msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Период"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Потребител"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Име"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Дата/Време"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адрес"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортировка на файловете"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Сортировка на файловете"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Архивиране на log файла"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squid"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Низходящо (байтове)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "No"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Включване"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байтове"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Общо време"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "Милисек."
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Време"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всичко"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Средно"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Зарежда файла с изключенията от"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Потребител"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Сортирано"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Създаване на отчета"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ЗАБРАНЕНО"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Не мога да намеря файла"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Параметри"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Име или IP-адрес"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-mail адрес за изпращане на отчета"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Име или IP-адрес"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Исползвайте Ip-адрес вместо име на потребителя"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Архивиране на log файла"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Файла не е намерен"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log с друг формат"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log в Squid-формат"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log с грешен формат"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записите не са намерени"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завършено"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Зарежда файла с паролите от"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Файла не е намерен"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Отчета е генериран в:"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Отчета е генериран и изпратен"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Създаване на файла"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Седмици"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Генерирано от"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Време"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "сайтове"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Потребител"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Записите са прочетени"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Създаване на отчета по браузери"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Отчет Squid по браузери"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "Браузер"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Изтриване на временните файлове"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Сортирано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "Потребители"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Разархивиране на log файла"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Не мога да намеря файла"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Използован"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Адрес"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Време"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Не мога да намеря log файла"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "сайтове"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Fallides d'autenticació"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Accés Decreixent (bytes)"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "DATA/HORA"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "el"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Usuari"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Creant index.html"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Creant index.html"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Descompactant arxiu de log"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "reports"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "reports"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "PROMITGE"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "HORA"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "LLOC ACCEDIT"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "CONEXIÓ"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "TEMPS UTILITZAT"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "USERID"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "AGENT"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Ordenant arxiu"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Període"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "USUARIS"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "FiltreInteligent"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "No es pot obrir arxiu"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "reports"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Paràmetres"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nom de host o direcció IP"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "opcions"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Nom de host o direcció IP"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Report IP"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Descompactant arxiu de log"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format Common log"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid log"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log amb format invàlid"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No s'han trobat registres"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fi"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "reports"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Compactant arxiu de log"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "DENEGAT"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Report generat satisfactoriament a"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Report generat satisfactoriament i enviat a"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Llocs"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "TOTAL"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Generat per"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Lloc accedit"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "Màxim"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "reports"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Període"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "reports"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Registres llegits"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Log de l'agent d'usuari"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Clasificat per"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "Report d'Agent d'Usuari Squid"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Llocs i Usuaris"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Llocs i Usuaris"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Esborrant arxiu vell de report"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "USUARIS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "DATA CREACIÓ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Creant report"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "reports"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Directori de sortida"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Fa anar direcció IP en cop de userid"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Lloc accedit"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Esborrant arxius temporals"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "Màxim"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Období"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "ID UŽIVATELE"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/JMÉNO"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "datum/čas"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Třídím soubor"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Třídím soubor"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Balím žurnálový soubor"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Klesající přístup (bytů)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Období"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "POŘADÍ"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTŮ"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ČAS"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKEM"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PRŮMĚR"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Přehled"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Načítám soubor vyjímek z"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Třídění"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Vytvářím zprávu"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "Zakázáno"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametry"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Emailová adresa, na kterou se mají poslat přehledy"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Jméno hostitele nebo IP adresa"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Použij IP Adresu místo ID uživatele"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Balím žurnálový soubor"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Soubor nenalezen"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Obecný formát žurnálu"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Konec"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Období"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítám heslo ze souboru"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Přehled úspěšně generován"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Přehled úspěšně generován a odeslán na adresu"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Vytvářím soubor"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Týdny"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dne"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Čas"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "serverů"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Uživatel"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Záznamů přečteno"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Vytvářím přehled o klientech"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Přehled o použitých klientech pro Squid"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "KLIENT"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Třídění"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "UŽIVATELÉ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Použití"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Navštívený server"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Čas"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Nejlepších"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "serverů"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Zeitraum"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "BENUTZERKENNUNG"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAME"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATUM/ZEIT"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortiere Datei"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sortiere Datei"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NR."
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDUNGEN"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ZEITDAUER"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILLISEKUNDEN"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ZEIT"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "INSGESAMT"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "DURCHSCHNITT"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortierung"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Erstelle Bericht"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ABGELEHNT"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parameter"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
"allgemeines Format)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "allgemeines Protokollformat"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid-Protokollformat"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Ende"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Zeitraum"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Lade Passwortdatei aus"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Bericht erfolgreich erstellt in"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Bericht erfolgreich erstellt und gesendet an"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Erstelle Datei"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Wochen"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Erstellt mit"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "am"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Datensaetze gelesen"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Erstelle UserAgent-Bericht"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid Bericht ueber die verwendeten Browser"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "BROWSER"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortierung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "BENUTZER"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Benutzung"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "zugegriffene Site"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zeit"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Περίοδος"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Όνομα"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "Ημέρες"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Μη επιτρεπτή πρόσβαση"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Ληφθέντα αρχεία"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών του Proxy Server"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "Αριθμός"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Σύνδεση"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Χρόνος"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "msec"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Χρόνος"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Σύνολο"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Μέσος όρος"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
msgid "DAYS"
msgstr "Ημέρες"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Ταξινόμηση"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "Έξυπνο φίλτρο"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Δημιουργία αναφορών"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "Χωρίς πρόσβαση"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Παράμετροι"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Διεύθυνση Email για αποστολή αναφορών"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hostname ή διεύθυνση IP"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Χρήση διεύθυνσης Ip αντί ονόματος"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Κοινό αρχείο log"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "φορμάτ του Squid log"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Τέλος"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Περίοδος"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς στις"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Οι αναφορές δημιουργήθηκαν επιτυχώς και στάλθηκαν σε"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Δημιουργία αρχείου"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Σελίδες & Χρήστες"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "στις"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Χρόνος"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Χρήστης"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Γραφικό"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Εγγραφές αναγνώστηκαν"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Δημιουργία αναφορών Useragent"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Κατάσταση χρηστών Proxy"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "Πράκτορας"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Φόρτωση πίνακα χρηστών"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Ταξινόμηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "Χρήστες"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Σελίδες που ζητήθηκαν περισσότερο"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Χρήση"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Προσβάσιμα sites"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Χρόνος"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Período"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOMBRE"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "FECHA/HORA"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITIO ACCEDIDO"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Ordenando archivo"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Ordenando archivo"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Compactando archivo de log"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denegado"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Bajados"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acceso Decreciente (bytes)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Período"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXION"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "HORA"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PROMEDIO"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Reporte"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "error malloc"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Clasificado por"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Creando reporte"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "DENEGADO"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "No se puede abrir archivo"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametros"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nombre de host o direccion IP"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Nombre de host o direccion IP"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Usa direccion IP en vez de userid"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Compactando archivo de log"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Archivo no encontrado"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log con formato invalido"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No se encontraron registros"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Archivo no encontrado"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Reporte generado satisfactoriamente en"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Reporte generado satisfactoriamente y enviado a"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Creando archivo"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sitios y Usuarios"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generado por"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "el"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Hora"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sitios"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Usuario"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Gráficos"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Registros leidos"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Creando reporte de agente de usuario"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Reporte de Agente de Usuario Squid"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENTE"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Cargando tabla de usuarios"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Cargando tabla de usuarios"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Borrando archivos temporales"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Clasificado por"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "USUARIOS"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Descompactando archivo de log"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Modo de uso"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Sitio accedido"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Hora"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sitios"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-18 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr "Commande de tri: %s\n"
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Erreurs d'authentification"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Période: %s"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
msgid "USERID"
msgstr "IDENTIFIANT"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOM"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATE/HEURE"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITES ACCÉDÉS"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Erreur à la fermeture du fichier %s - %s\n"
#: convlog.c:58
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
-msgstr "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier "
+"%s\n"
#: dansguardian_log.c:57
#, c-format
msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
+"fichier %s\n"
#: dansguardian_log.c:86
#, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une URL endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Tri du fichier: %s\n"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier journal %s\n"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire %s - %s\n"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr "Ignore le fichier utilisateur inconnu %s\n"
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr "(datafile) répertoire trop long: %s/%s\n"
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "(datafile) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr "Il y a une donnée smart endommagée dans le fichier %s\n"
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'URL\n"
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr "Fichier de données %s écrit avec succès\n"
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Décompression du journal «%s» avec bzcat\n"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] "%d accès interdit non affiché…"
+msgstr[1] "%d accès interdits non affichés…"
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
msgid "Denied"
msgstr "Interdit"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les accès refusés\n"
+#: denied.c:180
+#, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Impossible d'effacer le fichier «%s» après son traitement - %s\n"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "(email) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Rapport des «useragents» de Squid"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Accès décroissant (en octets)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
msgid "NUM"
msgstr "NUMÉRO"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
msgid "CONNECT"
msgstr "ACCÈS"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETS"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "DURÉE"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILLISEC"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
msgid "TIME"
msgstr "DURÉE"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
msgid "AVERAGE"
msgstr "MOYENNE"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
msgid "Report"
msgstr "Rapport journalier"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "Commande: %s\n"
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr "Nom de répertoire temporaire trop long: %s\n"
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
#: exclude.c:329
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr ""
+"La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
+"atteinte: %s\n"
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
#: exclude.c:339
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Erreur lors du retour au début du fichier des utilisateurs exclus %s: %s\n"
#: exclude.c:344
#, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld octets nécessaires)\n"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr "La valeur texte du paramètre «%s» est trop longue\n"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Guillemet manquant après le paramètre «%s»\n"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, c-format
-msgid "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes long\n"
-msgstr "Guillemet manquant après le paramètre «%s» ou sa valeur est plus longue que %d octets\n"
+msgid ""
+"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
+"long\n"
+msgstr ""
+"Guillemet manquant après le paramètre «%s» ou sa valeur est plus longue que %"
+"d octets\n"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Le premier mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Le second mot du paramètre «%s» manque\n"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Le second mot du paramètre «%s» est plus long que %d octets\n"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr "La valeur entière du paramètre «%s» est incorrecte\n"
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Valeur «%s» inconnue pour le paramètre «%s»\n"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
-msgstr "La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le paramètre «%s»\n"
+msgstr ""
+"La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le "
+"paramètre «%s»\n"
+
+#: getconf.c:380
+#, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Critère de tri «%s» inconnu pour le paramètre «%s»\n"
+
+#: getconf.c:395
+#, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Ordre de tri «%s» inconnu pour le paramètre «%s»\n"
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr "SARG: OPTION: %s\n"
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
-msgstr "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le paramètre «date_format»\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le "
+"paramètre «date_format»\n"
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «hours» !\n"
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr "Erreur: Syntaxe incorrecte pour l'option «weekdays» !\n"
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr "Trop de fichiers journaux dans le fichier de configuration\n"
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
-msgstr "Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n"
+msgstr ""
+"Trop de fichiers journaux du redirecteur dans le fichier de configuration\n"
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
-msgstr "Le nom du fichier modèle est trop long pour le paramètre «AuthUserTemplateFile»\n"
+msgstr ""
+"Le nom du fichier modèle est trop long pour le paramètre "
+"«AuthUserTemplateFile»\n"
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
-msgid "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
-msgstr "squidguard_log_format est abandonné et a été remplacé par redirector_log_format. Veuillez mettre à jour votre fichier de configuration.\n"
+msgid ""
+"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+"squidguard_log_format est abandonné et a été remplacé par "
+"redirector_log_format. Veuillez mettre à jour votre fichier de "
+"configuration.\n"
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
-msgid "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
-msgstr "redirector_ignore_date est abandonné et a été remplacé par redirector_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à redirector_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de configuration.\n"
+msgid ""
+"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+"redirector_ignore_date est abandonné et a été remplacé par "
+"redirector_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à "
+"redirector_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de "
+"configuration.\n"
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
-msgid "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
-msgstr "squidguard_ignore_date est abandonné et a été remplacé par redirector_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à squidguard_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de configuration.\n"
+msgid ""
+"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+"squidguard_ignore_date est abandonné et a été remplacé par "
+"redirector_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à "
+"squidguard_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de "
+"configuration.\n"
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
-msgid "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
-msgstr "dansguardian_ignore_date est abandonné et a été remplacé par dansguardian_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à dansguardian_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de configuration.\n"
+msgid ""
+"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
+"dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as "
+"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
+msgstr ""
+"dansguardian_ignore_date est abandonné et a été remplacé par "
+"dansguardian_filter_out_date qui fait ce que son nom indique contrairement à "
+"dansguardian_ignore_date. Veuillez mettre à jour votre fichier de "
+"configuration.\n"
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr "Le paramètre «byte_cost» du fichier de configuration est incorrect\n"
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "SARG: Option inconnue : %s\n"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Lecture du fichier de configuration %s\n"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
#: grepday.c:157
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
-msgstr "(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
+msgstr ""
+"(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
#: grepday.c:170
#, c-format
#: grepday.c:489
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
-msgstr "La couleur «%s» pour le dessin du graphique est inconnue. On utilise l'orange à la place\n"
+msgstr ""
+"La couleur «%s» pour le dessin du graphique est inconnue. On utilise l'orange "
+"à la place\n"
#: grepday.c:557
msgid "SARG, "
msgid "DAYS"
msgstr "JOURS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html2) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n"
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le répertoire %s\n"
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr "Répertoire cible trop long: %s/%s\n"
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s\n"
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n"
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html5) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr "Rapport par utilisateur"
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-msgid "Sort"
-msgstr "Tri"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr "Tri: %s, %s"
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr "DANS/HORS CACHE"
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Création du rapport: %s\n"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n"
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n"
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr "Rapport journalier"
-#: html.c:345
+#: html.c:351
msgid "DENIED"
msgstr "INTERDIT"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html7) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:389
-#, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre "
+"fichier %s\n"
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
+
+#: html.c:539
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html10) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr "Limite dépassée pour l'utilisateur %s (%d Mo). Ajouté au fichier %s\n"
#: index.c:353
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une jour de la semaine endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une jour de la semaine endommagé dans votre fichier %s"
+"%s/sarg-date\n"
#: index.c:357
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
#: index.c:361
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
#: index.c:365 index.c:375
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
#: index.c:370
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s%s/sarg-date\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s%s/sarg-"
+"date\n"
#: index.c:383
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n"
+msgstr ""
+"Pas assez de mémoire pour stocker le nom de répertoire «%s» dans l'indexe\n"
#: index.c:410
#, c-format
#: ip2name.c:57
#, c-format
-msgid "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %s\n"
-msgstr "La résolution d'adresse IP (getnameinfo) sur l'adresse IP %s a échoué avec l'erreur %d - %s\n"
+msgid ""
+"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
+"s\n"
+msgstr ""
+"La résolution d'adresse IP (getnameinfo) sur l'adresse IP %s a échoué avec "
+"l'erreur %d - %s\n"
#: lastlog.c:52 lastlog.c:100
#, c-format
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'effacement de %s\n"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande avec l'option -l.\n"
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
-msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec l'option -l: %s\n"
+msgstr ""
+"Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande avec "
+"l'option -l: %s\n"
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
-msgstr "Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec l'option -L.\n"
+msgstr ""
+"Trop de journaux de redirections passés sur la ligne de commande avec "
+"l'option -L.\n"
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
-msgid "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
-msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne de commande avec l'option -L: %s\n"
+msgid ""
+"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
+msgstr ""
+"Nom trop long pour le fichier du journal du redirecteur passé sur la ligne "
+"de commande avec l'option -L: %s\n"
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
-msgstr "La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas valable\n"
+msgstr ""
+"La plage horaire passée en ligne de commande avec l'option -t n'est pas "
+"valable\n"
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr "La plage horaire doit être MM ou MM:SS. Fin\n"
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr "Trop de journaux passés sur la ligne de commande.\n"
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
-msgstr "Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande: %s\n"
+msgstr ""
+"Nom trop long pour le fichier du journal passé sur la ligne de commande: %s\n"
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr "Démarrage\n"
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration : %s - %s\n"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Le répertoire de sortie «%s» doit être en dehors du répertoire temporaire "
+"«%s»\n"
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Paramètres:\n"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr " Nom de l'hôte ou adresse IP (-a) = %s\n"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr " Journal des useragents (-b) = %s\n"
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr " Fichier d'exclusion (-c) = %s\n"
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr " Date de-à (-d) = %s\n"
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Adresse e-mail où envoyer les rapports (-e) = %s\n"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr " Fichier de configuration (-f) = %s\n"
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr " Format de date (-g) = Européen (jj/mm/aaaa)\n"
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr " Format de date (-g) = USA (mm/jj/aaaa)\n"
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
-msgstr " Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/ss)\n"
+msgstr ""
+" Format de date (-g) = Sites & Utilisateurs (aaaa/"
+"ss)\n"
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr " Rapport IP (-i) = %s\n"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr " Journal (-l) = %s\n"
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr " Journal du redirecteur (-L) = %s\n"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr " Résoudre les adresses IP (-n) = %s\n"
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr " Répertoire de destination (-o) = %s\n"
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Utiliser l'adresse IP au lieu de l'ID utilisateur (-p) = %s\n"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr " Site accédé (-s) = %s\n"
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr " Temps (-t) = %s\n"
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr " Utilisateur (-u) = %s\n"
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr " Répertoire temporaire (-w) = %s\n"
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr " Messages de debug (-x) = %s\n"
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr " Messages de traitement (-z) = %s\n"
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr "version de sarg: %s\n"
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+"Sarg est compilé pour signaler des avertissements si la sortie comporte des "
+"incohérences\n"
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr "erreur setrlimit - %s\n"
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire un journal\n"
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lecture du journal des accès: depuis stdin\n"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
-msgid "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it anyway\n"
-msgstr "La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée (%s). Il est tout de même traité\n"
+msgid ""
+"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
+"anyway\n"
+msgstr ""
+"La date de dernière modification du journal %s ne peut pas être déterminée (%"
+"s). Il est tout de même traité\n"
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Ignore l'ancien journal %s\n"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lecture du journal des accès: %s\n"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%"
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log produit par Microsoft ISA: %s\n"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr "Le nom du fichier n'est pas valable: %s\n"
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2lf%%"
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
-msgstr "Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre chaîne d'exclusion\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans votre "
+"chaîne d'exclusion\n"
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un code de résultat endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une quantité de données endommagée dans votre fichier "
+"%s\n"
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %"
+"s\n"
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un ID utilisateur endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n"
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre "
+"fichier %s\n"
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre "
+"fichier %s\n"
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
-msgstr "Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
+msgstr ""
+"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr "Format du fichier d'entrée inconnu\n"
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n"
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "Code exclu: %s\n"
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "Site exclu: %s\n"
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "Utilisateur exclu: %s\n"
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n"
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n"
-#: log.c:1462
+#: log.c:1459
#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/sarg/%s.unsort\n"
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/%s.unsort\n"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n"
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr " Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
-msgstr "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et «common log»)\n"
+msgstr ""
+"Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
+"«common log»)\n"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format «common» du journal\n"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid du journal\n"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Format de journal de Sarg\n"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin\n"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
-msgstr "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
+msgstr ""
+"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Période: %s\n"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr "(realtime) erreur de mkstemp - %s\n"
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le journal\n"
+#: realtime.c:71
+#, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Impossible de lire les %d dernières lignes de %s: %s\n"
+
#: realtime.c:72
#, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Commande «tail»: %s\n"
+
+#: realtime.c:77
+#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
-msgstr "Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
+msgstr ""
+"Un enregistrement erroné ou inattendu a probablement été renvoyé par %s\n"
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr "L'horodatage à la colonne 1 est trop long\n"
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr "La durée de connexion à la colonne 2 est trop longue\n"
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr "L'adresse IP à la colonne 3 est trop longue\n"
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr "Le statut à la colonne 4 est trop long\n"
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr "La taille à la colonne 5 est trop longue\n"
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr "L'action à la colonne 6 est trop longue\n"
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr "L'URL à la colonne 7 est trop long\n"
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr "Le ID utilisateur à la colonne 8 est trop long\n"
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr "La data à la colonne 8 es trop longue\n"
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur à la colonne 9 est trop long\n"
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr "(realtime) impossible d'ouvrir %s - %s\n"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
msgid "Realtime"
msgstr "Temps réel"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
msgid "Auto refresh"
msgstr "Actualisation automatique"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr "H:M:S"
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
-msgid "Cannot create the output directory name containing the period as part of the name\n"
-msgstr "Le répertoire de sortie contenant la période dans son nom n'a pas pu être créé\n"
+msgid ""
+"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
+"name\n"
+msgstr ""
+"Le répertoire de sortie contenant la période dans son nom n'a pas pu être "
+"créé\n"
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "(report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr "(report) répertoire trop long: %s/%s\n"
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr "Il y a une information «smart» endommagée dans le fichier %s\n"
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr "Rapport des sites visités"
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Rapport généré sans erreur sur %s\n"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Rapport généré sans erreur et envoyées à %s\n"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Création du fichier: %s/%s\n"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.utmp\n"
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-1) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr "Le chemin %s/%s.utmp est trop long\n"
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr "Le chemin %s/%s.htmp est trop long\n"
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-2) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n"
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr "Nombre total d'accès incorrect dans %s\n"
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr "Taille totale incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr "Temps total écoulé incorrect dans %s\n"
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr "Quantité totale de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr "Quantité totale de cache ratée incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr "Nom d'utilisateur trop long ou pas valable dans %s\n"
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr "Nombre d'accès incorrect dans %s\n"
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr "Nombre d'octets incorrect dans %s\n"
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr "URL trop long ou incorrect dans %s\n"
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr "Adresse IP trop longue ou incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr "Temps trop long ou incorrect dans %s\n"
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr "Date trop longue ou incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n"
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n"
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sites & Utilisateurs"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
msgid "Generated by"
msgstr "Généré par"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
msgid "on"
msgstr "le"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "Pré triage des fichiers\n"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour trier %s\n"
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr "le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.unsort\n"
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr "connection"
+
+#: sort.c:179
+msgid "site"
+msgstr "site"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+msgid "time"
+msgstr "temps"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+msgid "bytes"
+msgstr "octets"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr "inversé"
+
#: splitlog.c:46
#, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
#: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
#, c-format
-msgid "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %s\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker le nom du nouveau fichier du redirecteur à lire - %s\n"
+msgid ""
+"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
+"s\n"
+msgstr ""
+"Pas assez de mémoire pour stocker le nom du nouveau fichier du redirecteur à "
+"lire - %s\n"
#: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:296 squidguard_log.c:313
#: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74
#: squidguard_log.c:138
#, c-format
msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "La chaîne de caractères contenant l'heure est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n"
+msgstr ""
+"La chaîne de caractères contenant l'heure est trop longue dans le journal du "
+"redirecteur %s\n"
#: squidguard_log.c:144
#, c-format
msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
+msgstr ""
+"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
#: squidguard_log.c:150
#, c-format
msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
+msgstr ""
+"Le nom de la liste bannie est trop long dans le journal du redirecteur %s\n"
#: squidguard_log.c:156
#, c-format
#: squidguard_report.c:79
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
-msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier intermédiaire du journal du redirecteur\n"
+msgstr ""
+"Pas assez de mémoire pour lire le fichier intermédiaire du journal du "
+"redirecteur\n"
#: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87
msgid "Redirector report"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Mauvaise règle dans le fichier %s\n"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(topsites) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr "Sites les plus visités"
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "%d sites les plus visités"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr "L'URL n'est pas valable dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "(topuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+msgid "user"
+msgstr "utilisateur"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr "Rapport pour %s"
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr "Tri: %s, %s"
+
+#: topuser.c:188
msgid "Top users"
msgstr "Utilisateurs les plus gourmands"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr "Redirecteur"
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr "Accès interdits"
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr "Useragent"
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr "Il y a un nom d'utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache atteinte endommagé dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr "Il y a un volume de cache ratée endommagé dans le fichier %s\n"
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
msgid "Graphic"
msgstr "Graphiques"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+"Le total des volumes dans et hors cache n'est pas 100%% à la position %d "
+"(utilisateur %s)\n"
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr "Le total des volumes dans et hors cache n'est pas 100%%\n"
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
-msgstr "Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
+msgstr ""
+"Erreur d'écriture dans la liste des utilisateurs les plus gourmands %s\n"
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
-msgstr "Échec à la fermeture de la liste des utilisateurs les plus gourmands %s - %s\n"
+msgstr ""
+"Échec à la fermeture de la liste des utilisateurs les plus gourmands %s - %"
+"s\n"
#: totday.c:58 totday.c:62
#, c-format
#: usage.c:52
msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date"
-msgstr " -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
+msgstr ""
+" -convert Convertit les dates du journal access.log en un format lisible"
#: usage.c:53
msgid " -split Split the log file by date in -d parameter"
"\n"
"\tMerci de faire une donation au projet sarg:"
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "(useragent) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un useragent endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr " Enregistrements lus: %ld\n"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Création du rapport des «Useragents»\n"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Rapport des useragents de Squid"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr "Il y a un useragent endommagé dans le fichier %s\n"
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr "Impossible de se lier au serveur LDAP: %s\n"
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "La recherche LDAP a échoué: %s\n"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Chargement de la table des utilisateurs: %s\n"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr "Le module LDAP n'est pas compilé dans sarg\n"
#: util.c:338
#, c-format
-msgid "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the output buffer size (%d)\n"
-msgstr "Le nombre de chiffres demandés à my_lltoa (%d) est plus grand que la taille du buffer de sortie (%d)\n"
+msgid ""
+"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
+"output buffer size (%d)\n"
+msgstr ""
+"Le nombre de chiffres demandés à my_lltoa (%d) est plus grand que la taille "
+"du buffer de sortie (%d)\n"
#: util.c:413
-msgid "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,December"
-msgstr "Janvier,Février,Mars,Avril,Mai,Juin,Juillet,Août,Septembre,Octobre,Novembre,Décembre"
+msgid ""
+"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
+"December"
+msgstr ""
+"Janvier,Février,Mars,Avril,Mai,Juin,Juillet,Août,Septembre,Octobre,Novembre,"
+"Décembre"
#: util.c:432
msgid "SARG: "
#: util.c:1160
#, c-format
-msgid "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
-msgstr "La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
+msgid ""
+"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
+"mm/yyyy\n"
+msgstr ""
+"La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-"
+"jj/mm/aaaa\n"
#: util.c:1165 util.c:1169
#, c-format
-msgid "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
-msgstr "La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
+msgid ""
+"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
+"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
+msgstr ""
+"La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou "
+"jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
#: util.c:1182
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de mois incorrects dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr "Plage de date incorrecte passée en ligne de commande\n"
+
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Purge le fichier temporaire sarg-general\n"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n"
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de revenir au début du fichier %s: %s\n"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture du nombre total de lignes dans %s - %s\n"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Erreur en tronquant %s: %s\n"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
-msgstr "Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
+msgstr ""
+"Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr ""
+"La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
-msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr "La commande %s a échoué\n"
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n"
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system using sarg.\n"
-msgstr "SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre système au travers de sarg.\n"
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n"
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n"
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n"
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr "Version de SARG: %s\n"
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
-#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-#~ msgstr "(convlog) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-
-#~ msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-#~ msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n"
-
-#~ msgid "Option -%c require an argument\n"
-#~ msgstr "L'option -%c exige un paramètre\n"
-
-#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
-#~ msgstr "La chaîne de caractères contenant l'année est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n"
-
-#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-#~ msgstr "La chaîne de caractères contenant le mois est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n"
-
-#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-#~ msgstr "La chaîne de caractères contenant le jour est trop longue dans le journal du redirecteur %s\n"
-
-#~ msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-#~ msgstr "Il y a une règle endommagée dans le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-#~ msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
-
-#~ msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-#~ msgstr "Décompression du journal: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
-
-#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
-#~ msgstr "Décompression du journal: %s (uncompress)\n"
-
-#~ msgid "compression command too long for log file %s\n"
-#~ msgstr "la commande de compression du journal %s trop longue\n"
-
-#~ msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
-#~ msgstr "Il y a une quantité endommagée dans le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
-#~ msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.graph\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement un nombre d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement un nombre d'octets endommagé dans votre fichier %s\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement un statut endommagé dans votre fichier %s\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement une colonne de cache atteinte endommagée dans votre fichier %s\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement un colonne de cache raté endommagée dans votre fichier %s (%d)\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s (%d)\n"
-
-#~ msgid "SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n"
-#~ msgstr "SARG: La plage de date demandée en ligne de commande par l'option -d n'est pas valable.\n"
-
-#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
-#~ msgstr "Lecture du journal de squidGuard: %s\n"
-
-#~ msgid "SQUIDGUARD"
-#~ msgstr "SQUIDGUARD"
-
-#~ msgid "squidGuard"
-#~ msgstr "squidGuard"
-
-#~ msgid "Invalid date range passed as argument\n"
-#~ msgstr "Plage de date incorrecte passée comme argument\n"
-
-#~ msgid "malloc error (1024)\n"
-#~ msgstr "erreur d'allocation mémoire (1024)\n"
-
-#~ msgid "(authfail) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(authfail) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(dansguardian_report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(dansguardian_report) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(denied) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(denied) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(download) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(download) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(email) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(email) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(html1) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(html1) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(html1) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
-#~ msgstr "Vous avez probablement une définition de plage de dates erronée.\n"
-
-#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(siteuser) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(siteuser) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(siteuser) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(smartfilter) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(squidguard) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(squidguard) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(squidguard) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(topsites) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-
-#~ msgid "(topsites) read error in %s\n"
-#~ msgstr "(topsites) erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "(topuser) Read error in %s\n"
-#~ msgstr "(topuser) Erreur de lecture dans %s\n"
-
-#~ msgid "Making period file\n"
-#~ msgstr "Création du fichier de l'intervalle\n"
-
-#~ msgid "Output file name too long: %s/sarg-period\n"
-#~ msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/sarg-period\n"
-
-#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n"
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture\n"
-
-#~ msgid "Failed to write the requested period in %s\n"
-#~ msgstr "Erreur d'écriture de la période demandée dans %s\n"
-
-#~ msgid "IN"
-#~ msgstr "DANS"
-
-#~ msgid "CACHE"
-#~ msgstr "CACHE"
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "HORS"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periódus"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "FELHASZNÁLÓ"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NÉV"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "dátum/idő"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Rendezés"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Rendezés"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Log file tömörítése"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periódus"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "Sorszám"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "KAPCSOLAT"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE-ok"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "IDŐ"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "ÖSSZESEN"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ÁTLAG"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Kimutatás"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Kizaró file beolvasása a"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorrend"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Kimutatás készítése"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "TILTOTT"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Megnyithatatlan file"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Paraméterek"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Email cím a kimutatás küldésére"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hosztnév vagy IP cím"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "IP cimet használ userid helyett"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Log file tömörítése"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "File nem található"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Közös log formátum"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formátum"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log érvénytelen formátummal"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nem található rekord"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Vége"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periódus"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Jelszó file betöltése a"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "File nem található"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Sikeres kimutatás generálva:"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Sikeres kimutatás generálva és elküldve:"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "File keszítés"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "hét"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Készítette:"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "idő:"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Idő"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Felhasználó"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Rekord olvasva"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Useragent kimutatás készítése"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid Felhasználói kimutatás"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sorrend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "FELHASZNÁLÓK"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Log file bontása"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Megnyithatatlan file"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Használat:"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Meglátogatott hely"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Idő"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periode"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAMA"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "TANGGAL/WAKTU"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITUS DIAKSES"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Mengurutkan file"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgstr "Tak bisa buka file log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Mengurutkan file"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Mengkompres file log"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NO."
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "MENGHUBUNGI"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "WAKTU TERPAKAI"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILIDETIK"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "WAKTU"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "RATA-RATA"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Menyertakan file exclude dari"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Pemakai"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Urut"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Membuat laporan"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "DITOLAK"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Tak bisa buka file"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parameter"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Alamat nama host or IP"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Alamat email penerima laporan"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ndak"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Alamat nama host or IP"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Mengkompres file log"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "File tidak ditemukan"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format log common"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format log Squid"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log dengan format yang salah"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Tidak ada record yang dicari"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Selesai"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Menyertakan file password dari"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "File tidak ditemukan"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Berhasil melaporkan pada"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Membuat file"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Mingguan"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Dibuat oleh"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "pada"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Waktu"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "situs"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Pemakai"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Record dibaca"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Membuat laporan useragent"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Laporan Useragent Squid"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGEN"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Membuang file sementara"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Urut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "PEMAKAI"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Membongkar file log"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Tak bisa buka file"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Penggunaan"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Situs diakses"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Waktu"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Tertinggi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "situs"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periodo"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOME"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/TEMPO"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITI VISITATI"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sto Ordinano il file"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sto Ordinano il file"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Compressione file di log"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Accesso Descrescente (bytes)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONNESSIONI"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIME UTIL"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "TEMPO"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTALE"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIA"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Caricamento exclude file da"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordinato per"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Creazione rapporto"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "NEGATO"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametri"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hostname o indirizzo IP"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Repporto spedito all'indirizzo Email"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hostname o indirizzo IP"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Usa l'indirizzo Ip invece della userid"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Compressione file di log"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "File non trovato"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Formato invalido dei Log"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nessun records trovato."
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fine"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Caricamento del file delle password da"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "File non trovato"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Rapporto generato con successo in"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Rapporto generato e spedito con successo in"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Creazione del file"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sites & Users"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generato da"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "il"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Utente"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Records letti"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Creazione rapporto Useragent"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid - Rapporto Useragent"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENTE"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Ordinato per"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "UTENTI"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Decompressione file di log"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Usa"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Accessed site"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tempo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "キャッシュ"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "平均"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "on"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "期間"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "ファイルをSort"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "ファイルをSort"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "ログファイルを圧縮"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "ユーザ/サイト"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Sarg log format"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Loading User table"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "ミリ秒"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "ユーザID"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "ユーザ"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "アクセス先サイト"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "接続"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "バイト数"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "減少しているアクセス (bytes)"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "使用時間"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "レポート"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "レポート作成日時"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "IN"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "レポートを作成"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "拒否"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "ファイルをオープンできません"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "パラメータ"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "レポートを送るE-Mailアドレス"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "ホスト名又はIPアドレス"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "ユーザIDの代わりにIPアドレスを使用する"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "ログファイルを圧縮"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common ログフォーマット"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid ログフォーマット"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "無効なログフォーマットです"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "レコードがありません"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "終了"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "squidGuard"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "作成完了。以下のディレクトリにレポートが作成されました"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "レポートの作成が完了しメールを以下宛に送信しました"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Making file"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "トップ"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "エージェント"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "合計"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "スマートフィルター"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "時間"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "テンポラリファイルを削除"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "スマートフィルター"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "レコードを読んでいます"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Abuse レポート"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "ユーザ"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "Sort"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "サイト"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "サイト"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "normal"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "レポート作成日時"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "ファイル/期間"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "ログファイルを解凍"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "ファイルをオープンできません"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "スマートフィルター"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "使い方"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "アクセス先サイト"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "時間"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "ログファイルをオープンできません"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "古いレポートを削除"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "テンポラリファイルを削除"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periods"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Lietotājs"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Vārds"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Datums/Laiks"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Apmeklētās lapas"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Kārtoju failu"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Kārtoju failu"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Kompresēju log failu"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Aizliegts"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid lietotāju atskaite"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periods"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "Nummurs"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Pievienot"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Baiti"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Izmantotais laiks"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Laiks"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "PAVISAM"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Vidēji"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Atskaite"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
msgid "DAYS"
msgstr "DIENAS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sakārtot"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "Gudrais filtrs"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Taisu atskaiti"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "AZLIEGTS"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nevar atvērt failu"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parameteri"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr " IP atskaite (-i) = %s\n"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Kompresēju log failu"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Žurnāls ir no Microsoft ISA: %s\n"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Fails nav atrasts"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Pamata log formāts"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formāts"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Nepareizs log formāts"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Ieraksti nav atrasti"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Beigas"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periods"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Fails nav atrasts"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota uz"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota un nosūtīta uz"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Taisu failu"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Saites & Lietotāji"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Ģenerēts ar"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "uz"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsaites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Laiks"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "saites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsaites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Lietotājs"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Ieraksti nolasīti"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Veidoju Useragent atskaiti"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid Useragent's atskaite"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sakārtot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "Lietotāji"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Dekompresēju log failu"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsaites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Izmantots"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Apmeklētā adrese"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Laiks"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "saites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periode"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "GEBRUIKERSID"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAAM"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATUM/TIJD"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "BEZOCHTE SITE"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sorteren bestand"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sorteren bestand"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Comprimeren log bestand"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Geweigerd"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Verminderen Toegang (bytes)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDING"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "TIJD"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAAL"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "GEMIDDELDE"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Laden uitzondering bestand uit"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteer"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Maken rapport"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "GEWEIGERD"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Kan bestand niet openen"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parameters"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hostname of IP adres"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Email adres om rapporten te zenden"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hostname of IP adres"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Gebruik Ip Adres i.p.v. gebruikersnaam"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Comprimeren log bestand"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Algemene log indeling"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log indeling"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log formaat"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log met ongeldige indeling"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Geen records gevonden"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Eind"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Laden password bestand uit"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Succesvol rapport gegenereerd op"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Succesvol rapport gegenereerd en verzonden naar"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Bestand maken"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sites en Gebruikers"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gegenereerd door"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "op"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Tijd"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Records gelezen"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Maken Useragent rapport"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid Useragent's Rapport"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sorteer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "GEBRUIKERS"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Decomprimeren log bestand"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Kan bestand niet openen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Gebruik"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Bezochte site"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tijd"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "ID Uїytk."
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAZWA"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/CZAS"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "ODWIEDZONE SERWISY"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortowanie pliku"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sortowanie pliku"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Kompresja pliku logowania"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Zabroniony"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "Nr"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "POЈҐCZENIA"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bajt."
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEK"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "CZAS"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "SUMA"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ЊREDNIA"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Czytam plik wykluczenia z"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Uїytkownik"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortowanie"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "Szybki Filtr"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Tworzenie raportu"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ZABRONIONY"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametry"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Adres E-mail do wysyіki raportуw"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Nazwa Host'a lub adres IP"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Uїyj adresu IP zamiast USERID"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Kompresja pliku logowania"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format logowania wspуlny"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format logowania Squid'a"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nie znaleziono danych"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Јadujк plik haseі z"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany..."
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Raport pomyњlnie wygenerowany i wysіany do"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Tworzenie pliku"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Serwisy & Uїytkownicy"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Wygenerowany przez"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "o"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Gіуwne Serwisy"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Czas"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "serwisy"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Gіуwne Serwisy"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Uїytkownik"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Zapisy przeczytane"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Tworzк raport agentуw uїytkownika"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Raport SQUID'a - agentуw Uїytkownikуw"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Јadujк tabele Uїytkownikуw"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortowanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "UЇYT."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Dekompresja pliku logowania"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Gіуwne Serwisy"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Uїytkowanie"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Odwiedzane serwisy WWW"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Czas"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Gуra"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "serwisy"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Falha de autenticação"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periodo"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USUÁRIO"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOME"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/HORA"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "LOCAL ACESSADO"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Classificando"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Classificando"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Compactando arquivo log"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Proibido"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acesso decrescente (bytes)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NUM"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXÃO"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TEMPO GASTO"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEG"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "TEMPO"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MÉDIA"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Relatorio"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de exclusao"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordem"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Gerando relatorio"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "NEGADO"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Erro no open do arquivo"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametros"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Hostname ou endereco IP"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Endereço email para envio do relatorio"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nao"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Hostname ou endereco IP"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Utiliza endereco IP como usuario"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Compactando arquivo log"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log em format Common"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log em formato Squid"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Log com formato sarg"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log com formato invalido"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nao ha registros"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fim"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de senhas"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Arquivo nao encontrado"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TIPO"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Relatorio gerado com sucesso em"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Relatorio gerado com sucesso e enviado para"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Criando arquivo"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sites & Users"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gerado por"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "em"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-classificando arquivos"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Hora"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sites"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Usuario"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Registros lidos"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Criando Useragent report"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid - Relatório Useragent"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENTE"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Carregandpo a tabela de usuários"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Carregandpo a tabela de usuários"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removendo arquivos temporarios"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Ordem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "USUÁRIOS"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Descompactando arquivo log"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Erro no open do arquivo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Uso"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Site acessado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Hora"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Erro no open do arquivo log"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autentificari esuate"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Perioada"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "HOST"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NUME"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/ORA"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SIT ACCESAT"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Se sorteaza fisierul"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Se sorteaza fisierul"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Fisier de loguri comprimat"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Interzis"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Raportul de acces Squid"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acces descrescator (octeti)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Perioada"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "NR."
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "CONECTARI"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETI"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIMP FOLOSIT"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISECUNDE"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ORA"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIU"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortare"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Se genereaza raportul"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "INTERZIS"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametri"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Nume de host sau adresa IP"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Adresa email pentru trimiterea rapoartelor"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Nume de host sau adresa IP"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Se foloseste adresa IP in loc de userid"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Fisier de loguri comprimat"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Loguri in format comun"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Loguri in format squid"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguri in format invalid"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Sfarsit"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Perioada"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Raport generat cu succes in"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Raport generat cu succes si trimis la adresa"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Se creaza fisierul"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Situri & Utilizatori"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generat de"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "la"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topul siturilor -"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Ora"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "situri"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topul siturilor -"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Utilizator"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Inregistrari citite"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Se genereaza raportul useragent"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Raportul Squid Useragent"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Se incarca tabela de utilizatori"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Se sterg fisierele temporare"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "UTILIZATORI"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topul siturilor -"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Utilizare"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Situri accesate"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Ora"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Topul primelor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "situri"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "команда сортировки вернула результата %d\n"
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr "команда сортировки: %s\n"
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Ошибки проверки подлинности"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Период: %s"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/ИМЯ"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
msgid "DATE/TIME"
msgstr "ДАТА/ВРЕМЯ"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "ОТКРЫТЫЙ САЙТ"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr "Недостаточно памяти для чтения файла %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Повреждённый IP-адрес в файле %s\n"
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n"
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr "Повреждённый идентификатор пользователя %s в файле %s\n"
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортировка файлов: %s\n"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
msgstr "(dansguardian) Не удаётся открыть файл журнала: %s\n"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n"
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Сортировка файлов: %s\n"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(dansguardian_report) Не удаётся открыть файл журнала %s\n"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "Возможно, в файле %s присутствует недопустимое правило\n"
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n"
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr "(файл данных) путь к каталогу слишком длинный: %s/%s\n"
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "(datafile) Не удаётся открыть файл %s\n"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr "Недостаточно памяти для чтения загруженных файлов.\n"
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr "В файле %s присутствует повреждённая запись или мусор\n"
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr "В файле %s присутствуют недопустимые данные smart\n"
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr "Недостаточно памяти для сохранения URL-адреса\n"
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr "Файл данных %s успешно записан\n"
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Сжатие файла журнала"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Отчет о работе пользователей через Squid"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "По убыванию (байты)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Период"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "No"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Подключений"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Общее время"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "Миллисек."
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Время"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всего"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Средняя"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "команда вернула статус %d\n"
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "команда: %s\n"
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Загрузка исключений из"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Отсортировано"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Создание отчета"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "Повреждённая дата в файле %s\n"
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "Повреждённый URL-адрес в файле %s\n"
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
msgid "DENIED"
msgstr "ЗАПРЕЩЕНО"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Не могу открыть файл"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Параметры"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Имя или IP-адрес"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-mail адрес для посылки отчета"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Имя или IP-адрес"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Использовать Ip-адрес вместо имени пользователя"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Чтение файла журнала"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Пропускается файл неизвестного пользователя %s\n"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Чтение файла журнала"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr "Возможно, в файле %s присутствует повреждённый URL-адрес\n"
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Имя файла слишком длинное: %s/%s/.htaccess\n"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал другого формата"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-формате"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в неверном формате"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не найдены"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завершено"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Чтение файла журнала"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Загрузка файла паролей из"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "команда: %s\n"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Отчет успешно сгенерирован в:"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Отчет успешно сгенерирован и отослан"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Создание файла"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Сайты и Пользователи"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Сгенерирован"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Время"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "Сайты"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Записей прочитано"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Создание отчета по броузерам"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Отчет Squid по броузерам"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "Броузер"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Загружаю таблицу пользователя"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Загружаю таблицу пользователя"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Удаляю временные файлы"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "(removetmp) не удалось открыть файл журнала %s\n"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Не удалось записать итоговую строку в %s - %s\n"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не удалось закрыть %s после записи итоговой строки - %s\n"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util) Не удаётся открыть файл журнала %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "не удается удалить %s - %s\n"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Отсортировано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "Пользователей"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Распаковка файла журнала"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Не могу открыть файл"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Использовано"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Адреса"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Время"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Не могу открыть файл журнала"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Топ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "Сайты"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Не могу открыть файл журнала"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Obdobie"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "ID UŽÍVATEĽA"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/MÉNO"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "dátum/čas"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Triedim súbor"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Triedim súbor"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Balím žurnálový súbor"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "PORADIE"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTOV"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEC"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ČAS"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKOM"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PRIEMER"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Prehľad"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Načítávam súbor výnimok z"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Triedenie"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Vytváram správu"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "Zakázané"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametre"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Emailová adresa, na ktorú sa majú odoslať prehľady"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Meno hostiteľa alebo IP adresa"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Použi IP Adresu namiesto ID užívateľa"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Balím žurnálový súbor"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Obdobie"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Súbor nebol nájdený"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Prehľad úspešne vygenerovaný"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Prehľad úspešne vygenerovaný a zaslaný na adresu"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Vytváram súbor"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Týždne"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dňa"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Čas"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "serverov"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Užívateľ"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Záznamov načítano"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Vytváram prehľad o klientoch"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Prehľad o použitých klientech pre Squid"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "KLIENT"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Triedenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "UŽÍVATELIA"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Použitie"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Navštívený server"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Čas"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Najlepších"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "serverov"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Period"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "KORISNIK"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/IME"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATUM/VREME"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortiranje datoteke"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Sortiranje datoteke"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Kompresija log datoteke"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Period"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "BROJ"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "BROJ KONEKCIJA"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BAJTOVA"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISEKUNDE"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "VREME"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "UKUPNO"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "PROCENTUALNO"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Izvestaj"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortiranje"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Pravljenje izvestaja"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ODBIJA SE"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametri"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-mail adresa za slanje izvestaja"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Racunar ili njegova IP adresa"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Upotrebi IP adresu umesto korisnicke identifikacije"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Kompresija log datoteke"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common log format"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log format"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log sa pogresnim formatom"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Kraj"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Period"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Uspesno je generisan izvestaj"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Izvestaj je uspesno generisan i upucen na"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Pravljenje datoteke"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Sites & Users"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generisano od"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "on"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "sajtovi"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Podaci procitani"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Pravljenje Useragent izvestaja"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid Useragent izvestaj"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Loading User table"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Sortiranje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "KORISNICI"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Decompresija log datoteke"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Upotreba"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Posecene adrese na internetu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Vreme"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Vrh"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "sajtovi"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periyod"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "KULLANICI ADI"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/ISIM"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "TARIH/SAAT"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITE"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Dosya siralaniyor"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Dosya siralaniyor"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
#, fuzzy
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Azalan erisim (byte)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periyod"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "USERID"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "BAGLANTI"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "HARCANAN ZAMAN"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "MILISANIYE"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "ZAMAN"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOPLAM"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "ORTALAMA"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Exclude dosyasi okunuyor"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Kullanici"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Siralama"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "SmartFilter"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Rapor yaratiliyor"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "IZIN YOK"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Dosya acilamiyor"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Parametreler"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Host ismi veya IP adresi"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "Raporlari gondermek icin e-posta adresi"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Hayir"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Host ismi veya IP adresi"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Userid yerine IP Adresi kullan"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common kutuk bicimi"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid kutuk bicimi"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Kayit bulunamadi"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Son"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periyod"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Dosya bulunamadi"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Raporun basari ile yaratildigi yer"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Rapor basari ile yaratildi ve gonderildigi yer"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Dosya yaratiliyor"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Siteler & Kullanicilar"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Yaratilma Tarihi"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "ile"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Topsites"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Zaman"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "siteler"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Topsites"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Kullanici"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Okunan kayitlar"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Useragent raporu yaratiliyor"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Squid Useragent'in Raporu"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "AGENT"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Kullanici tablosu yukleniyor"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Siralama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "KULLANICILAR"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Dosya acilamiyor"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Topsites"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "kullanim"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Erisilen site"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zaman"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Top"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "siteler"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Помилка аутентифікації"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Період"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Користувач"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Хост"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Дата/Час"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адреса"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортування файлів"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr ""
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "Сортування файлів"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
msgid "DansGuardian"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Пакування файлу журналу"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Заборонені"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
#, fuzzy
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
#, fuzzy
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "По спаданню (байти)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Період"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
#, fuzzy
msgid "NUM"
msgstr "№"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
#, fuzzy
msgid "CONNECT"
msgstr "Підключення"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Використаний час"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
#, fuzzy
msgid "MILLISEC"
msgstr "Мілісек."
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
#, fuzzy
msgid "TIME"
msgstr "Час"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всього"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
#, fuzzy
msgid "AVERAGE"
msgstr "Середній"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr ""
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "Missing double quote after parameter"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "Missing double quote after parameter"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr ""
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "Unknown option"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "Завантаження виключень їз"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr ""
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Відсортовано"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
#, fuzzy
msgid "SmartFilter"
msgstr "СмартФільтр"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr ""
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "Створення звіту"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr ""
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr ""
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr ""
-#: html.c:345
+#: html.c:351
#, fuzzy
msgid "DENIED"
msgstr "ЗАБОРОНА"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "Не можу відкрити файл"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: html.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr ""
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr ""
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr ""
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr ""
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr ""
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr ""
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "Параметри"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr "Хост або IP-адреса"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr "E-mail адреса для відправки звіту"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr ""
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr "Хост або IP-адреса"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "Використовувати Ip-адресу замість імені користувача"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr ""
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "Пакування файлу журналу"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr ""
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, fuzzy, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "Log is from Microsoft ISA"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr ""
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr ""
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-msgstr ""
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
+msgstr "Файл не знайдений"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал іншого формату"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-форматі"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в невірному форматі"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не знайдені"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Зроблено"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Період"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Завантаження файлу паролів із"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr ""
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "Файл не знайдений"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr ""
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
#, fuzzy
msgid "Realtime"
msgstr "Realtime"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
#, fuzzy
msgid "Auto refresh"
msgstr "Auto refresh"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
#, fuzzy
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "H:M:S"
msgstr ""
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr ""
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "Звіт успішно сгенерований в:"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "Звіт успішно сгенерований і надісланий"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Створення файлу"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
#, fuzzy
msgid "Sites & Users"
msgstr "Сайти і Користувачі"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Згенерований"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "pre-sorting files"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr ""
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr ""
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "Топ сайти"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "Час"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "bytes"
+msgstr "Сайти"
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr ""
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "Топ сайти"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Користувач"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr ""
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
#, fuzzy
msgid "Top users"
msgstr "Topuser"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr ""
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr ""
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr ""
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
#, fuzzy
msgid "Graphic"
msgstr "Graphic"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr ""
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr "Записів прочитано"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "Створення звіту по броузерах"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
#, fuzzy
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "Звіт Squid по броузерах"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
#, fuzzy
msgid "AGENT"
msgstr "Броузер"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr ""
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "Завантажую таблицю користувача"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "Завантажую таблицю користувача"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr ""
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr ""
+
+#: util.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Знищую тимчасові файли"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr ""
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Відсортовано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "Користувачі"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
#~ msgstr "Розпакування файлу журналу"
#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
#~ msgstr "Не можу відкрити файл"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topsites"
-#~ msgstr "Топ сайти"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Використання"
#~ msgid "Accessed site"
#~ msgstr "Адреса"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Час"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
#~ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Топ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "sites"
-#~ msgstr "Сайти"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
#~ msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 02:09+0800\n"
"Last-Translator: zhixiang.ren <kurt998@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "(auth) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n"
-#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:122 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1659 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
-#: sort.c:162 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:175 topuser.c:154
-#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82
+#: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162
+#: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n"
-#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:123 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1660 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
-#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
-#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:176
-#: topsites.c:181 topuser.c:155 useragent.c:141 useragent.c:146
-#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415
+#: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160
+#: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171
+#: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145
+#: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr "ÅÅÐòÃüÁî: %s\n"
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "(authfail) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:189
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199
msgid "Authentication Failures"
msgstr "ÈÏ֤ʧ°Ü"
-#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81
#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
-#: squidguard_report.c:85 topsites.c:195 topuser.c:175
+#: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183
#, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Çø¼ä: %s"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: email.c:167 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
-#: squidguard_report.c:91 topuser.c:208 useragent.c:171
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
+#: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170
msgid "USERID"
msgstr "Óû§ID"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/ÐÕÃû"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91
msgid "DATE/TIME"
msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
-#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
-#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
-#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:203
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87
+#: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã"
-#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
-#: topsites.c:94 topsites.c:209
+#: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427
+#: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡Îļþ %s\n"
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖÐ %s\n"
-#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖÐ %s\n"
-#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
-#: squidguard_report.c:122 topuser.c:268
+#: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: squidguard_report.c:122 topuser.c:278
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n"
-#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
-#: grepday.c:758 html.c:555 repday.c:227 siteuser.c:201
-#: squidguard_report.c:176 topsites.c:256 useragent.c:306
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166
+#: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201
+#: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n"
-#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
-#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:557 repday.c:229 report.c:521
-#: report.c:563 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
-#: topsites.c:258 topuser.c:393 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:308
+#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177
+#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525
+#: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178
+#: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128
+#: useragent.c:267 useragent.c:314
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "¹Ø±ÕÎļþʱʧ°Ü %s - %s\n"
msgstr "(dansguardian) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:922 log.c:927 log.c:933
-#: log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:954 log.c:959 log.c:1055 log.c:1059
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1071 log.c:1075 log.c:1079 log.c:1083
-#: log.c:1087 log.c:1115 log.c:1122 log.c:1146 realtime.c:212 realtime.c:216
-#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:122
-#: squidguard_log.c:127 topsites.c:216 topsites.c:221 useragent.c:84
-#: useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930
+#: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056
+#: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080
+#: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221
+#: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122
+#: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84
+#: useragent.c:107
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n"
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
msgstr "¶ÁÈ¡ DansGuardian ÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
-#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:937
-#: log.c:1030 realtime.c:229
+#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934
+#: log.c:1027 realtime.c:234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:134
+#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133
#, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
msgstr "ÕýÔÚÅÅÐòÎļþ: %s\n"
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(dansguardian_report) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:185
+#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
-#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
+#: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
+#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
-#: datafile.c:97 report.c:138
+#: datafile.c:96 report.c:139
#, c-format
msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
msgstr "Ìø¹ýδ֪µÄÓû§Îļþ %s\n"
-#: datafile.c:109
+#: datafile.c:108
#, c-format
msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
msgstr "(datafile) Îļþ¼Ð·¾¶Ì«³¤: %s/%s\n"
-#: datafile.c:114 datafile.c:170
+#: datafile.c:113 datafile.c:169
#, c-format
msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
msgstr "(datafile) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: datafile.c:119
+#: datafile.c:118
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡ÒÑÏÂÔØÎļþ. \n"
-#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113
#: totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÀ¬»øÔÚÎļþ %s\n"
-#: datafile.c:135
+#: datafile.c:134
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
msgstr "ÓÐÎÞЧµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n"
-#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
-#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
+#: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305
+#: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥´æ´¢Á¬½Ó\n"
-#: datafile.c:220
+#: datafile.c:219
#, c-format
msgid "Datafile %s written successfully\n"
msgstr "Êý¾ÝÎļþ %s дÈë³É¹¦\n"
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "½âѹËõÎļþ \"%s\" ʹÓÃbzcat\n"
-#: denied.c:67 denied.c:72
+#: denied.c:34
+#, c-format
+msgid "%d more denied access not shown here…"
+msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…"
+msgstr[0] ""
+
+#: denied.c:75 denied.c:80
#, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(denied)²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: denied.c:76 denied.c:80
+#: denied.c:84 denied.c:88
msgid "Denied"
msgstr "ÉùÃ÷"
-#: denied.c:87
+#: denied.c:95
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡×èÖ¹·ÃÎÊ\n"
+#: denied.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
+msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
+
#: download.c:70 download.c:75
#, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(download) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:187
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197
msgid "Downloads"
msgstr "ÏÂÔØ"
-#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:229
+#: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÏÂÔØÎļþ\n"
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr "¹ý¶àµÄÏÂÔØºó׺\n"
-#: email.c:54 email.c:60 email.c:66 email.c:130 email.c:143 email.c:149
-#: email.c:258
+#: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150
+#: email.c:254
#, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
msgstr "(email)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: email.c:153 log.c:366
+#: email.c:154 log.c:359
msgid "Squid User Access Report"
msgstr "SquidÓû§·ÃÎʱ¨¸æ"
-#: email.c:157
+#: email.c:158
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "½µµÍ·ÃÎÊ(bytes)"
-#: email.c:161 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162
msgid "Period"
msgstr "ÆÚ¼ä"
-#: email.c:165 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:203 topuser.c:204
+#: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214
msgid "NUM"
msgstr "Êý×Ö"
-#: email.c:169 html.c:240 topsites.c:203 topuser.c:210
+#: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220
msgid "CONNECT"
msgstr "Á¬½Ó"
-#: email.c:171 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
-#: siteuser.c:91 topsites.c:203 topuser.c:212 topuser.c:214
+#: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141
+#: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224
msgid "BYTES"
msgstr "×Ö½Ú"
-#: email.c:173 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:218
+#: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ÒÑʹÓÃʱ¼ä"
-#: email.c:175 html.c:250 topuser.c:220
+#: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230
msgid "MILLISEC"
msgstr "ºÁÃë"
-#: email.c:177 html.c:252 topsites.c:203 topuser.c:222
+#: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232
msgid "TIME"
msgstr "ʱ¼ä"
-#: email.c:186 useragent.c:193
+#: email.c:188 useragent.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§IDÔÚÎļþ %s\n"
-#: email.c:190
+#: email.c:192
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
msgstr "Óв»´æÔÚµÄ×Ö½ÚÊýÔÚÎļþ %s\n"
-#: email.c:194
+#: email.c:196
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔڵķÃÎÊÊýÔÚÎļþ %s\n"
-#: email.c:198
+#: email.c:200
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äÖµ %s\n"
-#: email.c:210 email.c:212 email.c:214 html.c:470 repday.c:146 repday.c:170
-#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:333 useragent.c:287
+#: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189
+#: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291
msgid "TOTAL"
msgstr "×ÜÖµ"
-#: email.c:237 html.c:536 index.c:416 topuser.c:361
+#: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381
msgid "AVERAGE"
msgstr "ƽ¾ùÖµ"
-#: email.c:265 html.c:234
+#: email.c:261 html.c:240
msgid "Report"
msgstr "±¨¸æ"
-#: email.c:268 index.c:544 log.c:1645
+#: email.c:264 index.c:544 log.c:1643
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "ÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n"
-#: email.c:269 index.c:545 log.c:1646
+#: email.c:265 index.c:545 log.c:1644
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "ÃüÁî: %s\n"
-#: email.c:275
-#, c-format
-msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
-msgstr "ÁÙʱÎļþ¼ÐÃû³Æ¹ý³¤: %s\n"
-
#: exclude.c:65
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "ÔÚÅųýÓû§Îļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
-#: exclude.c:334 log.c:1716 util.c:1384
+#: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "²»Äܵõ½ÎļþµÄ´óС %s\n"
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
msgstr "ÄÚ´æÒ²´íÎó (%ld bytes required)\n"
-#: getconf.c:173
+#: getconf.c:203
#, c-format
msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
msgstr "²ÎÊýµÄ×Ö·û´®Öµ\"%s\" Ì«³¤\n"
-#: getconf.c:193
+#: getconf.c:223
#, c-format
msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
msgstr "ÔÚ²ÎÊýÖ®ºóȱÉÙË«ÒýºÅ\"%s\"\n"
-#: getconf.c:205
+#: getconf.c:235
#, c-format
msgid ""
"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
"long\n"
msgstr "ÔÚ²ÎÊýÖ®ºóȱÉÙË«ÒýºÅ \"%s\" »òÕßÊýÖµ´óÓÚ %d ×Ö½Ú³¤\n"
-#: getconf.c:226
+#: getconf.c:256
#, c-format
msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "²ÎÊýµÄµÚÒ»¸ö´Ê \"%s\" ´óÓÚ %d ×Ö½Ú³¤\n"
-#: getconf.c:230
+#: getconf.c:260
#, c-format
msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
msgstr "²ÎÊýȱÉÙµÚ¶þ¸ö´Ê \"%s\"\n"
-#: getconf.c:240
+#: getconf.c:270
#, c-format
msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
msgstr "µÚ¶þ¸ö²ÎÊý \"%s\" ´óÓÚ %d ×Ö½Ú³¤\n"
-#: getconf.c:263
+#: getconf.c:293
#, c-format
msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
msgstr "ÕûÊýÊýÖµ²ÎÊý \"%s\" ²»´æÔÚ\n"
-#: getconf.c:315
+#: getconf.c:345
#, c-format
msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
msgstr "²»´æÔÚµÄÊýÖµ \"%s\" ²ÎÊý \"%s\"\n"
-#: getconf.c:319
+#: getconf.c:349
#, c-format
msgid ""
"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr "ÊýÖµ \"%s\" ³åÍ»ÓëÆäËü±»Ñ¡¶¨µÄ²ÎÊýÊýÖµ \"%s\"\n"
-#: getconf.c:339
+#: getconf.c:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "²»´æÔÚµÄÊýÖµ \"%s\" ²ÎÊý \"%s\"\n"
+
+#: getconf.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
+msgstr "²»´æÔÚµÄÊýÖµ \"%s\" ²ÎÊý \"%s\"\n"
+
+#: getconf.c:415
#, c-format
msgid "SARG: TAG: %s\n"
msgstr "SARG: TAG: %s\n"
-#: getconf.c:386
+#: getconf.c:462
#, c-format
msgid ""
"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÀ¬»øÔÚ \"date_format\" ²ÎÊýÖÐ\n"
-#: getconf.c:396
+#: getconf.c:472
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
msgstr "´íÎó: ²»´æÔڵľ䷨ÔÚСʱ±êÇ©ÖÐ!\n"
-#: getconf.c:403
+#: getconf.c:480
#, c-format
msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
msgstr "´íÎó: ²»´æÔڵľ䷨ÔÚÔÚʱ¼ä±êÇ©ÖÐ!\n"
-#: getconf.c:415
+#: getconf.c:493
#, c-format
msgid "Too many log files in configuration file\n"
msgstr "ÔÚÅäÖÃÎļþÖдæÔÚ¹ý¶àµÄÈÕÖ¾Îļþ\n"
-#: getconf.c:427
+#: getconf.c:505
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
msgstr "ÔÚÅäÖÃÎļþÖÐÓжàÓàµÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ\n"
-#: getconf.c:567 getconf.c:574
+#: getconf.c:645 getconf.c:652
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
msgstr "ÔÚ²ÎÊýÖÐÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤\"AuthUserTemplateFile\"\n"
-#: getconf.c:595
+#: getconf.c:673
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"squidguard_log_formatÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ±» redirector_log_format ËùÌæ´ú£¬Çë¸üÐÂ"
"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
-#: getconf.c:604
+#: getconf.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ"
"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
-#: getconf.c:609
+#: getconf.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ"
"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
-#: getconf.c:616
+#: getconf.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ"
"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
-#: getconf.c:659 getconf.c:664
+#: getconf.c:737 getconf.c:742
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
msgstr "\"byte_cost\" ÅäÖÃÎļþµÄ²ÎÊý²»´æÔÚ\n"
-#: getconf.c:671
+#: getconf.c:749
#, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
msgstr "SARG: δ֪µÄÑ¡Ïî %s\n"
-#: getconf.c:681
+#: getconf.c:759
#, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
msgstr "ÔØÈëÅäÖÃ´Ó %s\n"
-#: getconf.c:684
+#: getconf.c:762
#, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "(getconf) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
msgid "DAYS"
msgstr "ÈÕ"
-#: html.c:75
+#: html.c:77
#, c-format
msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html2) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: html.c:98
+#: html.c:100
#, c-format
msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:102
+#: html.c:104
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n"
-#: html.c:132
+#: html.c:136
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚĿ¼ %s\n"
-#: html.c:142
+#: html.c:146
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
msgstr "Ä¿±êĿ¼¹ý³¤: %s/%s\n"
-#: html.c:151
+#: html.c:155
#, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n"
-#: html.c:155
+#: html.c:159
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
msgstr "Êä³öÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/%s.html\n"
-#: html.c:159
+#: html.c:163
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n"
-#: html.c:166
+#: html.c:170
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html3) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:244
+#: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:188
+#: html.c:192
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:197 html.c:275
+#: html.c:201 html.c:281
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
+#: html.c:205 html.c:285 report.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:206
+#: html.c:210
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄin-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:211
+#: html.c:215
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄout-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:220
+#: html.c:224
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html5) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:224 html.c:228
+#: html.c:228 html.c:234
msgid "User report"
msgstr "Óû§±¨¸æ"
-#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167
msgid "User"
msgstr "Óû§"
-#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:177
-msgid "Sort"
-msgstr "ÅÅÐò"
+#: html.c:232 report.c:285
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
-#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:190
+#: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200
msgid "SmartFilter"
msgstr "ÖÇÄܹýÂË"
-#: html.c:246 topuser.c:216
+#: html.c:252 topuser.c:226
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr "IN-CACHE-OUT"
-#: html.c:257
+#: html.c:263
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n"
-#: html.c:267 topuser.c:240 util.c:732
+#: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:283
+#: html.c:289
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n"
-#: html.c:287
+#: html.c:293
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n"
-#: html.c:301 topuser.c:286
+#: html.c:307 topuser.c:296
msgid "date/time report"
msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ"
-#: html.c:345
+#: html.c:351
msgid "DENIED"
msgstr "×èÖ¹"
-#: html.c:353
+#: html.c:359
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
-#: html.c:358
+#: html.c:364
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:363
+#: html.c:369
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:389
-#, c-format
-msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-
-#: html.c:402
+#: html.c:380 html.c:433
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n"
-#: html.c:410 log.c:1210
+#: html.c:389 log.c:1207
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n"
-#: html.c:414 log.c:1169 log.c:1342
+#: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: html.c:418
+#: html.c:397 html.c:437
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: html.c:422 log.c:1004 log.c:1009
+#: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: html.c:500
+#: html.c:420
+#, c-format
+msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
+msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+
+#: html.c:539
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:515
+#: html.c:554
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: html.c:522
+#: html.c:561
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n"
msgid "Failed to delete the file %s\n"
msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
-#: log.c:404
+#: log.c:397
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n"
-#: log.c:408
+#: log.c:401
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
-#: log.c:417
+#: log.c:410
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -LµÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ¹ý¶à.\n"
-#: log.c:421
+#: log.c:414
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -L µÄÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
-#: log.c:456
+#: log.c:449
#, c-format
msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n"
-#: log.c:461 log.c:466
+#: log.c:454 log.c:459
#, c-format
msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
msgstr "ʱ¼äÇø¼ä±ØÐëΪ MM »òÕß MM:SS.Exit\n"
-#: log.c:510
+#: log.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n"
-#: log.c:514
+#: log.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
-#: log.c:523
+#: log.c:516
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr "Init\n"
-#: log.c:527
+#: log.c:520
#, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÅäÖÃÎļþ: %s -%s\n"
-#: log.c:652 log.c:683
+#: log.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:645 log.c:676
#, c-format
msgid "Parameters:\n"
msgstr "²ÎÊý:\n"
-#: log.c:653 log.c:684
+#: log.c:646 log.c:677
#, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
msgstr " Ö÷»úÃû»òÕßIPµØÖ·(-a) = %s\n"
-#: log.c:654 log.c:685
+#: log.c:647 log.c:678
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
msgstr " Óû§´úÀí ÈÕÖ¾w (-b) = %s\n"
-#: log.c:655 log.c:686
+#: log.c:648 log.c:679
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
msgstr " Åųý Îļþ (-c) = %s\n"
-#: log.c:656 log.c:687
+#: log.c:649 log.c:680
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
msgstr " ÈÕÆÚ ´Ó-ÖÁ (-d) = %s\n"
-#: log.c:657 log.c:688
+#: log.c:650 log.c:681
#, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
msgstr " ÓʼþµØÖ·ÓÃÀ´·¢Ëͱ¨¸æ (-e) = %s\n"
-#: log.c:658 log.c:689
+#: log.c:651 log.c:682
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
msgstr " ÅäÖÃÎļþ (-f) = %s\n"
-#: log.c:660 log.c:691
+#: log.c:653 log.c:684
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Å·ÖÞ (dd/mm/yyyy)\n"
-#: log.c:662 log.c:693
+#: log.c:655 log.c:686
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = ÃÀ¹ú (mm/dd/yyyy)\n"
-#: log.c:664 log.c:695
+#: log.c:657 log.c:688
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Õ¾µã & Óû§ (yyyy/ww)\n"
-#: log.c:665 log.c:696
+#: log.c:658 log.c:689
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
msgstr " IP±¨¸æ (-i) = %s\n"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
msgid "Yes"
msgstr "ÊÇ"
-#: log.c:665 log.c:670 log.c:672 log.c:677 log.c:678 log.c:696 log.c:701
-#: log.c:703 log.c:708 log.c:709
+#: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694
+#: log.c:696 log.c:701 log.c:702
msgid "No"
msgstr "·ñ"
-#: log.c:667 log.c:698
+#: log.c:660 log.c:691
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
msgstr " ÊäÈëµÄÈÕÖ¾ (-l) = %s\n"
-#: log.c:669 log.c:700
+#: log.c:662 log.c:693
#, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
msgstr " ÖØ¶¨ÏòÈÕÖ¾ (-L) = %s\n"
-#: log.c:670 log.c:701
+#: log.c:663 log.c:694
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
msgstr " ת»»IPµØÖ· (-n) = %s\n"
-#: log.c:671 log.c:702
+#: log.c:664 log.c:695
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
msgstr " Êä³öĿ¼ (-o) = %s\n"
-#: log.c:672 log.c:703
+#: log.c:665 log.c:696
#, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
msgstr "ʹÓÃIPµØÖ·Ìæ´úÓû§ID (-p) = %s\n"
-#: log.c:673 log.c:704
+#: log.c:666 log.c:697
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
msgstr " ·ÃÎÊÕ¾µã (-s) = %s\n"
-#: log.c:674 log.c:705
+#: log.c:667 log.c:698
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
msgstr " ʱ¼ä (-t) = %s\n"
-#: log.c:675 log.c:706
+#: log.c:668 log.c:699
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
msgstr " Óû§ (-u) = %s\n"
-#: log.c:676 log.c:707
+#: log.c:669 log.c:700
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
msgstr " ÁÙʱÎļþĿ¼ (-w) = %s\n"
-#: log.c:677 log.c:708
+#: log.c:670 log.c:701
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
msgstr " ¾À´íÐÅÏ¢ (-x) = %s\n"
-#: log.c:678 log.c:709
+#: log.c:671 log.c:702
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
msgstr " ½ø³ÌÐÅÏ¢ (-z) = %s\n"
-#: log.c:710 log.c:714
+#: log.c:703 log.c:707
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
msgstr "sarg °æ±¾: %s\n"
-#: log.c:743
+#: log.c:710
+#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
msgstr "setrlimit ´íÎó - %s\n"
-#: log.c:754
+#: log.c:751
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶Áȡһ¸öÈÕÖ¾Îļþ\n"
-#: log.c:763 log.c:770
+#: log.c:760 log.c:767
#, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n"
-#: log.c:783
+#: log.c:780
#, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: ´Ó stdin\n"
-#: log.c:789
+#: log.c:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
msgstr "²»Äܵõ½ÊäÈëÈÕÖ¾ÎļþµÄÐÞ¸Äʱ¼ä %s (%s). ½ø³ÌÕýÔÚ¼ÌÐø\n"
-#: log.c:793
+#: log.c:790
#, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
msgstr "ºöÂԳ¾ɵÄÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: log.c:800 log.c:868
+#: log.c:797 log.c:865
#, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n"
-#: log.c:803
+#: log.c:800
#, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
-#: log.c:831
+#: log.c:828
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2f%%"
-#: log.c:845
+#: log.c:842
#, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
msgstr "ÈÕÖ¾À´×Ô΢ÈíISA: %s\n"
-#: log.c:853
+#: log.c:850
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
msgstr "ÎļþÃû²»´æÔÚ: %s\n"
-#: log.c:877
+#: log.c:874
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶ÁÈ¡: %3.2lf%%"
-#: log.c:893
+#: log.c:890
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ½ûÖ¹×Ö·û´®\n"
-#: log.c:914
+#: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄaccess.logÎļþ\n"
-#: log.c:975 log.c:979 log.c:984 log.c:988 log.c:992 log.c:1092 log.c:1096
-#: log.c:1100 log.c:1163 useragent.c:90
+#: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093
+#: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1014
+#: log.c:1011
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¿Í»§¶ËIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1018
+#: log.c:1015
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ½á¹û´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1022
+#: log.c:1019
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÊý¾Ý×ܺÍÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1026
+#: log.c:1023
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÐèÇó·½·¨ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1034 log.c:1157
+#: log.c:1031 log.c:1154
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÓû§IDÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1043
+#: log.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr "²»ÄÜת»»Ê±¼ä´Á´ÓsquidÈÕÖ¾Îļþ\n"
-#: log.c:1151
+#: log.c:1148
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1175
+#: log.c:1172
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ³ÖÐøÊ±¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1181
+#: log.c:1178
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1189
+#: log.c:1186
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1202
+#: log.c:1199
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÄê·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1206
+#: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÔ·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
-#: log.c:1219
+#: log.c:1216
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr "δ֪µÄÊäÈëÈÕÖ¾Îļþ¸ñʽ\n"
-#: log.c:1246
+#: log.c:1243
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr "Óû§ID¹ý³¤: %s\n"
-#: log.c:1259
+#: log.c:1256
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "ÒÑÅųý´úÂë: %s\n"
-#: log.c:1330
+#: log.c:1327
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "ÒÑÅųýÕ¾µã: %s\n"
-#: log.c:1398
+#: log.c:1395
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "ÒÑÅųýÓû§: %s\n"
-#: log.c:1428
+#: log.c:1425
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
-#: log.c:1452
+#: log.c:1449
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "¹Ø±ÕÓû§ÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü %s - %s\n"
-#: log.c:1462
-#, c-format
-msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
+#: log.c:1459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
msgstr "ÁÙʱÓû§ÎļþÃû¹ý³¤: %s/sarg/%s.unsort\n"
-#: log.c:1466 log.c:1497
+#: log.c:1463 log.c:1494
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n"
-#: log.c:1483
+#: log.c:1480
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "ÈÕÖ¾ÎļþÖеÄÓû§´æÔÚдÈë´íÎó %s\n"
-#: log.c:1546
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, reading: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1549
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr "¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld, ÒÑдÈë: %ld, Åųý: %ld\n"
-#: log.c:1573
+#: log.c:1571
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "ÈÕÖ¾Óë¼Í¼»ìºÏ¸ñʽ(squid and common log)\n"
-#: log.c:1576
+#: log.c:1574
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "ÆÕͨÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1577
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "SquidÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
-#: log.c:1582
+#: log.c:1580
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "SargÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
-#: log.c:1585
+#: log.c:1583
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "²»´æÔÚµÄÈÕÖ¾¸ñʽ\n"
-#: log.c:1589
+#: log.c:1587
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "ûÓÐÕÒµ½¼Í¼\n"
-#: log.c:1590 log.c:1687
+#: log.c:1588 log.c:1684
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "½áÊø\n"
-#: log.c:1604
+#: log.c:1602
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "ÆÚ¼ä±»ÈÕÖ¾Îļþ¸²¸Ç: %s - %s\n"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1606
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr "½¨Á¢ÒÔ×Ö·û´®±íʾÈÕÆÚµÄ·¶Î§Ê±Ê§°Ü\n"
-#: log.c:1618
+#: log.c:1616
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n"
-#: log.c:1633
+#: log.c:1631
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "ÖØÃüÃûʧ°Ü %s ÖÁ %s - %s\n"
-#: log.c:1652
+#: log.c:1650
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg½âÎöÈÕÖ¾Áí´æÎª %s\n"
-#: log.c:1703
+#: log.c:1700
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "¼ÓÔØÃÜÂë´ÓÎļþ %s\n"
-#: log.c:1706
+#: log.c:1703
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1708
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "ÒÆ¶¯Óû§ÎļþÖÁĩβʱʧ°Ü%s: %s\n"
-#: log.c:1721
+#: log.c:1718
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
-#: log.c:1726 util.c:1394
+#: log.c:1723 util.c:1397
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "ÄÚ´æ·ÖÒ³´íÎó (%ld)\n"
-#: log.c:1736
+#: log.c:1733
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n"
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
msgstr "(realtime)mkstemp ´íÎó - %s\n"
-#: realtime.c:64 realtime.c:204
+#: realtime.c:64 realtime.c:209
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÈÕÖ¾Îļþ\n"
+#: realtime.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
+msgstr "»ñÈ¡Îļþ´´½¨Ê±¼äʱʧ°Ü %s\n"
+
#: realtime.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tail command: %s\n"
+msgstr "ÃüÁî: %s\n"
+
+#: realtime.c:77
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
msgstr "¿ÉÄÜÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»ø·µ»Ø´Ó %s\n"
-#: realtime.c:105
+#: realtime.c:110
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
msgstr "ʱ¼ä´ÁÔÚÁÐ1Ì«³¤\n"
-#: realtime.c:109
+#: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
msgstr "Á¬½Ó³ÖÐøÊ±¼äÔÚÁÐ2¹ý³¤\n"
-#: realtime.c:117
+#: realtime.c:122
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
msgstr "ÔÚÁÐ3µÄIPµØÖ·¹ý³¤\n"
-#: realtime.c:121
+#: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
msgstr "ÔÚÁÐ4µÄ״̬̫³¤\n"
-#: realtime.c:125
+#: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
msgstr "ÁÐ5µÄ´óС¹ý³¤\n"
-#: realtime.c:129
+#: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
msgstr "ÁÐ6µÄ×÷Óùý³¤\n"
-#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
+#: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
msgstr "ÁÐ7µÄÁ¬½Ó¹ý³¤\n"
-#: realtime.c:138
+#: realtime.c:143
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
msgstr "ÁÐ8µÄÓû§ID¹ý³¤\n"
-#: realtime.c:155
+#: realtime.c:160
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
msgstr "ÁÐ8µÄÊý¾Ý¹ý³¤\n"
-#: realtime.c:159
+#: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
msgstr "ÁÐ9µÄÓû§¹ý³¤\n"
-#: realtime.c:197
+#: realtime.c:202
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
msgstr "(realtime)´ò¿ª´íÎó %s - %s\n"
-#: realtime.c:287
+#: realtime.c:292
msgid "Realtime"
msgstr "ʱʵ"
-#: realtime.c:288
+#: realtime.c:293
msgid "Auto refresh"
msgstr "×Ô¶¯Ë¢ÐÂ"
-#: realtime.c:289
+#: realtime.c:294
msgid "TYPE"
msgstr "ÀàÐÍ"
msgid "H:M:S"
msgstr "H:M:S"
-#: report.c:87
+#: report.c:89
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
"name\n"
msgstr "²»ÄÜ´´½¨Êä³öÎļþ¼ÐÃû°üº¬ÆÚ¼äµÄ²¿·ÖÃû³Æ\n"
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
-#: report.c:510 report.c:585 report.c:844
+#: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478
+#: report.c:514 report.c:589 report.c:848
#, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "(report) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: report.c:120
+#: report.c:121
#, c-format
msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
msgstr "(report) Îļþ¼Ð¹ý³¤ %s/%s\n"
-#: report.c:179
+#: report.c:181
#, c-format
msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n"
-#: report.c:279
+#: report.c:281
msgid "Site access report"
msgstr "Õ¾µã·ÃÎʱ¨¸æ"
-#: report.c:392
+#: report.c:396
#, c-format
msgid "Successful report generated on %s\n"
msgstr "³É¹¦µÄÉú³É±¨¸æÔÚ %s\n"
-#: report.c:397
+#: report.c:401
#, c-format
msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
msgstr "³É¹¦µÄ±¨¸æÉú³É²¢·¢ËÍÖÁ %s\n"
-#: report.c:418
+#: report.c:422
#, c-format
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Éú³ÉÎļþ: %s/%s\n"
-#: report.c:420 report.c:469
+#: report.c:424 report.c:473
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.utmp\n"
-#: report.c:446
+#: report.c:450
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr "ÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:451
+#: report.c:455
#, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-1) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
-#: report.c:505
+#: report.c:509
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.utmp\n"
-#: report.c:547
+#: report.c:551
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:552
+#: report.c:556
#, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-2)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
-#: report.c:580
+#: report.c:584
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.ip\n"
-#: report.c:633
+#: report.c:637
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊ×ÜÊýÔÚ %s\n"
-#: report.c:650
+#: report.c:654
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr "²»´æÔÚµÄ×Ü´óСÔÚ %s\n"
-#: report.c:667
+#: report.c:671
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr "²»´æÔÚ×ܵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n"
-#: report.c:684
+#: report.c:688
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖÐ×ÜÊý %s\n"
-#: report.c:701
+#: report.c:705
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr "²»´æÔڵĻº´æÎ´ÃüÖÐ×ÜÊý %s\n"
-#: report.c:711
+#: report.c:715
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤»òÕß²»´æÔÚ %s\n"
-#: report.c:727
+#: report.c:731
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr "²»´æÔڵķÃÎÊÊý %s\n"
-#: report.c:744
+#: report.c:748
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr "²»´æÔÚ×Ö½ÚÊýz %s\n"
-#: report.c:753
+#: report.c:757
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr "Á¬½Ó¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
-#: report.c:761
+#: report.c:765
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr "IPµØÖ·¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
-#: report.c:769
+#: report.c:773
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr "ʱ¼ä¹ý³¤»ò²»´æÔÚ %s\n"
-#: report.c:777
+#: report.c:781
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr "ÈÕÆÚ¹ý³¤»ò²»´æÔÚz %s\n"
-#: report.c:793
+#: report.c:797
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr "²»´æÔڵĵĹýȥʱ¼äÔÚ %s\n"
-#: report.c:810
+#: report.c:814
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr "²»´æÔڵĻº´æÃüÖдóСÔÚ %s\n"
-#: report.c:827
+#: report.c:831
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr "²»´æÔÚ»º´æÎ´ÃüÖдóСÔÚ %s\n"
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(siteuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:184
+#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194
msgid "Sites & Users"
msgstr "Õ¾µã & Óû§"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(smartfilter)²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
msgid "Generated by"
msgstr "ÓÉ Éú³É"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1588
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591
msgid "on"
msgstr "on"
msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
msgstr "(smartfilter) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: sort.c:125
+#: sort.c:124
#, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
msgstr "Ô¤ÅÅÐòÎļþ\n"
-#: sort.c:157
+#: sort.c:154
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ÎÞ·¨ÅÅÐò %s\n"
-#: sort.c:167
+#: sort.c:164
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.unsort\n"
+#: sort.c:177 topuser.c:142
+msgid "connect"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:179
+#, fuzzy
+msgid "site"
+msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã"
+
+#: sort.c:181 topuser.c:145
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "ʱʵ"
+
+#: sort.c:183 topuser.c:147
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:187 topuser.c:152
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: sort.c:189 topuser.c:155
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
#: splitlog.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
msgid "Invalid rule in file %s\n"
msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
-#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:180 topsites.c:189
+#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184
#, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(topsites) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
-#: topsites.c:193 topuser.c:183
+#: topsites.c:188 topuser.c:193
msgid "Top sites"
msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã"
-#: topsites.c:198
+#: topsites.c:193
#, c-format
msgid "Top %d sites"
msgstr "ÈÈÃÅ %d Õ¾µã"
-#: topsites.c:225
+#: topsites.c:220
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
msgstr "Õâ¸öÁ¬½Ó²»´æÔÚÔÚÎļþ %s\n"
-#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:160 topuser.c:168 topuser.c:388
+#: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408
#, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
msgstr "(topuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: topuser.c:80 util.c:709
+#: topuser.c:82 util.c:709
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Îļþ %s\n"
-#: topuser.c:172
+#: topuser.c:139
+#, fuzzy
+msgid "user"
+msgstr "Óû§"
+
+#: topuser.c:180
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
msgstr "SARG ±¨¸æ %s"
-#: topuser.c:178
+#: topuser.c:186
+#, c-format
+msgid "Sort: %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:188
msgid "Top users"
msgstr "ÈÈÃÅÓû§"
-#: topuser.c:186
+#: topuser.c:196
msgid "Redirector"
msgstr "ÖØ¶¨Ïò"
-#: topuser.c:188
+#: topuser.c:198
msgid "Denied accesses"
msgstr "×èÖ¹·ÃÎÊ"
-#: topuser.c:191
+#: topuser.c:201
msgid "Useragent"
msgstr "Óû§´úÀí"
-#: topuser.c:236
+#: topuser.c:246
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÓû§ÔÚÎļþ %s\n"
-#: topuser.c:248
+#: topuser.c:258
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
-#: topuser.c:252
+#: topuser.c:262
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ in-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n"
-#: topuser.c:256
+#: topuser.c:266
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ out-of-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n"
-#: topuser.c:283
+#: topuser.c:293
msgid "Graphic"
msgstr "ÊÓͼ"
-#: topuser.c:382
+#: topuser.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %"
+"s)\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:363
+#, c-format
+msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
+msgstr ""
+
+#: topuser.c:402
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
msgstr "дÈë´íÎóÔÚÈÈÃÅÓû§Áбí %s\n"
-#: topuser.c:384
+#: topuser.c:404
#, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "¹Ø±Õ»îÔ¾Óû§Áбíʱʧ°Ü %s - %s\n"
"\n"
"\tÇë¾èÖúSargÏîÄ¿:"
-#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
-#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
+#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153
+#: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281
#, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
msgstr "(useragent) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§´úÀíÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n"
-#: useragent.c:127
+#: useragent.c:123
#, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
msgstr " ¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld\n"
-#: useragent.c:159
+#: useragent.c:158
#, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
msgstr "±ê¼ÇµÄÓû§´úÀí±¨¸æ\n"
-#: useragent.c:161 useragent.c:162
+#: useragent.c:160 useragent.c:161
msgid "Squid Useragent's Report"
msgstr "SquidÓû§´úÀíµÄ±¨¸æ"
-#: useragent.c:171 useragent.c:287
+#: useragent.c:170 useragent.c:291
msgid "AGENT"
msgstr "´úÀí"
-#: useragent.c:176 useragent.c:238
+#: useragent.c:175 useragent.c:239
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþ %s\n"
-#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
+#: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄÓû§´úÀíÔÚÎļþ %s\n"
msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
msgstr "²»Äܰó¶¨ÖÁLDAP·þÎñÆ÷: %s\n"
-#: usertab.c:185
+#: usertab.c:192
#, c-format
msgid "LDAP search failed: %s\n"
msgstr "LDAPËÑË÷ʧ°Ü: %s\n"
-#: usertab.c:218 usertab.c:228
+#: usertab.c:226 usertab.c:236
#, c-format
msgid "Loading User table: %s\n"
msgstr "ÔØÈëÓû§±í: %s\n"
-#: usertab.c:223
+#: usertab.c:231
#, c-format
msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
msgstr "LDAPÄ£¿éûÓбàÒëÔÚsargÖÐ\n"
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ÝÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n"
-#: util.c:1325
+#: util.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date range passed on command line\n"
+msgstr "±äÁ¿´«µÝµÄÈÕÆÚ·¶Î§ÎÞЧ\n"
+
+#: util.c:1328
#, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Çå³þÁÙʱÎļþsarg-general\n"
-#: util.c:1328
+#: util.c:1331
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr "(removetmp) Îļþ¼ÐÌ«³¤²»Äܱ»É¾³ý %s/sarg-period\n"
-#: util.c:1332
+#: util.c:1335
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "(removetmp) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
-#: util.c:1340
+#: util.c:1343
#, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "תÏòÎļþ¿ªÊ¼²¿·Öʱʧ°Ü %s: %s\n"
-#: util.c:1345
+#: util.c:1348
#, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "дÈëËùÓÐÐÐʱʧ°Ü%s - %s\n"
-#: util.c:1350
+#: util.c:1353
#, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "½Ø¶Ìʱʧ°Ü %s: %s\n"
-#: util.c:1354
+#: util.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "дÈëËùÓÐÐÐÖ®ºó¹Ø±Õ %s ʱʧ°Ü - %s\n"
-#: util.c:1374
+#: util.c:1377
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1379
+#: util.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "ÔÚÅųý´úÂëÎļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
-#: util.c:1388
+#: util.c:1391
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "תÏòÅųý´úÂëÎļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
-#: util.c:1405
+#: util.c:1408
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr "ÔÚÎļþÖйý¶àµÄ±àÂë±»Åųý %s\n"
-#: util.c:1560
+#: util.c:1563
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅ̿ռäÒòΪ·¾¶ %s%s ¹ý³¤\n"
-#: util.c:1564
+#: util.c:1567
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr "²»Äܵõ½´ÅÅ̿ռäʹÓÃÃüÁî %s\n"
-#: util.c:1568
+#: util.c:1571
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅÌ´óСʹÓÃÃüÁî %s\n"
-#: util.c:1573
+#: util.c:1576
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr "ÃüÁî %s ʧ°Ü\n"
-#: util.c:1684
-#, c-format
-msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
-msgstr "SARG: MALICIUS ´úÂëÕì²âµ½d.\n"
-
-#: util.c:1685
-#, c-format
-msgid ""
-"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
-"using sarg.\n"
-msgstr "SARG: ÎÒÏëÓÐÈËÔÚ³¢ÊÔÖ´ÐÐÈÎÒâµÄ´úÂëÔÚÄãµÄϵͳÖÐʹÓÃsarg.\n"
-
-#: util.c:1686
-#, c-format
-msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-msgstr "SARG: Çë²ì¿´access.log ºÍ/»ò useragent.log Îļþ.\n"
-
-#: util.c:1687
-#, c-format
-msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-msgstr "SARG: ½ø³ÌÖÐÖ¹.ûÓÐÖ´ÐÐ.\n"
-
-#: util.c:1691
-#, c-format
-msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-msgstr "ÁÙʱÎļþ¼Ð¹ý³¤: %s/sarg\n"
-
-#: util.c:1752
+#: util.c:1734
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr "SARG°æ±¾: %s\n"
-#: util.c:1784
+#: util.c:1766
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr "Îļþ¼ÐÃû³ÆÌ«³¤²»ÄÜɾ³ý: %s/%s\n"
-#: util.c:1793
+#: util.c:1775
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr "²»ÄÜ¿ªÊ¼ %s\n"
-#: util.c:1798 util.c:1811
+#: util.c:1780 util.c:1793
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
-#: util.c:1804
+#: util.c:1786
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "δ֪µÄ·¾¶ÀàÐÍ %s\n"
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "ÅÅÐò"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "Óû§"
+
+#~ msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
+#~ msgstr "ÁÙʱÎļþ¼ÐÃû³Æ¹ý³¤: %s\n"
+
+#~ msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
+#~ msgstr "SARG: MALICIUS ´úÂëÕì²âµ½d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
+#~ "using sarg.\n"
+#~ msgstr "SARG: ÎÒÏëÓÐÈËÔÚ³¢ÊÔÖ´ÐÐÈÎÒâµÄ´úÂëÔÚÄãµÄϵͳÖÐʹÓÃsarg.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
+#~ msgstr "SARG: Çë²ì¿´access.log ºÍ/»ò useragent.log Îļþ.\n"
+
+#~ msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
+#~ msgstr "SARG: ½ø³ÌÖÐÖ¹.ûÓÐÖ´ÐÐ.\n"
+
+#~ msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
+#~ msgstr "ÁÙʱÎļþ¼Ð¹ý³¤: %s/sarg\n"
+
#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
#~ msgstr "(convlog) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
#~ msgid "Failed to write the requested period in %s\n"
#~ msgstr "дÈëÇëÇóµÄÖÜÆÚʧ°Ü%s\n"
-#~ msgid "Invalid date range passed as argument\n"
-#~ msgstr "±äÁ¿´«µÝµÄÈÕÆÚ·¶Î§ÎÞЧ\n"
-
#~ msgid "malloc error (1024)\n"
#~ msgstr "¶¯Ì¬ÄÚ´æ·ÖÅä´íÎó£¨1024£©\n"