parametrului în număr"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:459
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:475
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) la %s a eșuat"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:470
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:486
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) la %s a reușit.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:496
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:512
msgid "expected <param>=<value>"
msgstr "se aștepta <param>=<valoare>"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:500
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:516
msgid "could not convert parameter value to number"
msgstr "nu s-a putut converti valoarea parametrului în număr"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:512
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) la %s a eșuat"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:518
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:534
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) la %s a reușit.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:552
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:568
msgid "Voltage too low, RTC data is invalid"
msgstr "Tensiune prea mică, datele RTC nu sunt valide"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:553
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:569
msgid "Backup voltage is low"
msgstr "Tensiunea de rezervă este scăzută"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:554
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
msgid "Backup empty or not present"
msgstr "Copie de rezervă goală sau inexistentă"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:555
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:571
msgid "Voltage is low, RTC accuracy is reduced"
msgstr "Tensiunea este scăzută, precizia RTC este redusă"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:556
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572
msgid "Backup switchover happened"
msgstr "Comutarea de rezervă a avut loc"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:566
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:582
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_READ) la %s a eșuat"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:572
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:588
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_VL_READ) on %s returned 0x%x\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_READ) la %s a returnat 0x%x\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:601
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:617
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s failed"
msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) la %s a eșuat"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:607
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:623
#, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) on %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(%d, RTC_VL_CLEAR) la %s a reușit.\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:68 sys-utils/ipcrm.c:250 sys-utils/ipcutils.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgid "POSIX shared memory is not supported"
+msgstr "%s: operația de înlăturare nu este acceptată"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgid "POSIX shared memory name: %s\n"
+msgstr "Identificatorul memoriei partajate: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "swapspace version %d is not supported"
+msgid "POSIX message queue is not supported"
+msgstr "versiunea spațiului de interschimb %d nu este acceptată"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:114
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Message queue id: %d\n"
+msgid "POSIX message queue name: %s\n"
+msgstr "Identificatorul cozii de mesaje: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:131 sys-utils/ipcutils.c:472
+#, fuzzy
+#| msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgid "POSIX semaphore is not supported"
+msgstr "Blocarea ușii CD-ROM-ului nu este acceptată"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:143
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgid "POSIX semaphore name: %s\n"
+msgstr "Identificatorul semaforului: %d\n"
+
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «ipcmk --help».
-#: sys-utils/ipcmk.c:70
+#: sys-utils/ipcmk.c:155
msgid "Create various IPC resources.\n"
msgstr "Creează diverse resurse IPC.\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
+#: sys-utils/ipcmk.c:158
msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
msgstr " -M, --shmem <dimensiune> creează un segment de memorie partajată cu dimensiunea <dimensiunea>\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
+msgid " -m, --posix-shmem <size> create POSIX shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr " -M, --shmem <dimensiune> creează un segment de memorie partajată cu dimensiunea <dimensiunea>\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:160
msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
msgstr " -S, --semaphore <număr> creează o matrice de semafoare cu <număr> elemente\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
+#: sys-utils/ipcmk.c:161
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
+msgid " -s, --posix-semaphore create POSIX semaphore\n"
+msgstr " -s, --semaphores semafoare\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:162
msgid " -Q, --queue create message queue\n"
msgstr " -Q, --queue creează o coadă de mesaje\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:76
+#: sys-utils/ipcmk.c:163
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --queue create message queue\n"
+msgid " -q, --posix-mqueue create POSIX message queue\n"
+msgstr " -Q, --queue creează o coadă de mesaje\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:164
msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr " -p, --mode <mod> permisiunile pentru resursă (valoarea implicită este 0644)\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+#, fuzzy
+#| msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
+msgid " -n, --name <name> name of the POSIX resource\n"
+msgstr " -n, --name <nume-program> numele sub care se raportează erorile\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:171 sys-utils/zramctl.c:600 term-utils/script.c:221
msgid "<size>"
msgstr "<dimensiune>"
-#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:827 sys-utils/zramctl.c:654
+#: sys-utils/ipcmk.c:174
+msgid " -n, --name <name> option is required for POSIX IPC\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:211 sys-utils/ipcmk.c:215 sys-utils/losetup.c:827
+#: sys-utils/zramctl.c:691
msgid "failed to parse size"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea"
-#: sys-utils/ipcmk.c:121
+#: sys-utils/ipcmk.c:225
msgid "failed to parse elements"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze elementele"
-#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#: sys-utils/ipcmk.c:237
msgid "failed to parse mode"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze modul"
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
+#: sys-utils/ipcmk.c:258
+msgid "name is required for POSIX IPC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:265
msgid "create share memory failed"
msgstr "crearea memoriei partajate a eșuat"
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#: sys-utils/ipcmk.c:267
#, c-format
msgid "Shared memory id: %d\n"
msgstr "Identificatorul memoriei partajate: %d\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
+#: sys-utils/ipcmk.c:272
+#, fuzzy
+#| msgid "create share memory failed"
+msgid "create POSIX shared memory failed"
+msgstr "crearea memoriei partajate a eșuat"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:278
msgid "create message queue failed"
msgstr "crearea cozii de mesaje a eșuat"
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#: sys-utils/ipcmk.c:280
#, c-format
msgid "Message queue id: %d\n"
msgstr "Identificatorul cozii de mesaje: %d\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:165
+#: sys-utils/ipcmk.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "create message queue failed"
+msgid "create POSIX message queue failed"
+msgstr "crearea cozii de mesaje a eșuat"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:291
msgid "create semaphore failed"
msgstr "crearea semaforului a eșuat"
-#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#: sys-utils/ipcmk.c:293
#, c-format
msgid "Semaphore id: %d\n"
msgstr "Identificatorul semaforului: %d\n"
+#: sys-utils/ipcmk.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid "create semaphore failed"
+msgid "create POSIX semaphore failed"
+msgstr "crearea semaforului a eșuat"
+
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «ipcrm --help».
-#: sys-utils/ipcrm.c:56
+#: sys-utils/ipcrm.c:52
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options]\n"
" %1$s [opțiuni]\n"
" %1$s shm|msg|sem <identificator>...\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
+#: sys-utils/ipcrm.c:56
msgid "Remove certain IPC resources.\n"
msgstr "Elimină anumite resurse IPC.\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:63
-msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+#, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
+msgid " -m, --shmem-id <id> \t\t\t\tremove shared memory segment by id\n"
msgstr " -m, --shmem-id <id> elimină segmentul de memorie partajată specificat prin identificator\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
-msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
+msgid " -M, --shmem-key <key> \t\t\t\tremove shared memory segment by key\n"
msgstr " -M, --shmem-key <cheie> elimină segmentul de memorie partajată specificat prin cheie\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:65
-msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
+msgid " --posix-shmem <name> \t\t\t\tremove POSIX shared memory segment by name\n"
+msgstr " -M, --shmem-key <cheie> elimină segmentul de memorie partajată specificat prin cheie\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+#, fuzzy
+#| msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
+msgid " -q, --queue-id <id> \t\t\t\tremove message queue by id\n"
msgstr " -q, --queue-id <id> elimină coada de mesaje specificată prin identificator\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:66
-msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
+msgid " -Q, --queue-key <key> \t\t\t\tremove message queue by key\n"
msgstr " -Q, --queue-key <cheie> elimină coada de mesaje specificată prin cheie\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:67
-msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+#, fuzzy
+#| msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
+msgid " --posix-mqueue <name> \t\t\t\tremove POSIX message queue by name\n"
+msgstr " -Q, --queue-key <cheie> elimină coada de mesaje specificată prin cheie\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
+msgid " -s, --semaphore-id <id> \t\t\t\tremove semaphore by id\n"
msgstr " -s, --semaphore-id <id> elimină semaforul specificat prin identificator\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:68
-msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
+msgid " -S, --semaphore-key <key> \t\t\t\tremove semaphore by key\n"
msgstr " -S, --semaphore-key <cheie> elimină semaforul specificat prin cheie\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:69
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
+msgid " --posix-semaphore <name> \t\t\t\tremove POSIX semaphore by name\n"
+msgstr " -S, --semaphore-key <cheie> elimină semaforul specificat prin cheie\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:68
+#, fuzzy
+#| msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
+msgid " -a, --all[=shm|pshm|msg|pmsg|sem|psem]\tremove all (in the specified category)\n"
msgstr " -a, --all[=shm|msg|sem] elimină toate elementele (din categoria specificată)\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:70
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+#: sys-utils/ipcrm.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgid " -v, --verbose \t\t\t\texplain what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose explică ce se face în fiecare moment\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#: sys-utils/ipcrm.c:90
#, c-format
msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
msgstr "se elimină segmentul de memorie partajată cu identificatorul „%d”\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#: sys-utils/ipcrm.c:95
#, c-format
msgid "removing message queue id `%d'\n"
msgstr "se elimină coada de mesaje cu identificatorul „%d”\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:101
+#: sys-utils/ipcrm.c:100
#, c-format
msgid "removing semaphore id `%d'\n"
msgstr "se elimină semaforul cu identificatorul „%d”\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:113 sys-utils/ipcrm.c:228
+#: sys-utils/ipcrm.c:112 sys-utils/ipcrm.c:227
msgid "permission denied for key"
msgstr "permisiune refuzată pentru cheie"
-#: sys-utils/ipcrm.c:113
+#: sys-utils/ipcrm.c:112
msgid "permission denied for id"
msgstr "permisiune refuzată pentru identificator"
-#: sys-utils/ipcrm.c:116 sys-utils/ipcrm.c:234
+#: sys-utils/ipcrm.c:115 sys-utils/ipcrm.c:233
msgid "invalid key"
msgstr "cheie nevalidă"
-#: sys-utils/ipcrm.c:116
+#: sys-utils/ipcrm.c:115
msgid "invalid id"
msgstr "identificator nevalid"
-#: sys-utils/ipcrm.c:119 sys-utils/ipcrm.c:231
+#: sys-utils/ipcrm.c:118 sys-utils/ipcrm.c:230
msgid "already removed key"
msgstr "cheie deja eliminată"
-#: sys-utils/ipcrm.c:119
+#: sys-utils/ipcrm.c:118
msgid "already removed id"
msgstr "identificator deja eliminat"
-#: sys-utils/ipcrm.c:122 sys-utils/ipcrm.c:237
+#: sys-utils/ipcrm.c:121 sys-utils/ipcrm.c:236
msgid "key failed"
msgstr "cheia a eșuat"
-#: sys-utils/ipcrm.c:122
+#: sys-utils/ipcrm.c:121
msgid "id failed"
msgstr "identificatorul a eșuat"
-#: sys-utils/ipcrm.c:140
+#: sys-utils/ipcrm.c:139
#, c-format
msgid "invalid id: %s"
msgstr "identificator nevalid: %s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:173
+#: sys-utils/ipcrm.c:172
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr "resursă(e) eliminată(e)\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:206
+#: sys-utils/ipcrm.c:205
#, c-format
msgid "illegal key (%s)"
msgstr "cheie ilegală (%s)"
-#: sys-utils/ipcrm.c:262
+#: sys-utils/ipcrm.c:253 sys-utils/ipcrm.c:335
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+msgid "removing POSIX shared memory `%s'\n"
+msgstr "se elimină segmentul de memorie partajată cu identificatorul „%d”\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:259 sys-utils/ipcutils.c:662
+msgid "POSIX message queues are not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:262 sys-utils/ipcrm.c:382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing message queue id `%d'\n"
+msgid "removing POSIX message queue `%s'\n"
+msgstr "se elimină coada de mesaje cu identificatorul „%d”\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:268
+msgid "POSIX semaphores are not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:271 sys-utils/ipcrm.c:359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgid "removing POSIX semaphore `%s'\n"
+msgstr "se elimină semaforul cu identificatorul „%d”\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "permission denied for key"
+msgid "permission denied for name `%s'"
+msgstr "permisiune refuzată pentru cheie"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:286
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "name `%s' not found"
+msgstr "%s: nu s-a găsit"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:289
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "hostname '%s' is too long"
+msgid "name `%s' too long"
+msgstr "numele de gazdă „%s” este prea lung"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:292
+#, fuzzy
+#| msgid "unshare failed"
+msgid "name failed"
+msgstr "unshare a eșuat"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:323
msgid "kernel not configured for shared memory"
msgstr "nucleul nu este configurat pentru memorie partajată"
-#: sys-utils/ipcrm.c:275
+#: sys-utils/ipcrm.c:346
msgid "kernel not configured for semaphores"
msgstr "nucleul nu este configurat pentru semafoare"
-#: sys-utils/ipcrm.c:296
+#: sys-utils/ipcrm.c:370
msgid "kernel not configured for message queues"
msgstr "nucleul nu este configurat pentru cozile de mesaje"
" %1$s [opțiune-resursă...] [opțiune-ieșire]\n"
" %1$s -m|-q|-s -i <identificator>\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:321
msgid "Show information on IPC facilities.\n"
msgstr "Afișează informații despre facilitățile IPC.\n"
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr " -i, --id <id> afișează detalii despre resursa identificată prin <identificator>\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:82 sys-utils/lsipc.c:324
msgid "Resource options:\n"
msgstr "Opțiuni pentru resurse:\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:83 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:83
msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr " -m, --shmems segmente de memorie partajată\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:84 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:84
msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr " -q, --queues cozi de mesaje\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:85 sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:85
msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
msgstr " -s, --semaphores semafoare\n"
msgid "Not set"
msgstr "Nu este definit"
-#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1020
+#: sys-utils/ipcs.c:368 sys-utils/lsipc.c:1248 sys-utils/lsipc.c:1254
msgid "dest"
msgstr "destinație"
-#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/ipcs.c:369 sys-utils/lsipc.c:1249 sys-utils/lsipc.c:1262
msgid "locked"
msgstr "blocat"
msgstr "mesaje"
#: sys-utils/ipcs.c:603 sys-utils/ipcs.c:633 sys-utils/ipcs.c:666
-#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:753 sys-utils/lsipc.c:916
+#: sys-utils/lsipc.c:600 sys-utils/lsipc.c:875 sys-utils/lsipc.c:1156
#, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr "identificatorul %d nu a fost găsit"
msgid "pid"
msgstr "pid"
-#: sys-utils/ipcutils.c:245 sys-utils/ipcutils.c:249 sys-utils/ipcutils.c:253
-#: sys-utils/ipcutils.c:257
+#: sys-utils/ipcutils.c:344 sys-utils/ipcutils.c:348 sys-utils/ipcutils.c:352
+#: sys-utils/ipcutils.c:356
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s a eșuat"
-#: sys-utils/ipcutils.c:518
+#: sys-utils/ipcutils.c:675
+#, c-format
+msgid "%s does not seem to be mounted. Use 'mount -t mqueue none %s' to mount it."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:680
+#, c-format
+msgid "mqueue name must start with '/': %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:800
#, c-format
msgid "%s (bytes) = "
msgstr "%s (octeți) = "
-#: sys-utils/ipcutils.c:520
+#: sys-utils/ipcutils.c:802
#, c-format
msgid "%s (kbytes) = "
msgstr "%s (kiloocteți) = "
msgid "name"
msgstr "nume"
-#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:695
-#: sys-utils/lsns.c:1120
+#: sys-utils/irq-common.c:131 sys-utils/irq-common.c:463 sys-utils/lsmem.c:701
+#: sys-utils/lsns.c:1297
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze tabelul de ieșire"
-#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1041
+#: sys-utils/irq-common.c:165 sys-utils/lsns.c:1250
msgid "failed to add line to output"
msgstr "nu s-a reușit să se adauge o linie la ieșire"
msgid "cpu-interrupts"
msgstr "întreruperi CPU"
-#: sys-utils/irq-common.c:507
+#: sys-utils/irq-common.c:508
#, no-c-format
msgid "%delta:"
msgstr "%delta:"
-#: sys-utils/irqtop.c:132
+#: sys-utils/irqtop.c:134
#, c-format
msgid ""
"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
"\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:180
+#: sys-utils/irqtop.c:182
msgid "cannot create timerfd"
msgstr "nu se poate crea timerfd"
-#: sys-utils/irqtop.c:182
+#: sys-utils/irqtop.c:184
msgid "cannot set timerfd"
msgstr "nu se poate defini timerfd"
-#: sys-utils/irqtop.c:187 sys-utils/irqtop.c:205 sys-utils/irqtop.c:210
+#: sys-utils/irqtop.c:189 sys-utils/irqtop.c:207 sys-utils/irqtop.c:212
msgid "epoll_ctl failed"
msgstr "epoll_ctl a eșuat"
-#: sys-utils/irqtop.c:190
+#: sys-utils/irqtop.c:192
msgid "sigfillset failed"
msgstr "sigfillset a eșuat"
-#: sys-utils/irqtop.c:192 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/setpgid.c:81 sys-utils/setpgid.c:85
msgid "sigprocmask failed"
msgstr "sigprocmask a eșuat"
-#: sys-utils/irqtop.c:200
+#: sys-utils/irqtop.c:202
msgid "cannot create signalfd"
msgstr "nu se poate crea signalfd"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «irqtop --help».
-#: sys-utils/irqtop.c:258
+#: sys-utils/irqtop.c:260
msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
msgstr "Instrument interactiv pentru a afișa informații despre întreruperile din nucleu."
-#: sys-utils/irqtop.c:261
+#: sys-utils/irqtop.c:263
msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
msgstr " -c, --cpu-stat <mod> afișează starea per-cpu („auto”, „enable” activat, „disable” dezactivat)\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/irqtop.c:264
msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
msgstr " -C, --cpu-list <listă> specifică CPU-urile în format listă\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:263
+#: sys-utils/irqtop.c:265
msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
msgstr " -d, --delay <secunde> întârzierea între actualizări\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:265 sys-utils/lsirq.c:60
+#: sys-utils/irqtop.c:267 sys-utils/lsirq.c:63
msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
msgstr " -s, --sort <coloana> specifică coloana de sortare\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:266 sys-utils/lsirq.c:61
+#: sys-utils/irqtop.c:268 sys-utils/lsirq.c:64
msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
msgstr " -S, --softirq afișează softirqs în loc de întreruperi\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:270
+#: sys-utils/irqtop.c:269 sys-utils/lsirq.c:65
+msgid " -t, --threshold <N> only IRQs with counters above <N>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:273
msgid ""
"\n"
"The following interactive key commands are valid:\n"
"\n"
"Sunt valabile următoarele comenzi de taste interactive:\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:271
+#: sys-utils/irqtop.c:274
msgid " i sort by IRQ\n"
msgstr " i sorează după IRQ\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:272
+#: sys-utils/irqtop.c:275
msgid " t sort by TOTAL\n"
msgstr " t sortează după TOTAL\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:273
+#: sys-utils/irqtop.c:276
msgid " d sort by DELTA\n"
msgstr " d sortează după DELTA\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:274
+#: sys-utils/irqtop.c:277
msgid " n sort by NAME\n"
msgstr " n sorteazp după NUME\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:275
+#: sys-utils/irqtop.c:278
msgid " q Q quit program\n"
msgstr " q Q ieșire din program\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:313
+#: sys-utils/irqtop.c:317
#, c-format
msgid "unsupported mode '%s'"
msgstr "mod neacceptat „%s”"
-#: sys-utils/irqtop.c:335
+#: sys-utils/irqtop.c:339
msgid "failed to parse delay argument"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze argumentul de întârziere"
-#: sys-utils/irqtop.c:392
+#: sys-utils/irqtop.c:354 sys-utils/lsirq.c:132
+msgid "error: --threshold"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:399
msgid "terminal setting retrieval"
msgstr "se preiau configurările terminalului"
msgstr "indică dacă Linux utilizează în prezent CPU-ul"
#: sys-utils/lscpu.c:149
-msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+#, fuzzy
+#| msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+msgid "shows the current MHz of the CPU"
msgstr "afișează frecvența actuală în MHz a procesorului"
#: sys-utils/lscpu.c:150
msgstr "politica de scriere"
#: sys-utils/lscpu.c:166
-msgid "number of physical cache line per cache tag"
+#, fuzzy
+#| msgid "number of physical cache line per cache tag"
+msgid "number of physical cache lines per cache tag"
msgstr "numărul de linii fizice de cache pentru fiecare etichetă de cache"
#: sys-utils/lscpu.c:167
-msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+#, fuzzy
+#| msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+msgid "number of sets in the cache (lines in a set have the same cache index)"
msgstr "numărul de seturi din cache; liniile de seturi au același index cache"
#: sys-utils/lscpu.c:168
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul sysfs al CPU-urilor"
-#: sys-utils/lscpu.c:235
-msgid "failed to initialize procfs handler"
-msgstr "nu s-a reușit să se inițializeze gestionarul procfs"
-
#: sys-utils/lscpu.c:328
msgid "Y"
msgstr "D"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:669
+#: sys-utils/lscpu.c:671
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programe. Fiecare element diferit din fiecare coloană are un\n"
"# identificator unic care începe de obicei de la zero.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:876
+#: sys-utils/lscpu.c:881
msgid "Model name:"
msgstr "Numele modelului:"
-#: sys-utils/lscpu.c:878
+#: sys-utils/lscpu.c:883
msgid "BIOS Model name:"
msgstr "Numele modelului BIOS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:885
msgid "BIOS CPU family:"
msgstr "Familia de procesoare BIOS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:882
+#: sys-utils/lscpu.c:887
msgid "Machine type:"
msgstr "Tipul de mașină:"
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:889
msgid "CPU family:"
msgstr "Familia de CPU-uri:"
-#: sys-utils/lscpu.c:886
+#: sys-utils/lscpu.c:891
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:888
+#: sys-utils/lscpu.c:893
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Fire de execuție pe nucleu:"
-#: sys-utils/lscpu.c:890
+#: sys-utils/lscpu.c:895
msgid "Core(s) per cluster:"
msgstr "Nuclee pe cluster:"
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:897
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Nuclee pe soclu:"
-#: sys-utils/lscpu.c:895
+#: sys-utils/lscpu.c:900
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Socluri per „book” (placă modulară):"
-#: sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:902
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr "„Books” (plăci modulare) pe sertar:"
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:903
msgid "Drawer(s):"
msgstr "Sertare:"
-#: sys-utils/lscpu.c:900
+#: sys-utils/lscpu.c:905
msgid "Book(s):"
msgstr "„Books” (plăci modulare):"
-#: sys-utils/lscpu.c:904 sys-utils/lscpu.c:906 sys-utils/lscpu.c:911
+#: sys-utils/lscpu.c:909 sys-utils/lscpu.c:911 sys-utils/lscpu.c:916
msgid "Socket(s):"
msgstr "Socluri:"
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:913
msgid "Cluster(s):"
msgstr "Clustere:"
-#: sys-utils/lscpu.c:916
+#: sys-utils/lscpu.c:921
msgid "Stepping:"
msgstr "Revizia:"
-#: sys-utils/lscpu.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:923
msgid "Frequency boost:"
msgstr "Creșterea frecvenței:"
-#: sys-utils/lscpu.c:919
+#: sys-utils/lscpu.c:924
msgid "enabled"
msgstr "activată"
-#: sys-utils/lscpu.c:919
+#: sys-utils/lscpu.c:924
msgid "disabled"
msgstr "dezactivată"
-#: sys-utils/lscpu.c:923
+#: sys-utils/lscpu.c:928
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr "Frecvența dinamică a procesorului în MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:925
+#: sys-utils/lscpu.c:930
msgid "CPU static MHz:"
msgstr "Frecvența statică a procesorului în MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:930
+#: sys-utils/lscpu.c:935
msgid "CPU(s) scaling MHz:"
msgstr "Scalarea frecvenței procesoarelor, în MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:931
+#: sys-utils/lscpu.c:936
msgid "CPU max MHz:"
msgstr "Frecvența maximă a procesorului în MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:932
+#: sys-utils/lscpu.c:937
msgid "CPU min MHz:"
msgstr "Frecvența minimă a procesorului în MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:935
+#: sys-utils/lscpu.c:940
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:938
+#: sys-utils/lscpu.c:943
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Modul de distribuire:"
-#: sys-utils/lscpu.c:941
+#: sys-utils/lscpu.c:946
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Socluri fizice:"
-#: sys-utils/lscpu.c:942
+#: sys-utils/lscpu.c:947
msgid "Physical chips:"
msgstr "Cipuri fizice:"
-#: sys-utils/lscpu.c:943
+#: sys-utils/lscpu.c:948
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "Nuclee/cipuri fizice:"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:952
msgid "Flags:"
msgstr "Fanioane:"
-#: sys-utils/lscpu.c:991
+#: sys-utils/lscpu.c:996
msgid "Architecture:"
msgstr "Arhitectura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1002
+#: sys-utils/lscpu.c:1007
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Moduri de operare procesor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1005
+#: sys-utils/lscpu.c:1010
msgid "Address sizes:"
msgstr "Dimensiunile adreselor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1008 sys-utils/lscpu.c:1010
+#: sys-utils/lscpu.c:1013 sys-utils/lscpu.c:1015
msgid "Byte Order:"
msgstr "Ordinea octeților:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1013
+#: sys-utils/lscpu.c:1018
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU-uri:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1017
+#: sys-utils/lscpu.c:1022
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Masca CPU-urilor în linie (conectate):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1018
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista CPU-urilor în linie (conectate):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1030
+#: sys-utils/lscpu.c:1035
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "apelul de alocare a memoriei pentru setul de CPU-uri a eșuat"
-#: sys-utils/lscpu.c:1039
+#: sys-utils/lscpu.c:1044
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Masca CPU-urilor în afara liniei (deconectate):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1040
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista CPU-urilor în afara liniei (deconectate):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1047
+#: sys-utils/lscpu.c:1052
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Identificatorul producătorului:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1049
+#: sys-utils/lscpu.c:1054
msgid "BIOS Vendor ID:"
msgstr "Identificatorul producătorului BIOS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1057
+#: sys-utils/lscpu.c:1062
msgid "Virtualization features:"
msgstr "Caracteristici de virtualizare:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1061
+#: sys-utils/lscpu.c:1064 sys-utils/lscpu.c:1066
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualizare:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1064
+#: sys-utils/lscpu.c:1069
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hipervizor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1066
+#: sys-utils/lscpu.c:1071
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Fabricant hipervizor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1067
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tipul de virtualizare:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1090
+#: sys-utils/lscpu.c:1095
msgid "Caches (sum of all):"
msgstr "Caches (suma tuturor):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1094 sys-utils/lscpu.c:1124 sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129 sys-utils/lscpu.c:1161
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1094 sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1099 sys-utils/lscpu.c:1129
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s cache:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1097
+#: sys-utils/lscpu.c:1102
#, c-format
msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
msgstr[1] "%<PRIu64> (%d instanțe)"
msgstr[2] "%<PRIu64> (%d de instanțe)"
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1111
#, c-format
msgid "%s (%d instance)"
msgid_plural "%s (%d instances)"
msgstr[1] "%s (%d instanțe)"
msgstr[2] "%s (%d de instanțe)"
-#: sys-utils/lscpu.c:1121
+#: sys-utils/lscpu.c:1126
msgid "Caches:"
msgstr "Caches:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1140
+#: sys-utils/lscpu.c:1145
msgid "NUMA:"
msgstr "NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1142
+#: sys-utils/lscpu.c:1147
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Noduri NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1144
+#: sys-utils/lscpu.c:1149
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "CPU-uri pe nodul NUMA %d:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1152
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Vulnerabilities:"
msgstr "Vulnerabilități:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1161
#, c-format
msgid "Vulnerability %s:"
msgstr "Vulnerabilitate %s:"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «lscpu --help».
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1179
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr "Afișează informații despre arhitectura procesorului\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1177
+#: sys-utils/lscpu.c:1182
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr ""
" -a, --all afișează atât CPU-urile conectate, cât și cele deconectate\n"
" (implicit pentru „-e”)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -b, --online afișează numai CPU-urile conectate (implicit pentru „-p”)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1179
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -B, --bytes afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
" de citit de către om\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr " -C, --caches[=<listă>] informații despre cache-uri în format extins și ușor de citit\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1181
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -c, --offline afișează numai CPU-urile deconectate\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1182
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -J, --json utilizează formatul JSON pentru formatul implicit sau extins\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1183
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr " -e, --extended[=<listă>] afișează un format ușor de citit și extins\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1184
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr " -p, --parse[=<listă>] afișează un format analizabil\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#, fuzzy
+#| msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgid " -r, --raw use raw output format (for -e, -p and -C)\n"
+msgstr " -r, --raw utilizează formatul de ieșire brut\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <director> utilizează directorul specificat ca rădăcină a sistemului\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1186
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -x, --hex afișează mai degrabă măști hexazecimale decât liste de CPU-uri\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1187
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -y, --physical imprimă ID-uri fizice în loc de ID-uri logice\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
msgid " --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
msgstr ""
" --hierarchic[=când] utilizează subsecțiuni în rezumat („auto”, „never” niciodată,\n"
" „always” întotdeauna)\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1189
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " --output-all afișează toate coloanele disponibile pentru „-e”, „-p” sau „-C”\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1193
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
"\n"
"Coloane de ieșire disponibile pentru „-e” sau „-p”:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1197
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
"\n"
"Coloane de ieșire disponibile pentru „-C”:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1313
+#: sys-utils/lscpu.c:1323
msgid "unsupported --flat argument"
msgstr "argument „--flat” neacceptat"
-#: sys-utils/lscpu.c:1337
+#: sys-utils/lscpu.c:1347
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr "%s: opțiunile „--all”, „--online” și „--offline” pot fi utilizate numai cu opțiunile „--extended” sau „--parse”.\n"
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:619
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:725
msgid "error: uname failed"
msgstr "eroare: uname() a eșuat"
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:726
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:832
#, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "nu s-a putut determina numărul de CPU-uri: %s"
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:929
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:1035
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "Nu s-a reușit să se extragă numărul nodului"
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:492 sys-utils/lscpu-virt.c:514
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:504 sys-utils/lscpu-virt.c:526
msgid "cannot restore signal mask"
msgstr "nu se poate restaura masca de semnal"
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:499
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:511
msgid "cannot unblock signal"
msgstr "nu se poate debloca semnalul"
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:511
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:523
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "nu poate restaura gestionarul de semnal"
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "Resource key"
msgstr "Cheie de resursă"
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "Key"
msgstr "Cheie"
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:170
msgid "Resource ID"
msgstr "ID resursă"
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:170
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:171
msgid "Owner's username or UID"
msgstr "Numele de utilizator al proprietarului sau UID-ul acestuia"
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:171
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:172
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:173
msgid "Creator UID"
msgstr "UID-ul creatorului"
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:174
msgid "Creator user"
msgstr "Utilizator-creator"
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:175
msgid "Creator GID"
msgstr "GID-ul creatorului"
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:176
msgid "Creator group"
msgstr "Grupul creatorului"
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:177
msgid "User ID"
msgstr "ID-ul utilizatorului"
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:177
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:178
msgid "User name"
msgstr "Numele utilizatorului"
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "Group ID"
msgstr "ID-ul grupului"
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:180
msgid "Group name"
msgstr "Numele grupului"
-#: sys-utils/lsipc.c:162
+#: sys-utils/lsipc.c:181
msgid "Time of the last change"
msgstr "Data și ora ultimei schimbări"
-#: sys-utils/lsipc.c:162
+#: sys-utils/lsipc.c:181
msgid "Last change"
msgstr "Ultima modificare"
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "resource name"
+msgid "POSIX resource name"
+msgstr "numele resursei"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Time of the last operation"
+msgid "Time of last action"
+msgstr "Data și ora ultimei operații"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Last operation"
+msgid "Last action"
+msgstr "Ultima operație"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
msgid "Bytes used"
msgstr "Octeți utilizați"
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Number of messages"
msgstr "Numărul de mesaje"
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:190
msgid "Time of last msg sent"
msgstr "Data și ora ultimului mesaj trimis"
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:190
msgid "Msg sent"
msgstr "Mesaj trimis"
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:191
msgid "Time of last msg received"
msgstr "Data și ora ultimului mesaj primit"
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:191
msgid "Msg received"
msgstr "Mesaj primit"
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:192
msgid "PID of the last msg sender"
msgstr "PID-ul expeditorului ultimului mesaj"
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:192
msgid "Msg sender"
msgstr "Expeditorul mesajului"
-#: sys-utils/lsipc.c:170
+#: sys-utils/lsipc.c:193
msgid "PID of the last msg receiver"
msgstr "PID-ul destinatarului ultimului mesaj"
-#: sys-utils/lsipc.c:170
+#: sys-utils/lsipc.c:193
msgid "Msg receiver"
msgstr "Destinatarul mesajului"
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:196
msgid "Segment size"
msgstr "Dimensiunea segmentului"
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:197
msgid "Number of attached processes"
msgstr "Numărul de procese atașate"
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:197
msgid "Attached processes"
msgstr "Procese atașate"
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:198
msgid "Status"
msgstr "Starea"
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:199
msgid "Attach time"
msgstr "Data și ora atașării"
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:200
msgid "Detach time"
msgstr "Data și ora detașării"
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:201
msgid "Creator command line"
msgstr "Linia de comandă a creatorului"
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:201
msgid "Creator command"
msgstr "Comanda creatorului"
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:202
msgid "PID of the creator"
msgstr "PID-ul creatorului"
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:202
msgid "Creator PID"
msgstr "PID al creatorului"
-#: sys-utils/lsipc.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:203
msgid "PID of last user"
msgstr "PID-ul ultimului utilizator"
-#: sys-utils/lsipc.c:180
+#: sys-utils/lsipc.c:203
msgid "Last user PID"
msgstr "PID al ultimului utilizator"
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:206
msgid "Number of semaphores"
msgstr "Numărul de semafoare"
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:206
msgid "Semaphores"
msgstr "Semafoare"
-#: sys-utils/lsipc.c:184
+#: sys-utils/lsipc.c:207
msgid "Time of the last operation"
msgstr "Data și ora ultimei operații"
-#: sys-utils/lsipc.c:184
+#: sys-utils/lsipc.c:207
msgid "Last operation"
msgstr "Ultima operație"
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:210
msgid "Resource name"
msgstr "Numele resursei"
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:210
msgid "Resource"
msgstr "Resursa"
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:211
msgid "Resource description"
msgstr "Descrierea resursei"
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:211
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:212
msgid "Currently used"
msgstr "Utilizată în prezent"
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:212
msgid "Used"
msgstr "Utilizată"
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:213
msgid "Currently use percentage"
msgstr "Procentul de utilizare actual"
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:213
msgid "Use"
msgstr "Utilizare"
-#: sys-utils/lsipc.c:191
+#: sys-utils/lsipc.c:214
msgid "System-wide limit"
msgstr "Limita la nivel de sistem"
-#: sys-utils/lsipc.c:191
+#: sys-utils/lsipc.c:214
msgid "Limit"
msgstr "Limita"
-#: sys-utils/lsipc.c:226
+#: sys-utils/lsipc.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "Semaphore max value"
+msgid "Semaphore value"
+msgstr "Valoarea maximă a semaforului"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:217
+#, fuzzy
+#| msgid "value"
+msgid "Value"
+msgstr "valoare"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:252
#, c-format
msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
msgstr "coloana %s nu se aplică la IPC-ul specificat"
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
+msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
+msgstr " -m, --shmems segmente de memorie partajată\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:326
+#, fuzzy
+#| msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
+msgid " -M, --posix-shmems POSIX shared memory segments\n"
+msgstr " -m, --shmems segmente de memorie partajată\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:327
+#, fuzzy
+#| msgid " -q, --queues message queues\n"
+msgid " -q, --queues message queues\n"
+msgstr " -q, --queues cozi de mesaje\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid " -q, --queues message queues\n"
+msgid " -Q, --posix-mqueues POSIX message queues\n"
+msgstr " -q, --queues cozi de mesaje\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
+msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
+msgstr " -s, --semaphores semafoare\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:330
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
+msgid " -S, --posix-semaphores POSIX semaphores\n"
+msgstr " -s, --semaphores semafoare\n"
+
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «lsipc --help».
-#: sys-utils/lsipc.c:302
-msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:331
+#, fuzzy
+#| msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgid ""
+" -g, --global info about system-wide usage\n"
+" (may be used with -m, -q and -s)\n"
msgstr ""
" -g, --global afișează informații despre utilizarea la nivel de sistem (poate fi\n"
" utilizată cu -m, -q și -s)\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:303
-msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+msgid " -i, --id <id> System V resource identified by <id>\n"
msgstr " -i, --id <id> afișează detalii despre resursa identificată prin <id>\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:309
-msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+msgid " -N, --name <name> POSIX resource identified by <name>\n"
+msgstr " -i, --id <id> afișează detalii despre resursa identificată prin <id>\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:340
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather\n"
msgstr ""
" -b, --bytes afișează DIMENSIUNEA în octeți, mai degrabă decâtîntr-un\n"
" format ușor de citit de către om\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:310
+#: sys-utils/lsipc.c:341
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr " -c, --creator afișează creatorul și proprietarul\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:312
+#: sys-utils/lsipc.c:343
msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:314
+#: sys-utils/lsipc.c:345
msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
msgstr " -l, --list forțează formatul de ieșire ca listă (de exemplu, cu „--id”)\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:316
+#: sys-utils/lsipc.c:347
msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
msgstr " -P, --numeric-perms afișează permisiunile numerice (coloana PERMS)\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:318
+#: sys-utils/lsipc.c:349
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr " -t, --time afișează data și ora de atașare, detașare și schimbare\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:325
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:350
+#, fuzzy
+#| msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variables\n"
+msgstr ""
+" -y, --shell utilizează nume de coloane pentru a putea fi utilizate\n"
+" ca identificatori de variabile shell\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:356
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Generic columns:\n"
msgid ""
"\n"
-"Generic columns:\n"
+"Generic System V columns:\n"
msgstr ""
"\n"
"Coloane generice:\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:329
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:360
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Generic columns:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Generic POSIX columns:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Coloane generice:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Shared-memory columns (--shmems):\n"
msgid ""
"\n"
-"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+"System V Shared-memory columns (--shmems):\n"
msgstr ""
"\n"
"Coloane de memorie partajată (--shmems):\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:333
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:370
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Message-queue columns (--queues):\n"
msgid ""
"\n"
-"Message-queue columns (--queues):\n"
+"System V Message-queue columns (--queues):\n"
msgstr ""
"\n"
"Coloane de coadă de mesaje (--queues):\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:337
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Semaphore columns (--semaphores):\n"
msgid ""
"\n"
-"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+"System V Semaphore columns (--semaphores):\n"
msgstr ""
"\n"
"Coloane de semafoare (--semaphores):\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:341
+#: sys-utils/lsipc.c:378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgid ""
+"\n"
+"POSIX Semaphore columns (--posix-semaphores):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Coloane de semafoare (--semaphores):\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:382
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Coloane de rezumat (--global):\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:429
+#: sys-utils/lsipc.c:470
#, c-format
msgid ""
"Elements:\n"
"Elemente:\n"
"\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:875 sys-utils/lsipc.c:1074
+#: sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:989 sys-utils/lsipc.c:1091
+#: sys-utils/lsipc.c:1306 sys-utils/lsipc.c:1404
msgid "failed to set data"
msgstr "nu s-a reușit să se definească datele"
-#: sys-utils/lsipc.c:736
+#: sys-utils/lsipc.c:765
msgid "Number of semaphore identifiers"
msgstr "Numărul de identificatori de semafoare"
-#: sys-utils/lsipc.c:737
+#: sys-utils/lsipc.c:766
msgid "Total number of semaphores"
msgstr "Numărul total de semafoare"
-#: sys-utils/lsipc.c:738
+#: sys-utils/lsipc.c:767
msgid "Max semaphores per semaphore set."
msgstr "Numărul maxim de semafoare pe set de semafoare."
-#: sys-utils/lsipc.c:739
+#: sys-utils/lsipc.c:768
msgid "Max number of operations per semop(2)"
msgstr "Numărul maxim de operații pe semop(2)"
-#: sys-utils/lsipc.c:740
+#: sys-utils/lsipc.c:769
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Valoarea maximă a semaforului"
-#: sys-utils/lsipc.c:900
-msgid "Number of message queues"
+#: sys-utils/lsipc.c:787 sys-utils/lsipc.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "mqueue %s not found"
+msgstr "%s: nu s-a găsit"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1117
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of message queues"
+msgid "Number of System V message queues"
msgstr "Numărul de cozi de mesaje"
-#: sys-utils/lsipc.c:901
-msgid "Max size of message (bytes)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "Max size of message (bytes)"
+msgid "Max size of System V message (bytes)"
msgstr "Dimensiunea maximă a mesajului (octeți)"
-#: sys-utils/lsipc.c:902
-msgid "Default max size of queue (bytes)"
+#: sys-utils/lsipc.c:1119
+#, fuzzy
+#| msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgid "Default max size of System V queue (bytes)"
msgstr "Dimensiunea maximă implicită a cozii ( octeți)"
-#: sys-utils/lsipc.c:1016 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1139
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of message queues"
+msgid "Number of POSIX message queues"
+msgstr "Numărul de cozi de mesaje"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1140
+#, fuzzy
+#| msgid "Max size of message (bytes)"
+msgid "Max size of POSIX message (bytes)"
+msgstr "Dimensiunea maximă a mesajului (octeți)"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1141
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of message queues"
+msgid "Number of messages in POSIX message queue"
+msgstr "Numărul de cozi de mesaje"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1250 sys-utils/lsipc.c:1269
msgid "hugetlb"
msgstr "hugetlb"
-#: sys-utils/lsipc.c:1017 sys-utils/lsipc.c:1042
+#: sys-utils/lsipc.c:1251 sys-utils/lsipc.c:1276
msgid "noreserve"
msgstr "fără rezervă"
-#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#: sys-utils/lsipc.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: not found"
+msgid "shm %s not found"
+msgstr "%s: nu s-a găsit"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1431
msgid "Shared memory segments"
msgstr "Segmente de memorie partajată"
-#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#: sys-utils/lsipc.c:1432
msgid "Shared memory pages"
msgstr "Pagini de memorie partajată"
-#: sys-utils/lsipc.c:1101
+#: sys-utils/lsipc.c:1433
msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "Dimensiunea maximă a segmentului de memorie partajată (octeți)"
-#: sys-utils/lsipc.c:1102
+#: sys-utils/lsipc.c:1434
msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "Dimensiunea minimă a segmentului de memorie partajată (octeți)"
-#: sys-utils/lsipc.c:1173
+#: sys-utils/lsipc.c:1511
msgid "failed to parse IPC identifier"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze identificatorul IPC"
-#: sys-utils/lsipc.c:1270
-msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+#: sys-utils/lsipc.c:1642
+#, fuzzy
+#| msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id, --name and --time"
msgstr "opțiunea „--global” se exclude reciproc cu opțiunile „--creator”, „--id” și „--time”"
-#: sys-utils/lsirq.c:53
+#: sys-utils/lsirq.c:56
msgid "Utility to display kernel interrupt information."
msgstr "Instrument de afișare a informațiilor despre întreruperile din nucleu."
-#: sys-utils/lsmem.c:119
+#: sys-utils/lsirq.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
+msgid " -C, --cpu-list <list> only show counters for these CPUs\n"
+msgstr " -C, --cpu-list <listă> specifică CPU-urile în format listă\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:120
msgid "start and end address of the memory range"
msgstr "adresa de început și de sfârșit a intervalului de memorie"
-#: sys-utils/lsmem.c:120
+#: sys-utils/lsmem.c:121
msgid "size of the memory range"
msgstr "dimensiunea intervalului de memorie"
-#: sys-utils/lsmem.c:121
+#: sys-utils/lsmem.c:122
msgid "online status of the memory range"
msgstr "starea de funcționare a intervalului de memorie"
-#: sys-utils/lsmem.c:122
+#: sys-utils/lsmem.c:123
msgid "memory is removable"
msgstr "memoria este detașabilă"
-#: sys-utils/lsmem.c:123
+#: sys-utils/lsmem.c:124
msgid "memory block number or blocks range"
msgstr "numărul de blocuri de memorie sau intervalul de blocuri"
-#: sys-utils/lsmem.c:124
+#: sys-utils/lsmem.c:125
msgid "numa node of memory"
msgstr "nod numa de memorie"
-#: sys-utils/lsmem.c:125
+#: sys-utils/lsmem.c:126
msgid "valid zones for the memory range"
msgstr "zone valide pentru intervalul de memorie"
-#: sys-utils/lsmem.c:252
+#: sys-utils/lsmem.c:253
msgid "online"
msgstr "conectat"
-#: sys-utils/lsmem.c:253
+#: sys-utils/lsmem.c:254
msgid "offline"
msgstr "deconectat"
-#: sys-utils/lsmem.c:254
+#: sys-utils/lsmem.c:255
msgid "on->off"
msgstr "pornit->oprit"
-#: sys-utils/lsmem.c:308 sys-utils/lsmem.c:315
+#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:316
msgid "Memory block size:"
msgstr "Dimensiunea blocului de memorie:"
-#: sys-utils/lsmem.c:309 sys-utils/lsmem.c:319
+#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:320
msgid "Total online memory:"
msgstr "Memoria totală conectată:"
-#: sys-utils/lsmem.c:310 sys-utils/lsmem.c:323
+#: sys-utils/lsmem.c:311 sys-utils/lsmem.c:324
msgid "Total offline memory:"
msgstr "Memoria totală desconectată:"
-#: sys-utils/lsmem.c:336
+#: sys-utils/lsmem.c:337
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide %s"
-#: sys-utils/lsmem.c:455 sys-utils/lsmem.c:460
+#: sys-utils/lsmem.c:456 sys-utils/lsmem.c:461
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "nu s-a reușit să se citească dimensiunea blocului de memorie"
-#: sys-utils/lsmem.c:490
+#: sys-utils/lsmem.c:492
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "Acest sistem nu acceptă blocuri de memorie"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «lsmem --help».
-#: sys-utils/lsmem.c:515
+#: sys-utils/lsmem.c:521
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr "Listează intervalele de memorie de care se dispune cu starea lor curentă.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:520
+#: sys-utils/lsmem.c:526
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -a, --all listează fiecare bloc de memorie individual\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:523
+#: sys-utils/lsmem.c:529
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --output <listă> afișează coloanele enumerate în listă\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:526
+#: sys-utils/lsmem.c:532
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -S, --split <listă> împarte intervalele după coloanele specificate\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:527
+#: sys-utils/lsmem.c:533
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr " -s, --sysroot <dir> utilizează directorul specificat ca rădăcină a sistemului\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:528
+#: sys-utils/lsmem.c:534
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
" --summary[=when] afișează informații rezumative („never” (niciodată),\n"
" „always” (întotdeauna) sau „only” (doar)\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:654
+#: sys-utils/lsmem.c:660
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "opțiunile „--{raw,json,pairs}” și „--summary=only” se exclud reciproc"
-#: sys-utils/lsmem.c:662
+#: sys-utils/lsmem.c:668
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „--sysroot”"
-#: sys-utils/lsmem.c:710
-msgid "Failed to initialize output column"
-msgstr "Nu s-a reușit să se inițializeze coloana de ieșire"
-
-#: sys-utils/lsns.c:110
+#: sys-utils/lsns.c:114
msgid "namespace identifier (inode number)"
msgstr "identificatorul spațiului de nume (numărul de nod-i)"
-#: sys-utils/lsns.c:111
+#: sys-utils/lsns.c:115
msgid "kind of namespace"
msgstr "tipul de spațiu de nume"
-#: sys-utils/lsns.c:112
+#: sys-utils/lsns.c:116
msgid "path to the namespace"
msgstr "ruta către spațiul de nume"
-#: sys-utils/lsns.c:113
+#: sys-utils/lsns.c:117
msgid "number of processes in the namespace"
msgstr "numărul de procese din spațiul de nume"
-#: sys-utils/lsns.c:114
+#: sys-utils/lsns.c:118
msgid "lowest PID in the namespace"
msgstr "cel mai mic PID din spațiul de nume"
-#: sys-utils/lsns.c:115
+#: sys-utils/lsns.c:119
msgid "PPID of the PID"
msgstr "PPID al PID"
-#: sys-utils/lsns.c:116
+#: sys-utils/lsns.c:120
msgid "command line of the PID"
msgstr "linia de comandă a PID-ului"
-#: sys-utils/lsns.c:117
+#: sys-utils/lsns.c:121
msgid "UID of the PID"
msgstr "UID al PID"
-#: sys-utils/lsns.c:118
+#: sys-utils/lsns.c:122
msgid "username of the PID"
msgstr "numele de utilizator al PID-ului"
-#: sys-utils/lsns.c:119
+#: sys-utils/lsns.c:123
msgid "namespace ID as used by network subsystem"
msgstr "identificatorul spațiului de nume utilizat de subsistemul de rețea"
-#: sys-utils/lsns.c:120
+#: sys-utils/lsns.c:124
msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
msgstr "punctul de montare nsfs (utilizat de obicei pentru subsistemul de rețea)"
-#: sys-utils/lsns.c:121
+#: sys-utils/lsns.c:125
msgid "parent namespace identifier (inode number)"
msgstr "identificatorul spațiului de nume părinte (numărul de nod-i)"
-#: sys-utils/lsns.c:122
+#: sys-utils/lsns.c:126
msgid "owner namespace identifier (inode number)"
msgstr "identificatorul spațiului de nume al proprietarului (numărul de nod-i)"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «lsns --help».
-#: sys-utils/lsns.c:1289
+#: sys-utils/lsns.c:1529
#, c-format
msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
msgstr " %s [opțiuni] [<spațiu-nume>]\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1292
+#: sys-utils/lsns.c:1532
msgid "List system namespaces.\n"
msgstr "Listează spațiile de nume ale sistemului.\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:642
+#: sys-utils/lsns.c:1538 sys-utils/rfkill.c:641
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --output <listă> definește ce coloane de ieșire se utilizează\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1300
+#: sys-utils/lsns.c:1540
msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n"
msgstr " -P, --persistent spațiile de nume fără procese\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1301
+#: sys-utils/lsns.c:1541
msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
msgstr " -p, --task <pid> afișează spațiile de nume ale procesului cu PID-ul specificat\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1304
+#: sys-utils/lsns.c:1545
msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
msgstr " -W, --nowrap nu utilizează reprezentarea pe mai multe linii\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1305
+#: sys-utils/lsns.c:1546
msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
msgstr " -t, --type <nume> tipul de spațiu de nume (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1306
-msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgid " -T, --tree[=<rel>] use tree format (parent, owner, or process)\n"
msgstr ""
" -T, --tree <rel> utilizează formatul arbore („parent” părinte, „own” proprietar sau\n"
" „process” proces)\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1407
+#: sys-utils/lsns.c:1577
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgid "failed to do stat /proc/self/ns/user"
+msgstr "nu s-a putut deschide „/proc/self/timens_offsets”"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1670
#, c-format
msgid "unknown namespace type: %s"
msgstr "tip de spațiu de nume necunoscut: %s"
-#: sys-utils/lsns.c:1427
+#: sys-utils/lsns.c:1690
#, c-format
msgid "unknown tree type: %s"
msgstr "tip de arbore necunoscut: %s"
-#: sys-utils/lsns.c:1449
+#: sys-utils/lsns.c:1717
msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
msgstr "„--task” se exclude reciproc cu <spațiu de nume>"
-#: sys-utils/lsns.c:1450
+#: sys-utils/lsns.c:1718
msgid "invalid namespace argument"
msgstr "argument de spațiu de nume nevalid"
-#: sys-utils/lsns.c:1480
+#: sys-utils/lsns.c:1748
msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
msgstr "--tree={parent|owner} nu este admisă de sistemul dvs."
-#: sys-utils/lsns.c:1508
+#: sys-utils/lsns.c:1778
#, c-format
msgid "not found namespace: %ju"
msgstr "nu s-a găsit spațiul de nume: %ju"
-#: sys-utils/mount.c:55 sys-utils/umount.c:126
+#: sys-utils/mount.c:56 sys-utils/umount.c:126
msgid "drop permissions failed."
msgstr "eliminarea permisiunilor a eșuat."
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:65
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:65
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s din %s (libmount %s"
-#: sys-utils/mount.c:122
+#: sys-utils/mount.c:123
msgid "failed to read mtab"
msgstr "nu s-a putut citi fișierul mtab"
-#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/mount.c:251 sys-utils/umount.c:209
+#: sys-utils/mount.c:185 sys-utils/mount.c:252 sys-utils/umount.c:209
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "%-25s: ignorat\n"
-#: sys-utils/mount.c:185
+#: sys-utils/mount.c:186
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s: deja montat\n"
-#: sys-utils/mount.c:292
+#: sys-utils/mount.c:293
#, c-format
msgid "%s: %s moved to %s.\n"
msgstr "%s: %s a fost mutat în %s.\n"
-#: sys-utils/mount.c:294
+#: sys-utils/mount.c:295
#, c-format
msgid "%s: %s bound on %s.\n"
msgstr "%s: %s legat de %s.\n"
-#: sys-utils/mount.c:297 sys-utils/mount.c:301
+#: sys-utils/mount.c:298 sys-utils/mount.c:302
#, c-format
msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
msgstr "%s: %s montat pe %s.\n"
-#: sys-utils/mount.c:299
+#: sys-utils/mount.c:300
#, c-format
msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
msgstr "%s: %s fanioane de propagare modificate.\n"
-#: sys-utils/mount.c:319
+#: sys-utils/mount.c:320
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
" sistem de fișiere. Pentru mai multe detalii, consultați restorecon(8) și\n"
" mount(8).\n"
-#: sys-utils/mount.c:348
+#: sys-utils/mount.c:349
#, c-format
msgid ""
"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
"mount: (indiciu) fișierul dvs. fstab a fost modificat, dar systemd încă folosește\n"
" versiunea veche; utilizați «systemctl daemon-reload» pentru a reîncărca.\n"
-#: sys-utils/mount.c:380
+#: sys-utils/mount.c:371
+#, fuzzy
+#| msgid "argument error"
+msgid "mount error:\n"
+msgid_plural "mount errors:\n"
+msgstr[0] "eroare de argument"
+msgstr[1] "eroare de argument"
+msgstr[2] "eroare de argument"
+
+#: sys-utils/mount.c:374
+#, fuzzy
+#| msgid "mount id"
+msgid "mount warning:\n"
+msgid_plural "mount warnings:\n"
+msgstr[0] "identificatorul montării"
+msgstr[1] "identificatorul montării"
+msgstr[2] "identificatorul montării"
+
+#: sys-utils/mount.c:377
+#, fuzzy
+#| msgid "mount id"
+msgid "mount info:\n"
+msgid_plural "mount infos:\n"
+msgstr[0] "identificatorul montării"
+msgstr[1] "identificatorul montării"
+msgstr[2] "identificatorul montării"
+
+#: sys-utils/mount.c:432
#, c-format
msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
msgstr " dmesg(1) poate avea mai multe informații după un apel de sistem de montare eșuat.\n"
-#: sys-utils/mount.c:409
+#: sys-utils/mount.c:469
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: nu s-a putut analiza"
-#: sys-utils/mount.c:451
-#, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "format de opțiune neacceptat: %s"
-
-#: sys-utils/mount.c:457
+#: sys-utils/mount.c:517
#, c-format
msgid "failed to append option '%s'"
msgstr "nu s-a putut adăuga opțiunea „%s”"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «mount --help».
-#: sys-utils/mount.c:478
+#: sys-utils/mount.c:538
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s [opțiuni] <sursa> <director>\n"
" %1$s <operația> <punct-montare> [<ținta>]\n"
-#: sys-utils/mount.c:486
+#: sys-utils/mount.c:546
msgid "Mount a filesystem.\n"
msgstr "Montează un sistem de fișiere.\n"
-#: sys-utils/mount.c:489
+#: sys-utils/mount.c:549
msgid " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
msgstr " -a, --all montează toate sistemele de fișiere menționate în fișierul „fstab”\n"
-#: sys-utils/mount.c:490 sys-utils/umount.c:94
+#: sys-utils/mount.c:550 sys-utils/umount.c:94
msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgstr " -c, --no-canonicalize nu canonizează rutele\n"
-#: sys-utils/mount.c:491
+#: sys-utils/mount.c:551
msgid " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
msgstr " -f, --fake rulează în gol; omite apelul de sistem mount(2)\n"
-#: sys-utils/mount.c:492
+#: sys-utils/mount.c:552
msgid " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
msgstr " -F, --fork activează bifurcarea pentru fiecare dispozitiv (se utilizează cu opțiunea „-a”)\n"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:553
msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr " -T, --fstab <ruta> fișier alternativ pentru „/etc/fstab”\n"
-#: sys-utils/mount.c:494
+#: sys-utils/mount.c:554
msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
msgstr " -i, --internal-only nu apelează asistenții mount.<tip>\n"
-#: sys-utils/mount.c:495
+#: sys-utils/mount.c:555
msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
msgstr " -l, --show-labels afișează de asemenea etichetele sistemului de fișiere\n"
-#: sys-utils/mount.c:496
+#: sys-utils/mount.c:556
msgid ""
" --map-groups <inner>:<outer>:<count>\n"
" add the specified GID map to an ID-mapped mount\n"
" --map-groups <int>:<ext>:<număr>\n"
" adaugă harta GID specificată la o montare asociată cu ID\n"
-#: sys-utils/mount.c:498
+#: sys-utils/mount.c:558
msgid ""
" --map-users <inner>:<outer>:<count>\n"
" add the specified UID map to an ID-mapped mount\n"
" --map-users <int>:<ext>:<număr>\n"
" adaugă harta UID specificată la o montare asociată cu ID\n"
-#: sys-utils/mount.c:500
+#: sys-utils/mount.c:560
msgid ""
" --map-users /proc/<pid>/ns/user\n"
" specify the user namespace for an ID-mapped mount\n"
" --map-users /proc/<pid>/ns/user\n"
" specifică spațiul de nume al utilizatorului pentru o montare cu ID-ul asociat\n"
-#: sys-utils/mount.c:502
+#: sys-utils/mount.c:562
msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
msgstr " -m, --mkdir[=<mod>] alias pentru „-o X-mount.mkdir[=<mod>]”\n"
-#: sys-utils/mount.c:503 sys-utils/umount.c:99
+#: sys-utils/mount.c:563 sys-utils/umount.c:99
msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr " -n, --no-mtab nu scrie în „/etc/mtab”\n"
-#: sys-utils/mount.c:504
+#: sys-utils/mount.c:564
msgid ""
" --options-mode <mode>\n"
" what to do with options loaded from fstab\n"
" --options-mode <mod>\n"
" indică ce se face cu opțiunile încărcate din fișierul „fstab”\n"
-#: sys-utils/mount.c:506
+#: sys-utils/mount.c:566
msgid ""
" --options-source <source>\n"
" mount options source\n"
" --options-source <sursa>\n"
" sursa opțiunilor de montare\n"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:568
msgid ""
" --options-source-force\n"
" force use of options from fstab/mtab\n"
" --options-source-force\n"
" forțează utilizarea opțiunilor din fstab/mtab\n"
-#: sys-utils/mount.c:510
+#: sys-utils/mount.c:570
msgid " --onlyonce check if filesystem is already mounted\n"
msgstr " --onlyonce verifică dacă sistemul de fișiere este deja montat\n"
-#: sys-utils/mount.c:511
+#: sys-utils/mount.c:571
msgid " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
msgstr " -o, --options <listă> listă de opțiuni de montare, separate prin virgule\n"
-#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/umount.c:101
+#: sys-utils/mount.c:572 sys-utils/umount.c:101
msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
msgstr " -O, --test-opts <listă> limitează setul de sisteme de fișiere (se utilizează cu opțiunea „-a”)\n"
-#: sys-utils/mount.c:513
+#: sys-utils/mount.c:573
msgid " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
msgstr " -r, --read-only montează sistemul de fișiere numai-pentru-citire (la fel ca „-o ro”)\n"
-#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:104
+#: sys-utils/mount.c:574 sys-utils/umount.c:104
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr " -t, --types <listă> limitează setul de tipuri de sisteme de fișiere\n"
-#: sys-utils/mount.c:515
+#: sys-utils/mount.c:575
msgid " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
msgstr " --source <src> specifică în mod explicit sursa ( ruta, eticheta, uuid)\n"
-#: sys-utils/mount.c:516
+#: sys-utils/mount.c:576
msgid " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr " --target <ținta> specifică în mod explicit punctul de montare\n"
-#: sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:577
msgid ""
" --target-prefix <path>\n"
" specifies path used for all mountpoints\n"
" --target-prefix <ruta>\n"
" specifică ruta utilizată pentru toate punctele de montare\n"
-#: sys-utils/mount.c:519 sys-utils/umount.c:105
+#: sys-utils/mount.c:579 sys-utils/umount.c:105
msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr " -v, --verbose explică ce se face în fiecare moment\n"
-#: sys-utils/mount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:580
msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr " -w, --rw, --read-write montează sistemul de fișiere în regim de citire-scriere (implicit)\n"
-#: sys-utils/mount.c:521
+#: sys-utils/mount.c:581
msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
msgstr " -N, --namespace <ns> efectuează montarea în alt spațiu de nume\n"
-#: sys-utils/mount.c:527
+#: sys-utils/mount.c:587
msgid "Source:\n"
msgstr "Sursa:\n"
-#: sys-utils/mount.c:528
+#: sys-utils/mount.c:588
msgid " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
msgstr " -L, --label <eticheta> sinonim pentru LABEL=<eticheta>\n"
-#: sys-utils/mount.c:529
+#: sys-utils/mount.c:589
msgid " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
msgstr " -U, --uuid <uuid> sinonim pentru UUID=<uuid>\n"
-#: sys-utils/mount.c:530
+#: sys-utils/mount.c:590
msgid " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
msgstr " LABEL=<eticheta> specifică dispozitivul prin eticheta sistemului de fișiere\n"
-#: sys-utils/mount.c:531
+#: sys-utils/mount.c:591
msgid " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
msgstr " UUID=<uuid> specifică dispozitivul prin UUID-ul sistemului de fișiere\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:592
msgid " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
msgstr " PARTLABEL=<eticheta> specifică dispozitivul după eticheta partiției\n"
-#: sys-utils/mount.c:533
+#: sys-utils/mount.c:593
msgid " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr " PARTUUID=<uuid> specifică dispozitivul după UUID-ul partiției\n"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:594
msgid " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
msgstr " ID=<id> specifică dispozitivul după identificatorul dispozitivului udev\n"
-#: sys-utils/mount.c:535
+#: sys-utils/mount.c:595
msgid " <device> specifies device by path\n"
msgstr " <dispozitiv> specifică dispozitivul în funcție de rută\n"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:596
msgid " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
msgstr " <director> punctul de montare pentru montările „bind” (a se vedea „--bind/rbind”)\n"
-#: sys-utils/mount.c:537
+#: sys-utils/mount.c:597
msgid " <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr " <fișier> fișier obișnuit pentru configurarea dispozitivului de buclă (loopdev)\n"
-#: sys-utils/mount.c:540
+#: sys-utils/mount.c:600
msgid "Operations:\n"
msgstr "Operații:\n"
-#: sys-utils/mount.c:541
+#: sys-utils/mount.c:601
msgid " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
msgstr " -B, --bind montează un subarbore în altă parte (la fel ca „-o bind”)\n"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:602
msgid " -M, --move move a subtree to some other place\n"
msgstr " -M, --move mută un subarbore în alt loc\n"
-#: sys-utils/mount.c:543
+#: sys-utils/mount.c:603
msgid " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr " -R, --rbind montează un subarbore și toți subarborii în altă parte\n"
-#: sys-utils/mount.c:544
+#: sys-utils/mount.c:604
msgid " --make-shared mark a subtree as shared\n"
msgstr " --make-shared marchează un subarbore ca fiind partajat\n"
-#: sys-utils/mount.c:545
+#: sys-utils/mount.c:605
msgid " --make-slave mark a subtree as slave\n"
msgstr " --make-slave marchează un subarbore ca sclav\n"
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:606
msgid " --make-private mark a subtree as private\n"
msgstr " --make-private marchează un subarbore ca fiind privat\n"
-#: sys-utils/mount.c:547
+#: sys-utils/mount.c:607
msgid " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr " --make-unbindable marchează un subarbore ca fiind de nelegat (unbindable)\n"
-#: sys-utils/mount.c:548
+#: sys-utils/mount.c:608
msgid " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
msgstr " --make-rshared marchează recursiv un întreg subarbore ca fiind partajat\n"
-#: sys-utils/mount.c:549
+#: sys-utils/mount.c:609
msgid " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
msgstr " --make-rslave marchează recursiv un întreg subarbore ca sclav\n"
-#: sys-utils/mount.c:550
+#: sys-utils/mount.c:610
msgid " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
msgstr " --make-rprivate marchează recursiv un întreg subarbore ca fiind privat\n"
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/mount.c:611
msgid " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr " --make-runbindable marchează recursiv un întreg subarbore ca fiind de nelegat\n"
-#: sys-utils/mount.c:707 sys-utils/umount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:767 sys-utils/umount.c:520
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "alocarea contextului libmount a eșuat"
-#: sys-utils/mount.c:769 sys-utils/umount.c:582
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:582
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "nu s-a reușit să se stabilească modelul de opțiuni"
-#: sys-utils/mount.c:821 sys-utils/umount.c:599
+#: sys-utils/mount.c:881 sys-utils/umount.c:599
#, c-format
msgid "failed to set target namespace to %s"
msgstr "nu s-a reușit să se stabilească spațiul de nume țintă la %s"
-#: sys-utils/mount.c:1009
+#: sys-utils/mount.c:1069
msgid "source specified more than once"
msgstr "sursă specificată de mai multe ori"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «nsenter --help».
-#: sys-utils/nsenter.c:82 sys-utils/setarch.c:144 sys-utils/unshare.c:733
+#: sys-utils/nsenter.c:86 sys-utils/setarch.c:149 sys-utils/unshare.c:768
#, c-format
msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [opțiuni] [<program> [<argument>...]]\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/nsenter.c:90
msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
msgstr "Rulează un program cu spațiile de nume ale altor procese.\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:89
+#: sys-utils/nsenter.c:93
msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
msgstr " -a, --all introduce toate spațiile de nume\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:90
+#: sys-utils/nsenter.c:94
msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgstr " -t, --target <pid> procesul țintă de la care se obțin spațiile de nume\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:91
+#: sys-utils/nsenter.c:95
msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
msgstr " -m, --mount[=<fișier>] introduce spațiul de nume de montare\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:92
+#: sys-utils/nsenter.c:96
msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts[=<fișier>] introduce spațiul de nume UTS (hostname, etc)\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:93
+#: sys-utils/nsenter.c:97
msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc[=<fișier>] introduce spațiul de nume IPC System V\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:94
+#: sys-utils/nsenter.c:98
msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
msgstr " -n, --net[=<fișier>] introduce spațiul de nume de rețea\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:95
+#: sys-utils/nsenter.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
+msgid " -N, --net-socket <fd> enter socket's network namespace (use with --target)\n"
+msgstr " -n, --net[=<fișier>] introduce spațiul de nume de rețea\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:100
msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid[=<fișier>] introduce spațiul de nume pid\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:96
+#: sys-utils/nsenter.c:101
msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
msgstr " -C, --cgroup[=<fișier>] introduce spațiul de nume cgroup\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:97
+#: sys-utils/nsenter.c:102
msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
msgstr " -U, --user[=<fișier>] introduce spațiul de nume de utilizator\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:98
+#: sys-utils/nsenter.c:103
msgid " --user-parent enter parent user namespace\n"
msgstr " --user-parent introduce spațiul de nume al utilizatorului părinte\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:99
+#: sys-utils/nsenter.c:104
msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
msgstr " -T, --time[=<fișier>] introduce spațiul de nume de timp\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:100
+#: sys-utils/nsenter.c:105
msgid " -S, --setuid[=<uid>] set uid in entered namespace\n"
msgstr " -S, --setuid[=<uid>] stabilește uid-ul în spațiul de nume introdus\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:101
+#: sys-utils/nsenter.c:106
msgid " -G, --setgid[=<gid>] set gid in entered namespace\n"
msgstr " -G, --setgid[=<gid>] stabilește gid-ul în spațiul de nume introdus\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:102
+#: sys-utils/nsenter.c:107
msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
msgstr " --preserve-credentials nu modifică uid-urile sau gid-urile\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:103
+#: sys-utils/nsenter.c:108
msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
msgstr " --keep-caps reține capacitățile acordate în spațiile de nume de utilizator\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:104
+#: sys-utils/nsenter.c:109
msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
msgstr " -r, --root[=<director>] stabilește directorul rădăcină\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:105
+#: sys-utils/nsenter.c:110
msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
msgstr " -w, --wd[=<director>] stabilește directorul de lucru\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:106
+#: sys-utils/nsenter.c:111
msgid " -W, --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
msgstr " -W, --wdns <director> stabilește directorul de lucru în spațiul de nume\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:107
+#: sys-utils/nsenter.c:112
msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n"
msgstr " -e, --env moștenește variabilele de mediu de la procesul țintă\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:108
+#: sys-utils/nsenter.c:113
msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr " -F, --no-fork nu se bifurcă înainte de a executa <programul>\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:109
+#: sys-utils/nsenter.c:114
msgid " -c, --join-cgroup join the cgroup of the target process\n"
msgstr " -c, --join-cgroup unește cu cgroup-ul procesului țintă\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:111
+#: sys-utils/nsenter.c:116
msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
msgstr " -Z, --follow-context stabilește contextul SELinux în conformitate cu „--target PID”\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:143
+#: sys-utils/nsenter.c:168
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+msgstr "nici numele fișierului, nici pid-ul țintă nu au fost furnizate pentru %s"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:255
#, c-format
-msgid "failed to open parent ns of %s"
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "reasocierea la spațiul de nume „%s” a eșuat"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:257
+#, fuzzy
+#| msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgid "reassociate to namespaces failed"
+msgstr "reasocierea la spațiul de nume „%s” a eșuat"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:318
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to open parent ns of %s"
+msgid "failed to open parent namespace"
msgstr "nu s-a reușit să se deschidă spațiul de nume părinte al %s"
-#: sys-utils/nsenter.c:149
-msgid "no namespaces to get parent of"
-msgstr "nu există spații de nume din care să se obțină părintele"
+#: sys-utils/nsenter.c:342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open %s"
+msgid "failed to pidfd_open() for %d"
+msgstr "nu s-a putut deschide %s"
-#: sys-utils/nsenter.c:166
+#: sys-utils/nsenter.c:348
#, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
-msgstr "nici numele fișierului, nici pid-ul țintă nu au fost furnizate pentru %s"
+msgid "pidfd_getfd(%d, %u)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:351
+#, c-format
+msgid "fstat(%d)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:355
+#, c-format
+msgid "ioctl(%d, SIOCGSKNS)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:211 sys-utils/nsenter.c:217
+#: sys-utils/nsenter.c:386 sys-utils/nsenter.c:392
msgid "failed to get cgroup path"
msgstr "nu s-a reușit să se obțină ruta cgroup"
-#: sys-utils/nsenter.c:223
+#: sys-utils/nsenter.c:398
msgid "failed to open cgroup.procs"
msgstr "nu s-a putut deschide cgroup.procs"
-#: sys-utils/nsenter.c:235
+#: sys-utils/nsenter.c:410
#, c-format
msgid "statfs %s failed"
msgstr "statfs %s a eșuat"
-#: sys-utils/nsenter.c:248
+#: sys-utils/nsenter.c:423
msgid "write cgroup.procs failed"
msgstr "scrierea cgroup.procs a eșuat"
-#: sys-utils/nsenter.c:444 sys-utils/unshare.c:918 sys-utils/unshare.c:980
+#: sys-utils/nsenter.c:581
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse id"
+msgid "failed to parse file descriptor"
+msgstr "nu s-a putut analiza id-ul"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:600 sys-utils/unshare.c:973 sys-utils/unshare.c:1046
msgid "failed to parse uid"
msgstr "nu s-a putut analiza uid-ul"
-#: sys-utils/nsenter.c:451 sys-utils/unshare.c:922 sys-utils/unshare.c:984
+#: sys-utils/nsenter.c:607 sys-utils/unshare.c:977 sys-utils/unshare.c:1050
msgid "failed to parse gid"
msgstr "nu s-a putut analiza gid-ul"
-#: sys-utils/nsenter.c:506
+#: sys-utils/nsenter.c:662
msgid "no target PID specified for --follow-context"
msgstr "nu este specificat niciun PID țintă pentru „--follow-context”"
-#: sys-utils/nsenter.c:508
+#: sys-utils/nsenter.c:664
#, c-format
msgid "failed to get %d SELinux context"
msgstr "nu s-a reușit să se obțină contextul SELinux %d"
-#: sys-utils/nsenter.c:511
+#: sys-utils/nsenter.c:667
#, c-format
msgid "failed to set exec context to '%s'"
msgstr "nu s-a putut stabili contextul de execuție la „%s”"
-#: sys-utils/nsenter.c:518
-msgid "no target PID specified for --all"
+#: sys-utils/nsenter.c:687
+#, fuzzy
+#| msgid "no target PID specified for --all"
+msgid "no target PID specified"
msgstr "nu este specificat niciun PID țintă pentru „--all”"
-#: sys-utils/nsenter.c:546
+#: sys-utils/nsenter.c:709
msgid "--join-cgroup is only supported in cgroup v2"
msgstr "opțiunea „--join-cgroup” este acceptată doar în cgroup v2"
-#: sys-utils/nsenter.c:593
-#, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "reasocierea la spațiul de nume „%s” a eșuat"
+#: sys-utils/nsenter.c:725
+#, fuzzy
+#| msgid "no filename specified"
+msgid "no namespace specified"
+msgstr "nu este specificat niciun nume de fișier"
-#: sys-utils/nsenter.c:609 sys-utils/nsenter.c:632
+#: sys-utils/nsenter.c:762 sys-utils/nsenter.c:785
msgid "cannot open current working directory"
msgstr "nu se poate deschide directorul de lucru actual"
-#: sys-utils/nsenter.c:616
+#: sys-utils/nsenter.c:769
msgid "change directory by root file descriptor failed"
msgstr "schimbarea directorului prin descriptorul de fișiere root a eșuat"
-#: sys-utils/nsenter.c:619
+#: sys-utils/nsenter.c:772
msgid "chroot failed"
msgstr "«chroot» a eșuat"
-#: sys-utils/nsenter.c:639
+#: sys-utils/nsenter.c:792
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
msgstr "schimbarea directorului prin descriptorul de fișier al directorului de lucru a eșuat"
-#: sys-utils/nsenter.c:648
+#: sys-utils/nsenter.c:804
msgid "failed to get environment variables"
msgstr "nu s-a reușit să se obțină variabilele de mediu"
-#: sys-utils/nsenter.c:651
-msgid "failed to set environment variables"
-msgstr "nu s-a reușit să se definească variabilele de mediu"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:664
+#: sys-utils/nsenter.c:820
msgid "can not get process stat"
msgstr "nu se poate obține starea procesului"
-#: sys-utils/nsenter.c:680 sys-utils/setpriv.c:1041 sys-utils/setpriv.c:1048
-#: sys-utils/unshare.c:1183
+#: sys-utils/nsenter.c:836 sys-utils/setpriv.c:1122 sys-utils/setpriv.c:1129
+#: sys-utils/unshare.c:1273
msgid "setgroups failed"
msgstr "setgroups() a eșuat"
msgstr "Afișează informațiile de profilare a nucleului.\n"
#: sys-utils/readprofile.c:102
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+msgid ""
+" -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
+" \"%s\")\n"
msgstr " -m, --mapfile <fișier-hartă> (implicite: „%s” și\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:104
-#, c-format
-msgid " \"%s\")\n"
-msgstr " „%s”)\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:106
+#: sys-utils/readprofile.c:105
#, c-format
msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
msgstr " -p, --profile <fiș-prof> (implicit: „%s”)\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:107
+#: sys-utils/readprofile.c:106
msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr " -M, --multiplier <mult> stabilește multiplicatorul de profilare la <mult>\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:108
+#: sys-utils/readprofile.c:107
msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
msgstr " -i, --info afișează numai informații despre etapa de eșantionare\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:109
+#: sys-utils/readprofile.c:108
msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
msgstr " -v, --verbose afișează datele în mod detaliat\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:110
+#: sys-utils/readprofile.c:109
msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
msgstr " -a, --all afișează toate simbolurile, chiar dacă numărul este 0\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:111
+#: sys-utils/readprofile.c:110
msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
msgstr ""
" -b, --histbin afișează numărul individual al intervalelor (marcajelor)\n"
" din histogramă\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:112
+#: sys-utils/readprofile.c:111
msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
msgstr " -s, --counters afișează contoarele individuale în cadrul funcțiilor\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:113
+#: sys-utils/readprofile.c:112
msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
msgstr " -r, --reset reinițiază toate contoarele (numai pentru root)\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:114
+#: sys-utils/readprofile.c:113
msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
msgstr " -n, --no-auto dezactivează detectarea automată a ordinii octeților\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:193
+#: sys-utils/readprofile.c:192
msgid "failed to parse multiplier"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze multiplicatorul"
-#: sys-utils/readprofile.c:231
+#: sys-utils/readprofile.c:230
#, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "eroare la scrierea %s"
-#: sys-utils/readprofile.c:242
+#: sys-utils/readprofile.c:241
msgid "input file is empty"
msgstr "fișierul de intrare este gol"
-#: sys-utils/readprofile.c:264
+#: sys-utils/readprofile.c:263
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr "Presupunând ordinea inversă a octeților. Utilizați „-n” pentru a forța ordinea nativă a octeților."
-#: sys-utils/readprofile.c:279
+#: sys-utils/readprofile.c:278
#, c-format
msgid "Sampling_step: %u\n"
msgstr "Pasul_de_eșantionare: %u\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:295 sys-utils/readprofile.c:316
+#: sys-utils/readprofile.c:294 sys-utils/readprofile.c:315
#, c-format
msgid "%s(%i): wrong map line"
msgstr "%s(%i): linie de hartă greșită"
-#: sys-utils/readprofile.c:306
+#: sys-utils/readprofile.c:305
#, c-format
msgid "can't find \"_stext\" in %s"
msgstr "nu se poate găsi „_stext” în %s"
-#: sys-utils/readprofile.c:339
+#: sys-utils/readprofile.c:338
msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
msgstr "adresa profilului este în afara intervalului. Fișier de hartă greșit?"
-#: sys-utils/readprofile.c:400
+#: sys-utils/readprofile.c:399
msgid "total"
msgstr "total"
msgstr "Modifică prioritatea proceselor care rulează.\n"
#: sys-utils/renice.c:73
-msgid " -n <num> specify the nice value\n"
-msgstr " -n <număr> specifică valoarea de curtoazie „nice”\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:74
-msgid " If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
-msgstr " Dacă opțiunea POSIXLY_CORRECT este definită în mediu,\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:75
-msgid " then the priority is 'relative' to current\n"
-msgstr " atunci prioritatea este „relativă” la prioritatea\n"
-
-#: sys-utils/renice.c:76
-msgid " process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
-msgstr " procesului curent. În caz contrar, este „absolută”.\n"
+msgid ""
+" -n <num> specify the nice value;\n"
+" if POSIXLY_CORRECT flag is set in environment,\n"
+" then the priority is 'relative' to current\n"
+" process priority; otherwise it is 'absolute'\n"
+msgstr ""
#: sys-utils/renice.c:77
msgid " --priority <num> specify the 'absolute' nice value\n"
msgid "status of hardware block"
msgstr "starea blocului hardware"
-#: sys-utils/rfkill.c:201
+#: sys-utils/rfkill.c:200
#, c-format
msgid "cannot set non-blocking %s"
msgstr "nu s-a putut defini %s fără blocare"
-#: sys-utils/rfkill.c:222
+#: sys-utils/rfkill.c:221
#, c-format
msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
msgstr "dimensiune greșită a evenimentului rfkill: %zu < %zu"
-#: sys-utils/rfkill.c:260
+#: sys-utils/rfkill.c:259
#, c-format
msgid "failed to poll %s"
msgstr "nu s-a putut consulta %s"
-#: sys-utils/rfkill.c:329
+#: sys-utils/rfkill.c:328
msgid "invalid identifier"
msgstr "identificator nevalid"
-#: sys-utils/rfkill.c:409 sys-utils/rfkill.c:412
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
msgid "blocked"
msgstr "blocat"
-#: sys-utils/rfkill.c:409 sys-utils/rfkill.c:412
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
msgid "unblocked"
msgstr "deblocat"
-#: sys-utils/rfkill.c:431 sys-utils/rfkill.c:506 sys-utils/rfkill.c:547
-#: sys-utils/rfkill.c:583 sys-utils/rfkill.c:604
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
#, c-format
msgid "invalid identifier: %s"
msgstr "identificator nevalid: %s"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «rfkill--help».
-#: sys-utils/rfkill.c:634
+#: sys-utils/rfkill.c:633
#, c-format
msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
msgstr " %s [opțiuni] comandă [identificator ...]\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:637
+#: sys-utils/rfkill.c:636
msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr "Instrument pentru activarea și dezactivarea dispozitivelor fără fir.\n"
#. *
#. list [identifier] (lista [tarkenne])
#.
-#: sys-utils/rfkill.c:661
+#: sys-utils/rfkill.c:660
msgid " help\n"
msgstr " help (ajutor)\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:662
+#: sys-utils/rfkill.c:661
msgid " event\n"
msgstr " event (eveniment)\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:663
+#: sys-utils/rfkill.c:662
msgid " list [identifier]\n"
msgstr " list [identifier] (listă [identificator])\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:664
+#: sys-utils/rfkill.c:663
msgid " block identifier\n"
msgstr " block identifier (blocare identificator)\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:665
+#: sys-utils/rfkill.c:664
msgid " unblock identifier\n"
msgstr " unblock identifier (deblocare identificator)\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:666
+#: sys-utils/rfkill.c:665
msgid " toggle identifier\n"
msgstr " toggle identifier (comutare identificator)\n"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «setarch --help».
-#: sys-utils/setarch.c:142
+#: sys-utils/setarch.c:147
#, c-format
msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr " %s [<arhitectura>] [opțiuni] [<program> [<argument>...]]\n"
-#: sys-utils/setarch.c:147
+#: sys-utils/setarch.c:152
msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
msgstr "Modifică arhitectura raportată și definește indicatorii de personalitate.\n"
-#: sys-utils/setarch.c:150
+#: sys-utils/setarch.c:155
msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
msgstr " -B, --32bit activează ADDR_LIMIT_32BIT\n"
-#: sys-utils/setarch.c:151
+#: sys-utils/setarch.c:156
msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr " -F, --fdpic-funcptrs face ca indicatorii de funcție să indice descriptorii\n"
-#: sys-utils/setarch.c:152
+#: sys-utils/setarch.c:157
msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
msgstr " -I, --short-inode activează SHORT_INODE\n"
-#: sys-utils/setarch.c:153
+#: sys-utils/setarch.c:158
msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr " -L, --addr-compat-layout modifică modul în care este alocată memoria virtuală\n"
-#: sys-utils/setarch.c:154
+#: sys-utils/setarch.c:159
msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr ""
" -R, --addr-no-randomize dezactivează caracteristica aleatorie a spațiului de\n"
" adrese virtuale\n"
-#: sys-utils/setarch.c:155
+#: sys-utils/setarch.c:160
msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr " -S, --whole-seconds activează WHOLE_SECONDS\n"
-#: sys-utils/setarch.c:156
+#: sys-utils/setarch.c:161
msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr " -T, --sticky-timeouts activează STICKY_TIMEOUTS\n"
-#: sys-utils/setarch.c:157
+#: sys-utils/setarch.c:162
msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr " -X, --read-implies-exec activează READ_IMPLIES_EXEC\n"
-#: sys-utils/setarch.c:158
+#: sys-utils/setarch.c:163
msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr " -Z, --mmap-page-zero activează MMAP_PAGE_ZERO\n"
-#: sys-utils/setarch.c:159
+#: sys-utils/setarch.c:164
msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr " -3, --3gb limitează spațiul de adrese utilizat la un maxim de 3Go\n"
-#: sys-utils/setarch.c:160
+#: sys-utils/setarch.c:165
msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr " --4gb ignorată (numai pentru compatibilitate retroactivă)\n"
-#: sys-utils/setarch.c:161
+#: sys-utils/setarch.c:166
msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr " --uname-2.6 activează UNAME26\n"
-#: sys-utils/setarch.c:162
+#: sys-utils/setarch.c:167
msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
msgstr " -v, --verbose indică ce opțiuni sunt activate\n"
-#: sys-utils/setarch.c:165
+#: sys-utils/setarch.c:170
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " --list enumeră arhitecturile ce pot fi definite și iese\n"
-#: sys-utils/setarch.c:166
+#: sys-utils/setarch.c:171
msgid " --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
msgstr " --show[=personalite] afișează personalitatea curentă sau o specifică, și iese\n"
-#: sys-utils/setarch.c:352
+#: sys-utils/setarch.c:357
#, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Nucleul nu poate defini arhitectura la %s"
-#: sys-utils/setarch.c:417
+#: sys-utils/setarch.c:422
msgid "Can not get current kernel personality"
msgstr "Nu se poate obține personalitatea curentă a nucleului"
-#: sys-utils/setarch.c:470
+#: sys-utils/setarch.c:475
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Nu sunt suficiente argumente"
-#: sys-utils/setarch.c:538
+#: sys-utils/setarch.c:543
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "opțiune nerecunoscută „--list”"
-#: sys-utils/setarch.c:547
+#: sys-utils/setarch.c:552
msgid "could not parse personality"
msgstr "nu s-a putut analiza personalitatea"
-#: sys-utils/setarch.c:551
+#: sys-utils/setarch.c:556
msgid "unrecognized option '--show'"
msgstr "opțiune nerecunoscută „--show”"
-#: sys-utils/setarch.c:565
+#: sys-utils/setarch.c:570
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "nu este specificat niciun argument de arhitectură sau indicator de personalitate"
-#: sys-utils/setarch.c:577
+#: sys-utils/setarch.c:582
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr "%s: Arhitectură nerecunoscută"
-#: sys-utils/setarch.c:595
+#: sys-utils/setarch.c:600
#, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "nu s-a reușit să se definească personalitatea la %s"
-#: sys-utils/setarch.c:607
+#: sys-utils/setarch.c:612
#, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Execută comanda „%s”.\n"
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
-# «setsid --help».
-#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setsid.c:35
+# «setpriv --help».
+#: sys-utils/setpgid.c:20 sys-utils/setpriv.c:128 sys-utils/setsid.c:35
#, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr " %s [opțiuni] <program> [argumente ...]\n"
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] <program> [<argument>...]\n"
#: sys-utils/setpgid.c:24
msgid "Run a program in a new process group.\n"
msgstr "Rulează un program într-un grup de procese nou.\n"
#: sys-utils/setpgid.c:27
-msgid " -f, --foregound Make a foreground process group\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " -f, --foregound Make a foreground process group\n"
+msgid " -f, --foreground Make a foreground process group\n"
msgstr " -f, --foregound creează un grup de procese în prim-plan\n"
#: sys-utils/setpgid.c:71
msgid "tcsetpgrp failed"
msgstr "tcsetpgrp() a eșuat"
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «setpriv --help».
-#: sys-utils/setpriv.c:121
-#, c-format
-msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
-msgstr " %s [opțiuni] <program> [<argument>...]\n"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:125
+#: sys-utils/setpriv.c:132
msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
msgstr "Rulează un program cu diferite configurări de privilegii Linux\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:128
+#: sys-utils/setpriv.c:135
msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
msgstr " -d, --dump afișează starea curentă (și nu execută)\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:129
+#: sys-utils/setpriv.c:136
msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
msgstr " --nnp, --no-new-privs nu permite acordarea de noi privilegii\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:130
-msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+#| msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
+msgid " --ambient-caps <caps> set ambient capabilities\n"
msgstr " --ambient-caps <caps,...> stabilește capacitățile de ambient\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:131
-msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+#, fuzzy
+#| msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
+msgid " --inh-caps <caps> set inheritable capabilities\n"
msgstr " --inh-caps <caps,...> stabilește capacitățile ce pot fi moștenite\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:132
+#: sys-utils/setpriv.c:139
msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
msgstr " --bounding-set <caps> stabilește setul de limitare a capacităților\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:133
+#: sys-utils/setpriv.c:140
msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
msgstr " --ruid <uid|utilizator> stabilește uid-ul real\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:134
+#: sys-utils/setpriv.c:141
msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
msgstr " --euid <uid|utilizator> stabilește uid-ul efectiv\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:135
+#: sys-utils/setpriv.c:142
msgid " --rgid <gid|group> set real gid\n"
msgstr " --rgid <gid|grup> stabilește gid-ul real\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:136
+#: sys-utils/setpriv.c:143
msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
msgstr " --egid <gid|grup> stabilește gid-ul efectiv\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:137
+#: sys-utils/setpriv.c:144
msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
msgstr " --reuid <uid|utilizator> stabilește uid-ul real și efectiv\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:138
+#: sys-utils/setpriv.c:145
msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
msgstr " --regid <gid|grup> stabilește gid-ul real și efectiv\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:139
+#: sys-utils/setpriv.c:146
msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
msgstr " --clear-groups șterge grupurile suplimentare\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:140
+#: sys-utils/setpriv.c:147
msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
msgstr " --keep-groups păstrează grupurile suplimentare\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:141
+#: sys-utils/setpriv.c:148
msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
msgstr " --init-groups inițializează grupurile suplimentare\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:142
-msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:149
+#, fuzzy
+#| msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
+msgid " --groups <group>[,...] set supplementary group(s) by GID or name\n"
msgstr " --groups <grup,...> definește grupuri suplimentare după UID sau nume\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:143
+#: sys-utils/setpriv.c:150
msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
msgstr " --securebits <biți> definește biții de securitate\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:144
+#: sys-utils/setpriv.c:151
msgid ""
" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
" set or clear parent death signal\n"
" --pdeathsig keep|clear|<nume-semnal>\n"
" stabilește sau șterge semnalul de moarte al părintelui\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:146
+#: sys-utils/setpriv.c:153
+msgid " --ptracer <pid>|any|none allow ptracing from the given process\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:154
msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
msgstr " --selinux-label <eticheta> stabilește eticheta SELinux\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:147
+#: sys-utils/setpriv.c:155
msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr " --apparmor-profile <profil> stabilește profilul AppArmor\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:148
+#: sys-utils/setpriv.c:156
msgid " --landlock-access <access> add Landlock access\n"
msgstr " --landlock-access <acces> adaugă acces Landlock\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:149
+#: sys-utils/setpriv.c:157
msgid " --landlock-rule <rule> add Landlock rule\n"
msgstr " --landlock-rule <regulă> adaugă regulă Landlock\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:150
+#: sys-utils/setpriv.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgid " --seccomp-filter <file> load seccomp filter from file\n"
+msgstr " -f, --file <fișier> înregistrează conținutul fișierului dat\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:159
msgid ""
" --reset-env clear all environment and initialize\n"
" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
" --reset-env șterge tot mediul (ambientele) și inițializează\n"
" variabilele: HOME, SHELL, USER, LOGNAME și PATH\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:156
+#: sys-utils/setpriv.c:165
msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
msgstr " Acest instrument poate fi periculos. Citiți pagina de manual și fiți atenți.\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:176
+#: sys-utils/setpriv.c:185
msgid "invalid capability type"
msgstr "tip de capacitate nevalid"
-#: sys-utils/setpriv.c:199 sys-utils/setpriv.c:418
+#: sys-utils/setpriv.c:208 sys-utils/setpriv.c:427
#, c-format
msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
msgstr "capacitatea %d: libcap-ng este deteriorată"
-#: sys-utils/setpriv.c:225 sys-utils/setpriv.c:566
+#: sys-utils/setpriv.c:234 sys-utils/setpriv.c:588
msgid "getting process secure bits failed"
msgstr "obținerea de biți de securitate ai procesului a eșuat"
-#: sys-utils/setpriv.c:229
+#: sys-utils/setpriv.c:238
#, c-format
msgid "Securebits: "
msgstr "Biți de securitate: "
-#: sys-utils/setpriv.c:249 sys-utils/setpriv.c:333
+#: sys-utils/setpriv.c:258 sys-utils/setpriv.c:342
#, c-format
msgid "[none]\n"
msgstr "[niciunul]\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:275
+#: sys-utils/setpriv.c:284
#, c-format
msgid "%s: too long"
msgstr "%s: prea lung"
-#: sys-utils/setpriv.c:303
+#: sys-utils/setpriv.c:312
#, c-format
msgid "Supplementary groups: "
msgstr "Grupuri suplimentare: "
-#: sys-utils/setpriv.c:305 sys-utils/setpriv.c:371 sys-utils/setpriv.c:376
-#: sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:388 sys-utils/setpriv.c:395
+#: sys-utils/setpriv.c:314 sys-utils/setpriv.c:380 sys-utils/setpriv.c:385
+#: sys-utils/setpriv.c:391 sys-utils/setpriv.c:397 sys-utils/setpriv.c:404
#, c-format
msgid "[none]"
msgstr "[niciunul]"
-#: sys-utils/setpriv.c:323
-msgid "get pdeathsig failed"
-msgstr "obținerea pdeathsig (semnalul de moarte al părintelui) a eșuat"
+#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:459
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "nu s-a putut obține semnalul de moarte al părintelui"
-#: sys-utils/setpriv.c:327
+#: sys-utils/setpriv.c:336
#, c-format
msgid "Parent death signal: "
msgstr "Semnalul de moarte al părintelui: "
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/setpriv.c:352
#, c-format
msgid "uid: %u\n"
msgstr "uid: %u\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:344
+#: sys-utils/setpriv.c:353
#, c-format
msgid "euid: %u\n"
msgstr "euid: %u\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:347
+#: sys-utils/setpriv.c:356
#, c-format
msgid "suid: %u\n"
msgstr "suid: %u\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:349 sys-utils/setpriv.c:462
+#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:482
msgid "getresuid failed"
msgstr "getresuid() a eșuat"
-#: sys-utils/setpriv.c:358 sys-utils/setpriv.c:477
+#: sys-utils/setpriv.c:367 sys-utils/setpriv.c:497
msgid "getresgid failed"
msgstr "getresgid() a eșuat"
-#: sys-utils/setpriv.c:369
+#: sys-utils/setpriv.c:378
#, c-format
msgid "Effective capabilities: "
msgstr "Capacități efective: "
-#: sys-utils/setpriv.c:374
+#: sys-utils/setpriv.c:383
#, c-format
msgid "Permitted capabilities: "
msgstr "Capacități permise: "
-#: sys-utils/setpriv.c:380
+#: sys-utils/setpriv.c:389
#, c-format
msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr "Capacități moștenite: "
-#: sys-utils/setpriv.c:385
+#: sys-utils/setpriv.c:394
#, c-format
msgid "Ambient capabilities: "
msgstr "Capacități de ambient: "
-#: sys-utils/setpriv.c:390
+#: sys-utils/setpriv.c:399
#, c-format
msgid "[unsupported]"
msgstr "[neacceptată]"
-#: sys-utils/setpriv.c:393
+#: sys-utils/setpriv.c:402
#, c-format
msgid "Capability bounding set: "
msgstr "Setul de limitare a capacităților: "
-#: sys-utils/setpriv.c:402
+#: sys-utils/setpriv.c:411
msgid "SELinux label"
msgstr "Eticheta SELinux"
-#: sys-utils/setpriv.c:405
+#: sys-utils/setpriv.c:414
msgid "AppArmor profile"
msgstr "Profilul AppArmor"
-#: sys-utils/setpriv.c:440
+#: sys-utils/setpriv.c:449
msgid "Invalid supplementary group id"
msgstr "Identificator de grup suplimentar nevalid"
-#: sys-utils/setpriv.c:450
-msgid "failed to get parent death signal"
-msgstr "nu s-a putut obține semnalul de moarte al părintelui"
+#: sys-utils/setpriv.c:474
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse reuid"
+msgid "failed to parse ptracer pid"
+msgstr "nu s-a reușit să se analizeze reuid"
-#: sys-utils/setpriv.c:470
+#: sys-utils/setpriv.c:490
msgid "setresuid failed"
msgstr "setresuid() a eșuat"
-#: sys-utils/setpriv.c:485
+#: sys-utils/setpriv.c:505
msgid "setresgid failed"
msgstr "setresgid() a eșuat"
-#: sys-utils/setpriv.c:517
+#: sys-utils/setpriv.c:537
msgid "unsupported capability type"
msgstr "tip de capacitate neadmis"
-#: sys-utils/setpriv.c:534
+#: sys-utils/setpriv.c:555
msgid "bad capability string"
msgstr "șir de capacitate incorect"
-#: sys-utils/setpriv.c:551
+#: sys-utils/setpriv.c:572
#, c-format
msgid "unknown capability \"%s\""
msgstr "capacitate necunoscută „%s”"
-#: sys-utils/setpriv.c:575
+#: sys-utils/setpriv.c:597
msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
msgstr "set de biți de securitate nerecunoscut -- se refuză ajustarea"
-#: sys-utils/setpriv.c:579
+#: sys-utils/setpriv.c:601
msgid "bad securebits string"
msgstr "șir de biți de securitate incorect"
-#: sys-utils/setpriv.c:586
+#: sys-utils/setpriv.c:608
msgid "+all securebits is not allowed"
msgstr "biții de securitate +all nu sunt permiși"
-#: sys-utils/setpriv.c:599
+#: sys-utils/setpriv.c:621
msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr "ajustarea keep_caps nu are sens"
-#: sys-utils/setpriv.c:603
+#: sys-utils/setpriv.c:625
msgid "unrecognized securebit"
msgstr "securebit nerecunoscut"
-#: sys-utils/setpriv.c:623
+#: sys-utils/setpriv.c:645
msgid "SELinux is not running"
msgstr "SELinux nu rulează"
-#: sys-utils/setpriv.c:638
+#: sys-utils/setpriv.c:660
#, c-format
msgid "close failed: %s"
msgstr "închidere eșuată: %s"
-#: sys-utils/setpriv.c:646
+#: sys-utils/setpriv.c:668
msgid "AppArmor is not running"
msgstr "AppArmor nu rulează"
-#: sys-utils/setpriv.c:829
+#: sys-utils/setpriv.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid id"
+msgid "invalid filter"
+msgstr "identificator nevalid"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:715
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not seccomp filter"
+msgid "Could not load seccomp filter"
+msgstr "Nu a fost posibilă filtrarea seccomp"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:895
msgid "duplicate --no-new-privs option"
msgstr "opțiune „--no-new-privs” duplicată"
-#: sys-utils/setpriv.c:834
+#: sys-utils/setpriv.c:900
msgid "duplicate ruid"
msgstr "ruid duplicat"
-#: sys-utils/setpriv.c:836
+#: sys-utils/setpriv.c:902
msgid "failed to parse ruid"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze ruid"
-#: sys-utils/setpriv.c:844
+#: sys-utils/setpriv.c:910
msgid "duplicate euid"
msgstr "euid duplicat"
-#: sys-utils/setpriv.c:846
+#: sys-utils/setpriv.c:912
msgid "failed to parse euid"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze euid"
-#: sys-utils/setpriv.c:850
+#: sys-utils/setpriv.c:916
msgid "duplicate ruid or euid"
msgstr "euid sau ruid duplicat"
-#: sys-utils/setpriv.c:852
+#: sys-utils/setpriv.c:918
msgid "failed to parse reuid"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze reuid"
-#: sys-utils/setpriv.c:861
+#: sys-utils/setpriv.c:927
msgid "duplicate rgid"
msgstr "rgid duplicat"
-#: sys-utils/setpriv.c:863
+#: sys-utils/setpriv.c:929
msgid "failed to parse rgid"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze rgid"
-#: sys-utils/setpriv.c:867
+#: sys-utils/setpriv.c:933
msgid "duplicate egid"
msgstr "egid duplicat"
-#: sys-utils/setpriv.c:869
+#: sys-utils/setpriv.c:935
msgid "failed to parse egid"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze egid"
-#: sys-utils/setpriv.c:873
+#: sys-utils/setpriv.c:939
msgid "duplicate rgid or egid"
msgstr "egid sau rgid duplicat"
-#: sys-utils/setpriv.c:875
+#: sys-utils/setpriv.c:941
msgid "failed to parse regid"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze regid"
-#: sys-utils/setpriv.c:880
+#: sys-utils/setpriv.c:946
msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr "opțiune „--clear-groups” duplicată"
-#: sys-utils/setpriv.c:886
+#: sys-utils/setpriv.c:952
msgid "duplicate --keep-groups option"
msgstr "opțiune „--keep-groups” duplicată"
-#: sys-utils/setpriv.c:892
+#: sys-utils/setpriv.c:958
msgid "duplicate --init-groups option"
msgstr "opțiune „--init-groups” duplicată"
-#: sys-utils/setpriv.c:898
+#: sys-utils/setpriv.c:964
msgid "duplicate --groups option"
msgstr "opțiune „--groups” duplicată"
-#: sys-utils/setpriv.c:904
+#: sys-utils/setpriv.c:970
msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
msgstr "opțiune „--keep-pdeathsig” duplicată"
-#: sys-utils/setpriv.c:913
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+#, fuzzy
+#| msgid "duplicate --groups option"
+msgid "duplicate --ptracer option"
+msgstr "opțiune „--groups” duplicată"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:986
msgid "duplicate --inh-caps option"
msgstr "opțiune „--inh-caps” duplicată"
-#: sys-utils/setpriv.c:919
+#: sys-utils/setpriv.c:992
msgid "duplicate --ambient-caps option"
msgstr "opțiune „--ambient-caps” duplicată"
-#: sys-utils/setpriv.c:925
+#: sys-utils/setpriv.c:998
msgid "duplicate --bounding-set option"
msgstr "opțiune „--bounding-set” duplicată"
-#: sys-utils/setpriv.c:931
+#: sys-utils/setpriv.c:1004
msgid "duplicate --securebits option"
msgstr "opțiune „--securebits” duplicată"
-#: sys-utils/setpriv.c:937
+#: sys-utils/setpriv.c:1010
msgid "duplicate --selinux-label option"
msgstr "opțiune „--selinux-label” duplicată"
-#: sys-utils/setpriv.c:943
+#: sys-utils/setpriv.c:1016
msgid "duplicate --apparmor-profile option"
msgstr "opțiune „--apparmor-profile” duplicată"
-#: sys-utils/setpriv.c:968
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
+#, fuzzy
+#| msgid "duplicate --securebits option"
+msgid "duplicate --secccomp-filter option"
+msgstr "opțiune „--securebits” duplicată"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1047
msgid "--dump is incompatible with all other options"
msgstr "opțiunea „--dump” este incompatibilă cu toate celelalte opțiuni"
-#: sys-utils/setpriv.c:976
+#: sys-utils/setpriv.c:1055
msgid "--list-caps must be specified alone"
msgstr "opțiunea „--list-caps” trebuie să fie specificată singură"
-#: sys-utils/setpriv.c:982
+#: sys-utils/setpriv.c:1061
msgid "No program specified"
msgstr "Nu s-a specificat niciun program"
-#: sys-utils/setpriv.c:988
+#: sys-utils/setpriv.c:1067
msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
msgstr "„--[re]gid” necesită „--keep-groups”, „--clear-groups”, „--init-groups”, sau „--groups”"
-#: sys-utils/setpriv.c:992
+#: sys-utils/setpriv.c:1071
msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
msgstr "„--init-groups” necesită „--ruid” sau „--reuid”"
-#: sys-utils/setpriv.c:996
+#: sys-utils/setpriv.c:1075
#, c-format
msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
msgstr "uid %ld nu a fost găsit, „--init-groups” necesită un utilizator care poate fi găsit în sistem"
-#: sys-utils/setpriv.c:1011
+#: sys-utils/setpriv.c:1090
msgid "disallow granting new privileges failed"
msgstr "nu s-a putut împiedica acordarea de noi privilegii"
-#: sys-utils/setpriv.c:1019
+#: sys-utils/setpriv.c:1100
msgid "keep process capabilities failed"
msgstr "păstrarea capacităților procesului a eșuat"
-#: sys-utils/setpriv.c:1027
+#: sys-utils/setpriv.c:1108
msgid "activate capabilities"
msgstr "activează capacitățile"
-#: sys-utils/setpriv.c:1033
+#: sys-utils/setpriv.c:1114
msgid "reactivate capabilities"
msgstr "reactivează capacitățile"
-#: sys-utils/setpriv.c:1044
+#: sys-utils/setpriv.c:1125
msgid "initgroups failed"
msgstr "initgroups a eșuat"
-#: sys-utils/setpriv.c:1052
+#: sys-utils/setpriv.c:1133
msgid "set process securebits failed"
msgstr "definirea biților de securitate a procesului a eșuat"
-#: sys-utils/setpriv.c:1058
+#: sys-utils/setpriv.c:1139
msgid "apply bounding set"
msgstr "aplică setul de limitare"
-#: sys-utils/setpriv.c:1064
+#: sys-utils/setpriv.c:1145
msgid "apply capabilities"
msgstr "aplică capacitățile"
-#: sys-utils/setpriv.c:1073
+#: sys-utils/setpriv.c:1154
msgid "set parent death signal failed"
msgstr "stabilirea semnalului de moarte a părintelui a eșuat"
+#: sys-utils/setpriv.c:1158
+msgid "set ptracer"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:106
#, c-format
msgid "could not parse landlock fs access: %s"
msgstr "interzicerea acordării de noi privilegii pentru landlock a eșuat"
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:194
-msgid "landlock_restrict_self faild"
+#, fuzzy
+#| msgid "landlock_restrict_self faild"
+msgid "landlock_restrict_self failed"
msgstr "landlock_restrict_self a eșuat"
#: sys-utils/setpriv-landlock.c:202
msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr "nu s-a putut stabili terminalul de control"
-#: sys-utils/swapoff.c:107
+#: sys-utils/swapoff.c:109
#, c-format
msgid "swapoff %s\n"
msgstr "swapoff %s\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:127
+#: sys-utils/swapoff.c:129
msgid "Not superuser."
msgstr "Nu sunteți superutilizatorul."
-#: sys-utils/swapoff.c:130 sys-utils/swapoff.c:135
+#: sys-utils/swapoff.c:132 sys-utils/swapoff.c:137
#, c-format
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff a eșuat"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «swapon/swapoff --help».
-#: sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:820
+#: sys-utils/swapoff.c:156 sys-utils/swapon.c:820
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [opțiuni] [<specificare>]\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:157
+#: sys-utils/swapoff.c:159
msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr "Dezactivează dispozitive și fișiere pentru paginare și spațiile de interschimb.\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:160
+#: sys-utils/swapoff.c:162
msgid ""
" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
" din „/proc/swaps”\n"
" -v, --verbose oferă informații detaliate\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:166
+#: sys-utils/swapoff.c:168
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <dispozitiv> numele dispozitivului care urmează să fie utilizat\n"
" <fișier> numele fișierului care urmează să fie utilizat\n"
-#: sys-utils/swapon.c:109
+#: sys-utils/swapon.c:110
msgid "device file or partition path"
msgstr "fișierul dispozitivului sau ruta partiției"
-#: sys-utils/swapon.c:110
+#: sys-utils/swapon.c:111
msgid "type of the device"
msgstr "tipul de dispozitiv"
-#: sys-utils/swapon.c:111
+#: sys-utils/swapon.c:112
msgid "size of the swap area"
msgstr "dimensiunea spațiului de interschimb"
-#: sys-utils/swapon.c:112
+#: sys-utils/swapon.c:113
msgid "bytes in use"
msgstr "octeți în uz"
-#: sys-utils/swapon.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:114
msgid "swap priority"
msgstr "prioritatea spațiului de interschimb"
-#: sys-utils/swapon.c:114
+#: sys-utils/swapon.c:115
msgid "swap uuid"
msgstr "uuid-ul spațiului de interschimb"
-#: sys-utils/swapon.c:115
+#: sys-utils/swapon.c:116
msgid "swap label"
msgstr "eticheta spațiului de interschimb"
msgid "invalid mapping '%s'"
msgstr "asociere nevalidă „%s”"
-#: sys-utils/unshare.c:433 sys-utils/unshare.c:493
+#: sys-utils/unshare.c:434 sys-utils/unshare.c:497
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "nu s-a putut deschide „%s”"
-#: sys-utils/unshare.c:458 sys-utils/unshare.c:464
+#: sys-utils/unshare.c:459 sys-utils/unshare.c:465
msgid "failed to parse subid map"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze harta sub-identificatorului"
-#: sys-utils/unshare.c:473
+#: sys-utils/unshare.c:477
#, c-format
msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
msgstr "nicio linie nu corespunde utilizatorului „%s” din %s"
-#: sys-utils/unshare.c:661
+#: sys-utils/unshare.c:667
#, c-format
msgid "%s too large for kernel 4k limit"
msgstr "%s prea mare pentru limita de 4k a nucleului"
-#: sys-utils/unshare.c:667
+#: sys-utils/unshare.c:673
#, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "nu s-a putut deschide %s"
-#: sys-utils/unshare.c:669
+#: sys-utils/unshare.c:675
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "nu s-a putut scrie %s"
+#: sys-utils/unshare.c:753
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot open %s"
+msgid "cannot open %s/register"
+msgstr "nu se poate deschide %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:756
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "write failed %s"
+msgid "write failed %s/register"
+msgstr "scrierea a eșuat %s"
+
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «unshare --help».
-#: sys-utils/unshare.c:737
+#: sys-utils/unshare.c:772
msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
msgstr "Rulează un program cu anumite spații de nume nepartajate de la programul părinte.\n"
-#: sys-utils/unshare.c:740
+#: sys-utils/unshare.c:775
msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
msgstr " -m, --mount[=<fișier>] anulează partajarea spațiului de nume de montare\n"
-#: sys-utils/unshare.c:741
+#: sys-utils/unshare.c:776
msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -u, --uts[=<fișier>] anulează partajarea spațiului de nume UTS (nume de gazdă, etc.)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:742
+#: sys-utils/unshare.c:777
msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
msgstr " -i, --ipc[=<fișier>] anulează partajarea spațiului de nume IPC System V\n"
-#: sys-utils/unshare.c:743
+#: sys-utils/unshare.c:778
msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
msgstr " -n, --net[=<fișier>] anulează partajarea spațiului de nume de rețea\n"
-#: sys-utils/unshare.c:744
+#: sys-utils/unshare.c:779
msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
msgstr " -p, --pid[=<fișier>] anulează partajarea spațiului de nume pid\n"
-#: sys-utils/unshare.c:745
+#: sys-utils/unshare.c:780
msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
msgstr " -U, --user[=<fișier>] anulează partajarea spațiului de nume de utilizator\n"
-#: sys-utils/unshare.c:746
+#: sys-utils/unshare.c:781
msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
msgstr " -C, --cgroup[=<fișier>] unshare cgroup namespace\n"
-#: sys-utils/unshare.c:747
+#: sys-utils/unshare.c:782
msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
msgstr " -T, --time[=<fișier>] anulează partajarea spațiului de nume cgroup\n"
-#: sys-utils/unshare.c:749
-msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
-msgstr " -f, --fork se bifurcă înainte de a lansa <programul>\n"
+#: sys-utils/unshare.c:784
+msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgstr " --mount-proc[=<director>] montează mai întâi sistemul de fișiere „proc” (implică „--mount”)\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:785
+#, fuzzy
+#| msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgid " --mount-binfmt[=<dir>] mount binfmt filesystem first (implies --user and --mount)\n"
+msgstr " --mount-proc[=<director>] montează mai întâi sistemul de fișiere „proc” (implică „--mount”)\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:786
+msgid " -l, --load-interp <file> load binfmt definition in the namespace (implies --mount-binfmt)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:787
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+" modify mount propagation in mount namespace\n"
+msgstr ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+" modifică propagarea montării în spațiul de nume de montare\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:789
+#, fuzzy
+#| msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgid " -R, --root <dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr " -R, --root=<director> rulează comanda cu directorul rădăcină stabilit la <director>\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:790
+#, fuzzy
+#| msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
+msgid " -w, --wd <dir> change working directory to <dir>\n"
+msgstr " -w, --wd=<director> schimbă directorul de lucru la <director>\n"
-#: sys-utils/unshare.c:750
-msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:792
+msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+msgstr " -S, --setuid <uid> stabilește uid-ul în spațiul de nume introdus\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:793
+msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
+msgstr " -G, --setgid <gid> stabilește gid-ul în spațiul de nume introdus\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:794
+#, fuzzy
+#| msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
+msgid " --map-user <uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
msgstr " --map-user=<uid>|<nume> asociază utilizatorul curent cu uid-ul (implică „--user”)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:751
-msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:795
+#, fuzzy
+#| msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
+msgid " --map-group <gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
msgstr " --map-group=<gid>|<nume> asociază grupul curent cu gid-ul (implică „--user”)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:752
+#: sys-utils/unshare.c:796
msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr " -r, --map-root-user asociază utilizatorul curent cu root (implică „--user”)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:753
+#: sys-utils/unshare.c:797
msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
msgstr " -c, --map-current-user asociază utilizatorul curent cu el însuși (implică „--user”)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:754
+#: sys-utils/unshare.c:798
msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
msgstr " --map-auto asociază automat utilizatorii și grupurile (implică „--user”)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:755
+#: sys-utils/unshare.c:799
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+#| " map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
msgid ""
-" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+" --map-users <inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
msgstr ""
" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
" asociază numărul de utilizatori din outeruid la inneruid (implică „--user”)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:757
+#: sys-utils/unshare.c:801
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+#| " map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
msgid ""
-" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+" --map-groups <innergid>:<outergid>:<count>\n"
" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
msgstr ""
" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
" asociază numărul de grupuri din outergid la innergid (implică „--user”)\n"
-#: sys-utils/unshare.c:760
+#: sys-utils/unshare.c:804
+msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
+msgstr " -f, --fork se bifurcă înainte de a lansa <programul>\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:805
msgid ""
" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
" defaults to SIGKILL\n"
" --kill-child[=<nume-semnal>]\n"
" atunci când moare, omoară procesul-copil bifurcat (implică „--fork”), implicit SIGKILL\n"
-#: sys-utils/unshare.c:762
-msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
-msgstr " --mount-proc[=<director>] montează mai întâi sistemul de fișiere „proc” (implică „--mount”)\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:763
-msgid ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
-" modify mount propagation in mount namespace\n"
-msgstr ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
-" modifică propagarea montării în spațiul de nume de montare\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:765
+#: sys-utils/unshare.c:808
msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " --setgroups allow|deny controlează apelul de sistem setgroups în spațiile de nume de utilizator\n"
-#: sys-utils/unshare.c:766
+#: sys-utils/unshare.c:809
msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
msgstr " --keep-caps reține capacitățile acordate în spațiile de nume de utilizator\n"
-#: sys-utils/unshare.c:768
-msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
-msgstr " -R, --root=<director> rulează comanda cu directorul rădăcină stabilit la <director>\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:769
-msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
-msgstr " -w, --wd=<director> schimbă directorul de lucru la <director>\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:770
-msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
-msgstr " -S, --setuid <uid> stabilește uid-ul în spațiul de nume introdus\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:771
-msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
-msgstr " -G, --setgid <gid> stabilește gid-ul în spațiul de nume introdus\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:772
+#: sys-utils/unshare.c:811
msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr " --monotonic <decalaj> stabilește decalajul monoton al ceasului (secunde) în spațiile de nume de timp\n"
-#: sys-utils/unshare.c:773
+#: sys-utils/unshare.c:812
msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr " --boottime <decalaj> stabilește decalajul timpului de pornire al ceasului (secunde) în spațiile de nume de timp\n"
-#: sys-utils/unshare.c:994
+#: sys-utils/unshare.c:1060
msgid "failed to parse monotonic offset"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze decalajul monoton"
-#: sys-utils/unshare.c:998
+#: sys-utils/unshare.c:1064
msgid "failed to parse boottime offset"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze intervalul timpului de pornire"
-#: sys-utils/unshare.c:1012
+#: sys-utils/unshare.c:1087
msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-T)"
msgstr "opțiunile „--monotonic” și „--boottime” necesită anularea partajării unui spațiu de nume de timp (-T)"
-#: sys-utils/unshare.c:1026
+#: sys-utils/unshare.c:1101
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare a eșuat"
-#: sys-utils/unshare.c:1043
+#: sys-utils/unshare.c:1118
msgid "sigprocmask block failed"
msgstr "blocarea sigprocmask a eșuat"
-#: sys-utils/unshare.c:1049
+#: sys-utils/unshare.c:1124
msgid "pidfd_open failed"
msgstr "pidfd_open() a eșuat"
-#: sys-utils/unshare.c:1062
+#: sys-utils/unshare.c:1137
msgid "sigprocmask restore failed"
msgstr "restaurarea sigprocmask a eșuat"
-#: sys-utils/unshare.c:1095
+#: sys-utils/unshare.c:1170
msgid "signal handler reset failed"
msgstr "reinițializarea gestionarului de semnal a eșuat"
-#: sys-utils/unshare.c:1100
+#: sys-utils/unshare.c:1175
msgid "sigprocmask unblock failed"
msgstr "deblocarea sigprocmask a eșuat"
-#: sys-utils/unshare.c:1104
+#: sys-utils/unshare.c:1179
msgid "child exit failed"
msgstr "ieșirea procesului-copil a eșuat"
-#: sys-utils/unshare.c:1143
+#: sys-utils/unshare.c:1218
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "opțiunile „--setgroups=allow” și „--map-group” se exclud reciproc"
-#: sys-utils/unshare.c:1158
+#: sys-utils/unshare.c:1233 sys-utils/unshare.c:1260 sys-utils/unshare.c:1266
+#, c-format
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "montarea %s a eșuat"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1240
#, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "nu se poate schimba directorul rădăcină la „%s”"
-#: sys-utils/unshare.c:1162
+#: sys-utils/unshare.c:1244
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "nu se poate schimba directorul la „%s”"
-#: sys-utils/unshare.c:1174
+#: sys-utils/unshare.c:1256
#, c-format
msgid "cannot change %s filesystem propagation"
msgstr "nu se poate modifica propagarea sistemului de fișiere %s"
-#: sys-utils/unshare.c:1178
-#, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "montarea %s a eșuat"
-
#: sys-utils/wdctl.c:73
msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr "Cardul a reinițializat anterior CPU-ul"
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr "%s: nu s-au putut obține informații despre watchdog"
-#: sys-utils/wdctl.c:637
+#: sys-utils/wdctl.c:640
#, c-format
msgid "cannot read information about %s"
msgstr "nu se pot citi informațiile despre %s"
-#: sys-utils/wdctl.c:648 sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654
+#: sys-utils/wdctl.c:651 sys-utils/wdctl.c:654 sys-utils/wdctl.c:657
#, c-format
msgid "%-14s %2i second\n"
msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
msgstr[1] "%-14s %2i secunde\n"
msgstr[2] "%-14s %2i de secunde\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:649
+#: sys-utils/wdctl.c:652
msgid "Timeout:"
msgstr "Timpul de așteptare:"
-#: sys-utils/wdctl.c:652
+#: sys-utils/wdctl.c:655
msgid "Timeleft:"
msgstr "Timpul rămas:"
-#: sys-utils/wdctl.c:655
+#: sys-utils/wdctl.c:658
msgid "Pre-timeout:"
msgstr "Pre-așteptare:"
-#: sys-utils/wdctl.c:661 sys-utils/wdctl.c:666
+#: sys-utils/wdctl.c:664 sys-utils/wdctl.c:669
#, c-format
msgid "%-14s %s\n"
msgstr "%-14s %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:661
+#: sys-utils/wdctl.c:664
msgid "Pre-timeout governor:"
msgstr "Guvernatorul pre-așteptare:"
-#: sys-utils/wdctl.c:667
+#: sys-utils/wdctl.c:670
msgid "Available pre-timeout governors:"
msgstr "Guvernatori disponibili pre-așteptare:"
-#: sys-utils/wdctl.c:725
+#: sys-utils/wdctl.c:728
msgid "Device:"
msgstr "Dispozitiv:"
-#: sys-utils/wdctl.c:727
+#: sys-utils/wdctl.c:730
msgid "Identity:"
msgstr "Identitate:"
-#: sys-utils/wdctl.c:729
+#: sys-utils/wdctl.c:732
msgid "version"
msgstr "versiunea"
-#: sys-utils/wdctl.c:796
+#: sys-utils/wdctl.c:799
msgid "invalid pretimeout argument"
msgstr "argument de timp de pre-așteptare nevalid"
-#: sys-utils/wdctl.c:850
+#: sys-utils/wdctl.c:853
msgid "No default device is available."
msgstr "Nu este disponibil niciun dispozitiv implicit."
-#: sys-utils/zramctl.c:75
+#: sys-utils/zramctl.c:76
msgid "zram device name"
msgstr "numele dispozitivului zram"
-#: sys-utils/zramctl.c:76
+#: sys-utils/zramctl.c:77
msgid "limit on the uncompressed amount of data"
msgstr "limita cantității de date necomprimate"
-#: sys-utils/zramctl.c:77
+#: sys-utils/zramctl.c:78
msgid "uncompressed size of stored data"
msgstr "dimensiunea necomprimată a datelor stocate"
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: sys-utils/zramctl.c:79
msgid "compressed size of stored data"
msgstr "dimensiunea comprimată a datelor stocate"
-#: sys-utils/zramctl.c:79
+#: sys-utils/zramctl.c:80
msgid "the selected compression algorithm"
msgstr "algoritmul de comprimare selectat"
-#: sys-utils/zramctl.c:80
+#: sys-utils/zramctl.c:81
msgid "number of concurrent compress operations"
msgstr "numărul de operații de comprimare simultane"
-#: sys-utils/zramctl.c:81
+#: sys-utils/zramctl.c:82
msgid "empty pages with no allocated memory"
msgstr "pagini goale fără memorie alocată"
-#: sys-utils/zramctl.c:82
+#: sys-utils/zramctl.c:83
msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
msgstr "toată memoria, inclusiv fragmentarea de alocare și supraîncărcarea metadatelor"
-#: sys-utils/zramctl.c:83
+#: sys-utils/zramctl.c:84
msgid "memory limit used to store compressed data"
msgstr "limita de memorie utilizată pentru stocarea datelor comprimate"
-#: sys-utils/zramctl.c:84
+#: sys-utils/zramctl.c:85
msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
msgstr "memoria zram a fost consumată pentru a stoca date comprimate"
-#: sys-utils/zramctl.c:85
+#: sys-utils/zramctl.c:86
msgid "number of objects migrated by compaction"
msgstr "numărul de obiecte migrate prin compactare"
-#: sys-utils/zramctl.c:378
+#: sys-utils/zramctl.c:87
+#, fuzzy
+#| msgid "decompression error: %s"
+msgid "compression ratio: DATA/TOTAL"
+msgstr "eroare de decomprimare: %s"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:382
msgid "Failed to parse mm_stat"
msgstr "Nu s-a reușit să se analizeze mm_stat"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «zramctl --help».
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/zramctl.c:575
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <device>\n"
" %1$s -r <dispozitiv> [...]\n"
" %1$s [opțiuni] -f | <dispozitiv> -s <dimensiune>\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:547
+#: sys-utils/zramctl.c:581
msgid "Set up and control zram devices.\n"
msgstr "Configurează și controlează dispozitivele zram.\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:550
-msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:584
+#, fuzzy
+#| msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
+msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
msgstr " -a, --algorithm <alg> algoritmul de comprimare de utilizat\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:551
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:585
+#, fuzzy
+#| msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
" -b, --bytes afișează dimensiunile în octeți și nu într-un format ușor\n"
" de citit de către om\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:552
-msgid " -f, --find find a free device\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:586
+#, fuzzy
+#| msgid " -f, --find find a free device\n"
+msgid " -f, --find find a free device\n"
msgstr " -f, --find găsește un dispozitiv liber\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:553
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile coloanelor\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:587
+#, fuzzy
+#| msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile coloanelor\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:554
-msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:588
+#, fuzzy
+#| msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
+msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
msgstr " -o, --output <listă> coloane de utilizat pentru afișarea stării\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:555
-msgid " --output-all output all columns\n"
-msgstr " --output-all afișează toate coloanele\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:589
+#, fuzzy
+#| msgid " --output-all output all columns\n"
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " --output-all afișează toate coloanele\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
+msgid " -p, --algorithm-params <params> algorithm parameters to use\n"
+msgstr " -a, --algorithm <alg> algoritmul de comprimare de utilizat\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:556
-msgid " --raw use raw status output format\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:591
+#, fuzzy
+#| msgid " --raw use raw status output format\n"
+msgid " --raw use raw status output format\n"
msgstr " --raw utilizează formatul de ieșire a stării brut\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:557
-msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:592
+#, fuzzy
+#| msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
+msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
msgstr " -r, --reset reinițiază toate dispozitivele specificate\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:558
-msgid " -s, --size <size> device size\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:593
+#, fuzzy
+#| msgid " -s, --size <size> device size\n"
+msgid " -s, --size <size> device size\n"
msgstr " -s, --size <dimensiune> dimensiunea dispozitivului\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:559
-msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:594
+#, fuzzy
+#| msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
+msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
msgstr " -t, --streams <număr> numărul de fluxuri de comprimare\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:567
-msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:602
+#, fuzzy
+#| msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+msgid " <alg> is the name of an algorithm; supported are:\n"
msgstr " <alg> specifică algoritmul, acceptate sunt:\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:568
-msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
-msgstr " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 și zstd\n"
-
-#: sys-utils/zramctl.c:569
+#: sys-utils/zramctl.c:604
msgid " (List may be inaccurate, consult man page.)\n"
msgstr " Lista poate fi inexactă, consultați pagina de manual.\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:658
+#: sys-utils/zramctl.c:695
msgid "failed to parse streams"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze fluxurile"
-#: sys-utils/zramctl.c:680
+#: sys-utils/zramctl.c:717
msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
msgstr "opțiunea „--find” se exclude reciproc cu <dispozitiv>"
-#: sys-utils/zramctl.c:686
+#: sys-utils/zramctl.c:723
msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr "este permis doar un singur <dispozitiv> odată"
-#: sys-utils/zramctl.c:689
-msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+#: sys-utils/zramctl.c:726
+#, fuzzy
+#| msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+msgid "options --algorithm, --algorithm-params, and --streams must be combined with --size"
msgstr "opțiunile „--algoritm” și „--streams” trebuie să fie combinate cu opțiunea „--size”"
-#: sys-utils/zramctl.c:722 sys-utils/zramctl.c:751
+#: sys-utils/zramctl.c:765 sys-utils/zramctl.c:794
#, c-format
msgid "%s: failed to reset"
msgstr "%s: reinițierea a eșuat"
-#: sys-utils/zramctl.c:733 sys-utils/zramctl.c:741
+#: sys-utils/zramctl.c:776 sys-utils/zramctl.c:784
msgid "no free zram device found"
msgstr "nu s-a găsit niciun dispozitiv zram liber"
-#: sys-utils/zramctl.c:755
+#: sys-utils/zramctl.c:798
#, c-format
msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr "%s: nu s-a reușit să se stabilească numărul de fluxuri"
-#: sys-utils/zramctl.c:759
+#: sys-utils/zramctl.c:802
#, c-format
msgid "%s: failed to set algorithm"
msgstr "%s: nu s-a putut defini algoritmul"
-#: sys-utils/zramctl.c:762
+#: sys-utils/zramctl.c:806
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgid "%s: failed to set algorithm params"
+msgstr "%s: nu s-a putut defini algoritmul"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:809
#, c-format
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "%s: nu s-a reușit să se definească dimensiunea discului (%ju octeți)"
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: nu se poate executa %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:774 term-utils/agetty.c:953
-#: term-utils/agetty.c:1202 term-utils/agetty.c:1481 term-utils/agetty.c:1499
-#: term-utils/agetty.c:1536 term-utils/agetty.c:1546 term-utils/agetty.c:1588
-#: term-utils/agetty.c:1949 term-utils/agetty.c:2310 term-utils/agetty.c:2892
+#: term-utils/agetty.c:606 term-utils/agetty.c:777 term-utils/agetty.c:956
+#: term-utils/agetty.c:1205 term-utils/agetty.c:1484 term-utils/agetty.c:1502
+#: term-utils/agetty.c:1539 term-utils/agetty.c:1549 term-utils/agetty.c:1591
+#: term-utils/agetty.c:1951 term-utils/agetty.c:2311 term-utils/agetty.c:2893
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "nu s-a reușit să se aloce memorie: %m"
-#: term-utils/agetty.c:783
+#: term-utils/agetty.c:786
msgid "invalid delay argument"
msgstr "argument de întârziere nevalid"
-#: term-utils/agetty.c:821
+#: term-utils/agetty.c:824
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „--local-line”"
-#: term-utils/agetty.c:840
+#: term-utils/agetty.c:843
msgid "invalid nice argument"
msgstr "argument de curtoazie (nice) nevalid"
-#: term-utils/agetty.c:931
+#: term-utils/agetty.c:934
#, c-format
msgid "could not get terminal name: %d"
msgstr "nu s-a putut obține numele terminalului: %d"
-#: term-utils/agetty.c:958
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "viteză incorectă: %s"
-#: term-utils/agetty.c:960
+#: term-utils/agetty.c:963
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "prea multe viteze alternative"
-#: term-utils/agetty.c:1067 term-utils/agetty.c:1071 term-utils/agetty.c:1124
+#: term-utils/agetty.c:1070 term-utils/agetty.c:1074 term-utils/agetty.c:1127
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: nu se poate deschide ca intrare standard: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1090
+#: term-utils/agetty.c:1093
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: nu este un dispozitiv de caractere"
-#: term-utils/agetty.c:1092
+#: term-utils/agetty.c:1095
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "/dev/%s: nu este un terminal (tty)"
-#: term-utils/agetty.c:1096 term-utils/agetty.c:1128
+#: term-utils/agetty.c:1099 term-utils/agetty.c:1131
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: nu se poate obține terminalul de control: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1118
+#: term-utils/agetty.c:1121
#, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "/dev/%s: vhangup() a eșuat: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1139
+#: term-utils/agetty.c:1142
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: nu este deschis pentru citire/scriere"
-#: term-utils/agetty.c:1144
+#: term-utils/agetty.c:1147
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "/dev/%s: nu se poate defini grupul de procese: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1158
+#: term-utils/agetty.c:1161
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problemă de dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1175
+#: term-utils/agetty.c:1178
#, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "%s: nu s-a reușit să se obțină atributele terminalului: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1378 term-utils/agetty.c:1407
+#: term-utils/agetty.c:1381 term-utils/agetty.c:1410
#, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "definirea atributelor terminalului a eșuat: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1526
+#: term-utils/agetty.c:1529
msgid "cannot open os-release file"
msgstr "nu se poate deschide fișierul „os-release”"
-#: term-utils/agetty.c:1693
+#: term-utils/agetty.c:1696
#, c-format
msgid "failed to create reload file: %s: %m"
msgstr "nu s-a putut crea fișierul de reîncărcare: %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2013
+#: term-utils/agetty.c:2006
#, c-format
msgid "failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "nu s-a reușit să se obțină atributele terminalului: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2035
+#: term-utils/agetty.c:2028
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr "[apăsați «Enter» pentru autentificare]"
-#: term-utils/agetty.c:2063
+#: term-utils/agetty.c:2056
msgid "Num Lock off"
msgstr "«Blocarea Numerelor» dezactivată"
-#: term-utils/agetty.c:2066
+#: term-utils/agetty.c:2059
msgid "Num Lock on"
msgstr "«Blocarea Numerelor» activată"
-#: term-utils/agetty.c:2069
+#: term-utils/agetty.c:2062
msgid "Caps Lock on"
msgstr "«Blocarea Majusculelor» activată"
-#: term-utils/agetty.c:2072
+#: term-utils/agetty.c:2065
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "«Blocarea Derulării» activată"
-#: term-utils/agetty.c:2075
+#: term-utils/agetty.c:2068
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Sugestie: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:2219
+#: term-utils/agetty.c:2212
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: citit: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2286
+#: term-utils/agetty.c:2279
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: depășire a memoriei tampon de intrare"
-#: term-utils/agetty.c:2306 term-utils/agetty.c:2314
+#: term-utils/agetty.c:2307 term-utils/agetty.c:2315
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr "%s: conversie incorectă a caracterelor pentru numele de utilizator"
-#: term-utils/agetty.c:2320
+#: term-utils/agetty.c:2321
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr "%s: caracter nevalid 0x%x în numele de autentificare"
-#: term-utils/agetty.c:2405
+#: term-utils/agetty.c:2406
#, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "%s: definirea atributelor terminalului a eșuat: %m"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «agetty --help».
-#: term-utils/agetty.c:2450
+#: term-utils/agetty.c:2451
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [opțiuni] <linie> [<rata-baud>,...] [<tip-terminal>]\n"
" %1$s [opțiuni] <rata-baud>,... <linie> [<tip-terminal>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:2454
+#: term-utils/agetty.c:2455
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr "Deschide un terminal și stabilește modul acestuia.\n"
-#: term-utils/agetty.c:2457
+#: term-utils/agetty.c:2458
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -8, --8bits presupune un terminal (tty) pe 8 biți\n"
-#: term-utils/agetty.c:2458
+#: term-utils/agetty.c:2459
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr " -a, --autologin <utilizator> autentifică automat utilizatorul specificat\n"
-#: term-utils/agetty.c:2459
+#: term-utils/agetty.c:2460
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -c, --noreset nu reinițiază modul de control\n"
-#: term-utils/agetty.c:2460
+#: term-utils/agetty.c:2461
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -E, --remote utilizează „-r <nume-gazdă>” pentru login(1)\n"
-#: term-utils/agetty.c:2461
+#: term-utils/agetty.c:2462
msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
msgstr " -f, --issue-file <listă> afișează fișierele sau directoarele „issue”\n"
-#: term-utils/agetty.c:2462
+#: term-utils/agetty.c:2463
msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
msgstr " --show-issue afișează fișierele „issue” și iese\n"
-#: term-utils/agetty.c:2463
+#: term-utils/agetty.c:2464
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr " -h, --flow-control activează controlul fluxului hardware\n"
-#: term-utils/agetty.c:2464
+#: term-utils/agetty.c:2465
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -H, --host <nume-gazdă> specifică gazda (mașina) de autentificare\n"
-#: term-utils/agetty.c:2465
+#: term-utils/agetty.c:2466
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " -i, --noissue nu afișează fișierele „issue”\n"
-#: term-utils/agetty.c:2466
+#: term-utils/agetty.c:2467
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr " -I, --init-string <șir> definește șirul textului de întâmpinare\n"
-#: term-utils/agetty.c:2467
+#: term-utils/agetty.c:2468
msgid " -J, --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -J, --noclear nu curăță ecranul înainte de prompt\n"
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2469
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr " -l, --login-program <fișier> specifică programul de autentificare\n"
-#: term-utils/agetty.c:2469
+#: term-utils/agetty.c:2470
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr " -L, --local-line[=<mod>] controlează indicatorul liniei locale\n"
-#: term-utils/agetty.c:2470
+#: term-utils/agetty.c:2471
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
" -m, --extract-baud extrage rata de baud (viteza de transmisie) în timpul\n"
" conectării\n"
-#: term-utils/agetty.c:2471
+#: term-utils/agetty.c:2472
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n, --skip-login nu afișează solicitarea de autentificare\n"
-#: term-utils/agetty.c:2472
+#: term-utils/agetty.c:2473
msgid " -N, --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " -N, --nonewline nu scrie o linie nouă înainte de mesajul din „issue”\n"
-#: term-utils/agetty.c:2473
+#: term-utils/agetty.c:2474
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -o, --login-options <opț.> opțiuni care sunt pasate la «login» (autentificare)\n"
-#: term-utils/agetty.c:2474
+#: term-utils/agetty.c:2475
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -p, --login-pause așteaptă pulsarea oricărei taste înainte de autentificare\n"
-#: term-utils/agetty.c:2475
+#: term-utils/agetty.c:2476
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr " -r, --chroot <director> stabilește ca rădăcină directorul specificat\n"
-#: term-utils/agetty.c:2476
+#: term-utils/agetty.c:2477
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -R, --hangup efectuează o închidere virtuală în terminal(tty)\n"
-#: term-utils/agetty.c:2477
+#: term-utils/agetty.c:2478
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr " -s, --keep-baud încearcă să mențină viteza de transmisie după pauză\n"
-#: term-utils/agetty.c:2478
+#: term-utils/agetty.c:2479
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr " -t, --timeout <număr> timpul de așteptare al procesului de autentificare\n"
-#: term-utils/agetty.c:2479
+#: term-utils/agetty.c:2480
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr " -U, --detect-case detectează un terminal cu majuscule\n"
-#: term-utils/agetty.c:2480
+#: term-utils/agetty.c:2481
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -w, --wait-cr așteaptă returul de cărucior\n"
-#: term-utils/agetty.c:2481
+#: term-utils/agetty.c:2482
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " --nohints nu afișează sugestii\n"
-#: term-utils/agetty.c:2482
+#: term-utils/agetty.c:2483
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " --nohostname nu va fi afișat niciun nume de gazdă\n"
-#: term-utils/agetty.c:2483
+#: term-utils/agetty.c:2484
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr " --long-hostname afișează numele de gazdă complet\n"
-#: term-utils/agetty.c:2484
+#: term-utils/agetty.c:2485
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr " --erase-chars <șir> caractere adiționale de „backspace” (ștergere)\n"
-#: term-utils/agetty.c:2485
+#: term-utils/agetty.c:2486
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr " --kill-chars <șir> caractere adiționale de „kill” (omorâre/terminare)\n"
-#: term-utils/agetty.c:2486
+#: term-utils/agetty.c:2487
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
" --chdir <director> schimbă la directorul specificat înainte de-a face\n"
" autentificarea\n"
-#: term-utils/agetty.c:2487
+#: term-utils/agetty.c:2488
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " --delay <număr> întârzierea în secunde înainte de afișarea promptului\n"
-#: term-utils/agetty.c:2488
+#: term-utils/agetty.c:2489
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr " --nice <număr> rulează «login» cu această prioritate\n"
-#: term-utils/agetty.c:2489
+#: term-utils/agetty.c:2490
msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr " --reload reîncarcă solicitările instanțelor «agetty» în execuție\n"
-#: term-utils/agetty.c:2490
+#: term-utils/agetty.c:2491
msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
msgstr " --list-speeds afișează vitezele de transmisie acceptate\n"
-#: term-utils/agetty.c:2849
+#: term-utils/agetty.c:2850
#, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[1] "%d utilizatori"
msgstr[2] "%d de utilizatori"
-#: term-utils/agetty.c:2979
+#: term-utils/agetty.c:2980
#, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "checkname a eșuat: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2991
+#: term-utils/agetty.c:2992
#, c-format
msgid "cannot touch file %s"
msgstr "nu se poate atinge (crea) fișierul %s"
-#: term-utils/agetty.c:2995
+#: term-utils/agetty.c:2996
msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr "opțiunea „--reload” nu este admisă pe sistemul dvs."
-#: term-utils/agetty.c:3017
+#: term-utils/agetty.c:3018
msgid "failed to open credentials directory"
msgstr "nu s-a putut deschide directorul de acreditări"
msgid "is n"
msgstr "este n"
-#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
+#: term-utils/mesg.c:161 term-utils/mesg.c:168
#, c-format
msgid "change %s mode failed"
msgstr "schimbarea modului %s a eșuat"
-#: term-utils/mesg.c:167
+#: term-utils/mesg.c:163
msgid "write access to your terminal is allowed"
msgstr "accesul de scriere la terminalul dvs. este permis"
-#: term-utils/mesg.c:174
+#: term-utils/mesg.c:170
msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr "accesul de scriere la terminalul dvs. este refuzat"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «script --help».
-#: term-utils/script.c:193
+#: term-utils/script.c:192
#, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr " %s [opțiuni] [fișier]\n"
-#: term-utils/script.c:196
+#: term-utils/script.c:195
msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
msgstr "Face o transcriere a sesiunii de terminal.\n"
-#: term-utils/script.c:199
+#: term-utils/script.c:198
msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
msgstr " -I, --log-in <fișier> înregistrează intrarea standard în fișier\n"
-#: term-utils/script.c:200
+#: term-utils/script.c:199
msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
msgstr " -O, --log-out <fișier> înregistrează ieșirea standard în fișier (implicit)\n"
-#: term-utils/script.c:201
+#: term-utils/script.c:200
msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
msgstr " -B, --log-io <fișier> înregistrează intrarea și ieșirea standard în fișier\n"
-#: term-utils/script.c:204
+#: term-utils/script.c:203
msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
msgstr " -T, --log-timing <fișier> înregistrează informațiile de timp în fișier\n"
-#: term-utils/script.c:205
+#: term-utils/script.c:204
msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
msgstr ""
" -t[<fișier>], --timing[=<fișier>] alias depreciat pentru -T (fișierul implicit\n"
" este ieșirea de eroare standard)\n"
-#: term-utils/script.c:206
+#: term-utils/script.c:205
msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
msgstr " -m, --logging-format <nume> forțează trecerea la formatul „classic” sau „avanced”\n"
-#: term-utils/script.c:209
+#: term-utils/script.c:208
msgid " -a, --append append to the log file\n"
msgstr " -a, --append adaugă la fișierul jurnal (de înregistrare)\n"
-#: term-utils/script.c:210
+#: term-utils/script.c:209
msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr " -c, --command <comanda> rulează comanda mai degrabă decât shell-ul interactiv\n"
-#: term-utils/script.c:211
+#: term-utils/script.c:210
msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
msgstr " -e, --return returnează codul de ieșire al procesului-copil\n"
-#: term-utils/script.c:212
+#: term-utils/script.c:211
msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
msgstr " -f, --flush execută curățarea după fiecare scriere\n"
-#: term-utils/script.c:213
+#: term-utils/script.c:212
msgid " --force use output file even when it is a link\n"
msgstr ""
" --force utilizează fișierul de ieșire chiar și atunci când\n"
" este o legătură\n"
-#: term-utils/script.c:214
+#: term-utils/script.c:213
msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
msgstr ""
" -E, --echo <când> repetă intrarea în sesiune („auto”, „always”\n"
" (întotdeauna) sau „never” (niciodată))\n"
-#: term-utils/script.c:215
+#: term-utils/script.c:214
msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
msgstr " -o, --output-limit <dimensiunea> termină dacă fișierele de ieșire depășesc dimensiunea\n"
-#: term-utils/script.c:216
+#: term-utils/script.c:215
msgid " -q, --quiet be quiet\n"
msgstr " -q, --quiet activează modul de rulare silențios\n"
-#: term-utils/script.c:299
+#: term-utils/script.c:302
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script finalizat pe %s [<%s>]\n"
-#: term-utils/script.c:301
+#: term-utils/script.c:304
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script finalizat pe %s [COMMAND_EXIT_CODE=„%d\"]\n"
-#: term-utils/script.c:399
+#: term-utils/script.c:402
#, c-format
msgid "Script started on %s ["
msgstr "Script pornit pe %s ["
-#: term-utils/script.c:415
+#: term-utils/script.c:418
#, c-format
msgid "%*s<not executed on terminal>"
msgstr "%*s<neexecutat pe terminal>"
-#: term-utils/script.c:689
+#: term-utils/script.c:692
#, c-format
msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
msgstr "Script terminat, dimensiunea maximă a fișierelor de ieșire %<PRIu64> a fost depășită.\n"
-#: term-utils/script.c:691
+#: term-utils/script.c:694
msgid "max output size exceeded"
msgstr "dimensiunea maximă de ieșire a fost depășită"
-#: term-utils/script.c:752
+#: term-utils/script.c:755
#, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Folosiți „--force” dacă doriți cu adevărat să o utilizați.\n"
"Programul nu a fost pornit."
-#: term-utils/script.c:833
-#, c-format
-msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+#: term-utils/script.c:836 term-utils/scriptlive.c:221
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgid "unsupported echo mode: '%s'"
msgstr "mod de ecou (repetare) neacceptat: „%s”"
-#: term-utils/script.c:858
+#: term-utils/script.c:861
msgid "failed to parse output limit size"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze dimensiunea limitei de ieșire"
-#: term-utils/script.c:869
+#: term-utils/script.c:872
#, c-format
msgid "unsupported logging format: '%s'"
msgstr "format de înregistrare neacceptat: „%s”"
-#: term-utils/script.c:922
+#: term-utils/script.c:925
msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
msgstr "înregistrarea mai multor fluxuri se exclude reciproc cu formatul „classic”"
-#: term-utils/script.c:949
+#: term-utils/script.c:952
#, c-format
msgid "Script started"
msgstr "Script pornit"
-#: term-utils/script.c:951
+#: term-utils/script.c:954
#, c-format
msgid ", output log file is '%s'"
msgstr ", fișierul jurnal de ieșire este „%s”"
-#: term-utils/script.c:953
+#: term-utils/script.c:956
#, c-format
msgid ", input log file is '%s'"
msgstr ", fișierul jurnal de intrare este „%s”"
-#: term-utils/script.c:955
+#: term-utils/script.c:958
#, c-format
msgid ", timing file is '%s'"
msgstr ", fișierul de înregistrare a marcajelor de timp este „%s”"
-#: term-utils/script.c:956
+#: term-utils/script.c:959
#, c-format
msgid ".\n"
msgstr ".\n"
-#: term-utils/script.c:1065
+#: term-utils/script.c:1068
#, c-format
msgid "Script done.\n"
msgstr "Script finalizat.\n"
msgid "Execute terminal typescript.\n"
msgstr "Execută fișierul de transcriere a terminalului.\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:60
msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
msgstr " -t, --timing <fișier> fișierul de înregistrare a marcajelor de timp al transcrierii\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:61
msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
msgstr " -T, --log-timing <fișier> sinonim cu „-t”\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:62
msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
msgstr " -I, --log-in <fișier> fișierul de înregistrare a intrării standard al transcrierii\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:64
msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
msgstr ""
" -B, --log-io <fișier> fișierul de înregistrare a intrării și ieșirii standard\n"
msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr " -c, --command <comanda> rulează comanda mai degrabă decât shell-ul interactiv\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:70
msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
msgstr ""
" -d, --divisor <număr> accelerează sau încetinește execuția cu ajutorul divi-\n"
" zorului de timp\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
+#: term-utils/scriptlive.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr ""
+" -E, --echo <când> repetă intrarea în sesiune („auto”, „always”\n"
+" (întotdeauna) sau „never” (niciodată))\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:76 term-utils/scriptreplay.c:71
msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
msgstr " -m, --maxdelay <număr> așteaptă cel mult atâtea secunde între actualizări\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:234
+#: term-utils/scriptlive.c:238 term-utils/scriptreplay.c:257
msgid "failed to parse maximal delay argument"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze argumentul de întârziere maximă"
-#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:275
+#: term-utils/scriptlive.c:261 term-utils/scriptreplay.c:298
msgid "timing file not specified"
msgstr "fișierul de timp nu este specificat"
-#: term-utils/scriptlive.c:251
+#: term-utils/scriptlive.c:263
msgid "stdin typescript file not specified"
msgstr "fișierul de transcriere al intrării standard nu este specificat"
-#: term-utils/scriptlive.c:277
+#: term-utils/scriptlive.c:289
#, c-format
msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
msgstr ">>> scriptlive: Se începe execuția fișierului de transcriere de către %s.\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:284
+#: term-utils/scriptlive.c:296
msgid "failed to allocate PTY handler"
msgstr "nu s-a reușit să se aloce gestionarul PTY"
-#: term-utils/scriptlive.c:365
+#: term-utils/scriptlive.c:376
#, c-format
msgid ""
"\n"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «scriptreplay --help».
-#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#: term-utils/scriptreplay.c:53
#, c-format
msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
msgstr " %s [-t] fișier_marcaje-timp [fișier-transcriere] [divizor]\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:54
+#: term-utils/scriptreplay.c:57
msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
msgstr "Redă fișierele de transcriere ale terminalului, folosind informații de sincronizare (marcaje de timp)\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:60
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
msgstr ""
" -O, --log-out <fișier> fișierul de înregistrare a ieșirii standard al\n"
" transcrierii (implicit)\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:63
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
msgstr " -s, --typescript <fișier> alias învechit pentru „-O”\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:66
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
msgstr ""
" --summary afișează prezentarea generală a sesiunii înregistrate\n"
" și iese\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:69
+#: term-utils/scriptreplay.c:72
msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
msgstr " -x, --stream <nume> tipul de flux (out, in, signal sau info)\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:70
+#: term-utils/scriptreplay.c:73
msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
msgstr ""
" -c, --cr-mode <tip> modul caracterului de retur de cărucior („auto”,\n"
" „never” (niciodată), „always” (întotdeauna))\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:131
+#: term-utils/scriptreplay.c:77
+msgid "Key bindings:\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:78
+msgid " space toggles pause and unpause\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:79
+msgid " up-arrow increases the playback speed by 0.1 times\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:80
+msgid " down-arrow decreases the playback speed by 0.1 times\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgid "unexpected fcntl failure"
+msgstr "eșec neașteptat al tcgetattr"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:151
msgid "unexpected tcgetattr failure"
msgstr "eșec neașteptat al tcgetattr"
-#: term-utils/scriptreplay.c:213
+#: term-utils/scriptreplay.c:236
#, c-format
msgid "unsupported mode name: '%s'"
msgstr "nume de mod neacceptat: „%s”"
-#: term-utils/scriptreplay.c:246
+#: term-utils/scriptreplay.c:269
#, c-format
msgid "unsupported stream name: '%s'"
msgstr "nume de flux neacceptat: „%s”"
-#: term-utils/scriptreplay.c:277
+#: term-utils/scriptreplay.c:300
msgid "data log file not specified"
msgstr "nu s-a specificat niciun fișier de înregistrare de date"
-#: term-utils/scriptreplay.c:331
+#: term-utils/scriptreplay.c:406
#, c-format
msgid "%s: log file error"
msgstr "%s: eroare în fișierul de înregistrare"
-#: term-utils/scriptreplay.c:333
+#: term-utils/scriptreplay.c:408
#, c-format
msgid "%s: line %d: timing file error"
msgstr "%s: linia %d: eroare în fișierul de marcaje de timp"
-#: term-utils/setterm.c:237
-#, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
+#: term-utils/setterm.c:238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgid "argument error: bright color %s is not supported"
msgstr "eroare de argument: luminozitatea %s nu este acceptată"
-#: term-utils/setterm.c:328
+#: term-utils/setterm.c:329
msgid "too many tabs"
msgstr "prea multe tabulatoare"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «setterm --help».
-#: term-utils/setterm.c:384
+#: term-utils/setterm.c:385
msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
msgstr "Stabilește atributele terminalului.\n"
-#: term-utils/setterm.c:387
+#: term-utils/setterm.c:388
msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
msgstr " --term <nume-terminal> suprascrie variabila de mediu TERM\n"
-#: term-utils/setterm.c:388
+#: term-utils/setterm.c:389
msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
msgstr " --reset reinițiază terminalul la starea de pornire\n"
-#: term-utils/setterm.c:389
+#: term-utils/setterm.c:390
msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
msgstr " --resize restabilește rândurile și coloanele terminalului\n"
-#: term-utils/setterm.c:390
+#: term-utils/setterm.c:391
msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
msgstr ""
" --initialize afișează șirul de inițializare și utilizează\n"
" configurările implicite\n"
-#: term-utils/setterm.c:391
+#: term-utils/setterm.c:392
msgid " --default use default terminal settings\n"
msgstr " --default utilizează configurările implicite ale terminalului\n"
-#: term-utils/setterm.c:392
+#: term-utils/setterm.c:393
msgid " --store save current terminal settings as default\n"
msgstr ""
" --store salvează configurările curente ale terminalului\n"
" ca fiind implicite\n"
-#: term-utils/setterm.c:395
+#: term-utils/setterm.c:396
msgid " --cursor on|off display cursor\n"
msgstr " --cursor on|off activează/dezactivează afișarea cursorului\n"
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: term-utils/setterm.c:397
msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
msgstr " --repeat on|off activează/dezactivează repetiția tastelor\n"
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: term-utils/setterm.c:398
msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
msgstr ""
" --appcursorkeys on|off activează/dezactivează modul de aplicare al\n"
" tastelor de cursor\n"
-#: term-utils/setterm.c:398
+#: term-utils/setterm.c:399
msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
msgstr ""
" --linewrap on|off activează/dezactivează continuarea pe o nouă linie\n"
" atunci când o linie este plină\n"
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: term-utils/setterm.c:400
msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
" --inversescreen on|off activează/dezactivează inversarea culorilor pentru\n"
" tot ecranul\n"
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: term-utils/setterm.c:403
msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
msgstr ""
" --msg on|off activează/dezactivează trimiterea mesajelor\n"
" nucleului către consolă\n"
-#: term-utils/setterm.c:403
+#: term-utils/setterm.c:404
msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
msgstr " --msglevel <0-8> nivelul de jurnalizare al nucleului pe consolă\n"
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:407
msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr " --foreground default|<culoare> stabilește culoarea de prim-plan\n"
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:408
msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr " --background default|<culoare> stabilește culoarea de fundal\n"
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:409
msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr " --ulcolor [bright] <culoare> stabilește culoarea textului subliniat\n"
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:410
msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
msgstr " --hbcolor [bright] <culoare> stabilește culoarea textului semiluminos\n"
-#: term-utils/setterm.c:410
+#: term-utils/setterm.c:411
msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr " <culoare>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
-#: term-utils/setterm.c:413
+#: term-utils/setterm.c:414
msgid " --bold on|off bold\n"
msgstr " --bold on|off activează/dezactivează textul aldin\n"
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:415
msgid " --half-bright on|off dim\n"
msgstr " --half-bright on|off activează/dezactivează estomparea culorii\n"
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:416
msgid " --blink on|off blink\n"
msgstr " --blink on|off activează/dezactivează clipirea textului\n"
-#: term-utils/setterm.c:416
+#: term-utils/setterm.c:417
msgid " --underline on|off underline\n"
msgstr " --underline on|off activează/dezactivează sublinierea textului\n"
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: term-utils/setterm.c:418
msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
msgstr ""
" --reverse on|off activează/dezactivează interschimbarea culorilor\n"
" de prim-plan și de fundal\n"
-#: term-utils/setterm.c:420
+#: term-utils/setterm.c:421
msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
msgstr " --clear[=<all|rest>] șterge ecranul și stabilește poziția cursorului\n"
-#: term-utils/setterm.c:421
+#: term-utils/setterm.c:422
msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
msgstr ""
" --tabs[=<număr>...] stabilește aceste poziții de oprire a tabulației\n"
" sau le afișează\n"
-#: term-utils/setterm.c:422
+#: term-utils/setterm.c:423
msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
msgstr " --clrtabs[=<număr>...] șterge aceste poziții de tabulare sau toate pozițiile\n"
-#: term-utils/setterm.c:423
+#: term-utils/setterm.c:424
msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
msgstr " --regtabs[=1-160] stabilește un interval regulat de oprire a tabulației\n"
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: term-utils/setterm.c:425
msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""
" --blank[=0-60|force|poke] stabilește timpul de inactivitate înainte ca\n"
" ecranul să se închidă\n"
-#: term-utils/setterm.c:427
+#: term-utils/setterm.c:428
msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr " --dump[=<număr>] scrie conținutul consolei vcsa<număr> în fișier\n"
-#: term-utils/setterm.c:428
+#: term-utils/setterm.c:429
msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr " --append <număr> adaugă conținutul consolei vcsa<număr> în fișier\n"
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: term-utils/setterm.c:430
msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
msgstr " --file <nume-fișier> numele fișierului de descărcare\n"
-#: term-utils/setterm.c:432
-msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
-msgstr " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
-
#: term-utils/setterm.c:433
-msgid " set vesa powersaving features\n"
+#, fuzzy
+#| msgid " set vesa powersaving features\n"
+msgid ""
+" --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+" set vesa powersaving features\n"
msgstr ""
" stabilește caracteristicile de economisire a\n"
" energiei vesa\n"
-#: term-utils/setterm.c:434
+#: term-utils/setterm.c:435
msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
msgstr " --powerdown[=<0-60>] stabilește intervalul de deconectare vesa în minute\n"
-#: term-utils/setterm.c:437
+#: term-utils/setterm.c:438
msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr " --blength[=<0-2000>] durata clopoțelului în milisecunde\n"
-#: term-utils/setterm.c:438
+#: term-utils/setterm.c:439
msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
msgstr " --bfreq[=<număr>] frecvența clopoțelului în hertzi\n"
-#: term-utils/setterm.c:451
+#: term-utils/setterm.c:452
msgid "duplicate use of an option"
msgstr "utilizarea duplicată a unei opțiuni"
-#: term-utils/setterm.c:763
+#: term-utils/setterm.c:764
msgid "cannot force blank"
msgstr "nu s-a putut activa curățarea automată a ecranului"
-#: term-utils/setterm.c:768
+#: term-utils/setterm.c:769
msgid "cannot force unblank"
msgstr "nu s-a putut dezactiva curățarea automată a ecranului"
-#: term-utils/setterm.c:774
+#: term-utils/setterm.c:775
msgid "cannot get blank status"
msgstr "nu se poate obține starea curățării"
-#: term-utils/setterm.c:799
+#: term-utils/setterm.c:800
#, c-format
msgid "cannot open dump file %s for output"
msgstr "nu se poate deschide fișierul de descărcare %s pentru ieșire"
-#: term-utils/setterm.c:840
+#: term-utils/setterm.c:841
#, c-format
msgid "terminal %s does not support %s"
msgstr "terminalul %s nu acceptă %s"
-#: term-utils/setterm.c:851
+#: term-utils/setterm.c:852
msgid "fcntl failed"
msgstr "fcntl() a eșuat"
-#: term-utils/setterm.c:881
+#: term-utils/setterm.c:882
msgid "select failed"
msgstr "selecția a eșuat"
-#: term-utils/setterm.c:907
+#: term-utils/setterm.c:908
msgid "stdin does not refer to a terminal"
msgstr "intrarea standard nu se referă la un terminal"
-#: term-utils/setterm.c:935
+#: term-utils/setterm.c:936
#, c-format
msgid "invalid cursor position: %s"
msgstr "poziție nevalidă a cursorului: %s"
-#: term-utils/setterm.c:957
+#: term-utils/setterm.c:958
msgid "reset failed"
msgstr "reinițierea a eșuat"
-#: term-utils/setterm.c:1121
+#: term-utils/setterm.c:1122
msgid "cannot (un)set powersave mode"
msgstr "nu se poate (dez)activa modul de economisire a energiei"
-#: term-utils/setterm.c:1140 term-utils/setterm.c:1149
+#: term-utils/setterm.c:1141 term-utils/setterm.c:1150
msgid "klogctl error"
msgstr "eroare klogctl()"
-#: term-utils/setterm.c:1170
+#: term-utils/setterm.c:1171
msgid "$TERM is not defined."
msgstr "variabila $TERM nu este definită."
-#: term-utils/setterm.c:1177
+#: term-utils/setterm.c:1178
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr "baza de date terminfo nu poate fi găsită"
-#: term-utils/setterm.c:1179
+#: term-utils/setterm.c:1180
#, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr "%s: tip de terminal necunoscut"
-#: term-utils/setterm.c:1181
+#: term-utils/setterm.c:1182
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr "terminalul este un terminal ce imprimă pe hârtie"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «wall --help».
-#: term-utils/wall.c:94
+#: term-utils/wall.c:95
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
msgstr " %s [opțiuni] [<fișier> | <mesaj>]\n"
-#: term-utils/wall.c:97
+#: term-utils/wall.c:98
msgid "Write a message to all users.\n"
msgstr "Scrie un mesaj pentru toți utilizatorii.\n"
-#: term-utils/wall.c:100
+#: term-utils/wall.c:101
msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
msgstr " -g, --group <grup> trimite mesajul doar grupului specificat\n"
-#: term-utils/wall.c:101
+#: term-utils/wall.c:102
msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
msgstr ""
" -n, --nobanner nu afișează mesajul de întâmpinare, funcționează doar\n"
" pentru root\n"
-#: term-utils/wall.c:102
+#: term-utils/wall.c:103
msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
msgstr ""
" -t, --timeout <secunde> scrie și contorizează timpul de așteptare ca numărătoare\n"
" inversă\n"
-#: term-utils/wall.c:130
+#: term-utils/wall.c:131
msgid "invalid group argument"
msgstr "argument de grup nevalid"
-#: term-utils/wall.c:132
+#: term-utils/wall.c:133
#, c-format
msgid "%s: unknown gid"
msgstr "%s: gid necunoscut"
-#: term-utils/wall.c:175
+#: term-utils/wall.c:183
msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
msgstr "getgrouplist a găsit mai multe grupuri decât permite sysconf"
-#: term-utils/wall.c:221
+#: term-utils/wall.c:240
msgid "--nobanner is available only for root"
msgstr "opțiunea „--nobanner” este disponibilă doar pentru root"
-#: term-utils/wall.c:226
+#: term-utils/wall.c:245
#, c-format
msgid "invalid timeout argument: %s"
msgstr "argument nevalid pentru timpul de așteptare: %s"
-#: term-utils/wall.c:262 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215
+#: term-utils/wall.c:281 term-utils/write.c:144 term-utils/write.c:215
#, c-format
msgid "error getting sessions: %s"
msgstr "eroare la obținerea sesiunilor: %s"
-#: term-utils/wall.c:270 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223
+#: term-utils/wall.c:290 term-utils/write.c:153 term-utils/write.c:223
#, c-format
msgid "get user name failed: %s"
msgstr "obținerea numelui de utilizator a eșuat: %s"
-#: term-utils/wall.c:333
+#: term-utils/wall.c:296 term-utils/wall.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to allocate input line"
+msgid "failed to allocate lines list"
+msgstr "nu s-a reușit alocarea liniei de intrare"
+
+#: term-utils/wall.c:361
msgid "cannot get passwd uid"
msgstr "nu se poate obține parola pentru uid"
-#: term-utils/wall.c:357
+#: term-utils/wall.c:385
#, c-format
msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
msgstr "Mesaj de difuzare de la %s@%s (%s) (%s):"
-#: term-utils/wall.c:389
+#: term-utils/wall.c:418
#, c-format
msgid "will not read %s - use stdin."
msgstr "nu se va citi %s - folosiți intrarea standard."
msgid "%s has messages disabled on %s"
msgstr "%s are mesajele dezactivate pe %s"
+#: text-utils/bits.c:57 text-utils/bits.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgid "error: cannot allocate bit mask"
+msgstr "eroare: nu se poate adăuga o coloană la tabelul: %s"
+
+#: text-utils/bits.c:63
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid id: %s"
+msgid "error: invalid bit mask: %s"
+msgstr "identificator nevalid: %s"
+
+#: text-utils/bits.c:66
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid id: %s"
+msgid "error: invalid bit list: %s"
+msgstr "identificator nevalid: %s"
+
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «colcrt/column --help».
+#: text-utils/bits.c:208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgid " %s [options] [<mask_or_list>...]\n"
+msgstr " %s [opțiuni] [<fișier>...]\n"
+
+#: text-utils/bits.c:212
+msgid "Convert bit masks from/to various formats."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:215
+msgid ""
+" <mask_or_list> bits specified as a hex mask (e.g. 0xeec2)\n"
+" or as a comma-separated list of bit IDs"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:219
+msgid " If not specified, arguments will be read from stdin."
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:224
+msgid ""
+" -w <num>, --width <num>\n"
+" maximum width of bit masks (default 8192)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Output options:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Output modes:\n"
+msgstr "Opțiuni de ieșire:\n"
+
+#: text-utils/bits.c:229
+#, fuzzy
+#| msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
+msgid " -m, --mask display bits as a hex mask value (default)"
+msgstr " -u, --units[=<unități>] unitățile afișate: „cylinders”(cilindri) sau „sectors”(sectoare, implicit)\n"
+
+#: text-utils/bits.c:231
+msgid ""
+" -g, --grouped-mask display bits as a hex mask value in 32bit\n"
+" comma separated groups"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/bits.c:233
+#, fuzzy
+#| msgid " -v, --verbose display status information\n"
+msgid " -b, --binary display bits as a binary mask value"
+msgstr " -v, --verbose afișează progresul și alte informații despre stare\n"
+
+#: text-utils/bits.c:235
+#, fuzzy
+#| msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgid " -l, --list display bits as a compressed list of bit IDs"
+msgstr " -l, --list utilizează formatul de ieșire din listă\n"
+
+#: text-utils/bits.c:285
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid id"
+msgid "invalid --width"
+msgstr "identificator nevalid"
+
+#: text-utils/bits.c:306 text-utils/bits.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot allocate memory!"
+msgid "cannot allocate memory"
+msgstr "Nu se poate aloca memorie!"
+
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «col --help».
-#: text-utils/col.c:174
+#: text-utils/col.c:173
msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
msgstr "Filtrează avansurile de linie inverse de la intrare\n"
-#: text-utils/col.c:177
+#: text-utils/col.c:176
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -x, --spaces convertește tabulatoarele în spații\n"
" -l, --lines NUM memorie tampon de cel puțin NUM linii\n"
-#: text-utils/col.c:496
+#: text-utils/col.c:495
#, c-format
msgid "warning: can't back up %s."
msgstr "avertizare: nu se poate face o copie de rezervă pentru %s."
-#: text-utils/col.c:498
+#: text-utils/col.c:497
msgid "past first line"
msgstr "după prima linie"
-#: text-utils/col.c:499
+#: text-utils/col.c:498
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- linia a fost deja golită"
-#: text-utils/col.c:565
+#: text-utils/col.c:564
msgid "bad -l argument"
msgstr "argument greșit pentru opțiunea „-l”"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «colcrt/column --help».
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:745
+#: text-utils/colcrt.c:84 text-utils/column.c:891
#, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr " %s [opțiuni] [<fișier>...]\n"
-#: text-utils/colcrt.c:85
+#: text-utils/colcrt.c:87
msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
msgstr "Filtrează ieșirea nroff pentru previzualizare CRT.\n"
-#: text-utils/colcrt.c:88
+#: text-utils/colcrt.c:90
msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
msgstr " -, --no-underlining suprimă toate sublinierile\n"
-#: text-utils/colcrt.c:89
+#: text-utils/colcrt.c:91
msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
msgstr " -2, --half-lines imprimă toate semi-liniile\n"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «colrm --help».
-#: text-utils/colrm.c:60
+#: text-utils/colrm.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Utilizare:\n"
" %s [coloana-inițială [coloana-finală]]\n"
-#: text-utils/colrm.c:65
-msgid "Filter out the specified columns.\n"
-msgstr "Filtrează (suprimă) coloanele specificate.\n"
-
-#: text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s citește de la intrarea standard și scrie la ieșirea standard\n"
-"\n"
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «col --help».
+#: text-utils/colrm.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
+msgid "Filter out the specified columns from standard input.\n"
+msgstr "Filtrează avansurile de linie inverse de la intrare\n"
-#: text-utils/colrm.c:184
+#: text-utils/colrm.c:183
msgid "first argument"
msgstr "primul argument"
-#: text-utils/colrm.c:186
+#: text-utils/colrm.c:185
msgid "second argument"
msgstr "al doilea argument"
-#: text-utils/column.c:282
+#: text-utils/column.c:402
msgid "failed to parse column"
msgstr "analizarea coloanei a eșuat"
-#: text-utils/column.c:291
+#: text-utils/column.c:411
#, c-format
msgid "undefined column name '%s'"
msgstr "nume de coloană nedefinit „%s”"
-#: text-utils/column.c:403
+#: text-utils/column.c:523
msgid "failed to parse --table-order list"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lista de la „--table-order”"
-#: text-utils/column.c:481
+#: text-utils/column.c:601
msgid "failed to parse --table-hide list"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lista de la „--table-hide”"
-#: text-utils/column.c:485
+#: text-utils/column.c:605
msgid "failed to parse --table-right list"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lista de la „--table-right”"
-#: text-utils/column.c:489
+#: text-utils/column.c:609
msgid "failed to parse --table-trunc list"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lista de la „--table-trunc”"
-#: text-utils/column.c:493
+#: text-utils/column.c:613
msgid "failed to parse --table-noextreme list"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lista de la „--table-noextreme”"
-#: text-utils/column.c:497
+#: text-utils/column.c:617
msgid "failed to parse --table-wrap list"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze lista de la „--table-wrap”"
-#: text-utils/column.c:527
+#: text-utils/column.c:647
msgid "failed to allocate input line"
msgstr "nu s-a reușit alocarea liniei de intrare"
-#: text-utils/column.c:545
+#: text-utils/column.c:665
#, c-format
msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
msgstr "linia %zu: pentru JSON este necesar numele coloanei %zu"
-#: text-utils/column.c:560
+#: text-utils/column.c:680
msgid "failed to allocate output data"
msgstr "alocarea datelor de ieșire a eșuat"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «column --help».
-#: text-utils/column.c:748
+#: text-utils/column.c:894
msgid "Columnate lists.\n"
msgstr "Afișează listele în coloane.\n"
-#: text-utils/column.c:751
+#: text-utils/column.c:897
msgid " -t, --table create a table\n"
msgstr " -t, --table creează un tabel\n"
-#: text-utils/column.c:752
+#: text-utils/column.c:898
msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
msgstr " -n, --table-name <nume> numele tabelului pentru ieșirea JSON\n"
-#: text-utils/column.c:753
+#: text-utils/column.c:899
msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
msgstr " -O, --table-order <coloane> specifică ordinea coloanelor de ieșire\n"
-#: text-utils/column.c:754
+#: text-utils/column.c:900
msgid " -C, --table-column <properties> define column\n"
msgstr " -C, --table-column <proprietăți> definește coloana\n"
-#: text-utils/column.c:755
+#: text-utils/column.c:901
msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
msgstr " -N, --table-columns <nume> nume de coloane separate prin virgule\n"
-#: text-utils/column.c:756
+#: text-utils/column.c:902
msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
msgstr " -l, --table-columns-limit <num> numărul maxim de coloane de intrare\n"
-#: text-utils/column.c:757
+#: text-utils/column.c:903
msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
msgstr ""
" -E, --table-noextreme <coloane> nu ia în considerare textul lung din coloane\n"
" pentru lățimea coloanei\n"
-#: text-utils/column.c:758
+#: text-utils/column.c:904
msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
msgstr " -d, --table-noheadings nu imprimă titlurile coloanelor\n"
-#: text-utils/column.c:759
+#: text-utils/column.c:905
msgid " -m, --table-maxout fill all available space\n"
msgstr " -m, --table-maxout umple tot spațiul disponibil\n"
-#: text-utils/column.c:760
+#: text-utils/column.c:906
msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
msgstr " -e, --table-header-repeat repetă antetul (titlurile) pentru fiecare pagină\n"
-#: text-utils/column.c:761
+#: text-utils/column.c:907
msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
msgstr " -H, --table-hide <coloane> nu afișează coloanele specificate\n"
-#: text-utils/column.c:762
+#: text-utils/column.c:908
msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
msgstr " -R, --table-right <coloane> aliniază la dreapta textul din aceste coloane\n"
-#: text-utils/column.c:763
+#: text-utils/column.c:909
msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
msgstr " -T, --table-truncate <coloane> trunchiază textul din coloane atunci când este necesar\n"
-#: text-utils/column.c:764
+#: text-utils/column.c:910
msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr " -W, --table-wrap <coloane> încadrează textul în coloane atunci când este necesar\n"
-#: text-utils/column.c:765
+#: text-utils/column.c:911
msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
msgstr " -L, --keep-empty-lines nu ignoră liniile goale\n"
-#: text-utils/column.c:766
+#: text-utils/column.c:912
msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
msgstr " -J, --json utilizează formatul de ieșire JSON pentru tabel\n"
-#: text-utils/column.c:769
+#: text-utils/column.c:915
msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
msgstr " -r, --tree <coloană> coloana pentru a utiliza o ieșire de tip arbore pentru tabel\n"
-#: text-utils/column.c:770
+#: text-utils/column.c:916
msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
msgstr " -i, --tree-id <coloană> ID-ul liniei pentru a specifica relația copil-părinte\n"
-#: text-utils/column.c:771
+#: text-utils/column.c:917
msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
msgstr " -p, --tree-parent <coloană> părintele pentru a specifica relația copil-părinte\n"
-#: text-utils/column.c:774
+#: text-utils/column.c:920
msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
msgstr " -c, --output-width <lățime> lățimea de ieșire în număr de caractere\n"
-#: text-utils/column.c:775
+#: text-utils/column.c:921
msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr ""
" -o, --output-separator <șir> separator de coloane pentru ieșirea tabelului\n"
" (valoarea implicită este de două spații)\n"
-#: text-utils/column.c:776
+#: text-utils/column.c:922
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr " -s, --separator <șir> delimitatori de tabel posibili\n"
-#: text-utils/column.c:777
+#: text-utils/column.c:923
msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " -x, --fillrows umple rândurile înaintea coloanelor\n"
-#: text-utils/column.c:858
+#: text-utils/column.c:924
+#, fuzzy
+#| msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
+msgid " -S, --use-spaces <number> minimal whitespaces between columns (no tabs)\n"
+msgstr " -N, --table-columns <nume> nume de coloane separate prin virgule\n"
+
+#: text-utils/column.c:1006
msgid "invalid columns argument"
msgstr "argument de coloane nevalid"
-#: text-utils/column.c:884
+#: text-utils/column.c:1032
msgid "invalid columns limit argument"
msgstr "argument nevalid pentru limita coloanelor"
-#: text-utils/column.c:886
+#: text-utils/column.c:1034
msgid "columns limit must be greater than zero"
msgstr "limita coloanelor trebuie să fie mai mare decât zero"
-#: text-utils/column.c:889
+#: text-utils/column.c:1037
msgid "failed to parse column names"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze numele coloanelor"
-#: text-utils/column.c:916
+#: text-utils/column.c:1062
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid namespace argument"
+msgid "invalid spaces argument"
+msgstr "argument de spațiu de nume nevalid"
+
+#: text-utils/column.c:1068
msgid "failed to use input separator"
msgstr "nu s-a putut utiliza separatorul de intrare"
-#: text-utils/column.c:949
+#: text-utils/column.c:1101
msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr "opțiunile „---treeid” și „--tree-parent” sunt necesare pentru formatarea arborelui"
-#: text-utils/column.c:957
+#: text-utils/column.c:1109
msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr "opțiunea „--table” este necesară pentru toate opțiunile „--table-*”"
-#: text-utils/column.c:960
+#: text-utils/column.c:1112
msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
msgstr "opțiunea „--table-columns” sau „--table-column” necesară pentru opțiunea „--json”"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «hexdump --help».
-#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:238
+#: text-utils/hexdump.c:167 text-utils/more.c:241
#, c-format
msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr " %s [opțiuni] <fișier>...\n"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «more --help».
-#: text-utils/more.c:241
+#: text-utils/more.c:244
msgid "Display the contents of a file in a terminal."
msgstr "Afișează conținutul unui fișier într-un terminal."
-#: text-utils/more.c:244
+#: text-utils/more.c:247
msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
msgstr " -d, --silent afișează ajutorul în loc să sune clopoțelul"
-#: text-utils/more.c:245
+#: text-utils/more.c:248
msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
msgstr " -f, --logical numără liniile logice mai degrabă decât liniile de ecran"
-#: text-utils/more.c:246
+#: text-utils/more.c:249
msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
msgstr " -l, --no-pause suprimă pauza după saltul de pagină"
-#: text-utils/more.c:247
+#: text-utils/more.c:250
msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
msgstr " -c, --print-over nu derulează, afișează textul și curăță capetele de linie"
-#: text-utils/more.c:248
+#: text-utils/more.c:251
msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
msgstr " -p, --clean-print nu derulează, curăță ecranul și afișează textul"
-#: text-utils/more.c:249
+#: text-utils/more.c:252
msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
msgstr " -e, --exit-on-eof iese la sfârșitul fișierului"
-#: text-utils/more.c:250
+#: text-utils/more.c:253
msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
msgstr " -s, --squeeze strânge mai multe linii goale într-una singură"
-#: text-utils/more.c:251
+#: text-utils/more.c:254
msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
msgstr " -u, --plain suprimă textul subliniat și în aldin"
-#: text-utils/more.c:252
+#: text-utils/more.c:255
msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
msgstr " -n, --lines <număr> numărul de linii pe ecranul complet"
-#: text-utils/more.c:253
+#: text-utils/more.c:256
msgid " -<number> same as --lines"
msgstr " -<număr> la fel ca „--lines”"
-#: text-utils/more.c:254
+#: text-utils/more.c:257
msgid " +<number> display file beginning from line number"
msgstr " +<număr> afișează fișierul începând de la linia <numărul>"
-#: text-utils/more.c:255
+#: text-utils/more.c:258
msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
msgstr " +/<model> afișează fișierul începând de la potrivirea modelului"
-#: text-utils/more.c:358
+#: text-utils/more.c:361
msgid "MORE environment variable"
msgstr "variabila de mediu MORE"
-#: text-utils/more.c:411
+#: text-utils/more.c:414
msgid "magic failed"
msgstr "magic() a eșuat"
-#: text-utils/more.c:415 text-utils/more.c:434
+#: text-utils/more.c:418 text-utils/more.c:437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"******** %s: Nu este un fișier text ********\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:468
+#: text-utils/more.c:471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** %s: director ***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:727
+#: text-utils/more.c:730
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--Mai mult--"
-#: text-utils/more.c:729
+#: text-utils/more.c:732
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(Următorul fișier: %s)"
-#: text-utils/more.c:734 text-utils/more.c:740
+#: text-utils/more.c:737 text-utils/more.c:743
#, c-format
msgid "(END)"
msgstr "(SFÂRȘIT)"
-#: text-utils/more.c:745
+#: text-utils/more.c:748
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Apăsați bara de spațiu pentru a continua, «q» pentru a ieși.]"
-#: text-utils/more.c:947
+#: text-utils/more.c:950
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
"\n"
"...Se trece la "
-#: text-utils/more.c:951
+#: text-utils/more.c:954
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Se trece la fișierul "
-#: text-utils/more.c:953
+#: text-utils/more.c:956
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Se revine la fișierul "
-#: text-utils/more.c:1115
+#: text-utils/more.c:1118
msgid "Line too long"
msgstr "Linia este prea lungă"
-#: text-utils/more.c:1158
+#: text-utils/more.c:1161
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Nicio comandă anterioară pentru a înlocui"
-#: text-utils/more.c:1187
+#: text-utils/more.c:1190
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Utilizați «q» sau «Q» pentru a ieși]"
-#: text-utils/more.c:1272
+#: text-utils/more.c:1275
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec() a eșuat\n"
-#: text-utils/more.c:1282
+#: text-utils/more.c:1285
msgid "can't fork\n"
msgstr "nu s-a putut efectua bifurcarea proceului\n"
-#: text-utils/more.c:1480
+#: text-utils/more.c:1489
msgid "...skipping\n"
msgstr "...se omite\n"
-#: text-utils/more.c:1517
+#: text-utils/more.c:1526
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
"\n"
"Modelul nu a fost găsit\n"
-#: text-utils/more.c:1521 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+#: text-utils/more.c:1530 text-utils/pg.c:1039 text-utils/pg.c:1187
msgid "Pattern not found"
msgstr "Modelul nu a fost găsit"
-#: text-utils/more.c:1539
+#: text-utils/more.c:1548
msgid ""
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
"Valorile implicite sunt prezentate între paranteze.\n"
"Steluța (*) indică faptul că argumentul devine noua valoare implicită.\n"
-#: text-utils/more.c:1545
+#: text-utils/more.c:1554
#, c-format
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
":f Afișează numele fișierului curent și numărul liniei\n"
". Repetă comanda anterioară\n"
-#: text-utils/more.c:1611
+#: text-utils/more.c:1620
#, c-format
msgid "...back %d page"
msgid_plural "...back %d pages"
msgstr[1] "...înapoi %d pagini"
msgstr[2] "...înapoi %d de pagini"
-#: text-utils/more.c:1635
+#: text-utils/more.c:1644
#, c-format
msgid "...skipping %d line"
msgid_plural "...skipping %d lines"
msgstr[1] "... se sare %d linii"
msgstr[2] "... se sare %d de linii"
-#: text-utils/more.c:1735
+#: text-utils/more.c:1746
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"***Înapoi***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1754
+#: text-utils/more.c:1765
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "„%s” linia %d"
-#: text-utils/more.c:1757
+#: text-utils/more.c:1768
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Nu este un fișier] linia %d"
-#: text-utils/more.c:1763
+#: text-utils/more.c:1774
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nu există o expresie regulată precedentă"
-#: text-utils/more.c:1832
+#: text-utils/more.c:1843
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Apăsați «h» pentru instrucțiuni.]"
-#: text-utils/pg.c:152
+#: text-utils/pg.c:154
msgid ""
"-------------------------------------------------------\n"
" h this screen\n"
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «pg --help».
-#: text-utils/pg.c:231
+#: text-utils/pg.c:233
#, c-format
msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
msgstr " %s [opțiuni] [+linie] [+/model/] [fișiere]\n"
-#: text-utils/pg.c:235
+#: text-utils/pg.c:237
msgid "Browse pagewise through text files.\n"
msgstr "Navighează prin fișierele text, pagină cu pagină.\n"
-#: text-utils/pg.c:238
+#: text-utils/pg.c:240
msgid " -number lines per page\n"
msgstr " -number linii pe pagină\n"
-#: text-utils/pg.c:239
+#: text-utils/pg.c:241
msgid " -c clear screen before displaying\n"
msgstr " -c curăță ecranul înainte de afișare\n"
-#: text-utils/pg.c:240
+#: text-utils/pg.c:242
msgid " -e do not pause at end of a file\n"
msgstr " -e nu face pauză la sfârșitul unui fișier\n"
-#: text-utils/pg.c:241
+#: text-utils/pg.c:243
msgid " -f do not split long lines\n"
msgstr " -f nu divizează liniile lungi\n"
-#: text-utils/pg.c:242
+#: text-utils/pg.c:244
msgid " -n terminate command with new line\n"
msgstr " -n termină comanda cu o linie nouă\n"
-#: text-utils/pg.c:243
+#: text-utils/pg.c:245
msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
msgstr " -p <prompt> specifică promptul\n"
-#: text-utils/pg.c:244
+#: text-utils/pg.c:246
msgid " -r disallow shell escape\n"
msgstr " -r nu permite caracterele de eludare ale shell-ului\n"
-#: text-utils/pg.c:245
+#: text-utils/pg.c:247
msgid " -s print messages to stdout\n"
msgstr " -s afișează mesaje la ieșirea standard\n"
-#: text-utils/pg.c:246
+#: text-utils/pg.c:248
msgid " +number start at the given line\n"
msgstr " +număr începe de la linia specificată\n"
-#: text-utils/pg.c:247
+#: text-utils/pg.c:249
msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
msgstr " +/model/ începe de la linia care conține modelul\n"
-#: text-utils/pg.c:258
+#: text-utils/pg.c:260
#, c-format
msgid "option requires an argument -- %s"
msgstr "opțiunea necesită un argument -- „%s”"
-#: text-utils/pg.c:264
+#: text-utils/pg.c:266
#, c-format
msgid "illegal option -- %s"
msgstr "opțiune ilegală -- %s"
-#: text-utils/pg.c:366
+#: text-utils/pg.c:368
msgid "...skipping forward\n"
msgstr "...se sare înainte\n"
-#: text-utils/pg.c:368
+#: text-utils/pg.c:370
msgid "...skipping backward\n"
msgstr "...se sare înapoi\n"
-#: text-utils/pg.c:384
+#: text-utils/pg.c:387
msgid "No next file"
msgstr "Nu există fișierul următor"
-#: text-utils/pg.c:388
+#: text-utils/pg.c:391
msgid "No previous file"
msgstr "Nu există fișierul anterior"
-#: text-utils/pg.c:887
+#: text-utils/pg.c:894
#, c-format
msgid "Read error from %s file"
msgstr "Eroare de citire din fișierul %s"
-#: text-utils/pg.c:890
+#: text-utils/pg.c:897
#, c-format
msgid "Unexpected EOF in %s file"
msgstr "Sfârșit de fișier neașteptat în fișierul %s"
-#: text-utils/pg.c:892
+#: text-utils/pg.c:899
#, c-format
msgid "Unknown error in %s file"
msgstr "Eroare necunoscută în fișierul %s"
-#: text-utils/pg.c:945
+#: text-utils/pg.c:952
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "Nu se poate crea fișierul temporar"
-#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+#: text-utils/pg.c:961 text-utils/pg.c:1128 text-utils/pg.c:1154
msgid "RE error: "
msgstr "Eroare în expresia regulată: "
-#: text-utils/pg.c:1104
+#: text-utils/pg.c:1111
msgid "(EOF)"
msgstr "Sfârșit de fișier(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+#: text-utils/pg.c:1136 text-utils/pg.c:1162
msgid "No remembered search string"
msgstr "Nici un șir de căutare memorat"
-#: text-utils/pg.c:1210
+#: text-utils/pg.c:1217
msgid "cannot open "
msgstr "nu se poate deschide "
-#: text-utils/pg.c:1262
+#: text-utils/pg.c:1269
msgid "saved"
msgstr "salvat"
-#: text-utils/pg.c:1352
+#: text-utils/pg.c:1359
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ": !comanda nu este permisă în modul rflag.\n"
-#: text-utils/pg.c:1386
+#: text-utils/pg.c:1393
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() a eșuat, încercați din nou mai târziu\n"
-#: text-utils/pg.c:1474
+#: text-utils/pg.c:1481
msgid "(Next file: "
msgstr "(Fișierul următor: "
-#: text-utils/pg.c:1540
+#: text-utils/pg.c:1547
#, c-format
msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr "%s %s Drepturi de autor © 2000-2001 Gunnar Ritter. Toate drepturile rezervate.\n"
-#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#: text-utils/pg.c:1600 text-utils/pg.c:1673
msgid "failed to parse number of lines per page"
msgstr "nu s-a reușit să se analizeze numărul de linii pe pagină"
-# R-GC, scrie:
-# acest mesaj și următoarele, pot fi
-# vizualizate rulînd comanda:
-# «rev --help».
-#: text-utils/rev.c:75
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Utilizare: %s [opțiuni] [fișier ...]\n"
-
-#: text-utils/rev.c:79
-msgid "Reverse lines characterwise.\n"
-msgstr "Inversează liniile la nivel de caracter (caracter cu caracter).\n"
-
# R-GC, scrie:
# acest mesaj și următoarele, pot fi
# vizualizate rulînd comanda:
# «ul --help».
-#: text-utils/ul.c:123
+#: text-utils/rev.c:77 text-utils/ul.c:124
#, c-format
msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
msgstr " %s [opțiuni] [<fișier> ...]\n"
-#: text-utils/ul.c:126
+#: text-utils/rev.c:80
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
+msgstr "Inversează liniile la nivel de caracter (caracter cu caracter).\n"
+
+#: text-utils/ul.c:127
msgid "Do underlining.\n"
msgstr "Face sublinieri.\n"
-#: text-utils/ul.c:129
+#: text-utils/ul.c:130
msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
msgstr " -t, -T, --terminal TERMINAL suprascrie variabila de mediu TERM\n"
-#: text-utils/ul.c:130
+#: text-utils/ul.c:131
msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr " -i, --indicated sublinierea este indicată printr-o linie separată\n"
-#: text-utils/ul.c:503
+#: text-utils/ul.c:504
#, c-format
msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
msgstr "secvență de eludare necunoscută în intrare: %o, %o"
-#: text-utils/ul.c:618
+#: text-utils/ul.c:619
msgid "trouble reading terminfo"
msgstr "probleme la citirea terminfo"
-#: text-utils/ul.c:622
+#: text-utils/ul.c:623
#, c-format
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
msgstr "terminalul „%s” nu este cunoscut, se trece la cel implicit, „dumb”"
+#, c-format
+#~ msgid "%s system call failed: %s"
+#~ msgstr "apelul de sistem %s a eșuat: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s system call failed: %m"
+#~ msgstr "apelul de sistem %s a eșuat: %m"
+
+#, c-format
+#~ msgid " %s <group>\n"
+#~ msgstr " %s <grup>\n"
+
+#~ msgid "Log in to a new group.\n"
+#~ msgstr "Intrați într-un grup nou.\n"
+
+#~ msgid "setgid failed"
+#~ msgstr "setgid() a eșuat"
+
+#~ msgid "setuid failed"
+#~ msgstr "setuid() a eșuat"
+
+#~ msgid "Unknown ioctl"
+#~ msgstr "Apel ioctl() necunoscut"
+
+#~ msgid "timed out"
+#~ msgstr "limită de timp depășită"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: ioctl(blkdev_get_sectors) a eșuat"
+
+#~ msgid "Failed to initialize output column"
+#~ msgstr "Nu s-a reușit să se inițializeze coloana de ieșire"
+
+#~ msgid "no namespaces to get parent of"
+#~ msgstr "nu există spații de nume din care să se obțină părintele"
+
+#, c-format
+#~ msgid " \"%s\")\n"
+#~ msgstr " „%s”)\n"
+
+#~ msgid " -n <num> specify the nice value\n"
+#~ msgstr " -n <număr> specifică valoarea de curtoazie „nice”\n"
+
+#~ msgid " If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
+#~ msgstr " Dacă opțiunea POSIXLY_CORRECT este definită în mediu,\n"
+
+#~ msgid " then the priority is 'relative' to current\n"
+#~ msgstr " atunci prioritatea este „relativă” la prioritatea\n"
+
+#~ msgid " process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
+#~ msgstr " procesului curent. În caz contrar, este „absolută”.\n"
+
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «setsid --help».
+#, c-format
+#~ msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+#~ msgstr " %s [opțiuni] <program> [argumente ...]\n"
+
+#~ msgid "get pdeathsig failed"
+#~ msgstr "obținerea pdeathsig (semnalul de moarte al părintelui) a eșuat"
+
+#~ msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+#~ msgstr " -n, --noheadings nu imprimă titlurile coloanelor\n"
+
+#~ msgid " --output-all output all columns\n"
+#~ msgstr " --output-all afișează toate coloanele\n"
+
+#~ msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
+#~ msgstr " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 și zstd\n"
+
+#~ msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+#~ msgstr " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+
+#~ msgid "Filter out the specified columns.\n"
+#~ msgstr "Filtrează (suprimă) coloanele specificate.\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s citește de la intrarea standard și scrie la ieșirea standard\n"
+#~ "\n"
+
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj și următoarele, pot fi
+# vizualizate rulînd comanda:
+# «rev --help».
+#, c-format
+#~ msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+#~ msgstr "Utilizare: %s [opțiuni] [fișier ...]\n"
+
#~ msgid "HOLDERS of the lock"
#~ msgstr "DEȚINĂTORII de blocare"
#~ msgid "discard granularity"
#~ msgstr "se renunță la finețea preciziei"
-#~ msgid "discard max bytes"
-#~ msgstr "se înlătură maximul de octeți"
-
#~ msgid "size of the device"
#~ msgstr "dimensiunea dispozitivului"
#~ msgid "error: no such column: %s"
#~ msgstr "eroare: nu există o astfel de coloană: %s"
-#, c-format
-#~ msgid "error: cannot add a column to table: %s"
-#~ msgstr "eroare: nu se poate adăuga o coloană la tabelul: %s"
-
#, c-format
#~ msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
#~ msgstr "eroare: tip de date de coloană neacceptat: %d, coloana: %s"
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: util-linux 2.41.devel-1172-439e7\n"
+"Project-Id-Version: util-linux 2.42-start-12-fab35\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-18 11:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-19 18:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"