]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/commitdiff
Import the translations from branch 2.3
authorFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Sat, 18 Sep 2010 12:40:32 +0000 (12:40 +0000)
committerFrédéric Marchal <fmarchal@users.sourceforge.net>
Sat, 18 Sep 2010 12:40:32 +0000 (12:40 +0000)
22 files changed:
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/de.po
po/el.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lv.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sr.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po

index 69457bf1896dbe69b4890a53c4ac46faf83892be..2792a60709684ad1d267c6c51f59c1638d7dd67a 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Период"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Потребител"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Име"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Дата/Време"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Адрес"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортировка на файловете"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Сортировка на файловете"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Сортировка на файловете"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Разархивиране на log файла"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Архивиране на log файла"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Denied"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Низходящо (байтове)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "No"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Включване"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байтове"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Общо време"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Милисек."
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Време"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всичко"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Средно"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "грешка malloc"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "отчети"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Потребител"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортирано"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Създаване на отчета"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ЗАБРАНЕНО"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Не мога да намеря файла"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметри"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Име или IP-адрес"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адрес за изпращане на отчета"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Име или IP-адрес"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Исползвайте Ip-адрес вместо име на потребителя"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Архивиране на log файла"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Файла не е намерен"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log с друг формат"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log в Squid-формат"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log с грешен формат"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записите не са намерени"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Завършено"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Четене на log файла"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Зарежда файла с паролите от"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "грешка malloc"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Файла не е намерен"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Отчета е генериран в:"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Отчета е генериран и изпратен"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Създаване на файла"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Седмици"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Генерирано от"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "на"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Време"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "сайтове"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Не мога да намеря файла"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Потребител"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Четене на log-а на браузерите"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Записите са прочетени"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Създаване на отчета по браузери"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Отчет Squid по браузери"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "Браузер"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Изтриване на временните файлове"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не мога да намеря log файла"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Сортирано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "Потребители"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Разархивиране на log файла"
@@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Не мога да намеря файла"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Използован"
@@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Адрес"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Време"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Не мога да намеря log файла"
@@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Top"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "сайтове"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Не мога да намеря log файла"
index 9eab99c5a32fcc75a7421510fcd49597b271b09b..6824c47cf358f42ca3c6aa13a51b6f2082fa166f 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "reports"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Fallides d'autenticació"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Accés Decreixent (bytes)"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "DATA/HORA"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "el"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Usuari"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Creant index.html"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Creant index.html"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Creant index.html"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Creant report"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Descompactant arxiu de log"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Denied"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "reports"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "PROMITGE"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "HORA"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "LLOC ACCEDIT"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "CONEXIÓ"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "TEMPS UTILITZAT"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "USERID"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "AGENT"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Ordenant arxiu"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "reports"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "Reports per usuario i direcció IP"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Període"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "USUARIS"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "FiltreInteligent"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "No es pot obrir arxiu"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "reports"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paràmetres"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nom de host o direcció IP"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "opcions"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nom de host o direcció IP"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Report IP"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Descompactant arxiu de log"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Compactant arxiu de log"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format Common log"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid log"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log amb format invàlid"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No s'han trobat registres"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fi"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Carregant configuració desde"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "reports"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Compactant arxiu de log"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "DENEGAT"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Report generat satisfactoriament a"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Report generat satisfactoriament i enviat a"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Llocs"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Generat per"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "Generat per"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Lloc accedit"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "Màxim"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "reports"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Període"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "reports"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "reports"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Resolguent direcció IP"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Registres llegits"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Log de l'agent d'usuari"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Clasificat per"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "Report d'Agent d'Usuari Squid"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Llocs i Usuaris"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Llocs i Usuaris"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Esborrant arxiu vell de report"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "reports"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "USUARIS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "DATA CREACIÓ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Creant report"
@@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "reports"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Directori de sortida"
@@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Fa anar direcció IP en cop de userid"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Lloc accedit"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
@@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Esborrant arxius temporals"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "Màxim"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
index e6b17acb82767237ad8abb0eda8611062c37726d..f5f90906486d8e854aa8f328248a2b5f98a2efe0 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Období"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID UŽIVATELE"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/JMÉNO"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "datum/čas"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Třídím soubor"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Třídím soubor"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Třídím soubor"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Balím žurnálový soubor"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Denied"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Klesající přístup (bytů)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Období"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "POŘADÍ"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTŮ"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ČAS"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKEM"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRŮMĚR"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Přehled"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "přehledy"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Třídění"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytvářím zprávu"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametry"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Emailová adresa, na kterou se mají poslat přehledy"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Použij IP Adresu místo ID uživatele"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Balím žurnálový soubor"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Obecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Konec"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čtu přístupový žurnál"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Období"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítám heslo ze souboru"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Přehled úspěšně generován"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Přehled úspěšně generován a odeslán na adresu"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Vytvářím soubor"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Týdny"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dne"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "dne"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Čas"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "serverů"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Uživatel"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Čtu žurnál s přehledem klientů"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Záznamů přečteno"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Vytvářím přehled o klientech"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Přehled o použitých klientech pro Squid"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "KLIENT"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Třídění"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "UŽIVATELÉ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
@@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Použití"
@@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Navštívený server"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Čas"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
@@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Nejlepších"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "serverů"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
index 652ed1287674fe4bfc7cbc3be79ab06734360a6c..80b1fc79e1271e32154f2d3708e2081bf805fab1 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Zeitraum"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "BENUTZERKENNUNG"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAME"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/ZEIT"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiere Datei"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sortiere Datei"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Sortiere Datei"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Denied"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Zeitraum"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NR."
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "VERBINDUNGEN"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ZEITDAUER"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILLISEKUNDEN"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ZEIT"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "INSGESAMT"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "DURCHSCHNITT"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Bericht"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "Berichte"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortierung"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Erstelle Bericht"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ABGELEHNT"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,470 +1115,482 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameter"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr ""
 "Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
 "allgemeines Format)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "allgemeines Protokollformat"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid-Protokollformat"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Ende"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Zeitraum"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Lade Passwortdatei aus"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Speicherallokationsfehler"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1575,82 +1605,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1687,154 +1727,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Bericht erfolgreich erstellt in"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Bericht erfolgreich erstellt und gesendet an"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Erstelle Datei"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1844,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Wochen"
@@ -1864,12 +1904,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Erstellt mit"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "am"
@@ -1879,21 +1919,48 @@ msgstr "am"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2021,88 +2088,110 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
@@ -2252,8 +2341,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
@@ -2268,32 +2357,32 @@ msgstr "Lese UserAgent-Protokoll"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Datensaetze gelesen"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Erstelle UserAgent-Bericht"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Squid Bericht ueber die verwendeten Browser"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "BROWSER"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2348,17 +2437,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2517,133 +2606,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortierung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "BENUTZER"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
@@ -2748,10 +2823,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Benutzung"
@@ -2792,10 +2863,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "zugegriffene Site"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zeit"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
@@ -2808,10 +2875,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Top"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
index ed27562377564c1349c0935b6f646a1bdfdb7f30..c9ce74eacb80123b126bee41c788a2b21a909c47 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Όνομα"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "Ημέρες"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Μη επιτρεπτή πρόσβαση"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Ληφθέντα αρχεία"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Αριθμός"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Σύνδεση"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bytes"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "msec"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Χρόνος"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Σύνολο"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Μέσος όρος"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Αναφορά"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "αναφορές"
 msgid "DAYS"
 msgstr "Ημέρες"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Χρήστης"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Ταξινόμηση"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Έξυπνο φίλτρο"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Δημιουργία αναφορών"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "Χωρίς πρόσβαση"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Παράμετροι"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Διεύθυνση Email για αποστολή αναφορών"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Χρήση διεύθυνσης Ip αντί ονόματος"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Κοινό αρχείο log"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "φορμάτ του Squid log"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Τέλος"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Περίοδος"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "σφάλμα μνήμης"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς στις"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς και στάλθηκαν σε"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Δημιουργία αρχείου"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Σελίδες & Χρήστες"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Δημιουργήθηκε από"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "στις"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "στις"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Χρόνος"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Χρήστης"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Γραφικό"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Ανάγνωση αρχείου useragent log"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Εγγραφές αναγνώστηκαν"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Δημιουργία αναφορών Useragent"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Κατάσταση χρηστών Proxy"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "Πράκτορας"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Ταξινόμηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "Χρήστες"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
@@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Χρήση"
@@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Προσβάσιμα sites"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Χρόνος"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
@@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Top"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
index 134414c47ffc859ff90321df3e9b3fa77fccb4fd..300e108e277bbf0cee3b6fa176669e664a4c75cf 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -55,47 +55,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOMBRE"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "FECHA/HORA"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITIO ACCEDIDO"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Ordenando archivo"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -172,13 +173,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -188,13 +189,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Ordenando archivo"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "Ordenando archivo"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -219,50 +220,50 @@ msgstr "CAUSA"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -287,32 +288,44 @@ msgstr "Descompactando archivo de log"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Compactando archivo de log"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Denegado"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Bajados"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,109 +340,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acceso Decreciente (bytes)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONEXION"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "HORA"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PROMEDIO"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Reporte"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -470,7 +478,7 @@ msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -485,98 +493,108 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -584,7 +602,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -592,7 +610,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -600,22 +618,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
@@ -729,194 +747,194 @@ msgstr "reportes"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIAS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Clasificado por"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creando reporte"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "DENEGADO"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "No se puede abrir archivo"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1098,468 +1116,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametros"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nombre de host o direccion IP"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nombre de host o direccion IP"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Usa direccion IP en vez de userid"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compactando archivo de log"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log con formato invalido"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "No se encontraron registros"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Per&iacute;odo"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "error malloc"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1574,82 +1604,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Archivo no encontrado"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1686,154 +1726,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Reporte generado satisfactoriamente en"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Reporte generado satisfactoriamente y enviado a"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Creando archivo"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1843,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sitios y Usuarios"
@@ -1863,12 +1903,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generado por"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "el"
@@ -1878,21 +1918,48 @@ msgstr "el"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Hora"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sitios"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2020,88 +2087,110 @@ msgstr "No se puede abrir archivo"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Usuario"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Gr&aacute;ficos"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
@@ -2251,8 +2340,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
@@ -2267,32 +2356,32 @@ msgstr "Leyendo log del agente de usuario"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Registros leidos"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Creando reporte de agente de usuario"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Reporte de Agente de Usuario Squid"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGENTE"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2347,17 +2436,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Cargando tabla de usuarios"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Cargando tabla de usuarios"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2516,133 +2605,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Borrando archivos temporales"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "No se puede abrir archivo de log"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Clasificado por"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "USUARIOS"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Descompactando archivo de log"
@@ -2747,10 +2822,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "No se puede abrir archivo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Modo de uso"
@@ -2791,10 +2862,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Sitio accedido"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Hora"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
@@ -2807,10 +2874,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Top"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sitios"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
index 6cb944ed0303bcce7366205b00d5e501c9442031..0c8c1eb37639e73308f0885035122c1b72fd6a53 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-18 14:29+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr "Commande de tri: %s\n"
@@ -56,42 +56,42 @@ msgstr "Commande de tri: %s\n"
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Erreurs d'authentification"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Période: %s"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 msgid "USERID"
 msgstr "IDENTIFIANT"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOM"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATE/HEURE"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITES ACCÉDÉS"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
@@ -116,28 +116,29 @@ msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n"
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Erreur à la fermeture du fichier %s - %s\n"
@@ -155,7 +156,9 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal %s\n"
 #: convlog.c:58
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
-msgstr "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier "
+"%s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:57
 #, c-format
@@ -168,29 +171,31 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
+"fichier %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:86
 #, c-format
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Tri du fichier: %s\n"
@@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "Tri du fichier: %s\n"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier journal %s\n"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
@@ -213,50 +218,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire %s - %s\n"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr "Ignore le fichier utilisateur inconnu %s\n"
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s\n"
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(datafile) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr "Il y a une donnée smart endommagée dans le fichier %s\n"
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'URL\n"
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr "Fichier de données %s écrit avec succès\n"
@@ -281,30 +286,42 @@ msgstr "la commande de décompression du journal %s est trop longue\n"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Décompression du journal «%s» avec bzcat\n"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] "%d accès interdit non affiché&hellip;"
+msgstr[1] "%d accès interdits non affichés&hellip;"
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 msgid "Denied"
 msgstr "Interdit"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les accès refusés\n"
 
+#: denied.c:180
+#, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Impossible d'effacer le fichier «%s» après son traitement - %s\n"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 msgid "Downloads"
 msgstr "Téléchargements"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
@@ -319,97 +336,92 @@ msgstr "La liste des suffixes des fichiers téléchargés est trop longue\n"
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Rapport des «useragents» de Squid"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Accès décroissant (en octets)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 msgid "Period"
 msgstr "Période"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 msgid "NUM"
 msgstr "NUMÉRO"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 msgid "CONNECT"
 msgstr "ACCÈS"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETS"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "DURÉE"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILLISEC"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 msgid "TIME"
 msgstr "DURÉE"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MOYENNE"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "Commande: %s\n"
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr "Nom de répertoire temporaire trop long: %s\n"
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -448,9 +460,11 @@ msgstr "Chargement du fichier des exclusions depuis: %s\n"
 #: exclude.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr ""
+"La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
+"atteinte: %s\n"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
@@ -458,129 +472,177 @@ msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
 #: exclude.c:339
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
 
 #: exclude.c:344
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld octets nécessaires)\n"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr "La valeur texte du paramètre «%s» est trop longue\n"
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Guillemet manquant après le paramètre «%s»\n"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, c-format
-msgid "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes long\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre «%s» ou sa valeur est plus longue que %d octets\n"
+msgid ""
+"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
+"long\n"
+msgstr ""
+"Guillemet manquant après le paramètre «%s» ou sa valeur est plus longue que %"
+"d octets\n"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Le premier mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Le second mot du paramètre «%s» manque\n"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Le second mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr "La valeur entière du paramètre «%s» est incorrecte\n"
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Valeur «%s» inconnue pour le paramètre «%s»\n"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
-msgstr "La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le paramètre «%s»\n"
+msgstr ""
+"La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le "
+"paramètre «%s»\n"
+
+#: getconf.c:380
+#, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Critère de tri «%s» inconnu pour le paramètre «%s»\n"
+
+#: getconf.c:395
+#, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Ordre de tri «%s» inconnu pour le paramètre «%s»\n"
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr "SARG: OPTION: %s\n"
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
-msgstr "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le paramètre «date_format»\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le "
+"paramètre «date_format»\n"
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «hours» !\n"
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «weekdays» !\n"
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr "Trop de fichiers journaux dans le fichier de configuration\n"
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
-msgstr "Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n"
+msgstr ""
+"Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n"
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
-msgstr "Le nom du fichier modèle est trop long pour le paramètre «AuthUserTemplateFile»\n"
+msgstr ""
+"Le nom du fichier modèle est trop long pour le paramètre "
+"«AuthUserTemplateFile»\n"
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
-msgid "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
-msgstr "squidguard_log_format est abandonné et a été remplacé par redirector_log_format. Veuillez mettre à jour votre fichier de configuration.\n"
+msgid ""
+"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+"squidguard_log_format est abandonné et a été remplacé par "
+"redirector_log_format. Veuillez mettre à jour votre fichier de "
+"configuration.\n"
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
-msgid "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
-msgstr "redirector_ignore_date est abandonné et a été remplacé par redirector_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à redirector_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de configuration.\n"
+msgid ""
+"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+"redirector_ignore_date est abandonné et a été remplacé par "
+"redirector_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à "
+"redirector_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de "
+"configuration.\n"
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
-msgid "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
-msgstr "squidguard_ignore_date est abandonné et a été remplacé par redirector_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à squidguard_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de configuration.\n"
+msgid ""
+"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+"squidguard_ignore_date est abandonné et a été remplacé par "
+"redirector_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à "
+"squidguard_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de "
+"configuration.\n"
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
-msgid "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
-msgstr "dansguardian_ignore_date est abandonné et a été remplacé par dansguardian_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à dansguardian_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de configuration.\n"
+msgid ""
+"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+"dansguardian_ignore_date est abandonné et a été remplacé par "
+"dansguardian_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à "
+"dansguardian_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de "
+"configuration.\n"
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr "Le paramètre «byte_cost» du fichier de configuration est incorrect\n"
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "SARG: Option inconnue : %s\n"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Lecture du fichier de configuration %s\n"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
@@ -593,7 +655,8 @@ msgstr "erreur de ré-allocation mémoire (%<PRIu64> octets nécessaires)\n"
 #: grepday.c:157
 #, c-format
 msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
-msgstr "(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+"(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
 
 #: grepday.c:170
 #, c-format
@@ -623,7 +686,9 @@ msgstr "Type %d inconnu pour l'échelle de l'axe Y\n"
 #: grepday.c:489
 #, c-format
 msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
-msgstr "La couleur «%s» pour le dessin du graphique est inconnue. On utilise l'orange à la place\n"
+msgstr ""
+"La couleur «%s» pour le dessin du graphique est inconnue. On utilise l'orange "
+"à la place\n"
 
 #: grepday.c:557
 msgid "SARG, "
@@ -692,190 +757,194 @@ msgstr "Rapport graphique"
 msgid "DAYS"
 msgstr "JOURS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html2) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n"
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le répertoire %s\n"
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr "Répertoire cible trop long: %s/%s\n"
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s\n"
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n"
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html5) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr "Rapport par utilisateur"
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-msgid "Sort"
-msgstr "Tri"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr "Tri:&nbsp;%s, %s"
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "DANS/HORS CACHE"
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Création du rapport: %s\n"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n"
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr "Rapport journalier"
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 msgid "DENIED"
 msgstr "INTERDIT"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html7) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:389
-#, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre "
+"fichier %s\n"
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#: html.c:539
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Limite dépassée pour l'utilisateur %s (%d Mo). Ajouté au fichier %s\n"
@@ -958,32 +1027,40 @@ msgstr "pas assez de mémoire pour trier l'indexe\n"
 #: index.c:353
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une jour de la semaine endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une jour de la semaine endommagé dans votre fichier %s"
+"%s/sarg-date\n"
 
 #: index.c:357
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
 
 #: index.c:361
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
 
 #: index.c:365 index.c:375
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
 
 #: index.c:370
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s%s/sarg-"
+"date\n"
 
 #: index.c:383
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n"
+msgstr ""
+"Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n"
 
 #: index.c:410
 #, c-format
@@ -1024,8 +1101,12 @@ msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier %s\n"
 
 #: ip2name.c:57
 #, c-format
-msgid "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %s\n"
-msgstr "La résolution d'adresse IP (getnameinfo) sur l'adresse IP %s a échoué avec l'erreur %d - %s\n"
+msgid ""
+"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
+"s\n"
+msgstr ""
+"La résolution d'adresse IP (getnameinfo) sur l'adresse IP %s a échoué avec "
+"l'erreur %d - %s\n"
 
 #: lastlog.c:52 lastlog.c:100
 #, c-format
@@ -1052,463 +1133,514 @@ msgstr "Nom de répertoire trop long: %s%s\n"
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'effacement de %s\n"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande avec l'option -l.\n"
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
-msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec l'option -l: %s\n"
+msgstr ""
+"Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec "
+"l'option -l: %s\n"
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
-msgstr "Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec l'option -L.\n"
+msgstr ""
+"Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec "
+"l'option -L.\n"
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
-msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
-msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne de commande avec l'option -L: %s\n"
+msgid ""
+"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
+msgstr ""
+"Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne "
+"de commande avec l'option -L: %s\n"
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
-msgstr "La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas valable\n"
+msgstr ""
+"La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas "
+"valable\n"
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr "La plage horaire doit être MM ou MM:SS. Fin\n"
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande.\n"
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
-msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande: %s\n"
+msgstr ""
+"Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande: %s\n"
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr "Démarrage\n"
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s\n"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Le répertoire de sortie «%s» doit être en dehors du répertoire temporaire "
+"«%s»\n"
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paramètres:\n"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "           Nom de l'hôte ou adresse IP (-a) = %s\n"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr "                Journal des useragents (-b) = %s\n"
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr "                   Fichier d'exclusion (-c) = %s\n"
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr "                             Date de-à (-d) = %s\n"
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adresse e-mail où envoyer les rapports (-e) = %s\n"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr "              Fichier de configuration (-f) = %s\n"
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr "                        Format de date (-g) = Européen (jj/mm/aaaa)\n"
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr "                        Format de date (-g) = USA (mm/jj/aaaa)\n"
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
-msgstr "                        Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/ss)\n"
+msgstr ""
+"                        Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/"
+"ss)\n"
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                            Rapport IP (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr "                               Journal (-l) = %s\n"
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                Journal du redirecteur (-L) = %s\n"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr "              Résoudre les adresses IP (-n) = %s\n"
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr "             Répertoire de destination (-o) = %s\n"
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'ID utilisateur (-p) = %s\n"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr "                           Site accédé (-s) = %s\n"
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr "                                 Temps (-t) = %s\n"
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr "                           Utilisateur (-u) = %s\n"
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr "                 Répertoire temporaire (-w) = %s\n"
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr "                     Messages de debug (-x) = %s\n"
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr "                Messages de traitement (-z) = %s\n"
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr "version de sarg: %s\n"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+"Sarg est compilé pour signaler des avertissements si la sortie comporte des "
+"incohérences\n"
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr "erreur setrlimit - %s\n"
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire un journal\n"
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lecture du journal des accès: depuis stdin\n"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
-msgid "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it anyway\n"
-msgstr "La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée (%s). Il est tout de même traité\n"
+msgid ""
+"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
+"anyway\n"
+msgstr ""
+"La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée (%"
+"s). Il est tout de même traité\n"
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Ignore l'ancien journal %s\n"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%"
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log produit par Microsoft ISA: %s\n"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr "Le nom du fichier n'est pas valable: %s\n"
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2lf%%"
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
-msgstr "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre chaîne d'exclusion\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
+"chaîne d'exclusion\n"
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier "
+"%s\n"
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %"
+"s\n"
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n"
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre "
+"fichier %s\n"
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre "
+"fichier %s\n"
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr "Format du fichier d'entrée inconnu\n"
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n"
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "Code exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "Site exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "Utilisateur exclu: %s\n"
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n"
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n"
 
-#: log.c:1462
+#: log.c:1459
 #, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/sarg/%s.unsort\n"
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "  Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
-msgstr "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et «common log»)\n"
+msgstr ""
+"Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
+"«common log»)\n"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format «common» du journal\n"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format Squid du journal\n"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Format de journal de Sarg\n"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fin\n"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
-msgstr "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
+msgstr ""
+"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Période: %s\n"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
@@ -1523,80 +1655,91 @@ msgstr "Pas assez de mémoire pour lire une ligne de plus du journal\n"
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr "(realtime) erreur de mkstemp - %s\n"
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal\n"
 
+#: realtime.c:71
+#, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Impossible de lire les %d dernières lignes de %s: %s\n"
+
 #: realtime.c:72
 #, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Commande «tail»: %s\n"
+
+#: realtime.c:77
+#, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
-msgstr "Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
+msgstr ""
+"Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr "L'horodatage à la colonne 1 est trop long\n"
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr "La durée de connexion à la colonne 2 est trop longue\n"
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr "L'adresse IP à la colonne 3 est trop longue\n"
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr "Le statut à la colonne 4 est trop long\n"
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr "La taille à la colonne 5 est trop longue\n"
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr "L'action à la colonne 6 est trop longue\n"
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr "L'URL à la colonne 7 est trop long\n"
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr "Le ID utilisateur à la colonne 8 est trop long\n"
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr "La data à la colonne 8 es trop longue\n"
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr "Le nom d'utilisateur à la colonne 9 est trop long\n"
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr "(realtime) impossible d'ouvrir %s - %s\n"
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 msgid "Realtime"
 msgstr "Temps réel"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Actualisation automatique"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
 
@@ -1632,152 +1775,156 @@ msgstr "H"
 msgid "H:M:S"
 msgstr "H:M:S"
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
-msgid "Cannot create the output directory name containing the period as part of the name\n"
-msgstr "Le répertoire de sortie contenant la période dans son nom n'a pas pu être créé\n"
+msgid ""
+"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
+"name\n"
+msgstr ""
+"Le répertoire de sortie contenant la période dans son nom n'a pas pu être "
+"créé\n"
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr "(report) répertoire trop long: %s/%s\n"
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr "Il y a une information «smart» endommagée dans le fichier %s\n"
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr "Rapport des sites visités"
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Rapport généré sans erreur sur %s\n"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Rapport généré sans erreur et envoyées à %s\n"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Création du fichier: %s/%s\n"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.utmp\n"
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-1) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr "Le chemin %s/%s.utmp est trop long\n"
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr "Le chemin %s/%s.htmp est trop long\n"
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-2) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n"
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr "Nombre total d'accès incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr "Taille totale incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr "Temps total écoulé incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr "Quantité totale de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr "Quantité totale de cache ratée incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Nom d'utilisateur trop long ou pas valable dans %s\n"
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr "Nombre d'accès incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr "Nombre d'octets incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr "URL trop long ou incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Adresse IP trop longue ou incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Temps trop long ou incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Date trop longue ou incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n"
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n"
@@ -1787,7 +1934,7 @@ msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n"
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Utilisateurs"
 
@@ -1806,11 +1953,11 @@ msgstr "impossible de préparer la commande de tri pour trier le fichier %s\n"
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 msgid "Generated by"
 msgstr "Généré par"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 msgid "on"
 msgstr "le"
 
@@ -1819,21 +1966,45 @@ msgstr "le"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "Pré triage des fichiers\n"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour trier %s\n"
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.unsort\n"
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr "connection"
+
+#: sort.c:179
+msgid "site"
+msgstr "site"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+msgid "time"
+msgstr "temps"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+msgid "bytes"
+msgstr "octets"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr "inversé"
+
 #: splitlog.c:46
 #, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -1851,8 +2022,12 @@ msgstr "Lecture du journal du redirecteur %s\n"
 
 #: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
 #, c-format
-msgid "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %s\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker le nom du nouveau fichier du redirecteur à lire - %s\n"
+msgid ""
+"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
+"s\n"
+msgstr ""
+"Pas assez de mémoire pour stocker le nom du nouveau fichier du redirecteur à "
+"lire - %s\n"
 
 #: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:296 squidguard_log.c:313
 #: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
@@ -1873,17 +2048,21 @@ msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans votre fichier %s\n"
 #: squidguard_log.c:138
 #, c-format
 msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "La chaîne de caractères contenant l'heure est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n"
+msgstr ""
+"La chaîne de caractères contenant l'heure est trop longue dans le journal du "
+"redirecteur %s\n"
 
 #: squidguard_log.c:144
 #, c-format
 msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
+msgstr ""
+"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
 
 #: squidguard_log.c:150
 #, c-format
 msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
+msgstr ""
+"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
 
 #: squidguard_log.c:156
 #, c-format
@@ -1938,7 +2117,9 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de squidGuard: %s\n"
 #: squidguard_report.c:79
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier intermédiaire du journal du redirecteur\n"
+msgstr ""
+"Pas assez de mémoire pour lire le fichier intermédiaire du journal du "
+"redirecteur\n"
 
 #: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
 msgid "Redirector report"
@@ -1958,89 +2139,115 @@ msgstr "Mauvaise adresse IP dans le fichier %s\n"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Mauvaise règle dans le fichier %s\n"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(topsites) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr "Sites les plus visités"
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "%d sites les plus visités"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr "L'URL n'est pas valable dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+msgid "user"
+msgstr "utilisateur"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr "Rapport pour %s"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr "Tri: %s, %s"
+
+#: topuser.c:188
 msgid "Top users"
 msgstr "Utilisateurs les plus gourmands"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr "Redirecteur"
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr "Accès interdits"
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr "Useragent"
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache atteinte endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr "Il y a un volume de cache ratée endommagé dans le fichier %s\n"
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphiques"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+"Le total des volumes dans et hors cache n'est pas 100%% à la position %d "
+"(utilisateur %s)\n"
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr "Le total des volumes dans et hors cache n'est pas 100%%\n"
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
-msgstr "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
+msgstr ""
+"Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
-msgstr "Échec à la fermeture de la liste des utilisateurs les plus gourmands %s - %s\n"
+msgstr ""
+"Échec à la fermeture de la liste des utilisateurs les plus gourmands %s - %"
+"s\n"
 
 #: totday.c:58 totday.c:62
 #, c-format
@@ -2161,7 +2368,8 @@ msgstr "     -z Messages du processus"
 
 #: usage.c:52
 msgid "     -convert Convert the access.log file to a legible date"
-msgstr "     -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
+msgstr ""
+"     -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
 
 #: usage.c:53
 msgid "     -split Split the log file by date in -d parameter"
@@ -2175,8 +2383,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tMerci de faire une donation au projet sarg:"
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(useragent) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
@@ -2191,30 +2399,30 @@ msgstr "Lecture du journal des useragents: %s\n"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr "Vous avez probablement un useragent endommagé dans votre fichier %s\n"
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "   Enregistrements lus: %ld\n"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Création du rapport des «Useragents»\n"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Rapport des useragents de Squid"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGENT"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr "Il y a un useragent endommagé dans le fichier %s\n"
@@ -2269,17 +2477,17 @@ msgstr "La version %d du protocole LDAP n'a pas pu être sélectionnée\n"
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr "Impossible de se lier au serveur LDAP: %s\n"
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "La recherche LDAP a échoué: %s\n"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Chargement de la table des utilisateurs: %s\n"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr "Le module LDAP n'est pas compilé dans sarg\n"
@@ -2321,12 +2529,20 @@ msgstr "mkdir %s %s\n"
 
 #: util.c:338
 #, c-format
-msgid "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the output buffer size (%d)\n"
-msgstr "Le nombre de chiffres demandés à my_lltoa (%d) est plus grand que la taille du buffer de sortie (%d)\n"
+msgid ""
+"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
+"output buffer size (%d)\n"
+msgstr ""
+"Le nombre de chiffres demandés à my_lltoa (%d) est plus grand que la taille "
+"du buffer de sortie (%d)\n"
 
 #: util.c:413
-msgid "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,December"
-msgstr "Janvier,Février,Mars,Avril,Mai,Juin,Juillet,Août,Septembre,Octobre,Novembre,Décembre"
+msgid ""
+"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
+"December"
+msgstr ""
+"Janvier,Février,Mars,Avril,Mai,Juin,Juillet,Août,Septembre,Octobre,Novembre,"
+"Décembre"
 
 #: util.c:432
 msgid "SARG: "
@@ -2393,13 +2609,21 @@ msgstr "Erreur d'écriture de la date dans %s\n"
 
 #: util.c:1160
 #, c-format
-msgid "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
-msgstr "La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
+msgid ""
+"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
+"mm/yyyy\n"
+msgstr ""
+"La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-"
+"jj/mm/aaaa\n"
 
 #: util.c:1165 util.c:1169
 #, c-format
-msgid "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
-msgstr "La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
+msgid ""
+"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
+"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
+msgstr ""
+"La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou "
+"jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
 
 #: util.c:1182
 #, c-format
@@ -2426,280 +2650,113 @@ msgstr "Nombre de semaines incorrectes dans le paramètre -d\n"
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr "Nombre de mois incorrects dans le paramètre -d\n"
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr "Plage de date incorrecte passée en ligne de commande\n"
+
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Purge le fichier temporaire sarg-general\n"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n"
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Impossible de revenir au début du fichier %s: %s\n"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Erreur d'écriture du nombre total de lignes dans %s - %s\n"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Erreur en tronquant %s: %s\n"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
-msgstr "Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
+msgstr ""
+"Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr ""
+"La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
-msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "La commande %s a échoué\n"
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n"
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system using sarg.\n"
-msgstr "SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre système au travers de sarg.\n"
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n"
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n"
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n"
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "Version de SARG: %s\n"
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
 
-#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-#~ msgstr "(convlog) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-
-#~ msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-#~ msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n"
-
-#~ msgid "Option -%c require an argument\n"
-#~ msgstr "L'option -%c exige un paramètre\n"
-
-#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-#~ msgstr "La chaîne de caractères contenant l'année est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n"
-
-#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-#~ msgstr "La chaîne de caractères contenant le mois est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n"
-
-#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-#~ msgstr "La chaîne de caractères contenant le jour est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n"
-
-#~ msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-#~ msgstr "Il y a une règle endommagée dans le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-#~ msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-
-#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-#~ msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-
-#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
-#~ msgstr "Décompression du journal: %s (uncompress)\n"
-
-#~ msgid "compression command too long for log file %s\n"
-#~ msgstr "la commande de compression du journal %s trop longue\n"
-
-#~ msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
-#~ msgstr "Il y a une quantité endommagée dans le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
-#~ msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.graph\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement un nombre d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement un nombre d'octets endommagé dans votre fichier %s\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement un statut endommagé dans votre fichier %s\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement une colonne de cache atteinte endommagée dans votre fichier %s\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement un colonne de cache raté endommagée dans votre fichier %s (%d)\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s (%d)\n"
-
-#~ msgid "SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n"
-#~ msgstr "SARG: La plage de date demandée en ligne de commande par l'option -d n'est pas valable.\n"
-
-#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
-#~ msgstr "Lecture du journal de squidGuard: %s\n"
-
-#~ msgid "SQUIDGUARD"
-#~ msgstr "SQUIDGUARD"
-
-#~ msgid "squidGuard"
-#~ msgstr "squidGuard"
-
-#~ msgid "Invalid date range passed as argument\n"
-#~ msgstr "Plage de date incorrecte passée comme argument\n"
-
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "erreur d'allocation mémoire (1024)\n"
-
-#~ msgid "(authfail) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(dansguardian_report) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(denied) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(download) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(download) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(email) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(email) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(html1) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(html1) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement une définition de plage de dates erronée.\n"
-
-#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(siteuser) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(siteuser) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(smartfilter) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(squidguard) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(squidguard) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(squidguard) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(topsites) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(topsites) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(topsites) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(topuser) Read error in %s\n"
-#~ msgstr "(topuser) Erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "Making period file\n"
-#~ msgstr "Création du fichier de l'intervalle\n"
-
-#~ msgid "Output file name too long: %s/sarg-period\n"
-#~ msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/sarg-period\n"
-
-#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
-
-#~ msgid "Failed to write the requested period in %s\n"
-#~ msgstr "Erreur d'écriture de la période demandée dans %s\n"
-
-#~ msgid "IN"
-#~ msgstr "DANS"
-
-#~ msgid "CACHE"
-#~ msgstr "CACHE"
 
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "HORS"
index d06b8b820a8023b80d97b0af43dad5391c02d7fe..b9d3618527b7e15bb5728a4342de8d139df6dd29 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periódus"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "FELHASZNÁLÓ"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NÉV"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "dátum/idő"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Rendezés"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Rendezés"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Rendezés"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Log file bontása"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Log file tömörítése"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Denied"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periódus"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Sorszám"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "KAPCSOLAT"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE-ok"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "IDŐ"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "ÖSSZESEN"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ÁTLAG"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Kimutatás"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Kizaró file beolvasása a"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "kimutatások"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorrend"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Kimutatás készítése"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "TILTOTT"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Paraméterek"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Email cím a kimutatás küldésére"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "IP cimet használ userid helyett"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Log file tömörítése"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "File nem található"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Közös log formátum"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formátum"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log érvénytelen formátummal"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nem található rekord"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Vége"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Access log file olvasása"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periódus"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Jelszó file betöltése a"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hiba"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "File nem található"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Sikeres kimutatás generálva:"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Sikeres kimutatás generálva és elküldve:"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "File keszítés"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "hét"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Készítette:"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "idő:"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "idő:"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Idő"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Megnyithatatlan file"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Felhasználó"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Felhasználói agent log olvasása"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Rekord olvasva"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Useragent kimutatás készítése"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Squid Felhasználói kimutatás"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGENT"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sorrend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "FELHASZNÁLÓK"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Log file bontása"
@@ -2762,10 +2837,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Megnyithatatlan file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Használat:"
@@ -2806,10 +2877,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Meglátogatott hely"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Idő"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
@@ -2822,10 +2889,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Top"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
index 9a548c77ad273946570e361792e16281b1e1f39b..07a1313dd02166f9c21c889bbbd1a65076be298e 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periode"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAMA"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "TANGGAL/WAKTU"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITUS DIAKSES"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Mengurutkan file"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Mengurutkan file"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Mengurutkan file"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Membongkar file log"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Mengkompres file log"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Denied"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NO."
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "MENGHUBUNGI"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "WAKTU TERPAKAI"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILIDETIK"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "WAKTU"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "RATA-RATA"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Laporan"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Menyertakan file exclude dari"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "laporan"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Pemakai"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Urut"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Membuat laporan"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "DITOLAK"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Tak bisa buka file"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameter"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Alamat nama host or IP"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Alamat email penerima laporan"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ndak"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Alamat nama host or IP"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Mengkompres file log"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format log common"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format log Squid"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log dengan format yang salah"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Tidak ada record yang dicari"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Selesai"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Membaca file log akses"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Menyertakan file password dari"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "kesalahan malloc"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "File tidak ditemukan"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Berhasil melaporkan pada"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Membuat file"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Mingguan"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Dibuat oleh"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "pada"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "pada"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Waktu"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "situs"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Tak bisa buka file"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Pemakai"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Membaca log useragent"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Record dibaca"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Membuat laporan useragent"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Laporan Useragent Squid"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGEN"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Membuang file sementara"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Tak bisa buka file log"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Urut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "PEMAKAI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Membongkar file log"
@@ -2762,10 +2837,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Tak bisa buka file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Penggunaan"
@@ -2806,10 +2877,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Situs diakses"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Waktu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Tak bisa buka file log"
@@ -2822,10 +2889,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Tertinggi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "situs"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Tak bisa buka file log"
index 83e7945510d2fcb0b34a31ea458e44e07f124adf..9f9f0318a2bc8c1d7942f316b871768bf626c3d4 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periodo"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOME"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/TEMPO"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITI VISITATI"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sto Ordinano il file"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sto Ordinano il file"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Sto Ordinano il file"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Decompressione file di log"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Compressione file di log"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Denied"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Accesso Descrescente (bytes)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONNESSIONI"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIME UTIL"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPO"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTALE"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIA"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Caricamento exclude file da"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Caricamento exclude file da"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "rapporti"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Utente"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordinato per"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Creazione rapporto"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "NEGATO"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname o indirizzo IP"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Repporto spedito all'indirizzo Email"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname o indirizzo IP"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Usa l'indirizzo Ip invece della userid"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compressione file di log"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "File non trovato"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Formato Common log"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Formato Squid log"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Formato invalido dei Log"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nessun records trovato."
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fine"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lettura access log file"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Caricamento del file delle password da"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Rapporto generato con successo in"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Rapporto generato e spedito con successo in"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Creazione del file"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Users"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generato da"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "il"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "il"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Utente"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Lettura useragent log"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Records letti"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Creazione rapporto Useragent"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Squid - Rapporto Useragent"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGENTE"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removing temporary files"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Non riesco a aprire il log file"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Ordinato per"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "UTENTI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Decompressione file di log"
@@ -2762,10 +2837,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Usa"
@@ -2806,10 +2877,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Accessed site"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tempo"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
@@ -2822,10 +2889,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Top"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
index 0a9b6ed8a3fb86f1a7ee07396b15afc8b5f23d26..4f9a42e65385b12b999e00b88bb3873a288655b5 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "キャッシュ"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "平均"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "on"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "期間"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "ファイルをSort"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "ファイルをSort"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "ファイルをSort"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "ログファイルを解凍"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "ログファイルを圧縮"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "ユーザ/サイト"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "ミリ秒"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "ユーザID"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "アクセス先サイト"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "接続"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "バイト数"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "減少しているアクセス (bytes)"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "使用時間"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "レポート"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "レポート"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "レポート作成日時"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "IN"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "レポートを作成"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "拒否"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "ファイルをオープンできません"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "パラメータ"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "レポートを送るE-Mailアドレス"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "ユーザIDの代わりにIPアドレスを使用する"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "ログファイルを圧縮"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common ログフォーマット"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid ログフォーマット"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "無効なログフォーマットです"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "レコードがありません"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "終了"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Cannot load. Memory fault"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "squidGuard"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "作成完了。以下のディレクトリにレポートが作成されました"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "レポートの作成が完了しメールを以下宛に送信しました"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Making file"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "トップ"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "エージェント"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "合計"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "合計"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "スマートフィルター"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "時間"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "テンポラリファイルを削除"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "ファイルをオープンできません"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "スマートフィルター"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "ユーザエージェントログを読んでいます"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "レコードを読んでいます"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Abuse レポート"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "ユーザ"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "Sort"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "サイト"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "サイト"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "normal"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "ログファイルをオープンできません"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "レポート作成日時"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "ファイル/期間"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "ログファイルを解凍"
@@ -2762,10 +2837,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "ファイルをオープンできません"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "スマートフィルター"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "使い方"
@@ -2806,10 +2877,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "アクセス先サイト"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "時間"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "ログファイルをオープンできません"
@@ -2822,10 +2889,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "古いレポートを削除"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "テンポラリファイルを削除"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "ログファイルをオープンできません"
index 0351e85cca35cedfd661a65404f0f00a8f2b8a34..bf8f234596f175b2e08ed2ecd338d75965ebcb5c 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -55,47 +55,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periods"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Lietotājs"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Vārds"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Datums/Laiks"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Apmeklētās lapas"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -120,28 +120,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Kārtoju failu"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -172,13 +173,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -188,13 +189,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Kārtoju failu"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "Kārtoju failu"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -219,50 +220,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -287,32 +288,45 @@ msgstr "Dekompresēju log failu"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Kompresēju log failu"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Aizliegts"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -327,109 +341,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid lietotāju atskaite"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periods"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Nummurs"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Baiti"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Izmantotais laiks"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Laiks"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "PAVISAM"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Vidēji"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Atskaite"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -470,7 +479,7 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -485,98 +494,108 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -584,7 +603,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -592,7 +611,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -600,22 +619,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
@@ -729,194 +748,194 @@ msgstr "atskaites"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIENAS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Lietotājs"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sakārtot"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Gudrais filtrs"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Taisu atskaiti"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "AZLIEGTS"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nevar atvērt failu"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1098,468 +1117,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameteri"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                      IP atskaite (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Jā"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nē"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                      IP atskaite (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresēju log failu"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Pamata log formāts"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log formāts"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Nepareizs log formāts"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Ieraksti nav atrasti"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Beigas"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lasu access log failu"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periods"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc kļūda"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1574,82 +1605,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Fails nav atrasts"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1686,154 +1727,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota uz"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota un nosūtīta uz"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Taisu failu"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1843,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Saites & Lietotāji"
@@ -1863,12 +1904,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Ģenerēts ar"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "uz"
@@ -1878,21 +1919,48 @@ msgstr "uz"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsaites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Laiks"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "saites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2020,88 +2088,110 @@ msgstr "Nevar atvērt failu"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsaites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Lietotājs"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
@@ -2251,8 +2341,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
@@ -2267,32 +2357,32 @@ msgstr "Lasu useragent log failu"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Ieraksti nolasīti"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Veidoju Useragent atskaiti"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Squid Useragent's atskaite"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGENT"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2347,17 +2437,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2516,133 +2606,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nevar atvērt log failu"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sakārtot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "Lietotāji"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Dekompresēju log failu"
@@ -2763,10 +2839,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsaites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Izmantots"
@@ -2807,10 +2879,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Apmeklētā adrese"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Laiks"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
@@ -2823,10 +2891,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Top"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "saites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
index adcc3c825adee843b64c1077ed8b6b04b690b85f..83d7a2ab8879d149205dbb3f64b81df98b2f9343 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -56,47 +56,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periode"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "GEBRUIKERSID"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAAM"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/TIJD"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "BEZOCHTE SITE"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -121,28 +121,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sorteren bestand"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -173,13 +174,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -189,13 +190,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sorteren bestand"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Sorteren bestand"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -220,50 +221,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -288,32 +289,44 @@ msgstr "Decomprimeren log bestand"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Comprimeren log bestand"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Geweigerd"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -328,109 +341,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Verminderen Toegang (bytes)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "VERBINDING"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TIJD"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAAL"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "GEMIDDELDE"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -471,7 +479,7 @@ msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -486,98 +494,108 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -585,7 +603,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -593,7 +611,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -601,22 +619,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
@@ -730,194 +748,194 @@ msgstr "rapporten"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteer"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Maken rapport"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "GEWEIGERD"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1099,468 +1117,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parameters"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname of IP adres"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Email adres om rapporten te zenden"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname of IP adres"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Gebruik Ip Adres i.p.v. gebruikersnaam"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Comprimeren log bestand"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Algemene log indeling"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log indeling"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log formaat"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log met ongeldige indeling"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Geen records gevonden"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Eind"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Access log bestand inlezen"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periode"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Laden password bestand uit"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc error"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1575,82 +1605,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1687,154 +1727,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Succesvol rapport gegenereerd op"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Succesvol rapport gegenereerd en verzonden naar"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Bestand maken"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1844,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites en Gebruikers"
@@ -1864,12 +1904,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gegenereerd door"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "op"
@@ -1879,21 +1919,48 @@ msgstr "op"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Tijd"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2021,88 +2088,110 @@ msgstr "Kan bestand niet openen"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
@@ -2252,8 +2341,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
@@ -2268,32 +2357,32 @@ msgstr "Lezen useragent log"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Records gelezen"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Maken Useragent rapport"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Squid Useragent's Rapport"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGENT"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2348,17 +2437,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2517,133 +2606,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kan het log bestand niet openen"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sorteer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "GEBRUIKERS"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Decomprimeren log bestand"
@@ -2748,10 +2823,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Kan bestand niet openen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Gebruik"
@@ -2792,10 +2863,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Bezochte site"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tijd"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
@@ -2808,10 +2875,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Top"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
index 548b6ca14e59882f806f07772fbba81c49497ad5..ca212fa07b98c49072a3e632e7be89bb24e70b41 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID Uїytk."
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NAZWA"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/CZAS"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ODWIEDZONE SERWISY"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortowanie pliku"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sortowanie pliku"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Sortowanie pliku"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Dekompresja pliku logowania"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Kompresja pliku logowania"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Zabroniony"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "Nr"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "POЈҐCZENIA"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Bajt."
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEK"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "CZAS"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "SUMA"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ЊREDNIA"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "raporty"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Uїytkownik"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortowanie"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "Szybki Filtr"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Tworzenie raportu"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ZABRONIONY"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametry"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adres E-mail do wysyіki raportуw"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Uїyj adresu IP zamiast USERID"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresja pliku logowania"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Format logowania wspуlny"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Format logowania Squid'a"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nie znaleziono danych"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Czytam plik access log"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Przedziaі czasowy"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Јadujк plik haseі z"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Bі№d malloc"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany..."
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany i wysіany do"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Tworzenie pliku"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Serwisy & Uїytkownicy"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Wygenerowany przez"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "o"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "o"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Gіуwne Serwisy"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Czas"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "serwisy"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Gіуwne Serwisy"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Uїytkownik"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Czytam plik logowania useragent"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Zapisy przeczytane"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Tworzк raport agentуw uїytkownika"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Raport SQUID'a - agentуw Uїytkownikуw"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGENT"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortowanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "UЇYT."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Dekompresja pliku logowania"
@@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Gіуwne Serwisy"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Uїytkowanie"
@@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Odwiedzane serwisy WWW"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Czas"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
@@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Gуra"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "serwisy"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
index 6360043c860f8751d543f3dc200f998a926c2d9e..d310544c7b33ba2d5fe835e2ebd2df9d3449b754 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Falha de autentica&ccedil;&atilde;o"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periodo"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "USU&Aacute;RIO"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NOME"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/HORA"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "LOCAL ACESSADO"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Classificando"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Classificando"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Classificando"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSA"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Descompactando arquivo log"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Compactando arquivo log"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Proibido"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acesso decrescente (bytes)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NUM"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONEX&Atilde;O"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTES"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TEMPO GASTO"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEG"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPO"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "M&Eacute;DIA"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Relatorio"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "erro no malloc"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "relatorios"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DIAS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Usuario"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordem"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Gerando relatorio"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "NEGADO"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Erro no open do arquivo"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametros"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Hostname ou endereco IP"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Endereço email para envio do relatorio"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nao"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Hostname ou endereco IP"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Utiliza endereco IP como usuario"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Compactando arquivo log"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Arquivo nao encontrado"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Log em format Common"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Log em formato Squid"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Log com formato sarg"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log com formato invalido"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nao ha registros"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Fim"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periodo"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Carregando arquivo de senhas"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "erro no malloc"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Arquivo nao encontrado"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TIPO"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Relatorio gerado com sucesso em"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Relatorio gerado com sucesso e enviado para"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Criando arquivo"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Users"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Gerado por"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "em"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "em"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-classificando arquivos"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Hora"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Erro no open do arquivo"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Usuario"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Gr&aacute;fico"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Lendo arquivo useragent"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Registros lidos"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Criando Useragent report"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Squid - Relat&oacute;rio Useragent"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGENTE"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Carregandpo a tabela de usuários"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Carregandpo a tabela de usuários"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Removendo arquivos temporarios"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Erro no open do arquivo log"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Ordem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "USU&Aacute;RIOS"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Descompactando arquivo log"
@@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Erro no open do arquivo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Uso"
@@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Site acessado"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Hora"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Erro no open do arquivo log"
@@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Top"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Erro no open do arquivo log"
index eed741443d383987ec159893cd84566498c69e21..7a1667484ab883762fcd185080e99983b8b8f27b 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Autentificari esuate"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Perioada"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "HOST"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/NUME"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATA/ORA"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SIT ACCESAT"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Se sorteaza fisierul"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Se sorteaza fisierul"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Fisier de loguri comprimat"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Interzis"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Raportul de acces Squid"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Acces descrescator (octeti)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Perioada"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "NR."
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONECTARI"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "OCTETI"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "TIMP FOLOSIT"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISECUNDE"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ORA"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOTAL"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "MEDIU"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Raport"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "rapoarte"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Utilizator"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortare"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Se genereaza raportul"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "INTERZIS"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Nume de host sau adresa IP"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Nume de host sau adresa IP"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Fisier de loguri comprimat"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Loguri in format comun"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Loguri in format squid"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Loguri in format invalid"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Sfarsit"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Se citeste fisierul de accese"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Perioada"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "eroare la apelul malloc"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Raport generat cu succes in"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Raport generat cu succes si trimis la adresa"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Se creaza fisierul"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Situri & Utilizatori"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generat de"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "la"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "la"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topul siturilor -"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Ora"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "situri"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topul siturilor -"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Utilizator"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Se citeste logul useragent"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Inregistrari citite"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Se genereaza raportul useragent"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Raportul Squid Useragent"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGENT"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Se sterg fisierele temporare"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "UTILIZATORI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
@@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topul siturilor -"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Utilizare"
@@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Situri accesate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Ora"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
@@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Topul primelor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "situri"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
index 00fd7c6122d7a7a473cb2b32f4390e74a834de56..4435e551d1285faa0153fc9d82e59a503fec71f3 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:22+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -30,20 +30,20 @@ msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл: %s - %s\n"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "команда сортировки вернула результата %d\n"
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr "команда сортировки: %s\n"
@@ -53,42 +53,42 @@ msgstr "команда сортировки: %s\n"
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Ошибки проверки подлинности"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Период: %s"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 msgid "USERID"
 msgstr "USERID"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/ИМЯ"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "ДАТА/ВРЕМЯ"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "ОТКРЫТЫЙ САЙТ"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n"
@@ -113,28 +113,29 @@ msgstr "Повреждённый идентификатор пользовате
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Повреждённый IP-адрес в файле %s\n"
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n"
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя %s в файле %s\n"
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортировка файлов: %s\n"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
@@ -165,13 +166,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "(dansguardian) Не удаётся открыть файл журнала: %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n"
@@ -181,13 +182,13 @@ msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреж
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Сортировка файлов: %s\n"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Сортировка файлов: %s\n"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
@@ -210,50 +211,50 @@ msgstr "ПРИЧИНА"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, в файле %s присутствует недопустимое правило\n"
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n"
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr "(файл данных) путь к каталогу слишком длинный: %s/%s\n"
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(datafile) Не удаётся открыть файл %s\n"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n"
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr "В файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n"
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n"
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "Недостаточно памяти для сохранения URL-адреса\n"
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr "Файл данных %s успешно записан\n"
@@ -278,32 +279,44 @@ msgstr "Распаковка файла журнала"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Сжатие файла журнала"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Denied"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -318,109 +331,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Отчет о работе пользователей через Squid"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "По убыванию (байты)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "No"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Подключений"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байт"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Общее время"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Миллисек."
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Время"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всего"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Средняя"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Отчет"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "команда вернула статус %d\n"
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "команда: %s\n"
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -461,7 +469,7 @@ msgstr "Загрузка исключений из"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
@@ -476,98 +484,108 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "ошибка malloc"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -575,7 +593,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,22 +609,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Загрузка исключений из"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
@@ -720,193 +738,193 @@ msgstr "отчеты"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Отсортировано"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Создание отчета"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "Повреждённая дата в файле %s\n"
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n"
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 msgid "DENIED"
 msgstr "ЗАПРЕЩЕНО"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1088,468 +1106,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметры"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Имя или IP-адрес"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адрес для посылки отчета"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Имя или IP-адрес"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Использовать Ip-адрес вместо имени пользователя"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Журнал другого формата"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Журнал в Squid-формате"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Журнал в неверном формате"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не найдены"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Завершено"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Чтение файла журнала"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Период"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Загрузка файла паролей из"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "ошибка malloc"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1564,82 +1594,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "команда: %s\n"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1676,154 +1716,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Отчет успешно сгенерирован в:"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Отчет успешно сгенерирован и отослан"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Создание файла"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1833,7 +1873,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Сайты и Пользователи"
@@ -1853,12 +1893,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Сгенерирован"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
@@ -1868,21 +1908,48 @@ msgstr "на"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Время"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "Сайты"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2010,88 +2077,110 @@ msgstr "Не могу открыть файл"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл журнала"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
@@ -2241,8 +2330,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
@@ -2257,32 +2346,32 @@ msgstr "Чтение журнала броузеров"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Записей прочитано"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Создание отчета по броузерам"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Отчет Squid по броузерам"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "Броузер"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2337,17 +2426,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Загружаю таблицу пользователя"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Загружаю таблицу пользователя"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2506,133 +2595,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Удаляю временные файлы"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(removetmp) не удалось открыть файл журнала %s\n"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Не удалось закрыть %s после записи итоговой строки - %s\n"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "(util) Не удаётся открыть файл журнала %s (exclude_codes)\n"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "не удается удалить %s - %s\n"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Отсортировано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "Пользователей"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Распаковка файла журнала"
@@ -2740,10 +2815,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Не могу открыть файл"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Использовано"
@@ -2784,10 +2855,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Адреса"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Время"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Не могу открыть файл журнала"
@@ -2800,10 +2867,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Топ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "Сайты"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Не могу открыть файл журнала"
index dade43ebe8f9dffa33df5799d85d3bc75e22d1e9..fc1d48dd1b374f779632c5cdcdbd9358ba4cc5e5 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication Failures"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "ID UŽÍVATEĽA"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/MÉNO"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "dátum/čas"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Triedim súbor"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Triedim súbor"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Balím žurnálový súbor"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Denied"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "PORADIE"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "SPOJENÍ"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTOV"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "POUŽITÝ ČAS"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEC"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ČAS"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "CELKOM"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PRIEMER"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "prehľady"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Užívateľ"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Triedenie"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Vytváram správu"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "Zakázané"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametre"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Emailová adresa, na ktorú sa majú odoslať prehľady"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Použi IP Adresu namiesto ID užívateľa"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Balím žurnálový súbor"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Súbor nebol nájdený"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid formát žurnálu"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Koniec"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Čítam prístupový žurnál"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Obdobie"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "chyba malloc"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Súbor nebol nájdený"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Prehľad úspešne vygenerovaný"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Prehľad úspešne vygenerovaný a zaslaný na adresu"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Vytváram súbor"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Týždne"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generoval"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "dňa"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "dňa"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Čas"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "serverov"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Užívateľ"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Načitávam žurnál s prehľadom klientov"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Záznamov načítano"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Vytváram prehľad o klientoch"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Prehľad o použitých klientech pre Squid"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "KLIENT"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Triedenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "UŽÍVATELIA"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
@@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Použitie"
@@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Navštívený server"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Čas"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
@@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Najlepších"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "serverov"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
index 9fb6b95d92df7edda02ec92e3af67a71d80e8482..75336d4918f2bfa97ac147a65e3a5726763fc57f 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Period"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "KORISNIK"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/IME"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "DATUM/VREME"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Sortiranje datoteke"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Sortiranje datoteke"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Sortiranje datoteke"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Decompresija log datoteke"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Kompresija log datoteke"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Denied"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Period"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "BROJ"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "BROJ KONEKCIJA"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BAJTOVA"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISEKUNDE"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "VREME"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "UKUPNO"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "PROCENTUALNO"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Izvestaj"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc greska"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "izvestaj"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Korisnik"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortiranje"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Pravljenje izvestaja"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ODBIJA SE"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametri"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail adresa za slanje izvestaja"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Upotrebi IP adresu umesto korisnicke identifikacije"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kompresija log datoteke"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common log format"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid log format"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Log sa pogresnim formatom"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Kraj"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Citanje access log datoteke"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Period"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc greska"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Uspesno je generisan izvestaj"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Izvestaj je uspesno generisan i upucen na"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Pravljenje datoteke"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Sites & Users"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Generisano od"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "on"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "on"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sajtovi"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "Citanje useragent log-a"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Podaci procitani"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Pravljenje Useragent izvestaja"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Squid Useragent izvestaj"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGENT"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Loading User table"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortiranje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "KORISNICI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Decompresija log datoteke"
@@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Upotreba"
@@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Posecene adrese na internetu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Vreme"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
@@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Vrh"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sajtovi"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
index f779f5b7d592fbb23e729ada0d00324b18ddaa3e..466ac69988b0f14f59cf76f5e5478f1ee7512996 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Authentication failures"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Periyod"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "KULLANICI ADI"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/ISIM"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "TARIH/SAAT"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "SITE"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Dosya siralaniyor"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Dosya siralaniyor"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Dosya siralaniyor"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
@@ -218,50 +219,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -286,32 +287,44 @@ msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Denied"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -326,109 +339,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "Azalan erisim (byte)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Periyod"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "USERID"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "BAGLANTI"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "BYTE"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "HARCANAN ZAMAN"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "MILISANIYE"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "ZAMAN"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "TOPLAM"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ORTALAMA"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Rapor"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -484,98 +492,108 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -583,7 +601,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -591,7 +609,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -599,22 +617,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
@@ -728,194 +746,194 @@ msgstr "raporlar"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Kullanici"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Siralama"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "SmartFilter"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Rapor yaratiliyor"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "IZIN YOK"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Dosya acilamiyor"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1097,468 +1115,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Parametreler"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Host ismi veya IP adresi"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "Raporlari gondermek icin e-posta adresi"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Hayir"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Host ismi veya IP adresi"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Userid yerine IP Adresi kullan"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Dosya bulunamadi"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Common kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Squid kutuk bicimi"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Kayit bulunamadi"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Son"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Periyod"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "malloc hatasi"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1573,82 +1603,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Dosya bulunamadi"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1685,154 +1725,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Raporun basari ile yaratildigi yer"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Rapor basari ile yaratildi ve gonderildigi yer"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Dosya yaratiliyor"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1842,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Siteler & Kullanicilar"
@@ -1862,12 +1902,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Yaratilma Tarihi"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "ile"
@@ -1877,21 +1917,48 @@ msgstr "ile"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Zaman"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "siteler"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2019,88 +2086,110 @@ msgstr "Dosya acilamiyor"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Topsites"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Kullanici"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
@@ -2250,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
@@ -2266,32 +2355,32 @@ msgstr "useragent kutugu okunuyor"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Okunan kayitlar"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Useragent raporu yaratiliyor"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Squid Useragent'in Raporu"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "AGENT"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2346,17 +2435,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2515,133 +2604,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Siralama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "KULLANICILAR"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
@@ -2746,10 +2821,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Dosya acilamiyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "kullanim"
@@ -2790,10 +2861,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Erisilen site"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zaman"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
@@ -2806,10 +2873,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Top"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "siteler"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
index d06f4abd24e2c0baddb6c3eb7628e16380d503a8..c4350ac63d811c6375e11fa69b236b94dec2bbd7 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -54,47 +54,47 @@ msgstr ""
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "Помилка аутентифікації"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Період"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 #, fuzzy
 msgid "USERID"
 msgstr "Користувач"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/Хост"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 #, fuzzy
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "Дата/Час"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 #, fuzzy
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "Адреса"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr ""
@@ -119,28 +119,29 @@ msgstr ""
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "Сортування файлів"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -171,13 +172,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -187,13 +188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "Сортування файлів"
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Сортування файлів"
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 msgid "DansGuardian"
 msgstr ""
 
@@ -217,50 +218,50 @@ msgstr "CAUSE"
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr ""
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr ""
@@ -285,32 +286,44 @@ msgstr "Розпакування файлу журналу"
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "Пакування файлу журналу"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Denied"
 msgstr "Заборонені"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr ""
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Downloads"
 msgstr "Downloads"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr ""
@@ -325,109 +338,104 @@ msgstr ""
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "По спаданню (байти)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Period"
 msgstr "Період"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 #, fuzzy
 msgid "NUM"
 msgstr "№"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 #, fuzzy
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Підключення"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 #, fuzzy
 msgid "BYTES"
 msgstr "Байт"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 #, fuzzy
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "Використаний час"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 #, fuzzy
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "Мілісек."
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 #, fuzzy
 msgid "TIME"
 msgstr "Час"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "TOTAL"
 msgstr "Всього"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 #, fuzzy
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "Середній"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Report"
 msgstr "Звіт"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -468,7 +476,7 @@ msgstr "Завантаження виключень їз"
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -483,98 +491,108 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "Missing double quote after parameter"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
 "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -582,7 +600,7 @@ msgid ""
 "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -590,7 +608,7 @@ msgid ""
 "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -598,22 +616,22 @@ msgid ""
 "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "Unknown option"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "Завантаження виключень їз"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
@@ -727,194 +745,194 @@ msgstr "звіти"
 msgid "DAYS"
 msgstr "DAYS"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 #, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Відсортовано"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 #, fuzzy
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "СмартФільтр"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr ""
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "Створення звіту"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr ""
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 #, fuzzy
 msgid "DENIED"
 msgstr "ЗАБОРОНА"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Не можу відкрити файл"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: html.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr ""
@@ -1096,468 +1114,480 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "Параметри"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "Хост або IP-адреса"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "E-mail адреса для відправки звіту"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "Хост або IP-адреса"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "Використовувати Ip-адресу замість імені користувача"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "Пакування файлу журналу"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "Log is from Microsoft ISA"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr ""
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Файл не знайдений"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "Журнал іншого формату"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "Журнал в Squid-форматі"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "Sarg log format"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "Журнал в невірному форматі"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "Записи не знайдені"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "Зроблено"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "Читання файлу журналу"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "Період"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg parsed log saved as"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "Завантаження файлу паролів із"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "Помилка malloc"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr ""
@@ -1572,82 +1602,92 @@ msgstr ""
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr ""
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Файл не знайдений"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr ""
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 #, fuzzy
 msgid "Realtime"
 msgstr "Realtime"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "Auto refresh"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 #, fuzzy
 msgid "TYPE"
 msgstr "TYPE"
@@ -1684,154 +1724,154 @@ msgstr ""
 msgid "H:M:S"
 msgstr ""
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr ""
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "Звіт успішно сгенерований в:"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "Звіт успішно сгенерований і надісланий"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Створення файлу"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr ""
@@ -1841,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Сайти і Користувачі"
@@ -1861,12 +1901,12 @@ msgstr ""
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "Generated by"
 msgstr "Згенерований"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "на"
@@ -1876,21 +1916,48 @@ msgstr "на"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "pre-sorting files"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr ""
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Топ сайти"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Час"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "Сайти"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -2018,88 +2085,110 @@ msgstr "Не можу відкрити файл"
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr ""
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "Топ сайти"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Користувач"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Top users"
 msgstr "Topuser"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphic"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr ""
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
@@ -2249,8 +2338,8 @@ msgid ""
 "\tPlease donate to the sarg project:"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
@@ -2265,32 +2354,32 @@ msgstr "Читання журналу броузерів"
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "Записів прочитано"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "Створення звіту по броузерах"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "Звіт Squid по броузерах"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 #, fuzzy
 msgid "AGENT"
 msgstr "Броузер"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr ""
@@ -2345,17 +2434,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "Завантажую таблицю користувача"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "Завантажую таблицю користувача"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr ""
@@ -2514,133 +2603,119 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Знищую тимчасові файли"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr ""
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Відсортовано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "Користувачі"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
 #~ msgstr "Розпакування файлу журналу"
@@ -2761,10 +2836,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
 #~ msgstr "Не можу відкрити файл"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Топ сайти"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Використання"
@@ -2805,10 +2876,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Accessed site"
 #~ msgstr "Адреса"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Час"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
 #~ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
@@ -2821,10 +2888,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Top"
 #~ msgstr "Топ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "Сайти"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 #~ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
index 8d83711cae0e2bc42749b07977316b25a18d2c30..73ec4965d9f5b92aa4abb14fc602149272d23cb2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-18 02:09+0800\n"
 "Last-Translator: zhixiang.ren <kurt998@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "(auth) 
 msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
 msgstr "(auth) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n"
 
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
 #, c-format
 msgid "sort command return status %d\n"
 msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n"
 
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
 #, c-format
 msgid "sort command: %s\n"
 msgstr "ÅÅÐòÃüÁî: %s\n"
@@ -54,42 +54,42 @@ msgstr "
 msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(authfail) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
 msgid "Authentication Failures"
 msgstr "ÈÏ֤ʧ°Ü"
 
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
 #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
 #, c-format
 msgid "Period: %s"
 msgstr "Çø¼ä: %s"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
 msgid "USERID"
 msgstr "Óû§ID"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 msgid "IP/NAME"
 msgstr "IP/ÐÕÃû"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
 #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
 msgid "DATE/TIME"
 msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
 
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
 msgid "ACCESSED SITE"
 msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã"
 
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read file %s\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡Îļþ %s\n"
@@ -114,28 +114,29 @@ msgstr "
 msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖР%s\n"
 
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
 #, c-format
 msgid "There is a broken url in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖР%s\n"
 
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
 msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
 #, c-format
 msgid "Write error in file %s\n"
 msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n"
 
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to close file %s - %s\n"
 msgstr "¹Ø±ÕÎļþʱʧ°Ü %s - %s\n"
@@ -166,13 +167,13 @@ msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
 msgstr "(dansguardian) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
 
 #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖР\n"
@@ -182,13 +183,13 @@ msgstr "
 msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
 msgstr "¶ÁÈ¡ DansGuardian ÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
 
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
 #, c-format
 msgid "Sorting file: %s\n"
 msgstr "ÕýÔÚÅÅÐòÎļþ: %s\n"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "
 msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(dansguardian_report) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
 msgid "DansGuardian"
 msgstr "DansGuardian"
 
@@ -211,50 +212,50 @@ msgstr "ԭ
 msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
 msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
 
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
 #, c-format
 msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
 msgstr "Ìø¹ýδ֪µÄÓû§Îļþ %s\n"
 
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
 #, c-format
 msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
 msgstr "(datafile) Îļþ¼Ð·¾¶Ì«³¤: %s/%s\n"
 
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
 #, c-format
 msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(datafile) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡ÒÑÏÂÔØÎļþ. \n"
 
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
 #: totday.c:79
 #, c-format
 msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÀ¬»øÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
 #, c-format
 msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
 msgstr "ÓÐÎÞЧµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the url\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥´æ´¢Á¬½Ó\n"
 
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
 #, c-format
 msgid "Datafile %s written successfully\n"
 msgstr "Êý¾ÝÎļþ %s Ð´Èë³É¹¦\n"
@@ -279,30 +280,41 @@ msgstr "
 msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
 msgstr "½âѹËõÎļþ \"%s\" Ê¹ÓÃbzcat\n"
 
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
+msgstr[0] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
 #, c-format
 msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(denied)²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
 msgid "Denied"
 msgstr "ÉùÃ÷"
 
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡×èÖ¹·ÃÎÊ\n"
 
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
+
 #: download.c:70 download.c:75
 #, c-format
 msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(download) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
 msgid "Downloads"
 msgstr "ÏÂÔØ"
 
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÏÂÔØÎļþ\n"
@@ -317,97 +329,92 @@ msgstr "
 msgid "Too many download suffixes\n"
 msgstr "¹ý¶àµÄÏÂÔØºó׺\n"
 
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
 #, c-format
 msgid "(email) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(email)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
 msgid "Squid User Access Report"
 msgstr "SquidÓû§·ÃÎʱ¨¸æ"
 
-#: email.c:157
+#: email.c:158
 msgid "Decreasing Access (bytes)"
 msgstr "½µµÍ·ÃÎÊ(bytes)"
 
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
 msgid "Period"
 msgstr "ÆÚ¼ä"
 
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
 msgid "NUM"
 msgstr "Êý×Ö"
 
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
 msgid "CONNECT"
 msgstr "Á¬½Ó"
 
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
 msgid "BYTES"
 msgstr "×Ö½Ú"
 
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
 msgid "ELAPSED TIME"
 msgstr "ÒÑʹÓÃʱ¼ä"
 
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
 msgid "MILLISEC"
 msgstr "ºÁÃë"
 
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
 msgid "TIME"
 msgstr "ʱ¼ä"
 
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
 msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§IDÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: email.c:190
+#: email.c:192
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Óв»´æÔÚµÄ×Ö½ÚÊýÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: email.c:194
+#: email.c:196
 #, c-format
 msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
 msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔڵķÃÎÊÊýÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: email.c:198
+#: email.c:200
 #, c-format
 msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
 msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äÖµ %s\n"
 
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
 msgid "TOTAL"
 msgstr "×ÜÖµ"
 
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
 msgid "AVERAGE"
 msgstr "ƽ¾ùÖµ"
 
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
 msgid "Report"
 msgstr "±¨¸æ"
 
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
 #, c-format
 msgid "command return status %d\n"
 msgstr "ÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n"
 
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
 #, c-format
 msgid "command: %s\n"
 msgstr "ÃüÁî: %s\n"
 
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr "ÁÙʱÎļþ¼ÐÃû³Æ¹ý³¤: %s\n"
-
 #: exclude.c:65
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
@@ -448,7 +455,7 @@ msgstr "
 msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
 msgstr "ÔÚÅųýÓû§Îļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
 
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
 #, c-format
 msgid "Cannot get the size of file %s\n"
 msgstr "²»Äܵõ½ÎļþµÄ´óС %s\n"
@@ -463,91 +470,101 @@ msgstr "ת
 msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
 msgstr "ÄÚ´æÒ²´íÎó (%ld bytes required)\n"
 
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
 #, c-format
 msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
 msgstr "²ÎÊýµÄ×Ö·û´®Öµ\"%s\" Ì«³¤\n"
 
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
 #, c-format
 msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
 msgstr "ÔÚ²ÎÊýÖ®ºóȱÉÙË«ÒýºÅ\"%s\"\n"
 
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
 "long\n"
 msgstr "ÔÚ²ÎÊýÖ®ºóȱÉÙË«ÒýºÅ \"%s\" »òÕßÊýÖµ´óÓÚ %d ×Ö½Ú³¤\n"
 
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
 #, c-format
 msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "²ÎÊýµÄµÚÒ»¸ö´Ê \"%s\" ´óÓÚ %d ×Ö½Ú³¤\n"
 
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
 #, c-format
 msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "²ÎÊýȱÉÙµÚ¶þ¸ö´Ê \"%s\"\n"
 
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
 #, c-format
 msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
 msgstr "µÚ¶þ¸ö²ÎÊý \"%s\" ´óÓÚ %d ×Ö½Ú³¤\n"
 
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
 #, c-format
 msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
 msgstr "ÕûÊýÊýÖµ²ÎÊý \"%s\" ²»´æÔÚ\n"
 
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
 #, c-format
 msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "²»´æÔÚµÄÊýÖµ \"%s\" ²ÎÊý \"%s\"\n"
 
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
 msgstr "ÊýÖµ \"%s\" ³åÍ»ÓëÆäËü±»Ñ¡¶¨µÄ²ÎÊýÊýÖµ \"%s\"\n"
 
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "²»´æÔÚµÄÊýÖµ \"%s\" ²ÎÊý \"%s\"\n"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "²»´æÔÚµÄÊýÖµ \"%s\" ²ÎÊý \"%s\"\n"
+
+#: getconf.c:415
 #, c-format
 msgid "SARG: TAG: %s\n"
 msgstr "SARG: TAG: %s\n"
 
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÀ¬»øÔÚ \"date_format\" ²ÎÊýÖÐ\n"
 
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
 msgstr "´íÎó: ²»´æÔڵľ䷨ÔÚСʱ±êÇ©ÖÐ!\n"
 
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
 #, c-format
 msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
 msgstr "´íÎó: ²»´æÔڵľ䷨ÔÚÔÚʱ¼ä±êÇ©ÖÐ!\n"
 
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
 #, c-format
 msgid "Too many log files in configuration file\n"
 msgstr "ÔÚÅäÖÃÎļþÖдæÔÚ¹ý¶àµÄÈÕÖ¾Îļþ\n"
 
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
 #, c-format
 msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
 msgstr "ÔÚÅäÖÃÎļþÖÐÓжàÓàµÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ\n"
 
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
 #, c-format
 msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
 msgstr "ÔÚ²ÎÊýÖÐÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤\"AuthUserTemplateFile\"\n"
 
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
@@ -556,7 +573,7 @@ msgstr ""
 "squidguard_log_formatÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ­±» redirector_log_format ËùÌæ´ú£¬Çë¸üÐÂ"
 "ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
 
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -566,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ­±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ"
 "ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
 
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -576,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ­±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ"
 "ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
 
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
@@ -586,22 +603,22 @@ msgstr ""
 "squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ­±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ"
 "ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
 
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
 #, c-format
 msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
 msgstr "\"byte_cost\" ÅäÖÃÎļþµÄ²ÎÊý²»´æÔÚ\n"
 
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
 #, c-format
 msgid "SARG: Unknown option %s\n"
 msgstr "SARG: Î´ÖªµÄÑ¡Ïî %s\n"
 
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
 #, c-format
 msgid "Loading configuration from %s\n"
 msgstr "ÔØÈëÅäÖôӠ%s\n"
 
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
 #, c-format
 msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(getconf) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
@@ -714,190 +731,191 @@ msgstr "
 msgid "DAYS"
 msgstr "ÈÕ"
 
-#: html.c:75
+#: html.c:77
 #, c-format
 msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html2) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: html.c:98
+#: html.c:100
 #, c-format
 msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:102
+#: html.c:104
 #, c-format
 msgid "(html11) read error in %s\n"
 msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n"
 
-#: html.c:132
+#: html.c:136
 #, c-format
 msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
 msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚĿ¼ %s\n"
 
-#: html.c:142
+#: html.c:146
 #, c-format
 msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
 msgstr "Ä¿±êĿ¼¹ý³¤: %s/%s\n"
 
-#: html.c:151
+#: html.c:155
 #, c-format
 msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
 msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n"
 
-#: html.c:155
+#: html.c:159
 #, c-format
 msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
 msgstr "Êä³öÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/%s.html\n"
 
-#: html.c:159
+#: html.c:163
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n"
 
-#: html.c:166
+#: html.c:170
 #, c-format
 msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html3) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:188
+#: html.c:192
 #, c-format
 msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
 #, c-format
 msgid "There is a broken access code in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
 #, c-format
 msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:206
+#: html.c:210
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄin-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:211
+#: html.c:215
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄout-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:220
+#: html.c:224
 #, c-format
 msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html5) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
 msgid "User report"
 msgstr "Óû§±¨¸æ"
 
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
 msgid "User"
 msgstr "Óû§"
 
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-msgid "Sort"
-msgstr "ÅÅÐò"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
+msgstr ""
 
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
 msgid "SmartFilter"
 msgstr "ÖÇÄܹýÂË"
 
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
 msgid "IN-CACHE-OUT"
 msgstr "IN-CACHE-OUT"
 
-#: html.c:257
+#: html.c:263
 #, c-format
 msgid "Making report: %s\n"
 msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n"
 
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
 #, c-format
 msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:283
+#: html.c:289
 #, c-format
 msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
 msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:287
+#: html.c:293
 #, c-format
 msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
 msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n"
 
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
 msgid "date/time report"
 msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ"
 
-#: html.c:345
+#: html.c:351
 msgid "DENIED"
 msgstr "×èÖ¹"
 
-#: html.c:353
+#: html.c:359
 #, c-format
 msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
 msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
 
-#: html.c:358
+#: html.c:364
 #, c-format
 msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:363
+#: html.c:369
 #, c-format
 msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:389
-#, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖР\n"
 
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖР\n"
 
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+
+#: html.c:539
 #, c-format
 msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:515
+#: html.c:554
 #, c-format
 msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: html.c:522
+#: html.c:561
 #, c-format
 msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
 msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n"
@@ -1073,466 +1091,478 @@ msgstr "
 msgid "Failed to delete the file %s\n"
 msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
 
-#: log.c:404
+#: log.c:397
 #, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
 msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n"
 
-#: log.c:408
+#: log.c:401
 #, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
 msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
 
-#: log.c:417
+#: log.c:410
 #, c-format
 msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
 msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -LµÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ¹ý¶à.\n"
 
-#: log.c:421
+#: log.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
 msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -L µÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
 
-#: log.c:456
+#: log.c:449
 #, c-format
 msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
 msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n"
 
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
 #, c-format
 msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
 msgstr "ʱ¼äÇø¼ä±ØÐëΪ MM »òÕß MM:SS.Exit\n"
 
-#: log.c:510
+#: log.c:503
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many log files passed on command line.\n"
 msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n"
 
-#: log.c:514
+#: log.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
 msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
 
-#: log.c:523
+#: log.c:516
 #, c-format
 msgid "Init\n"
 msgstr "Init\n"
 
-#: log.c:527
+#: log.c:520
 #, c-format
 msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÅäÖÃÎļþ: %s -%s\n"
 
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
 #, c-format
 msgid "Parameters:\n"
 msgstr "²ÎÊý:\n"
 
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
 #, c-format
 msgid "          Hostname or IP address (-a) = %s\n"
 msgstr "          Ö÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·(-a) = %s\n"
 
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
 #, c-format
 msgid "                   Useragent log (-b) = %s\n"
 msgstr "                   Óû§´úÀí  ÈÕÖ¾w (-b) = %s\n"
 
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
 #, c-format
 msgid "                    Exclude file (-c) = %s\n"
 msgstr "                    Åųý Îļþ (-c) = %s\n"
 
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
 #, c-format
 msgid "                 Date from-until (-d) = %s\n"
 msgstr "                 ÈÕÆÚ ´Ó-ÖÁ (-d) = %s\n"
 
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
 #, c-format
 msgid "   Email address to send reports (-e) = %s\n"
 msgstr "   ÓʼþµØÖ·ÓÃÀ´·¢Ëͱ¨¸æ (-e) = %s\n"
 
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
 #, c-format
 msgid "                     Config file (-f) = %s\n"
 msgstr "                     ÅäÖÃÎļþ (-f) = %s\n"
 
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
 msgstr "                     ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Å·ÖÞ (dd/mm/yyyy)\n"
 
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
 msgstr "                     ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = ÃÀ¹ú (mm/dd/yyyy)\n"
 
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
 #, c-format
 msgid "                     Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
 msgstr "                     ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Õ¾µã & Óû§ (yyyy/ww)\n"
 
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
 #, c-format
 msgid "                       IP report (-i) = %s\n"
 msgstr "                       IP±¨¸æ (-i) = %s\n"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 msgid "Yes"
 msgstr "ÊÇ"
 
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
 msgid "No"
 msgstr "·ñ"
 
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
 #, c-format
 msgid "                       Input log (-l) = %s\n"
 msgstr "                       ÊäÈëµÄÈÕÖ¾ (-l) = %s\n"
 
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
 #, c-format
 msgid "                  Redirector log (-L) = %s\n"
 msgstr "                  Öض¨ÏòÈÕÖ¾  (-L) = %s\n"
 
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
 #, c-format
 msgid "              Resolve IP Address (-n) = %s\n"
 msgstr "              ×ª»»IPµØÖ· (-n) = %s\n"
 
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
 #, c-format
 msgid "                      Output dir (-o) = %s\n"
 msgstr "                      Êä³öĿ¼ (-o) = %s\n"
 
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
 #, c-format
 msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
 msgstr "ʹÓÃIPµØÖ·Ìæ´úÓû§ID (-p) = %s\n"
 
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
 #, c-format
 msgid "                   Accessed site (-s) = %s\n"
 msgstr "                   ·ÃÎÊÕ¾µã (-s) = %s\n"
 
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
 #, c-format
 msgid "                            Time (-t) = %s\n"
 msgstr "                            Ê±¼ä (-t) = %s\n"
 
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
 #, c-format
 msgid "                            User (-u) = %s\n"
 msgstr "                            Óû§ (-u) = %s\n"
 
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
 #, c-format
 msgid "                   Temporary dir (-w) = %s\n"
 msgstr "                   ÁÙʱÎļþĿ¼ (-w) = %s\n"
 
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
 #, c-format
 msgid "                  Debug messages (-x) = %s\n"
 msgstr "                  ¾À´íÐÅÏ¢ (-x) = %s\n"
 
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
 #, c-format
 msgid "                Process messages (-z) = %s\n"
 msgstr "                ½ø³ÌÐÅÏ¢ (-z) = %s\n"
 
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
 #, c-format
 msgid "sarg version: %s\n"
 msgstr "sarg °æ±¾: %s\n"
 
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
 #, c-format
 msgid "setrlimit error - %s\n"
 msgstr "setrlimit ´íÎó - %s\n"
 
-#: log.c:754
+#: log.c:751
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read a log file\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶Áȡһ¸öÈÕÖ¾Îļþ\n"
 
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n"
 
-#: log.c:783
+#: log.c:780
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: from stdin\n"
 msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: ´Ó stdin\n"
 
-#: log.c:789
+#: log.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
 "anyway\n"
 msgstr "²»Äܵõ½ÊäÈëÈÕÖ¾ÎļþµÄÐÞ¸Äʱ¼ä %s (%s). ½ø³ÌÕýÔÚ¼ÌÐø\n"
 
-#: log.c:793
+#: log.c:790
 #, c-format
 msgid "Ignoring old log file %s\n"
 msgstr "ºöÂԳ¾ɵÄÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n"
 
-#: log.c:803
+#: log.c:800
 #, c-format
 msgid "Reading access log file: %s\n"
 msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
 
-#: log.c:831
+#: log.c:828
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
 msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2f%%"
 
-#: log.c:845
+#: log.c:842
 #, c-format
 msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
 msgstr "ÈÕÖ¾À´×Ô΢ÈíISA: %s\n"
 
-#: log.c:853
+#: log.c:850
 #, c-format
 msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
 msgstr "ÎļþÃû²»´æÔÚ: %s\n"
 
-#: log.c:877
+#: log.c:874
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
 msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2lf%%"
 
-#: log.c:893
+#: log.c:890
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ½ûÖ¹×Ö·û´®\n"
 
-#: log.c:914
+#: log.c:911
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄaccess.logÎļþ\n"
 
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¿Í»§¶ËIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ½á¹û´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÊý¾Ý×ܺÍÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÐèÇó·½·¨ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÓû§IDÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
 #, c-format
 msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
 msgstr "²»ÄÜת»»Ê±¼ä´Á´ÓsquidÈÕÖ¾Îļþ\n"
 
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ³ÖÐøÊ±¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÄê·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
 #, c-format
 msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÔ·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
 
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
 #, c-format
 msgid "Unknown input log file format\n"
 msgstr "δ֪µÄÊäÈëÈÕÖ¾Îļþ¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
 #, c-format
 msgid "User ID too long: %s\n"
 msgstr "Óû§ID¹ý³¤: %s\n"
 
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
 #, c-format
 msgid "Excluded code: %s\n"
 msgstr "ÒÑÅųý´úÂë: %s\n"
 
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
 #, c-format
 msgid "Excluded site: %s\n"
 msgstr "ÒÑÅųýÕ¾µã: %s\n"
 
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
 #, c-format
 msgid "Excluded user: %s\n"
 msgstr "ÒÑÅųýÓû§: %s\n"
 
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
 
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
 msgstr "¹Ø±ÕÓû§ÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü %s - %s\n"
 
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
 msgstr "ÁÙʱÓû§ÎļþÃû¹ý³¤: %s/sarg/%s.unsort\n"
 
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
 #, c-format
 msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
 msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
 #, c-format
 msgid "Write error in the log file of user %s\n"
 msgstr "ÈÕÖ¾ÎļþÖеÄÓû§´æÔÚдÈë´íÎó %s\n"
 
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
 #, c-format
 msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, reading: %3.2f%%\n"
 
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
 msgstr "¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld, ÒÑдÈë: %ld, Åųý: %ld\n"
 
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
 #, c-format
 msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
 msgstr "ÈÕÖ¾Óë¼Í¼»ìºÏ¸ñʽ(squid and common log)\n"
 
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
 #, c-format
 msgid "Common log format\n"
 msgstr "ÆÕͨÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
 #, c-format
 msgid "Squid log format\n"
 msgstr "SquidÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
 #, c-format
 msgid "Sarg log format\n"
 msgstr "SargÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
 #, c-format
 msgid "Log with invalid format\n"
 msgstr "²»´æÔÚµÄÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
 
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
 #, c-format
 msgid "No records found\n"
 msgstr "ûÓÐÕÒµ½¼Í¼\n"
 
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
 #, c-format
 msgid "End\n"
 msgstr "½áÊø\n"
 
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
 #, c-format
 msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
 msgstr "ÆÚ¼ä±»ÈÕÖ¾Îļþ¸²¸Ç: %s - %s\n"
 
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
 #, c-format
 msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
 msgstr "½¨Á¢ÒÔ×Ö·û´®±íʾÈÕÆÚµÄ·¶Î§Ê±Ê§°Ü\n"
 
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
 #, c-format
 msgid "Period: %s\n"
 msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n"
 
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
 #, c-format
 msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
 msgstr "ÖØÃüÃûʧ°Ü %s ÖÁ %s - %s\n"
 
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
 #, c-format
 msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
 msgstr "Sarg½âÎöÈÕÖ¾Áí´æÎª %s\n"
 
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
 #, c-format
 msgid "Loading password file from %s\n"
 msgstr "¼ÓÔØÃÜÂë´ÓÎļþ %s\n"
 
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
 #, c-format
 msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(getusers) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
 
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
 msgstr "ÒÆ¶¯Óû§ÎļþÖÁĩβʱʧ°Ü%s: %s\n"
 
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
 msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
 
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
 #, c-format
 msgid "malloc error (%ld)\n"
 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÒ³´íÎó (%ld)\n"
 
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
 #, c-format
 msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
 msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n"
@@ -1547,80 +1577,90 @@ msgstr "û
 msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
 msgstr "(realtime)mkstemp ´íÎó - %s\n"
 
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the log file\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÈÕÖ¾Îļþ\n"
 
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "»ñÈ¡Îļþ´´½¨Ê±¼äʱʧ°Ü %s\n"
+
 #: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "ÃüÁî: %s\n"
+
+#: realtime.c:77
 #, c-format
 msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»ø·µ»Ø´Ó %s\n"
 
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
 #, c-format
 msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
 msgstr "ʱ¼ä´ÁÔÚÁÐ1Ì«³¤\n"
 
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
 #, c-format
 msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
 msgstr "Á¬½Ó³ÖÐøÊ±¼äÔÚÁÐ2¹ý³¤\n"
 
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
 #, c-format
 msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
 msgstr "ÔÚÁÐ3µÄIPµØÖ·¹ý³¤\n"
 
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
 #, c-format
 msgid "The status at column 4 is too long\n"
 msgstr "ÔÚÁÐ4µÄ״̬̫³¤\n"
 
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
 #, c-format
 msgid "The size at column 5 is too long\n"
 msgstr "ÁÐ5µÄ´óС¹ý³¤\n"
 
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
 #, c-format
 msgid "The action at column 6 is too long\n"
 msgstr "ÁÐ6µÄ×÷Óùý³¤\n"
 
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
 #, c-format
 msgid "The URL at column 7 is too long\n"
 msgstr "ÁÐ7µÄÁ¬½Ó¹ý³¤\n"
 
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
 #, c-format
 msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
 msgstr "ÁÐ8µÄÓû§ID¹ý³¤\n"
 
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
 #, c-format
 msgid "The data at column 8 is too long\n"
 msgstr "ÁÐ8µÄÊý¾Ý¹ý³¤\n"
 
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
 #, c-format
 msgid "The user at column 9 is too long\n"
 msgstr "ÁÐ9µÄÓû§¹ý³¤\n"
 
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
 #, c-format
 msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
 msgstr "(realtime)´ò¿ª´íÎó %s - %s\n"
 
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
 msgid "Realtime"
 msgstr "ʱʵ"
 
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
 msgid "Auto refresh"
 msgstr "×Ô¶¯Ë¢ÐÂ"
 
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
 msgid "TYPE"
 msgstr "ÀàÐÍ"
 
@@ -1656,154 +1696,154 @@ msgstr "H"
 msgid "H:M:S"
 msgstr "H:M:S"
 
-#: report.c:87
+#: report.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
 "name\n"
 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Êä³öÎļþ¼ÐÃû°üº¬ÆÚ¼äµÄ²¿·ÖÃû³Æ\n"
 
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
 #, c-format
 msgid "(report) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(report) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: report.c:120
+#: report.c:121
 #, c-format
 msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
 msgstr "(report) Îļþ¼Ð¹ý³¤ %s/%s\n"
 
-#: report.c:179
+#: report.c:181
 #, c-format
 msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: report.c:279
+#: report.c:281
 msgid "Site access report"
 msgstr "Õ¾µã·ÃÎʱ¨¸æ"
 
-#: report.c:392
+#: report.c:396
 #, c-format
 msgid "Successful report generated on %s\n"
 msgstr "³É¹¦µÄÉú³É±¨¸æÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:397
+#: report.c:401
 #, c-format
 msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
 msgstr "³É¹¦µÄ±¨¸æÉú³É²¢·¢ËÍÖÁ %s\n"
 
-#: report.c:418
+#: report.c:422
 #, c-format
 msgid "Making file: %s/%s\n"
 msgstr "Éú³ÉÎļþ: %s/%s\n"
 
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
 msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.utmp\n"
 
-#: report.c:446
+#: report.c:450
 #, c-format
 msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
 msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:451
+#: report.c:455
 #, c-format
 msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-1) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
 
-#: report.c:505
+#: report.c:509
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
 msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.utmp\n"
 
-#: report.c:547
+#: report.c:551
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
 msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.htmp\n"
 
-#: report.c:552
+#: report.c:556
 #, c-format
 msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
 msgstr "(report-2)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
 
-#: report.c:580
+#: report.c:584
 #, c-format
 msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
 msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n"
 
-#: report.c:633
+#: report.c:637
 #, c-format
 msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
 msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊ×ÜÊýÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:650
+#: report.c:654
 #, c-format
 msgid "Invalid total size in %s\n"
 msgstr "²»´æÔÚµÄ×Ü´óСÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:667
+#: report.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
 msgstr "²»´æÔÚ×ܵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:684
+#: report.c:688
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
 msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖÐ×ÜÊý %s\n"
 
-#: report.c:701
+#: report.c:705
 #, c-format
 msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
 msgstr "²»´æÔڵĻº´æÎ´ÃüÖÐ×ÜÊý %s\n"
 
-#: report.c:711
+#: report.c:715
 #, c-format
 msgid "User name too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤»òÕß²»´æÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:727
+#: report.c:731
 #, c-format
 msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
 msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊÊý %s\n"
 
-#: report.c:744
+#: report.c:748
 #, c-format
 msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
 msgstr "²»´æÔÚ×Ö½ÚÊýz %s\n"
 
-#: report.c:753
+#: report.c:757
 #, c-format
 msgid "URL too long or invalid in %s\n"
 msgstr "Á¬½Ó¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:761
+#: report.c:765
 #, c-format
 msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
 msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:769
+#: report.c:773
 #, c-format
 msgid "Time too long or invalid in %s\n"
 msgstr "ʱ¼ä¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:777
+#: report.c:781
 #, c-format
 msgid "Date too long or invalid in %s\n"
 msgstr "ÈÕÆÚ¹ý³¤»ò²»´æÔÚz %s\n"
 
-#: report.c:793
+#: report.c:797
 #, c-format
 msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
 msgstr "²»´æÔڵĵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:810
+#: report.c:814
 #, c-format
 msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
 msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖдóСÔÚ %s\n"
 
-#: report.c:827
+#: report.c:831
 #, c-format
 msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
 msgstr "²»´æÔÚ»º´æÎ´ÃüÖдóСÔÚ %s\n"
@@ -1813,7 +1853,7 @@ msgstr "
 msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(siteuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
 msgid "Sites & Users"
 msgstr "Õ¾µã & Óû§"
 
@@ -1832,11 +1872,11 @@ msgstr "
 msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(smartfilter)²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 msgid "Generated by"
 msgstr "ÓÉ Éú³É"
 
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
 msgid "on"
 msgstr "on"
 
@@ -1845,21 +1885,47 @@ msgstr "on"
 msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(smartfilter) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
 #, c-format
 msgid "pre-sorting files\n"
 msgstr "Ô¤ÅÅÐòÎļþ\n"
 
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
 #, c-format
 msgid "user name too long to sort %s\n"
 msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ÎÞ·¨ÅÅÐò %s\n"
 
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
 #, c-format
 msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
 msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.unsort\n"
 
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "ʱʵ"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
 #: splitlog.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
@@ -1986,86 +2052,108 @@ msgstr "
 msgid "Invalid rule in file %s\n"
 msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
 
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
 #, c-format
 msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
 msgstr "(topsites) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
 msgid "Top sites"
 msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã"
 
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
 #, c-format
 msgid "Top %d sites"
 msgstr "ÈÈÃÅ %d Õ¾µã"
 
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
 #, c-format
 msgid "The url is invalid in file %s\n"
 msgstr "Õâ¸öÁ¬½Ó²»´æÔÚÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
 #, c-format
 msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(topuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
 msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Îļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Óû§"
+
+#: topuser.c:180
 #, c-format
 msgid "SARG report for %s"
 msgstr "SARG ±¨¸æ %s"
 
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
 msgid "Top users"
 msgstr "ÈÈÃÅÓû§"
 
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
 msgid "Redirector"
 msgstr "ÖØ¶¨Ïò"
 
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
 msgid "Denied accesses"
 msgstr "×èÖ¹·ÃÎÊ"
 
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
 msgid "Useragent"
 msgstr "Óû§´úÀí"
 
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
 #, c-format
 msgid "There is a broken user in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÓû§ÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
 #, c-format
 msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
 #, c-format
 msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ in-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
 #, c-format
 msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
 msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ out-of-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
 msgid "Graphic"
 msgstr "ÊÓͼ"
 
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
 #, c-format
 msgid "Write error in top user list %s\n"
 msgstr "дÈë´íÎóÔÚÈÈÃÅÓû§Áбí %s\n"
 
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
 #, c-format
 msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
 msgstr "¹Ø±Õ»îÔ¾Óû§Áбíʱʧ°Ü %s - %s\n"
@@ -2203,8 +2291,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tÇë¾èÖúSargÏîÄ¿:"
 
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
 #, c-format
 msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(useragent) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
@@ -2219,30 +2307,30 @@ msgstr "
 msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
 msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§´úÀíÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n"
 
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
 #, c-format
 msgid "   Records read: %ld\n"
 msgstr "   ¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld\n"
 
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
 #, c-format
 msgid "Making Useragent report\n"
 msgstr "±ê¼ÇµÄÓû§´úÀí±¨¸æ\n"
 
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
 msgid "Squid Useragent's Report"
 msgstr "SquidÓû§´úÀíµÄ±¨¸æ"
 
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
 msgid "AGENT"
 msgstr "´úÀí"
 
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
 #, c-format
 msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
 msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþ %s\n"
 
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
 #, c-format
 msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
 msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄÓû§´úÀíÔÚÎļþ %s\n"
@@ -2297,17 +2385,17 @@ msgstr "
 msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
 msgstr "²»Äܰó¶¨ÖÁLDAP·þÎñÆ÷: %s\n"
 
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
 #, c-format
 msgid "LDAP search failed: %s\n"
 msgstr "LDAPËÑË÷ʧ°Ü: %s\n"
 
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
 #, c-format
 msgid "Loading User table: %s\n"
 msgstr "ÔØÈëÓû§±í: %s\n"
 
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
 #, c-format
 msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
 msgstr "LDAPÄ£¿éûÓбàÒëÔÚsargÖÐ\n"
@@ -2465,133 +2553,139 @@ msgstr "
 msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
 msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ÝÊý×ÖÔÚʹÓà-d ²ÎÊýʱ\n"
 
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr "±äÁ¿´«µÝµÄÈÕÆÚ·¶Î§ÎÞЧ\n"
+
+#: util.c:1328
 #, c-format
 msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
 msgstr "Çå³þÁÙʱÎļþsarg-general\n"
 
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
 #, c-format
 msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
 msgstr "(removetmp) Îļþ¼ÐÌ«³¤²»Äܱ»É¾³ý %s/sarg-period\n"
 
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
 #, c-format
 msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
 msgstr "(removetmp) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
 
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
 msgstr "תÏòÎļþ¿ªÊ¼²¿·Öʱʧ°Ü %s: %s\n"
 
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
 #, c-format
 msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
 msgstr "дÈëËùÓÐÐÐʱʧ°Ü%s - %s\n"
 
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
 msgstr "½Ø¶Ìʱʧ°Ü %s: %s\n"
 
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
 msgstr "дÈëËùÓÐÐÐÖ®ºó¹Ø±Õ %s Ê±Ê§°Ü - %s\n"
 
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
 #, c-format
 msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
 msgstr "(util)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s (exclude_codes)\n"
 
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
 #, c-format
 msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "ÔÚÅųý´úÂëÎļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
 
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
 #, c-format
 msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
 msgstr "תÏòÅųý´úÂëÎļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
 
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
 #, c-format
 msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
 msgstr "ÔÚÎļþÖйý¶àµÄ±àÂë±»Åųý %s\n"
 
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
 msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅ̿ռäÒòΪ·¾¶ %s%s ¹ý³¤\n"
 
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
 msgstr "²»Äܵõ½´ÅÅ̿ռäʹÓÃÃüÁî %s\n"
 
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
 #, c-format
 msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
 msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅÌ´óСʹÓÃÃüÁî %s\n"
 
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
 #, c-format
 msgid "The command %s failed\n"
 msgstr "ÃüÁî %s Ê§°Ü\n"
 
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr "SARG: MALICIUS ´úÂëÕì²âµ½d.\n"
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr "SARG: ÎÒÏëÓÐÈËÔÚ³¢ÊÔÖ´ÐÐÈÎÒâµÄ´úÂëÔÚÄãµÄϵͳÖÐʹÓÃsarg.\n"
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr "SARG: Çë²ì¿´access.log ºÍ/»ò useragent.log Îļþ.\n"
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr "SARG: ½ø³ÌÖÐÖ¹.ûÓÐÖ´ÐÐ.\n"
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr "ÁÙʱÎļþ¼Ð¹ý³¤: %s/sarg\n"
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
 #, c-format
 msgid "SARG Version: %s\n"
 msgstr "SARG°æ±¾: %s\n"
 
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
 #, c-format
 msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
 msgstr "Îļþ¼ÐÃû³ÆÌ«³¤²»ÄÜɾ³ý: %s/%s\n"
 
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s\n"
 msgstr "²»ÄÜ¿ªÊ¼ %s\n"
 
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s - %s\n"
 msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
 
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
 #, c-format
 msgid "unknown path type %s\n"
 msgstr "δ֪µÄ·¾¶ÀàÐÍ %s\n"
 
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "ÅÅÐò"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "Óû§"
+
+#~ msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
+#~ msgstr "ÁÙʱÎļþ¼ÐÃû³Æ¹ý³¤: %s\n"
+
+#~ msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
+#~ msgstr "SARG: MALICIUS ´úÂëÕì²âµ½d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
+#~ "using sarg.\n"
+#~ msgstr "SARG: ÎÒÏëÓÐÈËÔÚ³¢ÊÔÖ´ÐÐÈÎÒâµÄ´úÂëÔÚÄãµÄϵͳÖÐʹÓÃsarg.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
+#~ msgstr "SARG: Çë²ì¿´access.log ºÍ/»ò useragent.log Îļþ.\n"
+
+#~ msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
+#~ msgstr "SARG: ½ø³ÌÖÐÖ¹.ûÓÐÖ´ÐÐ.\n"
+
+#~ msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
+#~ msgstr "ÁÙʱÎļþ¼Ð¹ý³¤: %s/sarg\n"
+
 #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
 #~ msgstr "(convlog) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
 
@@ -2753,8 +2847,5 @@ msgstr "δ֪
 #~ msgid "Failed to write the requested period in %s\n"
 #~ msgstr "дÈëÇëÇóµÄÖÜÆÚʧ°Ü%s\n"
 
-#~ msgid "Invalid date range passed as argument\n"
-#~ msgstr "±äÁ¿´«µÝµÄÈÕÆÚ·¶Î§ÎÞЧ\n"
-
 #~ msgid "malloc error (1024)\n"
 #~ msgstr "¶¯Ì¬ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó£¨1024£©\n"