Check more return code when writing files.
Use a boolean to select the content of the graph instead of a string (the two possible values are not mutually exclusive on purpose).
SET(sarg_VERSION 2)
SET(sarg_REVISION "3-pre2")
SET(sarg_BUILD "")
-SET(sarg_BUILDDATE "May-09-2010")
+SET(sarg_BUILDDATE "May-10-2010")
INCLUDE(AddFileDependencies)
INCLUDE(CheckIncludeFile)
{"abbreviation",DISPLAY_ABBREV,~DISPLAY_ABBREV},
};
+static struct param_list datetime_values[]=
+{
+ {"elap",DATETIME_ELAP,0},
+ {"bytes",DATETIME_BYTE,0},
+};
+
static int is_param(const char *param,const char *buf)
{
int plen;
if (getparam_string("squidguard_conf",buf,SquidGuardConf,sizeof(SquidGuardConf))>0) return;
- if (getparam_string("date_time_by",buf,datetimeby,sizeof(datetimeby))>0) return;
+ if (getparam_list("date_time_by",SET_LIST(datetime_values),buf,&datetimeby)>0) return;
if (getparam_string("charset",buf,CharSet,sizeof(CharSet))>0) {
ccharset(CharSet);
sprintf(warea,_("User: %s"),uinfo->label);
Sarg_gdImageStringFT(&gdata,gdata.darkblue,GraphFont,9,0.0,x,38,warea,TRP_BottomLeft);
- if(strcmp(datetimeby,"bytes") == 0)
+ if(datetimeby==DATETIME_BYTE)
Sarg_gdImageStringFT(&gdata,gdata.black,GraphFont,10,3.141592/2,20,ImgYSize/2,_("BYTES"),TRP_CenterLeft);
else
Sarg_gdImageStringFT(&gdata,gdata.black,GraphFont,10,3.141592/2,20,ImgYSize/2,_("ELAPSED TIME"),TRP_CenterLeft);
#define DISPLAY_BYTES 0x0001UL
#define DISPLAY_ABBREV 0x0002UL
+#define DATETIME_ELAP 0x0001UL
+#define DATETIME_BYTE 0x0002UL
+
struct periodstruct
{
//! The first date of the period.
int PerUserLimit;
bool UserIp;
char MaxElapsed[255];
-char datetimeby[10];
+unsigned long int datetimeby;
char CharSet[255];
char UserInvalidChar[255];
bool Graphs;
-#define VERSION PACKAGE_VERSION" May-09-2010"
+#define VERSION PACKAGE_VERSION" May-10-2010"
#define PGM PACKAGE_NAME
#define URL "http://sarg.sourceforge.net"
strcpy(TopsitesSortType,"D");
LongUrl=0;
strcpy(FontFace,"Verdana,Tahoma,Arial");
- strcpy(datetimeby,"elap");
+ datetimeby=DATETIME_ELAP;
strcpy(CharSet,"ISO-8859-1");
Privacy=0;
strcpy(PrivacyString,"***.***.***.***");
strftime(tbuf2, sizeof(tbuf2), "%H%M", t);
idata=(t->tm_year+1900)*10000+(t->tm_mon+1)*100+t->tm_mday;
-
- if(strncmp(df,"u",1)==0)
- strftime(dia, sizeof(dia), "%m/%d/%Y", t);
- else
- strftime(dia, sizeof(dia), "%d/%m/%Y", t);
- sprintf(hora,"%02d:%02d:%02d",t->tm_hour,t->tm_min,t->tm_sec);
}
}
if (ilf==ILF_Sarg) {
break;
}
+ if(strncmp(df,"u",1)==0)
+ strftime(dia, sizeof(dia), "%m/%d/%Y", t);
+ else
+ strftime(dia, sizeof(dia), "%d/%m/%Y", t);
+ snprintf(hora,sizeof(hora),"%02d:%02d:%02d",t->tm_hour,t->tm_min,t->tm_sec);
+
if(debugm)
printf("DATE=%s IDATA=%d DFROM=%d DUNTIL=%d\n",date,idata,dfrom,duntil);
for (ufile1=first_user_file ; ufile1 ; ufile1=ufile1->next) {
if (ufile1->file!=NULL) {
if (x>=maxopenfiles) {
- fclose(ufile1->file);
+ if (fclose(ufile1->file)==EOF) {
+ debuga(_("Failed to close the log file of user %s - %s\n"),ufile1->user->id,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
ufile1->file=NULL;
}
x++;
}
strcpy( sz_Last_User , user ) ;
}*/
- fprintf(ufile->file, "%s\t%s\t%s\t%s\t%s\t%s\t%s\t%s\n",dia,hora,ip,url,tam,code,elap,smartfilter);
+ if (fprintf(ufile->file, "%s\t%s\t%s\t%s\t%s\t%s\t%s\t%s\n",dia,hora,ip,url,tam,code,elap,smartfilter)<=0) {
+ debuga(_("Write error in the log file of user %s\n"),user);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
if(fp_log && ilf!=ILF_Sarg)
fprintf(fp_log, "%s\t%s\t%s\t%s\t%s\t%s\t%s\t%s\t%s\n",dia,hora,user,ip,url,tam,code,elap,smartfilter);
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Сортировка на файловете"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Разархивиране на log файла"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log с друг формат"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log в Squid-формат"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log с грешен формат"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записите не са намерени"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завършено"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Зарежда файла с паролите от"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Файла не е намерен"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Файла не е намерен"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Файла не е намерен"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Creant index.html"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Creant report"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format Common log"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid log"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log amb format invàlid"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No s'han trobat registres"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fi"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "reports"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Compactant arxiu de log"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Compactant arxiu de log"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Compactant arxiu de log"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Třídím soubor"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Obecný formát žurnálu"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Konec"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Období"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítám heslo ze souboru"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Sortiere Datei"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
"allgemeines Format)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "allgemeines Protokollformat"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid-Protokollformat"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Ende"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Zeitraum"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Lade Passwortdatei aus"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Κοινό αρχείο log"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "φορμάτ του Squid log"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Τέλος"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Περίοδος"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Ordenando archivo"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Descompactando archivo de log"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "error malloc"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log con formato invalido"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No se encontraron registros"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Archivo no encontrado"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Archivo no encontrado"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Archivo no encontrado"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-09 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-10 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: auth.c:42
#, c-format
msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Erreur à la fermeture du fichier %s - %s\n"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
msgstr "la commande de décompression du journal %s est trop longue\n"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "Commande: %s\n"
"La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
"atteinte: %s\n"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
#: exclude.c:339
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
+msgstr "Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
#: exclude.c:344
#, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld octets nécessaires)\n"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr "La valeur texte du paramètre «%s» est trop longue\n"
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Guillemet manquant après le paramètre «%s»\n"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"Guillemet manquant après le paramètre «%s» ou sa valeur est plus longue que %"
"d octets\n"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Le premier mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Le second mot du paramètre «%s» manque\n"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Le second mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr "La valeur entière du paramètre «%s» est incorrecte\n"
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Valeur «%s» inconnue pour le paramètre «%s»\n"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
"La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le "
"paramètre «%s»\n"
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr "SARG: OPTION: %s\n"
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le "
"paramètre «date_format»\n"
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «hours» !\n"
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «weekdays» !\n"
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr "Trop de fichiers journaux dans le fichier de configuration\n"
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
-msgstr ""
-"Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n"
+msgstr "Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n"
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
"Le nom du fichier modèle est trop long pour le paramètre "
"«AuthUserTemplateFile»\n"
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr "Le paramètre «byte_cost» du fichier de configuration est incorrect\n"
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "SARG: Option inconnue : %s\n"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Lecture du fichier de configuration %s\n"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
#: grepday.c:122
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
-msgstr ""
-"(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
+msgstr "(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
#: grepday.c:135
#, c-format
"Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
#: html.c:422 log.c:965 log.c:970
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
#: html.c:492
#, c-format
#: index.c:359
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
#: index.c:363
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
#: index.c:367 index.c:377
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
#: index.c:372
#, c-format
#: log.c:403
#, c-format
-msgid ""
-"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
+msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-"Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne de "
-"commande avec l'option -L: %s\n"
+"Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne "
+"de commande avec l'option -L: %s\n"
#: log.c:438
#, c-format
#: log.c:875
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
+msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n"
#: log.c:975
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
#: log.c:979
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
#: log.c:983
#, c-format
"Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %"
"s\n"
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
#: log.c:1004
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n"
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr "Format du fichier d'entrée inconnu\n"
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n"
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr " Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
"«common log»)\n"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format «common» du journal\n"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid du journal\n"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Format de journal de Sarg\n"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin\n"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
-msgstr ""
-"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
+msgstr "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Période: %s\n"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
#: realtime.c:72
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
-msgstr ""
-"Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
+msgstr "Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
#: realtime.c:105
#, c-format
"créé\n"
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "(report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr "Le chemin %s/%s.utmp est trop long\n"
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr "Le chemin %s/%s.htmp est trop long\n"
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-2) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n"
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr "Nombre total d'accès incorrect dans %s\n"
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr "Taille totale incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr "Temps total écoulé incorrect dans %s\n"
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr "Quantité totale de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr "Quantité totale de cache ratée incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr "Nom d'utilisateur trop long ou pas valable dans %s\n"
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr "Nombre d'accès incorrect dans %s\n"
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr "Nombre d'octets incorrect dans %s\n"
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr "URL trop long ou incorrect dans %s\n"
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr "Adresse IP trop longue ou incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr "Temps trop long ou incorrect dans %s\n"
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr "Date trop longue ou incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n"
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n"
#: squidguard_log.c:140
#, c-format
msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr ""
-"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
+msgstr "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
#: squidguard_log.c:146
#, c-format
#: topuser.c:384
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
-msgstr ""
-"Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
+msgstr "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
#: topuser.c:386
#, c-format
"Échec à la fermeture de la liste des utilisateurs les plus gourmands %s - %"
"s\n"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.htmp\n"
+
+#: totday.c:60
+#, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.day\n"
+
+#: totday.c:64
+#, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.sort\n"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(totday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
#: usage.c:52
msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date"
-msgstr ""
-" -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
+msgstr " -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
#: usage.c:53
msgid " -split Split the log file by date in -d parameter"
#: util.c:1379
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
-msgstr ""
-"Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
+msgstr "Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
#: util.c:1399
#, c-format
#: util.c:1404
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
#: util.c:1413
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
+msgstr "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
#: util.c:1429
#, c-format
#: util.c:1584
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
-msgstr ""
-"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
+msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
#: util.c:1588
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
-#~ msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
-#~ msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.graph\n"
-
-#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
-#~ msgstr "Lecture du journal de squidGuard: %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Rendezés"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Log file bontása"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Kizaró file beolvasása a"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Közös log formátum"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formátum"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log érvénytelen formátummal"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nem található rekord"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Vége"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periódus"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Jelszó file betöltése a"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "File nem található"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "File nem található"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "File nem található"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Mengurutkan file"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Membongkar file log"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Menyertakan file exclude dari"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format log common"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format log Squid"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log dengan format yang salah"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Tidak ada record yang dicari"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Selesai"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Menyertakan file password dari"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "File tidak ditemukan"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "File tidak ditemukan"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "File tidak ditemukan"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Sto Ordinano il file"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Decompressione file di log"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Caricamento exclude file da"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Formato invalido dei Log"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nessun records trovato."
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fine"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Caricamento del file delle password da"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "ファイルをSort"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "ログファイルを解凍"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common ログフォーマット"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid ログフォーマット"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "無効なログフォーマットです"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "レコードがありません"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "終了"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "squidGuard"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Kārtoju failu"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Dekompresēju log failu"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Pamata log formāts"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formāts"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Nepareizs log formāts"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Ieraksti nav atrasti"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Beigas"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periods"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Fails nav atrasts"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Fails nav atrasts"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Fails nav atrasts"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Sorteren bestand"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Decomprimeren log bestand"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Algemene log indeling"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log indeling"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log formaat"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log met ongeldige indeling"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Geen records gevonden"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Eind"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Laden password bestand uit"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Sortowanie pliku"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Dekompresja pliku logowania"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format logowania wspуlny"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format logowania Squid'a"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nie znaleziono danych"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Јadujк plik haseі z"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Classificando"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Descompactando arquivo log"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log em format Common"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log em formato Squid"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Log com formato sarg"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log com formato invalido"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nao ha registros"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fim"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de senhas"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Arquivo nao encontrado"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Arquivo nao encontrado"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Arquivo nao encontrado"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Se sorteaza fisierul"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Loguri in format comun"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Loguri in format squid"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguri in format invalid"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Sfarsit"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Perioada"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Сортировка файлов"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Распаковка файла журнала"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Загрузка исключений из"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал другого формата"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-формате"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в неверном формате"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не найдены"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завершено"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Чтение файла журнала"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Загрузка файла паролей из"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Файл не найден"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Файл не найден"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Файл не найден"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Triedim súbor"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Obdobie"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Súbor nebol nájdený"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Súbor nebol nájdený"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Súbor nebol nájdený"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Sortiranje datoteke"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Decompresija log datoteke"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common log format"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log format"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log sa pogresnim formatom"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Kraj"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Period"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Dosya siralaniyor"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common kutuk bicimi"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid kutuk bicimi"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Kayit bulunamadi"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Son"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periyod"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Dosya bulunamadi"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Dosya bulunamadi"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Dosya bulunamadi"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-09 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-10 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1625 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: log.c:1631 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:341 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:149
-#: totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1626 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: lastlog.c:83 log.c:1632 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:342 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
+#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
#: useragent.c:278
#, c-format
msgstr "Сортування файлів"
#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
-#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
+#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:395 totday.c:119
+#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:560 grepday.c:565 grepday.c:572
#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
-#: log.c:1042 log.c:1046 log.c:1050 log.c:1054 log.c:1093 log.c:1100
-#: log.c:1124 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
+#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
+#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
+#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgstr ""
#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgstr "Розпакування файлу журналу"
#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
-#: log.c:1611
+#: log.c:1617
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
-#: log.c:1612
+#: log.c:1618
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: exclude.c:334 log.c:1687 util.c:1409
+#: exclude.c:334 log.c:1693 util.c:1409
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: getconf.c:161
+#: getconf.c:167
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:181
+#: getconf.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:214
+#: getconf.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:218
+#: getconf.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:228
+#: getconf.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:251
+#: getconf.c:257
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:303
+#: getconf.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:307
+#: getconf.c:313
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:327
+#: getconf.c:333
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:374
+#: getconf.c:380
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:384
+#: getconf.c:390
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:391
+#: getconf.c:397
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:409
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:421
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:555 getconf.c:562
+#: getconf.c:561 getconf.c:568
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:625 getconf.c:630
+#: getconf.c:631 getconf.c:636
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:637
+#: getconf.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:647
+#: getconf.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Завантаження виключень їз"
-#: getconf.c:650
+#: getconf.c:656
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1188
+#: html.c:410 log.c:1182
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1147 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1060 log.c:1064
-#: log.c:1069 log.c:1073 log.c:1078 log.c:1141 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
+#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1135
+#: log.c:995 log.c:1129
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1129
+#: log.c:1123
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1147
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1159
+#: log.c:1153
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1167
+#: log.c:1161
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1180
+#: log.c:1174
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1184
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1197
+#: log.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1434
+#: log.c:1427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: log.c:1437
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1438 log.c:1466
+#: log.c:1441 log.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1512
+#: log.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write error in the log file of user %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: log.c:1518
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1517
+#: log.c:1523
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1539
+#: log.c:1545
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
-#: log.c:1542
+#: log.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал іншого формату"
-#: log.c:1545
+#: log.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-форматі"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в невірному форматі"
-#: log.c:1555
+#: log.c:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не знайдені"
-#: log.c:1556 log.c:1658
+#: log.c:1562 log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Зроблено"
-#: log.c:1570
+#: log.c:1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:1574
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1584
+#: log.c:1590
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Період"
-#: log.c:1599
+#: log.c:1605
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1674
+#: log.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Завантаження файлу паролів із"
-#: log.c:1677
+#: log.c:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1682
+#: log.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1692
+#: log.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1697 util.c:1418
+#: log.c:1703 util.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: log.c:1707
+#: log.c:1713
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
+#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:534
+#: report.c:537
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:539
+#: report.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: report.c:561
+#: report.c:567
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:606
+#: report.c:612
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:623
+#: report.c:629
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:640
+#: report.c:646
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:657
+#: report.c:663
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:674
+#: report.c:680
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:690
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:700
+#: report.c:706
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:717
+#: report.c:723
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:726
+#: report.c:732
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:734
+#: report.c:740
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:742
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:750
+#: report.c:756
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:766
+#: report.c:772
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:783
+#: report.c:789
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:800
+#: report.c:806
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: totday.c:67 totday.c:75
+#: totday.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgstr "Файл не знайдений"
+
+#: totday.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+msgstr "Файл не знайдений"
+
+#: totday.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
+msgstr "Файл не знайдений"
+
+#: totday.c:76 totday.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
fputs("<table class=\"report\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"2\">\n", fp_ou);
- if(strcmp(datetimeby,"bytes") == 0)
+ if(datetimeby==DATETIME_BYTE)
strcpy( html, _("BYTES") );
else
strcpy( html, "H:M:S" );
fprintf(fp_ou,"%lld\t%lld\t%s\t%s\t%lld\t%lld\t%lld\n",nacc,nbytes,oldurl,oldmsg,nelap,incache,oucache);
- fclose(fp_ou);
+ if (fclose(fp_ou)==EOF) {
+ debuga(_("Failed to close file %s - %s\n"),wdirname,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
ttopen=0;
if(fp_tt) {
exit(EXIT_FAILURE);
}
- if(strcmp(datetimeby,"bytes") == 0) fprintf(fp_ou,"%s\t%s\t%lld\n",data,hora,bytes);
+ if(datetimeby==DATETIME_BYTE) fprintf(fp_ou,"%s\t%s\t%lld\n",data,hora,bytes);
else fprintf(fp_ou,"%s\t%s\t%lld\n",data,hora,elap);
- fclose(fp_ou);
+ if (fclose(fp_ou)==EOF) {
+ debuga(_("Failed to close file %s - %s\n"),wdirname,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
return;
}
char oelap[20];
char csort[255];
char wdirname[MAXLEN];
- char sortout[MAXLEN];
- char arqout[MAXLEN];
+ char sortout[2048];
+ char arqout[2048];
int regs=0;
long long int telap=0;
int cstatus;
if(indexonly) return;
if((ReportType & REPORT_TYPE_USERS_SITES) == 0) return;
- sprintf(wdirname,"%s/%s.htmp",tmp,uinfo->filename);
- sprintf(arqout,"%s/%s.day",tmp,uinfo->filename);
- sprintf(sortout,"%s/%s.sort",tmp,uinfo->filename);
+ if (snprintf(wdirname,sizeof(wdirname),"%s/%s.htmp",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(wdirname)) {
+ debuga(_("File name too long: %s/%s.htmp\n"),tmp,uinfo->filename);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ if (snprintf(arqout,sizeof(arqout),"%s/%s.day",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(arqout)) {
+ debuga(_("File name too long: %s/%s.day\n"),tmp,uinfo->filename);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ if (snprintf(sortout,sizeof(sortout),"%s/%s.sort",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(sortout)) {
+ debuga(_("File name too long: %s/%s.sort\n"),tmp,uinfo->filename);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
sprintf(csort,"sort -k 1,1 -k 2,2 -o \"%s\" \"%s\"",sortout,wdirname);
cstatus=system(csort);
fprintf(fp_ou,"%s\t%s\t%015lld\n",data,hora,telap);
fclose(fp_in);
- fclose(fp_ou);
+ if (fclose(fp_ou)==EOF) {
+ debuga(_("Failed to close file %s - %s\n"),arqout,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
unlink(sortout);
int sec = 0;
static char buf[12];
- if(strcmp(datetimeby,"bytes") == 0) {
+ if(datetimeby==DATETIME_BYTE) {
strcpy(buf,fixnum(elap,1));
return buf;
}