]> git.ipfire.org Git - thirdparty/e2fsprogs.git/commitdiff
Update e2fsprogs translation template file
authorTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Thu, 12 May 2016 05:01:46 +0000 (01:01 -0400)
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Thu, 12 May 2016 05:01:46 +0000 (01:01 -0400)
33 files changed:
po/ca.gmo
po/ca.po
po/cs.gmo
po/cs.po
po/da.gmo
po/da.po
po/de.gmo
po/de.po
po/e2fsprogs.pot
po/eo.gmo
po/eo.po
po/es.gmo
po/es.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/id.gmo
po/id.po
po/it.gmo
po/it.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tr.gmo
po/tr.po
po/uk.gmo
po/uk.po
po/vi.gmo
po/vi.po
po/zh_CN.gmo
po/zh_CN.po

index 1b512f9f9606f43daf4124e3585592f759fc8f5f..e52ebf098c4bf37a5b3afb68c13e5df76b5c4cfd 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index 8097095d68d1a16afdadda4e18299e23186dde71..b35a4650926eee0a179f827475be0c4f6b74c39b 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-13 21:03+0100\n"
 "Last-Translator: Àngel Mompó <mecatxis@mecatxis.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "en llegir el node-i de blocs erronis"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "en intentar obrir %s"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%s: no s'ha trobat cap superbloc del registre de transaccions vàlid\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: el registre de transaccions és massa curt\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n"
@@ -545,45 +545,45 @@ msgstr "s'està obtenint el node-i següent de l'escaneig"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Pas 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "s'estan llegint els blocs indirectes del node-i %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mapa de nodes-i malmesos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "node-i en el mapa de nodes-i malmesos"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr ""
 
@@ -2921,11 +2921,10 @@ msgstr "Truncament"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Neteja"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3105,7 +3104,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3261,7 +3260,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'opció -t no està implementada en aquesta versió de l'e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s»"
@@ -3323,7 +3322,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "mentre es comprovava el bloc MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3335,8 +3334,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "en llegir el bloc MMP."
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3348,13 +3347,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "en intentar suprimir %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "en provar de configurar el fitxer de desfer\n"
 
@@ -3447,8 +3446,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Hauríeu d'obtenir una versió més recent de l'e2fsck"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "en comprovar el registre de transaccions per a %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3464,35 +3463,45 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "no s'han pogut definir els senyaladors del superbloc a %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "No s'ha trobat el superbloc del registre de transaccions\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "en recuperar el registre de transaccions ext3 de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s té funcionalitats no implementades:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s en llegir el node-i dels blocs erronis\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Això no és un bon presagi, però s'intentarà continuar...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Creació del registre de transaccions (%d blocs): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Fet.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3502,24 +3511,24 @@ msgstr ""
 "*** s'ha tornat a crear el registre de transaccions - el sist. de fitxers "
 "torna a ser ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "s'ha interromput"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: s'ha cancel·lat l'e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "S'està tornant a iniciar l'e2fsck des del començament...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "en reiniciar el context"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3528,12 +3537,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** S'HA MODIFICAT EL SISTEMA DE FITXERS *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** REINICIEU EL LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4002,7 +4011,7 @@ msgstr "en intentar truncar %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "en obrir l'escaneig de nodes-i"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4039,7 +4048,7 @@ msgstr "en llegir el node-i %lu a %s"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "en llegir els senyaladors a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "en cercar el /lost+found"
@@ -4074,47 +4083,56 @@ msgstr "en intentar mostrar la informació de %s"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "en llegir el node-i %lu a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "L'assignació de memòria ha fallat"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "en intentar redimensionar %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "en escriure el node-i %lu a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "en escriure el node-i %lu a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "en obrir %s"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "s'està llegint el bloc de directori"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "en establir la versió a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "en establir els senyaladors a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "en iniciar l'exploració dels nodes-i"
@@ -4240,7 +4258,7 @@ msgstr "en imprimir la llista de blocs erronis"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blocs erronis: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "en llegir el node-i del registre de transaccions"
 
@@ -4291,7 +4309,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Número d'error del regi. de trans.:       %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "en llegir el superbloc del registre de transaccions"
 
@@ -4324,7 +4342,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Usuaris del registre de trans.:       %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a analitzar les opcions\n"
 
@@ -4352,7 +4370,7 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tEn utilitzar %s\n"
@@ -4364,7 +4382,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "No s'ha trobat un superbloc del sistema de fitxers vàlid.\n"
@@ -4546,43 +4564,43 @@ msgstr "No es pot assignar la memòria intermèdia de blocs"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "mentre s'iterava sobre el node-i %u"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "No es poden instal·lar les imatges raw i QCOW2"
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "error en llegir els mapes de bits"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr "en obrir el fitxer de dispositius"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "en restaurar la taula d'imatges"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "l'opció -a només es pot fer servir amb imatges raw o QCOW2."
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Els desplaçaments només es poden fer servir en imatges raw."
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "El mode «Moure» només es pot fer servir en imatges raw."
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "El mode «Moure» necessita el mode «totes les dades»."
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "es comprova si està muntat"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4594,48 +4612,48 @@ msgstr ""
 "en una imatge inconsistent que pot no ser útil per depurar.\n"
 "Feu servir l'opció -f si realment voleu fer-ho.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr "La imatge QCOW2 no es pot escriure a la sortida estàndard (stdout)!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "No es pot veure l'estat de la sortida\n"
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "La imatge (%s) està comprimida\n"
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "La imatge (%s) està xifrada\n"
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr "en provar de convertir una imatge QCOW2 (%s) en una imatge raw (%s)"
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "L'opció -c només es pot fer servir en mode raw\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr ""
 "L'opció -c no es pot fer servir quan s'escriu a la sortida estàndard "
 "(stdout)\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "en assignar check_buf"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "L'opció -p només es pot fer servir em mode raw\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d blocs ja contenen les dades que cal copiar\n"
@@ -4665,7 +4683,7 @@ msgstr "e2label: s'ha produït un error en llegir el superbloc\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: aquest no és un sistema de fitxers ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Avís: l'etiqueta és massa llarga, es truncarà.\n"
@@ -4680,7 +4698,7 @@ msgstr "e2label: no es pot tornar a anar al superbloc\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2lable: s'ha produït un error en escriure el superbloc\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Forma d'ús: e2label dispositiu [etiquetanova]\n"
@@ -4994,54 +5012,54 @@ msgstr "%s: s'han especificat massa dispositius\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: s'han especificat massa arguments\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "El fitxer s'ha obert com a només de lectura"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5076,7 +5094,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:255
@@ -5138,7 +5156,7 @@ msgstr ""
 "No s'han pogut escriure %d blocs a la taula de nodes-i que comença a %llu: "
 "%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "fet                            \n"
 
@@ -5309,75 +5327,70 @@ msgstr "UUID del sistema de fitxers=%s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Còpies de seguretat del superbloc desades en els blocs: "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "El quotatype no és vàlid: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s necessita «-O 64bit»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "«%s» ha d'anar abans de «resize=%u»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "El desc_size no és vàlid: «%s»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "El desplaçament no és vàlid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "L'mmp_update_interval no és vàlid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "El nombre de superblocs de la còpia de seguretat no és vàlid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "El paràmetre de stride no és vàlid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "L'amplada del stripe no és vàlida: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Paràmetre de canvi de mida no vàlid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "El màxim del canvi de mida ha de ser més gran que la mida del sistema de "
 "fitxers.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "El canvi de mida en línia no és compatible amb sistemes de fitxers de versió "
 "0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "El root_owner no és vàlid: «%s»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1034
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5395,12 +5408,11 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5427,7 +5439,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<usuari o grup>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5439,7 +5451,7 @@ msgstr ""
 "%u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5448,17 +5460,17 @@ msgstr ""
 "Error de sintaxi en el fitxer de configuració del mke2fs (%s, línia no. %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "S'ha definit una opció del sistema de fitxers no vàlida: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "S'ha establert una opció de muntatge no vàlida: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5467,7 +5479,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El vostre fitxer mke2fs.conf no defineix el tipus de sistema de fitxers %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5475,11 +5487,11 @@ msgstr ""
 "Segurament cal que instal·leu un fitxer mke2fs.conf actualitzat.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "S'interromp...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5490,141 +5502,146 @@ msgstr ""
 "Avis: el fs_type %s no està definit a l'mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per al nou CAMÍ.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "El perfil no s'ha pogut inicialitzar correctament (error: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "mida de bloc no vàlida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Avís: la mida de bloc %d no es pot utilitzar a la majoria dels sistemes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "la mida del grup de sectors no és vàlida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "«-R» ja no està suportada, feu servir «-E»"
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "comportament d'error erroni - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Nombre no vàlid per als blocs per grup"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "el nombre de blocs per grup ha de ser múltiple de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Número no vàlid per a la mida de flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "la mida de flex_bg ha de ser una potència de 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "la mida de flex_bg (%lu) ha de ser menor o igual a 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ràtio de nodes-i %s no vàlida (mín %d/màx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "mida de node-i errònia - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "nombre de nodes-i no vàlid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "en assignar les memòries intermèdies"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "nivell de versió erroni - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "en provar de crear la versió %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "L'opció -t només es pot especificar una vegada"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "L'opció -T només es pot especificar una vegada"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "en intentar obrir el dispositiu de registre de transaccions %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "La mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions (%d) és menor que "
 "la mida mínima de bloc %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr ""
 "Mida de bloc del dispositiu de registre de transaccions a utilitzar: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "nombre de blocs «%s» no vàlid al dispositiu «%s»"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "en intentar determinar la mida del sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5632,7 +5649,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut determinar la mida del dispositiu; hau d'especificar\n"
 "la mida del sistema de fitxers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5645,44 +5662,44 @@ msgstr ""
 "\tser que hàgiu de reiniciar perquè es pugui tornar a llegir la taula de.\n"
 "\tparticions.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 "La mida del sistema de fitxers és més gran que la mida aparent del "
 "dispositiu."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar la llista de sistemes de fitxers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "El Hurd no és compatible amb la funcionalitat de tipus de fitxer.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "El Hurd no és compatible amb la funcionalitat de tipus de fitxer.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "El Hurd no és compatible amb la funcionalitat de tipus de fitxer.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "en intentar determinar la mida del sector del maquinari"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "en intentar determinar la mida física del sector"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "en establir la mida del bloc. Massa petita pel dispositiu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5690,7 +5707,7 @@ msgstr ""
 "Avís: la mida del bloc especificada %d és més petita que la mida física del "
 "sector del dispositiu %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5700,34 +5717,34 @@ msgstr ""
 "la \n"
 "\ten 32 bits. S'utilitzarà una mida de bloc de %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Les funcions del sistema de fitxers no són compatibles amb sistemes de "
 "fitxers amb versió 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Els superblocs dispersos no són compatibles amb sistemes de fitxers amb "
 "versió 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Els registres de transaccions no són compatibles amb sistemes de fitxers amb "
 "versió 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "percentatge de blocs reservats no vàlid - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5735,28 +5752,28 @@ msgstr ""
 "Extents HA d'estar habilitat per sistemes de fitxers de 64 bits.  Indiqueu -"
 "O extents per rectificar-ho.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 "La mida del grup de sectors no hauria de ser més petita que la mida del "
 "bloc.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 "L'especificació de la mida del grup de sectors necessita la funció bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "avís: No es pot obtenir la geometria del dispositiu de %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "L'alineació de %s està desplaçada %lu bytes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5764,12 +5781,12 @@ msgstr ""
 "Això pot resultar en un funcionament molt pobre. Es suggereix (tornar a) fer "
 "les particions.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Els blocs de %d-byte són massa grans pel sistema (màx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5777,18 +5794,28 @@ msgstr ""
 "Avís: Els blocs de %d-byte són massa grans pel sistema (màx %d), es força a "
 "continuar\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "No es pot fer servir la funció bigalloc sense la funció extents"
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5796,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 "Les funcions resize_inode i meta_bg no són compatibles.\n"
 "No es poden activar de manera simultània.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5804,47 +5831,47 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "el nombre de blocs per grup està fora de l'interval permès"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "La funció flex_bg no està habilitada, per la qual cosa no és permès "
 "especificar la mida de flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "mida de node-i no vàlida (%d) (mín %d/màx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "hi ha massa nodes-i (%llu), voleu incrementar-ne la ràtio?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 "hi ha massa nodes-i (%llu), hauríeu d'especificar-ne un nombre menor a 2^32"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5855,60 +5882,60 @@ msgstr ""
 "\tun sistema de fitxers amb %llu blocs. Especifiqueu una inode_ratio (-i)\n"
 "\tmés gran o bé un nombre menor de nodes-i (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Es descarten els blocs del dispositiu: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr "ha fallat - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "comportament d'error erroni - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "en configurar el superbloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "S'ha descartat correctament i es posaran 0s - es salta la neteja de la taula "
 "de nodes-i\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "sistema operatiu desconegut - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "S'assignen les taules de grup: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "en intentar assignar les taules del sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5916,30 +5943,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten convertir el mapa de bits del subgrup de sectors"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "en escriure zeros al bloc %llu al final del sistema de fitxers"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "en reservar blocs per al canvi de mida en línia"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "registre de transaccions"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Addició d'un registre de transaccions al dispositiu %s:"
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5948,21 +5975,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten intentar afegir un registre de transaccions al dispositiu %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "fet\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Creació del registre de transaccions (%u blocs): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -5970,33 +5997,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten intentar crear el registre de transaccions"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "en assignar la taula l1"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Escriptura de la informació dels superblocs i de comptabilitat del sistema "
 "de fitxers:"
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6004,7 +6031,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avís: hi ha hagut problemes en escriure els superblocs."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6012,29 +6039,29 @@ msgstr ""
 "fet\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Es crea el fitxer normal %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "avís: %llu blocs no utilitzats.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "mentre s'iterava sobre el node-i %u"
@@ -6078,19 +6105,19 @@ msgstr "No es pot obtenir la mida de %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   inici=%8d mida=%8lu final=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Hauríeu d'executar l'e2fsck en el sistema de fitxers.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Hauríeu d'executar l'e2fsck en el sistema de fitxers.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6100,98 +6127,98 @@ msgid ""
 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "No s'ha trobat el superbloc del registre de transaccions\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "en intentar obrir el registre de transaccions extern"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "No s'ha trobat l'UUID del sistema de fitxers en el dispositiu del registre "
 "de transaccions.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "S'ha suprimit el registre de transaccions\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "en llegir els mapes de bits"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "en netejar el node-i del registre de transaccions"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "en escriure al node-i del registre de transaccions"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(i reinicieu després)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Executeu «e2fsck -f %s» primer.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "La funció de neteja del sistema de fitxers «%s» no està implementada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "L'establiment de la funció del sistema de fitxers «%s» no està "
 "implementada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6199,7 +6226,7 @@ msgstr ""
 "La funció has_journal només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
 "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6207,7 +6234,7 @@ msgstr ""
 "El senyalador needs_recovery està establert. Hauríeu d'executar l'e2fsck\n"
 "abans de netejar el senyalador has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6216,7 +6243,7 @@ msgstr ""
 "implementada\n"
 "per als sistemes de fitxers amb l'opció meta_bg habilitada\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6226,14 +6253,14 @@ msgstr ""
 "no es pot habilitar si el sistema de fitxers està muntat\n"
 "o és de només lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "S'ha habilitat la protecció contra muntatges múltiples amb un interval "
 "d'actualització de %ds.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6241,21 +6268,21 @@ msgstr ""
 "La protecció contra muntatges múltiples no es pot\n"
 "deshabilitar so el sistema de fitxers és de només lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "S'ha produït un en llegir els mapes de bits\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 "Els númeri màgic del bloc MMP no coincideix. S'esperava: %x, i és: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "en llegir el bloc MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6263,7 +6290,7 @@ msgstr ""
 "Treure l'indicador flex_bg pot fer que es sistema de fitxers\n"
 "no sigui consistent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6271,53 +6298,53 @@ msgstr ""
 "La funció huge_file només es pot esborrar si el sistema de fitxers no\n"
 "està muntat, o bé està muntat en mode de només lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6325,7 +6352,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avís: L'opció «^quota» substitueix els arguments de «-Q».\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6335,18 +6362,18 @@ msgstr ""
 "implementada\n"
 "per als sistemes de fitxers amb l'opció meta_bg habilitada\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "El sistema de fitxers ja té un registre de transaccions.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6355,21 +6382,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten intentar obrir el registre de transaccions a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Creació del registre de transaccions al dispositiu %s:"
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "en afegir un sistema de fitxers al registre de transaccions a %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Creació del node-i del registre de transaccions:"
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6377,7 +6404,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ten intentar crear el fitxer del registre de transaccions"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6400,65 +6427,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'especificador de data/hora: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "nombre de muntatges erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nom de grup/gid erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "interval erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ràtio de blocs reservats errònia - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o només es pot especificar una vegada"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O només es pot especificar una vegada"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "número de blocs reservats erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nom d'usuari/uid erroni - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "mida del node-i errònia - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "La mida del node-i ha de ser una potència de 2 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "L'mmp_update_interval és massa gran: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6470,27 +6497,27 @@ msgstr[1] ""
 "S'estableix l'interval d'actualització de la protecció contra muntatges "
 "múltiples a %lu segons\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "L'stride del RAID no és vàlid: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "L'stripe-width del RAID no és vàlid: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algorisme de resum no vàlid: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Establiment de l'algorisme de resum predeterminat a %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6508,32 +6535,32 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "No s'ha pogut llegit el mapa de bits del node-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "No s'ha pogut llegit el mapa de bits del bloc\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blocs a moure"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut assignar el mapa de bits del bloc en fer més gran el node-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "No hi ha prou espai per fer més gran el node-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "No s'ha pogut reubicar els blocs en canviar la mida de node-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6541,7 +6568,7 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error en canviar la mida del node-i.\n"
 "Executeu l'e2undo per a desfer els canvis al sistema de fitxers. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6550,75 +6577,75 @@ msgstr ""
 "El bloc màgic MMP està malament. Proveu d'arreglar-lo fent servir:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s no és un dispositiu de registre de transaccions.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "La mida del node-i ja és %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "La reducció de la mida del node-i no està implementada\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "La mida del node-i no és vàlida %lu (màx %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Establiment del nombre màxim de muntatges a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Establiment del nombre de muntatges actual a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Establiment del comportament d'error a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Establiment del GID dels blocs reservats a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "L'interval entre comprovacions és massa gran (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Establiment de l'interval entre comprovacions a %lu segons\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "S'estableix el percentatge de blocs reservats a %g%% (%llu blocs)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "el contador de blocs reservats és massa gran (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "S'estableix el contador de blocs reservats a %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6626,14 +6653,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El sistema de fitxers ja té superblocs dispersos.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6642,7 +6669,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha establert el senyalador de superbloc dispers. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6650,58 +6677,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La neteja del senyalador de superbloc dispers no està implementada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Establiment de la darrera comprovació del sistema de fitxers a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Establiment de l'UID dels blocs reservats a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en fer servir clear_mmp. S'ha de fer servir amb -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La funció quota s'ha de canviar només quan el sistema de fitxers està "
 "desmuntat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "L'UUID s'ha de canviar només quan el sistema de fitxers està desmuntat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "El format de l'UUID no és vàlid\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "S'ha d'actualitzar el registre de transaccions\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La mida del node-i només es pot canviar quan el sistema de fitxers està "
 "desmuntat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6709,31 +6736,42 @@ msgstr ""
 "No està implementat el canvi de mida del node-i en sistemes de fitxers\n"
 "amb la funció flex_bg habilitada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "S'estableix la mida de node-i a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "No s'ha pogut canviar la mida del node-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "S'estableix la mida de l'stride a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "S'estableix l'amplada de l'stride a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "S'estableix les opcions esteses de muntatge per defecte «%s»\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: recuperació del registre de transaccions\n"
@@ -7244,33 +7282,33 @@ msgstr ""
 "El sistema de fitxers a %s està muntat a %s, i aquest sistema no és "
 "compatible amb el canvi de mida en línia.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "el nombre de nodes-i (%llu) ha de ser menor que %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "blocs reservats"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blocs de metadades"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nous blocs de metadades"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "No hauria de passar mai!  No hi ha sb al darrer super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "No hauria de passar mai!  old_desc inesperat al super_sparse bg?\n"
 
 # FIXME: (dpm)
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Això no hauria de passar mai: canvi de mida del node-i malmesa\n"
 
@@ -8211,6 +8249,9 @@ msgstr "%s conté un sistema de fitxers %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s conté un sistema de fitxers %s\n"
 
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "El quotatype no és vàlid: %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "El @i %i té el senyalador de @c definit en un @f que no és compatible amb "
index e1ebb40dceb0be1f0ed29a04e389d75864071769..af34d2a21a8d1060222edd60d473859c9c0d64df 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index 6a763ed49450157fca86275b89c2d6c2cac29d87..31409a38cd59f5199da72aacacd134652e66bceb 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-26 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "při čtení iuzlu špatných bloků"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "při pokusu otevřít %s"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%s: nenalezen platný superblok žurnálu\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: žurnál příliš krátký\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: obnovuje se žurnál\n"
@@ -539,45 +539,45 @@ msgstr "získávání dalšího iuzlu z průzkumu"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Průchod 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "čtu nepřímé bloky iuzlu %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mapa špatných iuzlů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "iuzel v mapě špatných bloků"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapa imagic iuzlů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mapa několikrát alokovaných bloků"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapa bloků rozšířených atributů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): očekáváno %6lu, obdrženo fyz. %6lu (bloků %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bitmapa bloků"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "bitmapa iuzlů"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "tabulka iuzlů"
 
@@ -2994,11 +2994,10 @@ msgstr "Usekávám"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Mažu"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3210,7 +3209,7 @@ msgstr[0] "%12u soubor\n"
 msgstr[1] "%12u soubory\n"
 msgstr[2] "%12u souborů\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3361,7 +3360,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Přepínač -t není v této verzi e2fsck podporován.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nelze vyřešit „%s“"
@@ -3425,7 +3424,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "při kontrole bloku MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3440,8 +3439,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "při čtení bloku MMP."
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3451,13 +3450,13 @@ msgstr ""
 "Přepisuji existující systém souborů, toto může být odčiněno příkazem:\n"
 "   e2undo %s %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "při pokusu smazat %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "při pokusu nastavit soubor pro odvolání změn\n"
 
@@ -3545,8 +3544,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3562,35 +3561,45 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Superblok žurnálu nenalezen!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Žurnál odstraněn\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s má nepodporovanou vlastnost(i):"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s při čtení iuzlu špatných bloků\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat…\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Vytváří se žurnál (%d bloků): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Hotovo.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3599,24 +3608,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** žurnál by znovu vytvořen – souborový systém se opět stal ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "přerušen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck přerušen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Spouštím e2fsck od začátku…\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "při nulování kontextu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3625,12 +3634,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4088,7 +4097,7 @@ msgstr "při pokusu zkrátit %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "při zahájení průchodu iuzly"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4125,7 +4134,7 @@ msgstr "při čtení iuzlu %lu v %s"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "při čtení příznaků %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "při vyhledávání /lost+found"
@@ -4160,47 +4169,56 @@ msgstr "při pokusu stat %s"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "při čtení iuzlu %lu v %s"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Alokace paměti selhala"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "při pokusu změnit velikost %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "při zápisu iuzlu %lu v %s"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "při zápisu iuzlu %lu v %s"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "při otevírání %s"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "čtení adresářového bloku"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "při nastavování verze %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "při nastavování příznaků %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "při spouštění prohlídky iuzlů"
@@ -4328,7 +4346,7 @@ msgstr "při tisku seznamu špatných bloků"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Špatné bloky: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "při čtení iuzlu žurnálu"
 
@@ -4379,7 +4397,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Chybové číslo žurnálu:    %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "při čtení superbloku žurnálu"
 
@@ -4411,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Uživatelé žurnálu:        %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Nemohu alokovat paměť pro zpracování přepínačů!\n"
 
@@ -4448,7 +4466,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<číslo superbloku>\n"
 "\tblocksize=<velikost bloku>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tPoužívám %s\n"
@@ -4460,7 +4478,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Nemohu najít platný superblok systému souborů.\n"
@@ -4637,43 +4655,43 @@ msgstr "Nelze alokovat vyrovnávací paměť bloku"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "při procházení iuzlu %u"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "Obyčejné a QCOW2 obrazy nelze nainstalovat"
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "chyba při čtení bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr "při otevírání souboru zařízení"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "při obnovování tabulky obrazu"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "Přepínač -a lze použít jen s s obyčejnými nebo QCOW2 obrazy."
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Pozice jsou dovoleny jen u obyčejných obrazů."
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Režim přesunu je dovolen jen u obyčejných obrazů."
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "Režim přesunu vyžaduje režim všech dat."
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "kontrola na připojení"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4685,46 +4703,46 @@ msgstr ""
 "k nekonzistentnímu obrazu, který se nehodí na ladění.\n"
 "Pokud tak opravdu chcete, použijte přepínač -f.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr "QCOW2 obraz nelze zapsat na standardní výstup!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "Nelze zjistit údaje o výstupu\n"
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "Obraz (%s) je komprimován.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "Obraz (%s) je zašifrován\n"
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr "při pokusu převést obraz qcow2 (%s) do binární obrazu (%s)"
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Přepínač -c je podporován jen v obyčejném režimu\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr "Přepínač -c není při zápisu na standardní výstup podporován\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "při alokaci check_buf"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Přepínač -p je podporován jen v obyčejném režimu\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d bloků již obsahuje data, která se měla zkopírovat\n"
@@ -4754,7 +4772,7 @@ msgstr "e2label: chyba při čtení superbloku\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: není systém souborů ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Varování: jmenovka příliš dlouhá, zkracuji.\n"
@@ -4769,7 +4787,7 @@ msgstr "e2label: nemohu se zase posunout na superblok\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: chyba při zápisu superbloku\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n"
@@ -5084,54 +5102,54 @@ msgstr "%s: příliš mnoho zařízení\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Soubor otevřen jen pro čtení"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Spusťte prosím nejdříve „e2fsck -f %s“.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Zmenšování velikosti iuzlu není podporováno\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5166,7 +5184,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Použití: %s [-c|-l názevsouboru] [-b velikost-bloku] [-C velkost-clusteru]\n"
 "\t[-i bajtů-na-iuzel] [-I velikost-iuzlu] [-J přepínače-žurnálu]\n"
@@ -5233,7 +5251,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nemohu zapsat %d bloků do tabulky iuzlů počínaje %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "hotovo                          \n"
 
@@ -5401,71 +5419,66 @@ msgstr "UUID systému souborů=%s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Zálohy superbloku uloženy v blocích: "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Neplatný parametr druhu kvót: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s vyžaduje „-O 64bit“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "„%s“ musí být před „resize=%u“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Neplatná desc_size: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Neplatná pozice: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Neplatný interval_aktualizace_mmp: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Neplatný počet záložních superbloků: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Neplatný parametr kroku (stride): %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Neplatný parametr šířka-pásu (stripe-width): %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Neplatný parametr změny velikosti: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr "Maximum změny velkosti musí být větší než velikost systému souborů.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Revize 0 souborového systému nepodporuje změnu velikosti za běhu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Neplatný vlastník kořenu: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1034
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5483,12 +5496,11 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5515,7 +5527,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<druh kvót: usr (uživatelé), nebo grp (skupiny)>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5526,7 +5538,7 @@ msgstr ""
 "Varování: šířka pruhu RAIDu %u není sudý násobek kroku (stride) %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5535,17 +5547,17 @@ msgstr ""
 "Chyba syntaxe v konfiguračním souboru mke2fs (%s, řádek č. %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Neplatný sada přepínačů systému souborů: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Nastaven neplatný přepínač připojení: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5554,7 +5566,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Váš soubor mke2fs.conf nedefinuje druh souborového systému %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5562,11 +5574,11 @@ msgstr ""
 "Pravděpodobně potřebujete nainstalovat aktualizovaný soubor mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Přerušuje se…\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5577,71 +5589,71 @@ msgstr ""
 "Pozor: fs_type (druh SS) %s není v mke2fs.conf definován\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Nemohu alokovat paměť pro novou proměnnou PATH.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Profil nebylo možné správně inicializovat (chyba: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "špatná velikost bloku – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Varování: velikost bloku %d není na většině systémů použitelná.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "špatná velikost clusteru – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "Přepínač „-R“ je zastaralý, použijte místo něj „-E“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "špatné chování při chybách - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Neplatný počet bloků ve skupině"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "bloky ve skupině musí být násobek 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Neplatné číslo pro velikost flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Velikost flex_bg musí být mocninou 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Velikost flex_bg (%lu) musí menší nebo rovna 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "špatný podíl iuzlů %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5649,68 +5661,73 @@ msgstr ""
 "Pozor: Přepínač -K je zastaralý a neměl by se již používat. Místo něj "
 "použijte rozšířený přepínač „-E nodiscard“!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "chybný počet iuzlů – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "při alokaci vyrovnávacích paměti"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "špatné číslo revize – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "při pokusu vytvořit revizi %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Přepínač -t lze použít jen jednou"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Přepínač -T lze použít jen jednou"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "při pokusu otevřít zařízení žurnálu %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Velikost bloku zařízení žurnálu (%d) menší než minimální velikost bloku %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Použiji velikost bloku žurnálovacího zařízení: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "špatné bloky „%s“ na zařízení „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "systém souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "při pokusu zjistit velikost systému souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5718,7 +5735,7 @@ msgstr ""
 "Nemohu zjistit velikost zařízení; musíte zadat\n"
 "velikost systému souborů\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5730,49 +5747,49 @@ msgstr ""
 "         oddíl se používá. Možná budete muset pro opětovné načtení\n"
 "         své tabulky oddílů znovu zavést systém.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Systém souborů větší než velikost zařízení."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Seznam druhů souborových systému se nezdařilo rozebrat\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "při pokusu zjistit velikost hardwarového sektoru"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "při pokusu určit velikost fyzického sektoru"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "při nastavování velikosti bloku; pro zařízení příliš malá hodnota\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 "Pozor: zadaná velikost bloku %d je menší než velikost fyzického sektoru %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5781,28 +5798,28 @@ msgstr ""
 "%s: Velikost zařízení (0x%llx bloků) %s je příliš velká, aby byla\n"
 "vyjádřena v 32 bitech za použití bloku o velikosti %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types (druhy SS) pro řešení v mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Vlastnosti systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Řídké superbloky systému souborů nejsou v revizi 0 podporovány\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Revize 0 systému souborů žurnály nepodporuje\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "špatné procento rezervovaných bloků – %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5810,25 +5827,25 @@ msgstr ""
 "Rozsahy MUSÍ být u 64bitových souborových systémů zapnuty. Toho docílíte\n"
 "zadáním „-O extents“.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Velikost clusteru nemusí být menší než velikost bloku.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "definice velikosti clusteru vyžaduje vlastnost bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "varování: Není možné zjistit geometrii %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Zarovnání %s představuje posun o %'lu bajtů.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5836,12 +5853,12 @@ msgstr ""
 "Toto může vést k velmi špatnému výkonu, doporučuje se (nové) vytvoření "
 "oddílů.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5849,18 +5866,28 @@ msgstr ""
 "Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen "
 "pokračovat\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Vlastnost bigalloc nelze bez vlastnosti rozsahů zapnout"
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5868,7 +5895,7 @@ msgstr ""
 "Vlastnosti resize_inode a meta_bg nejsou slučitelné.\n"
 "Obě nemohou být zapnuty současně.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5880,46 +5907,46 @@ msgstr ""
 "Podrobnosti naleznete na <https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc>.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "bloky vyhrazené pro změnu velikosti za běhu nejsou podporovány na neřídkém\n"
 "\tsystému souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr "Vlastnost flex_bg není povolena, takže její velikost nemůže být zadána"
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "špatná velikost iuzlu %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zvýšit poměr iuzlů?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "příliš mnoho iuzlů (%'llu), zadejte < 2^32 iuzlů"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5930,61 +5957,61 @@ msgstr ""
 "\tsystém souborů s %'llu bloky, zadejte vyšší poměr_iuzlu (-i)\n"
 "\tnebo snižte počet iuzlů (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Zahazují se bloky zařízení: "
 
 # Continuation of "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr "selhalo – "
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "špatné chování při chybách - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "při nastavování superbloku"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Skartování (discard) uspělo a bude vráceno 0s – vynechá se výmaz tabulky "
 "iuzlů\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "neznámý os – %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Alokují se tabulky skupin: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "při pokusu alokovat tabulky systému souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5992,30 +6019,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři převodu bitmapy subclusterů"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "při nulování bloku %llu na konci systému souborů"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "při rezervaci bloků pro změnu velikosti za běhu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "žurnál"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Přidávám žurnál k zařízení %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6024,21 +6051,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři pokusu přidat žurnál k zařízení %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "hotovo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "V režimu jen-superdata bude vynechána tvorba žurnálu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Vytváří se žurnál (%'u bloků): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6046,7 +6073,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři pokusu vytvořit žurnál"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6055,28 +6082,28 @@ msgstr ""
 "Chyba při zapínání ochrany proti násobnému připojení."
 
 # TODO: Pluralize
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Ochrana proti násobnému připojení je zapnuta s aktualizačním intervalem %d "
 "sekund.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Chyba při synchronizaci zápisů na zařízení úložiště: %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "při alokaci tabulky l1"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Zapisuji superbloky a účtovací informace systému souborů: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6084,7 +6111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varování, měl jsem problémy při zápisu superbloků."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6092,30 +6119,30 @@ msgstr ""
 "hotovo\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Vytváří se obyčejný soubor %s\n"
 
 # TODO pluralize
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "pozor: nepoužito %'llu bloků.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "při procházení iuzlu %u"
@@ -6159,19 +6186,19 @@ msgstr "Nelze získat velikost %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   začátek=%8d velikost=%8lu konec=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6190,24 +6217,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E rozšířený-přepínač[,…]] [-T čas_poslední_kontroly] [-U UUID]\n"
 "\t[-I nová_velikost_iuzlu] zařízení\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Superblok žurnálu nenalezen!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "při pokusu otevřít externí žurnál"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s není zařízení žurnálu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID systému souborů nenalezeno na zařízení žurnálu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6215,68 +6242,68 @@ msgstr ""
 "Zařízení žurnálu nelze nalézt. Odstraněno NEBYLO.\n"
 "Chybějící zařízení žurnálu lze odebrat přepínačem -f.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Žurnál odstraněn\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "při čtení bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "při čištění iuzlu žurnálu"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "při zápisu iuzlu žurnálu"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(a po té rebootujte!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Odstranění vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Nastavená vlastnosti systému souborů „%s“ není podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6284,7 +6311,7 @@ msgstr ""
 "Příznak has_journal může být vymazán jen, když je systém souborů\n"
 "odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6292,7 +6319,7 @@ msgstr ""
 "Příznak needs_recovery je nastaven. Před vymazáním příznaku has_journal\n"
 "prosím spusťte e2fsck.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6300,7 +6327,7 @@ msgstr ""
 "Na souborových systémech se zapnutou vlastností meta_bg není nastavení\n"
 "vlastnosti „sparse_super“ podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6309,14 +6336,14 @@ msgstr ""
 "Ochranu před násobným připojením nelze nastavit,\n"
 "pokud je systém souborů připojen nebo je-li jen pro čtení.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Ochrana před násobným připojením byla zapnuta s intervalem aktualizace "
 "%d s.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6324,21 +6351,21 @@ msgstr ""
 "Ochranu před násobným přijením nelze vypnout,\n"
 "je-li souborový systém jen pro čtení.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Chyba při čtení bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 "Magické číslo v bloku MMP se neshoduje. Očekáváno: %x, skutečnost: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "při čtení bloku MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6346,7 +6373,7 @@ msgstr ""
 "Odstranění příznaku flex_bg by mohlo způsobit nekonzistenci systému\n"
 "souborů.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6354,53 +6381,53 @@ msgstr ""
 "Příznak huge_file může být vymazán jen, když je systém souborů\n"
 "odpojen nebo připojen jen pro čtení.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6408,7 +6435,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pozor: přepínač „^quota“ přebije argumenty „–Q“.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6417,18 +6444,18 @@ msgstr ""
 "Na souborových systémech se zapnutou vlastností meta_bg není nastavení\n"
 "vlastnosti „sparse_super“ podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Systém souborů již žurnál má.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6437,21 +6464,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři pokusu otevřít žurnál na %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Vytváří se žurnál na zařízení %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "při přidávání systému souborů do žurnálu na %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Vytváří se iuzel žurnálu: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6459,7 +6486,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpři pokusu vytvořit soubor žurnálu"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6482,65 +6509,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Nemohu zpracovat určení data/času: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "špatný počet připojení - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "špatné gid/jméno skupiny - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "Špatný interval - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "špatný podíl rezervovaných bloků - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o může být zadáno jen jednou"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O může být zadáno jen jednou"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "špatný počet rezervovaných bloků - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "špatné uid/jméno uživatele - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "špatná velikost iuzlu – %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Velikost iuzlu musí být mocnina dvou – %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "interval_aktualizace_mmp je příliš velký: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6555,27 +6582,27 @@ msgstr[2] ""
 "Nastavuje se interval aktualizace ochrany proti násobnému připojení na %'lu "
 "sekund\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Neplatný kroku (stride) RAIDu: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Neplatná šířka pruhu RAIDu (stripe-width): %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Neplatný hashovací algoritmus: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Implicitní hashovací algoritmus se nastavuje na %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6607,31 +6634,31 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Čtení bitmapy iuzlů selhalo.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Čtení bitmapy bloků selhalo\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "bloky pro přesun"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "Během zvětšování iuzlu selhala alokace bitmapy bloků\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Nedostatek místa pro zvětšení iuzlu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Během změny velikosti iuzlu selhala realokace bloků\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6639,7 +6666,7 @@ msgstr ""
 "Chyba při měnění velikost iuzlu.\n"
 "Spusťte e2undo, abyste vrátili změny provedené na systému souborů.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6648,75 +6675,75 @@ msgstr ""
 "Magické číslo bloku MMP je chybné. Můžete jej zkusit opravit pomocí:\n"
 "„e2fsck -f %s“\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s není zařízení žurnálu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Velikost iuzlu již je %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Zmenšování velikosti iuzlu není podporováno\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "špatná velikost iuzlu %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Nastavuje se maximální počet připojení na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Nastavuje se aktuální počet připojení na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Nastavuje se chování při chybách na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Nastavuje se GID rezervovaných bloků na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "interval mezi kontrolami je příliš dlouhý (%'lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Interval mezi kontrolami se nastavuje na %'lu sekund\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Procento rezervovaných bloků se nastavuje na %g %% (%'llu bloků)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "počet rezervovaných bloků je příliš velký (%'llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Počet rezervovaných bloků se nastavuje na %'llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6724,7 +6751,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Systém souborů již má řídké superbloky.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6734,7 +6761,7 @@ msgstr ""
 "Na souborových systémech se zapnutou vlastností meta_bg není nastavení\n"
 "příznaku řídkého superbloku podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6743,7 +6770,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Příznak řídkých superbloků nastaven.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6751,52 +6778,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Odstranění příznaku řídkého superbloku není podporováno.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Nastavuje se čas poslední kontroly systému souborů na %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Nastavuje se UID rezervovaných bloků na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Chybné použití clear_mmp. Je třeba jej použít s -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Vlastnost kvóty smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "UUID smí být změněno, jen když je systém souborů odpojen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Neplatný formát UUID\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Je třeba aktualizovat superblok žurnálu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Velikost iuzlu smí být změněna, jen když je systém souborů odpojen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6805,31 +6832,42 @@ msgstr ""
 "velikosti\n"
 "iuzlu podporována.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Velikost iuzlu se nastavuje na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Změna velikosti iuzlu selhala.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Velikost kroku (stride) se nastavuje na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Šířka pruhu (stripe width) se nastavuje na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Implicitní rozšířené přepínače při přípojení se nastavují na „%s“\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: obnovuje se žurnál\n"
@@ -7349,34 +7387,34 @@ msgstr ""
 "Systém souborů v %s je připojen do %s a změna velikost za běhu není na tomto "
 "systému podporována.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "iuzlů (%'llu) musí být méně než %'u"
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "rezervované bloky"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "bloky meta-dat"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nové meta bloky"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Toto by nikdy nemělo stát! žádný superblok v posledním super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Toto by se nikdy nemělo stát! Neočekávaný old_desc v super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 "Toto by se nikdy nemělo stát: iuzly pro změnu velikosti jsou poškozeny!\n"
@@ -8284,6 +8322,9 @@ msgstr "%s obsahuje systém souborů %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s obsahuje systém souborů %s\n"
 
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Neplatný parametr druhu kvót: %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "Iuzel %i má nastaven příznak komprimace na systému souborů bez podpory "
index cca4269f186a22914973a50f1174384b68bbd0df..1be9af62cf141bae5cceeed4a2db7153ed0c13f8 100644 (file)
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
index 9e2afd805d6c3b61b38f46c829947569e3bf786e..e75965d7dcd903a8f15ad3483819eaf4c2991d47 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "under læsning af de ugyldige blokkes iknude"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "under åbning af %s"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%s: ingen gyldig journal superblok fundet\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal for kort\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: genskaber journal\n"
@@ -532,45 +532,45 @@ msgstr "henter næste iknude fra skanning"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Gennemløb 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "læser indirekte blokke for iknude %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "ugyldig iknudekort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "iknude i ugyldig blokkort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic-iknudekort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "forøg hævdet blokkort"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): forventer %6lu fik phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blok-bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "iknude-bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "iknudetabel"
 
@@ -2884,11 +2884,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clearing"
 msgstr "Rydder"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3058,7 +3057,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fil\n"
 msgstr[1] "%12u filer\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3203,7 +3202,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Tilvalget -t er ikke understøttet på denne version af e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
@@ -3262,7 +3261,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3274,8 +3273,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "under læsning af MMP-blok."
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3287,13 +3286,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "under forsøg på at slette %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "under forsøg på at opsætte undo-filen\n"
 
@@ -3378,8 +3377,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Hent en nyere version af e2fsck!"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "under kontrol af ext3-journal for %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3396,35 +3395,45 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Journalsuperblok blev ikke fundet!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Journal fjernet\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "under gendannelse af ext3-journal for %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s har funktioner der ikke er understøttet:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s under læsning af ugyldig blok-iknude\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Dette tyder ikke godt, men vi forsøger at fortsætte ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Opretter journal (%d blokke): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Færdig.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3433,24 +3442,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** journal har blevet genskabt - filsystem er nu ext3 igen ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "afbrudt"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck afbrudt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Genstarter e2fsck fra begyndelsen ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3459,12 +3468,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** GENSTART LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3908,7 +3917,7 @@ msgstr "under forsøg på at genåbne %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "under åbing af iknudeskanning"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -3945,7 +3954,7 @@ msgstr "under gennemløb over iknude %u"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "under læsning af bitmaps"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "under åbning af %s"
@@ -3980,47 +3989,55 @@ msgstr "under forsøg på at køre stat %s"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "Opretter normal fil %s\n"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+msgid "malloc failed"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "under åbning af %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "under skrivning af journaliknude"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "under forsøg på at tømme %s"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "under åbning af %s"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "læser mappeblok"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "under indhentelse af stat-information for %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "under indhentelse af stat-information for %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "under åbing af iknudeskanning"
@@ -4142,7 +4159,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Ugyldige blokke: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr ""
 
@@ -4190,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr ""
 
@@ -4215,7 +4232,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4243,7 +4260,7 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr ""
@@ -4255,7 +4272,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr ""
@@ -4424,43 +4441,43 @@ msgstr "Kan ikke allokere blokbuffer"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "under gennemløb over iknude %u"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr "under åbning af enhedsfil"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "under gendannelse af billedtabellen"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "-a tilvalg kan kun bruges med rå eller QCOW2-billeder."
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Forskydninger er kun tilladte med rå billeder."
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4468,46 +4485,46 @@ msgid ""
 "Use -f option if you really want to do that.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr ""
@@ -4537,7 +4554,7 @@ msgstr ""
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: ikke et ext2-filsystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Advarsel: etiket er for lang, afkorter.\n"
@@ -4552,7 +4569,7 @@ msgstr "e2label: kan ikke søge til superblok igen\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: der opstod en fejl under skrivning af superblok\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Brug: e2label enhed [nyetiket]\n"
@@ -4854,54 +4871,54 @@ msgstr "%s: for mange enheder\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: for mange argumenter\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Fil åbn er skrivebeskyttet"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "kør venligst »e2fsck -f %s« først.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Formindskelse af iknudestørrelse er ikke understøttet\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -4936,7 +4953,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:255
@@ -4995,7 +5012,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunne ikke skrive %d blokke i iknude-tabel startende ved %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "færdig                          \n"
 
@@ -5162,70 +5179,65 @@ msgstr "Filsystem UUID: %s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Ugyldig quotatype-parameter: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s kræver »-O 64bit«\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "»%s« skal komme før »resize=%u«\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Ugyldig beskrivelsesstørrelse: »%s«\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "ugyldig forskydning: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ugyldig mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ugyldig # for sikkerhedskopisuperblokke: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ugyldig rod_ejer: »%s«\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5244,16 +5256,15 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5261,41 +5272,41 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Afbryder ...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5303,143 +5314,148 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for ny STI (PATH).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "ugyldig blokstørrelse - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Advarsel: blokstørrelse %d kan ikke bruges på de fleste systemer.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "ugyldig klyngestørrelse - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "»-R« er forældet, brug »-E« i stedet for"
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Ulovligt antal for blokke per gruppe"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "under allokering af l1-tabel"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "under forsøg på at oprette revision %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Tilvalget -t kan kun bruges en gang"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5447,112 +5463,112 @@ msgid ""
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd'en understøtter ikke filtypefunktionen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types for mke2fs.conf-opløsning: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Filsystemfunktioner er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Journaler er ikke understøttet med revision 0-filsystemer\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "ugyldig reserveret blokkeprocent - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Klyngestørrelsen må ikke være mindre end blokstørrelsen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "angivelse af en klyngestørrelse kræver bigalloc-funktionen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "advarsel: Kan ikke indhente enhedsgeometri for %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "%s-justering forskydes med %lu byte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 "Dette kan medføre meget dårlig ydelse, (ny) partitionering anbefales.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-byteblokke er for store for systemet (maks %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5560,18 +5576,28 @@ msgstr ""
 "Advarsel: %d-byteblokke er for store for systemet (maks %d), tvunget til at "
 "fortsætte\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Kan ikke understøtte bigalloc-funkton uden extents-funktion"
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5579,7 +5605,7 @@ msgstr ""
 "Funktionerne resize_inode og meta_bg er ikke kompatible.\n"
 "De kan ikke begge være aktiveret på samme tidspunkt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5592,47 +5618,47 @@ msgstr ""
 "information\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-sparse "
 "filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "bloks per gruppe-antal uden for interval"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives"
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ugyldig iknudestørrelse %d (min %d/maks %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "for mange iknuder (%llu), hæv iknudeforhold?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "for mange iknuder (%llu), specificer < 2^32 iknuder"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5643,59 +5669,59 @@ msgstr ""
 "\tfilsystem med %llu blokke, specificer højere iknude_forhold (-i)\n"
 "\teller lavere iknudeantal (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Fjerner enhedsblokke: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr "mislykkedes - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "under opsætning af superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "ukendt os - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Allokerer gruppetabeller: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "under forsøg på at allokere filsystemtabeller"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5703,30 +5729,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder konvertering af underklynge-bitmap"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "under reservering af blokke for online ændring af størrelse"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Tilføjer journal til enheden %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5735,21 +5761,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder forsøg på at tilføje journal til enheden %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "færdig\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Udelader journaloprettelse i super-only-tilstand\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Opretter journal (%u blokke): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -5757,7 +5783,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder forsøg på at oprette journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5766,27 +5792,27 @@ msgstr ""
 "Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere "
 "monteringsbeskyttelser."
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d "
 "sekunder.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "under allokering af l1-tabel"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Skriver superblokke og filsystemets registreringsinformation: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -5794,7 +5820,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel, havde problemer med at skrive superblokke ud."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -5802,29 +5828,29 @@ msgstr ""
 "færdig\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Opretter normal fil %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "advarsel: %llu ubrugte blokke.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "under gennemløb over iknude %u"
@@ -5868,19 +5894,19 @@ msgstr "Kan ikke indhente størrelse på %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d str=%8lu slut=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Kør venligst e2fsck på filsystemet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Kør venligst e2fsck på filsystemet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -5890,24 +5916,24 @@ msgid ""
 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Journalsuperblok blev ikke fundet!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "under forsøg på at åben ekstern journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s er ikke en journalenhed.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Filsystemets UUID blev ikke fundet på journalenhed.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -5915,70 +5941,70 @@ msgstr ""
 "Kan ikke finde journalenhed. Den blev IKKE fjernet\n"
 "Brug tilvalget -f til at fjerne manglende journalenhed.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal fjernet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "under læsning af bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "under rydning af journaliknude"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "under skrivning af journaliknude"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(og genstart efterfølgende!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "kør venligst »e2fsck -f %s« først.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Funktionen for rydning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Funktionen for opsætning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5986,7 +6012,7 @@ msgstr ""
 "Funktionen has_journal kan kun ryddes, når filsystemet er umonteret\n"
 "eller monteret som skrivebeskyttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -5994,7 +6020,7 @@ msgstr ""
 "Flaget needs_recovery er angivet. Kør venligst e2fsck før rydning\n"
 "af flaget has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6002,7 +6028,7 @@ msgstr ""
 "Angivelse af filsystemfunktionen »sparse_super« er ikke understøttet\n"
 "for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6012,31 +6038,31 @@ msgstr ""
 "ikke angives hvis filsystemet er monteret eller\n"
 "skrivebeskyttet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Der opstod en fejl under læsning af bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Magisk nummer i MMP-blok matcher ikke. forventede: %x, faktisk %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "under læsning af MMP-blok."
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6044,65 +6070,65 @@ msgstr ""
 "Rydning af flaget flex_bg vil medføre at filsystemet bliver\n"
 "inkonsistent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6111,18 +6137,18 @@ msgstr ""
 "Angivelse af filsystemfunktionen »sparse_super« er ikke understøttet\n"
 "for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Filsystemet har allerede en journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6131,21 +6157,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder forsøg på at åbne journal på %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Opretter journal på enhed %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "under tilføjelse af filsystem til journal på %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Opretter journaliknude: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6153,7 +6179,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tunder forsøg på at oprette journalfil"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6167,65 +6193,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Kunne ikke fortolke dato/tids-angiveren: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "ugyldigt monteringsantal - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "ugyldig gid/gruppenavn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "ugyldig interval - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ugyldigt reserveret blokforhold - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o kan kun angives en gang"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O kan kun angives en gang"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "ugyldigt reserveret blokantal - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "ugyldig uid/brugernavn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ugylding iknude-størrelse - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Iknude-størrelse skal være en potens af to - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval er for stort: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6233,27 +6259,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ugyldig RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ugyldig RAID stripe-bredde: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ugyldig hashalgoritme: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Angiver standardhashalgoritmen til %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6271,213 +6297,224 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Kunne ikke læse iknude-bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Kunne ikke læse blok-bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blokke der skal flyttes"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "Kunne ikke allokere blok-bitmap da iknudestørrelsen blev øget\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Ikke nok plads til at øge iknudestørrelsen \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s er ikke en journalenhed.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Formindskelse af iknudestørrelse er ikke understøttet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Ugyldig iknudestørrelse %lu (maks %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ugyldigt UUID-format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Skal opdatere journalsuperblok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Kunne ikke ændre iknudestørrelse\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: genskaber journal\n"
@@ -6955,32 +6992,32 @@ msgid ""
 "this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "iknuder (%llu) skal være mindre end %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reserverede blokke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "metadatablokke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nye metablokke"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
@@ -7880,6 +7917,9 @@ msgstr "%s indeholder et %s-filsystem\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s indeholder et %s-filsystem\n"
 
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Ugyldig quotatype-parameter: %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "iknude %i har komprimeringsflag angivet på et filsystem uden "
index 8fade7f5167a40ff4a84ff23568821563e3f3ac6..1b83248e7d79715e419d188e1df288fb43f66d9a 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 1f434ce05881f4788c60d0c6c8d417cd4adc047f..9c5c0a6da35c85799ce6c6f354ba01910968cb2b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-26 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
@@ -534,45 +534,45 @@ msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Durchgang 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "i„magic inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "Block-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "Inode-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "Inode-Tabelle"
 
@@ -3069,11 +3069,10 @@ msgstr "Wird gekürzt"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Wird bereinigt"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3262,7 +3261,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u Datei\n"
 msgstr[1] "%12u Dateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3418,7 +3417,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Die Option -t wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nicht möglich, „%s“ aufzulösen"
@@ -3481,7 +3480,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3496,8 +3495,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3508,13 +3507,13 @@ msgstr ""
 "Befehls\n"
 "„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
 "beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
@@ -3606,8 +3605,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3624,35 +3623,45 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Das verheißt nichts Gutes, aber es wird trotzdem versucht ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Journal wird erstellt (%d Blöcke): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Erledigt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3661,24 +3670,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "abgebrochen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3687,12 +3696,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4160,7 +4169,7 @@ msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "beim Start des Inode-Scans"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4197,7 +4206,7 @@ msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "beim Suchen von /lost+found"
@@ -4232,47 +4241,56 @@ msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Die Reservierung von Speicher schlug fehl"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "beim Setzen der Version in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
@@ -4399,7 +4417,7 @@ msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Bad Blocks: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
 
@@ -4450,7 +4468,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Jounal-Fehlernummer:      %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
@@ -4483,7 +4501,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Jounalbenutzer:            %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
 "Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
@@ -4522,7 +4540,7 @@ msgstr ""
 "\tblocksize=<Blockgröße>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\t%s wird benutzt\n"
@@ -4534,7 +4552,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Es kann kein gültiger Dateisystem-Superblock gefunden werden.\n"
@@ -4713,43 +4731,43 @@ msgstr "Es konnte kein Blockpuffer reserviert werden"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "Rohe und Qcow2-Abbilder können nicht installiert werden"
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "Die Option „-a“ kann nur bei Roh- oder QCOW2-Abbildern benutzt werden."
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Offsets sind nur bei Roh-Abbildern erlaubt."
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Verschieben ist nur bei Roh- Abbildern erlaubt."
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "Der Verschiebemodus erfordert den „Alle Daten“-Modus."
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "Prüfung, ob eingehängt"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4762,50 +4780,50 @@ msgstr ""
 "unbrauchbar für die Fehlersuche wäre. Verwenden Sie die Option -f, wenn\n"
 "Sie das wirklich machen wollen.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr ""
 "Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "Der Status der Ausgabe lässt sich nicht feststellen\n"
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "Das Abbild (%s) ist komprimiert\n"
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr ""
 "beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren"
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Die Option „-c“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr ""
 "Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht "
 "unterstützt\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "beim Anfordern des Prüfpuffers"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Die Option „-p“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d Blöcke enthielten bereits die zu kopierenden Daten.\n"
@@ -4835,7 +4853,7 @@ msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: Kein ext2-Dateisystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
@@ -4850,7 +4868,7 @@ msgstr "e2label: Erneutes Springen zum Superblock nicht möglich\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
@@ -5165,54 +5183,54 @@ msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5247,7 +5265,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
 "\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inode-Größe] [-J Journal-Optionen]\n"
@@ -5318,7 +5336,7 @@ msgstr ""
 "%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
 "geschrieben werden: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "erledigt                        \n"
 
@@ -5485,75 +5503,70 @@ msgstr "UUID des Dateisystems: %s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s erfordert „-O 64Bit“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "„%s“ muss vor „resize=%u“ kommen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Ersatz-Superblöcken: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger „stride“-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe "
 "liegen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Online-Größenänderungen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1034
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5571,12 +5584,11 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5603,7 +5615,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<usr ODER grp>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5614,7 +5626,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Die Stripebreite %u des RAIDs ist kein Vielfaches des Strides %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5623,17 +5635,17 @@ msgstr ""
 "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von mke2fs (%s, Zeile #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ungültige Dateisystem-Option angegeben: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ungültige Option für das Einhängen angegeben: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5642,7 +5654,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ihre Datei mke2fs.conf definiert den Typ des Dateisystems %s nicht.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5651,11 +5663,11 @@ msgstr ""
 "installieren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Abbruch…\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5666,72 +5678,72 @@ msgstr ""
 "Warnung: der Dateisystemtyp %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Es konnte kein Speicher für den neuen PFAD reserviert werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initialisiert werden: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "ungültige Blockgröße - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "ungültige Clustergröße - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Die Zahl der Blöcke pro Gruppe ist unzulässig"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Der Wert für die Größe von flex_bg ist unzulässig"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Die Größe von flex_bg muss eine Potenz von 2 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Die Größe von flex_bg (%lu) muss gleich oder weniger als 2^31 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "Unzulässige Inode-Rate %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5739,69 +5751,74 @@ msgstr ""
 "Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie "
 "stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für die prozentuale Anzahl reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "ungültige Version - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "beim Versuch, Revision %d zu erzeugen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale "
 "Blockgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Die Blockgröße des Journalgerätes wird verwendet: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5809,7 +5826,7 @@ msgstr ""
 "Die Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen die Größe\n"
 "des Dateisystems manuell angeben.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5822,42 +5839,42 @@ msgstr ""
 "\tPartition vewendet wurde. Sie müssen unter Umständen den Rechner neu\n"
 "\tstarten, damit die Partitionstabelle neu eingelesen wird.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Das Dateisystem ist größer als als die Partition."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "beim Versuch, die Hardware-Sektorgröße festzustellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "beim Versuch, die physische Sektorgröße festzustellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5865,7 +5882,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
 "Sektorgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5875,34 +5892,34 @@ msgstr ""
 "Blockgröße\n"
 "\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "Dateisystemtypen für das Aufschlüsseln von mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Eigenschaften von Dateisystemen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Sparse-Superblöcke werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Journale werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5910,25 +5927,25 @@ msgstr ""
 "Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n"
 "\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Die Clustergröße darf nicht kleiner als die Blockgröße sein.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "Die Angabe einer Clustergröße erfordert die Eigenschaft „bigalloc“."
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "Warnung: Die Geometrie des Gerätes „%s“ kann nicht bestimmt werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5937,12 +5954,12 @@ msgstr ""
 "Neupartitionierung\n"
 "ist angeraten.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5950,18 +5967,28 @@ msgstr ""
 "Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n"
 "\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "„Bigalloc“ ist nur mit „Extents“ möglich"
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5969,7 +5996,7 @@ msgstr ""
 "resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n"
 "daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5982,48 +6009,48 @@ msgstr ""
 "Informationen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "Reservierte Blöcke für die Online-Größenänderung werden auf Nicht-Sparse-\n"
 "Dateisystemen nicht unterstützt."
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs."
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben "
 "werden."
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "unzulässige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "zu wenige Inodes (%llu), Anzahl erhöhen?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "zu viele Inodes (%llu), geben Sie weniger als 2^32 Inodes an"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6034,60 +6061,60 @@ msgstr ""
 "\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie ein höheres inode_ratio (-i)\n"
 "\tan oder eine niedrigere Anzahl Inodes (-N) an.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Geräteblöcke werden verworfen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr "gescheitert - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n"
 "das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6095,30 +6122,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6127,21 +6154,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "erledgt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6149,7 +6176,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Anlegen des Journals"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6157,30 +6184,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen"
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n"
 "Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n"
 "geschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6188,7 +6215,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6196,29 +6223,29 @@ msgstr ""
 "erledigt\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
@@ -6262,19 +6289,19 @@ msgstr "Die Größe von %s kann nicht ermittelt werden: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   Start=%8d Größe=%8lu Ende=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6294,24 +6321,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E erweiterte_Optionen[,...]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I neue_Inodegröße ] Gerät\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "beim Versuch, das externe Journal zu öffnen"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Die UUID des Dateisystems wurde auf dem Journalgerät nicht gefunden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6319,70 +6346,70 @@ msgstr ""
 "Das Journalgerät wurde nicht gefunden. Es wurde NICHT entfernt\n"
 "Bitte benutzen Sie die Option „-f“, um das fehlende Gerät zu entfernen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "beim Zurücksetzen der Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(und starten Sie danach das System neu)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Das Deaktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Das Aktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6390,7 +6417,7 @@ msgstr ""
 "Has_journal kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
 "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6398,7 +6425,7 @@ msgstr ""
 "needs_recovery ist gesetzt. Bitte führen Sie e2fsck aus, bevor Sie\n"
 "has_journal zurück setzen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6406,7 +6433,7 @@ msgstr ""
 "Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
 "„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6415,7 +6442,7 @@ msgstr ""
 "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nur aktiviert werden, wenn das\n"
 "Dateisystem nicht oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
@@ -6423,7 +6450,7 @@ msgstr ""
 "Aktualisierungsintervall\n"
 "von %d Sekunden aktiviert.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6432,28 +6459,28 @@ msgstr ""
 "deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nur-lesbar\n"
 "eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 "Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6461,53 +6488,53 @@ msgstr ""
 "huge_file kann nur aktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
 "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6515,7 +6542,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“-Argumenten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6524,18 +6551,18 @@ msgstr ""
 "Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
 "„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6544,21 +6571,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Versuch, das Journal auf %s zu öffnen\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Journal wird erzeugt auf Gerät %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Journal-Inodes werden erzeugt: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6566,7 +6593,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tbeim Versuch, die Journaldatei zu erzeugen"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6590,65 +6617,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Die Angabe von Zeit/Datum war unverständlich: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "ungültge Anzahl Einhängungen - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "ungültige Gruppen-ID/Gruppe - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ungültiges Verhältnis reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "falsche Benutzer-ID/Benutzername - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Die Inode-Größe muss eine Zweierpotenz sein - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6660,27 +6687,27 @@ msgstr[1] ""
 "Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
 "wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ungültiger RAID-Stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Hash-Algorithmus: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Der Standard-Hash-Algorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6713,34 +6740,34 @@ msgstr ""
 "\t^test_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Die Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "zu verschiebende Blöcke"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 "Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes "
 "scheiterte \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6748,7 +6775,7 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Ändern der Inode-Größe.\n"
 "Starten Sie e2undo, um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6758,77 +6785,77 @@ msgstr ""
 "„e2fsck -f %s“\n"
 "zu beheben.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Die Inode-Größe ist bereits %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Unzulässige Inode-Größe: %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesezt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Die Anzahl der Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Das Fehlerverhalten wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Die Gruppen-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "Der Abstand zwischen zwei Prüfläufen ist zu groß (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 "Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) "
 "gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke ist zu groß (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6836,7 +6863,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Dateisystem hat bereits Sparse-Superblöcke.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6847,7 +6874,7 @@ msgstr ""
 "aktivierter\n"
 "Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6856,7 +6883,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kennung „Sparse-Superblöcke“ ist gesetzt. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6864,58 +6891,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Das Zurücksetzen der Kennung „Sparse-Superblöcke“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt "
 "werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ungültiges UUID-Format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6923,31 +6950,42 @@ msgstr ""
 "Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n"
 "wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Die Stripebreite wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Die erweiterten Standard-Einhängeoptionen werden auf „%s“ gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
@@ -7473,32 +7511,32 @@ msgstr ""
 "Das Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt und die Änderung der Größe im\n"
 "laufenden System wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "Die Inodes (%llu) müssen unter %u liegen"
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reservierte Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "Metadaten-Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "neue Metadaten-Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen! Kein sb im letzten super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen! Unerwartete old_desc in super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n"
 
@@ -8432,6 +8470,9 @@ msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
 
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "Inode %i hat den Kompressions-Bitschalter auf einem Dateisystem gesetzt,\n"
index cdeda663e1957855631197811814aa25408445e1..7c793059f8a57622336ca9ac5522aaf5d5573049 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Theodore Tso
+# E2fsprogs translation template file
+# Copyright (C) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001,
+#     2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,
+#      2013, 2014, 2015, 2016 by Theodore Ts'o
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2016.
 #
 #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
 #. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
@@ -68,9 +70,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -96,8 +98,8 @@ msgstr ""
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr ""
@@ -528,45 +530,45 @@ msgstr ""
 msgid "Pass 1"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr ""
 
@@ -2802,11 +2804,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clearing"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -2968,7 +2969,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3109,7 +3110,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
@@ -3164,7 +3165,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3175,8 +3176,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3184,13 +3185,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
 
@@ -3274,7 +3275,7 @@ msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
 #, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3288,70 +3289,80 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
+#: e2fsck/unix.c:1679
 #, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been regenerated ***\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
+#: e2fsck/unix.c:1905
 #, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3785,7 +3796,7 @@ msgstr ""
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 msgid "while allocating memory"
@@ -3821,7 +3832,7 @@ msgstr ""
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr ""
@@ -3856,46 +3867,54 @@ msgstr ""
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+msgid "malloc failed"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 msgid "while changing directory"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 msgid "while saving inode data"
 msgstr ""
 
@@ -4013,7 +4032,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr ""
 
@@ -4061,7 +4080,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr ""
 
@@ -4086,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4114,7 +4133,7 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr ""
@@ -4126,7 +4145,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr ""
@@ -4295,43 +4314,43 @@ msgstr ""
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4339,46 +4358,46 @@ msgid ""
 "Use -f option if you really want to do that.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr ""
@@ -4408,7 +4427,7 @@ msgstr ""
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr ""
@@ -4423,7 +4442,7 @@ msgstr ""
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr ""
@@ -4718,51 +4737,51 @@ msgstr ""
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -4797,7 +4816,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:255
@@ -4851,7 +4870,7 @@ msgid ""
 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr ""
 
@@ -5016,70 +5035,65 @@ msgstr ""
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5098,16 +5112,15 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5115,41 +5128,41 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5157,143 +5170,147 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5301,131 +5318,141 @@ msgid ""
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5433,44 +5460,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5478,169 +5505,169 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to add journal to device %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 msgid "while populating file system"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr ""
@@ -5679,18 +5706,18 @@ msgstr ""
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -5700,248 +5727,248 @@ msgid ""
 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
 "read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to open journal on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -5955,65 +5982,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6021,27 +6048,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6059,212 +6086,223 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr ""
@@ -6733,32 +6771,32 @@ msgid ""
 "this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
index fc18c7fc0dd993de934ca3a235a6008f7905a2bc..ee6e312e9745e9d36db7e2136b1342c54d3143b6 100644 (file)
Binary files a/po/eo.gmo and b/po/eo.gmo differ
index 5dd1ce6dc27e6215672659b47c2020f2a12770ef..ea4e76118d4048181a5273475d4f5b2952ce8dbd 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 18:44+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "dum legado de malbonbloka i-nodo"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "dum provo de malfermi %s"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "%s: ne troviĝis valida kaŝprotokola ĉefbloko\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: kaŝprotokolo tro mallongas\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n"
@@ -539,45 +539,45 @@ msgstr "prenante sekvan i-nodon el skano"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Paŝo 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "legante nerektajn blokojn de i-nodo %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mapo de malbonaj i-nodoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "i-nodo en mapo de difektaj blokoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapo de 'imagic'-i-nodoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mapo de pluroble posedataj i-nodoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapo de blokoj kun etenditaj atributoj"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bloka bitmapo"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "i-noda bitmapo"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "i-noda tabelo"
 
@@ -2934,11 +2934,10 @@ msgstr "Trunkiĝas"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Viŝiĝas"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3128,7 +3127,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u dosiero\n"
 msgstr[1] "%12u dosieroj\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3278,7 +3277,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
@@ -3333,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3345,8 +3344,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3354,13 +3353,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
 
@@ -3443,8 +3442,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3460,35 +3459,45 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Kaŝprotokolo forigiĝis\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "dum restaŭrado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s dum legado de malbonbloka i-nodo\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%d blokoj): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Pretas.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3497,24 +3506,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** kaŝprotokolo rekreiĝis -- dosiersistemo estas denove ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3523,12 +3532,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** DOSIERSISTEMO MODIFIĜIS *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** RESTARTIGU LINUKSON *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3972,7 +3981,7 @@ msgstr "dum provo de regrandigi %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "dum malfermo de i-noda skano"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4009,7 +4018,7 @@ msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "dum kreado de dosierujo '/lost+found'"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "dum serĉado de dosierujo '/lost+found'"
@@ -4044,47 +4053,56 @@ msgstr ""
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Mankas sufiĉa memoro"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "dum provo de regrandigi %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "dum skribado de ĉefbloko"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "dum skribado de i-noda tabelo"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "dum kreado de radika dosierujo"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "legante dosierujan blokon"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "dum kontrolado de Ext3-kaŝprotokolo por %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "dum komenco de skano de i-nodoj"
@@ -4208,7 +4226,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Difektaj blokoj: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "dum legado de kaŝprotokola i-nodo"
 
@@ -4259,7 +4277,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Kaŝprotokola erarnumero:   %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "dum legado de kaŝprotokola ĉefbloko"
 
@@ -4291,7 +4309,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Kaŝprotokolaj uzantoj:     %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro por analizi opciojn!\n"
 
@@ -4319,7 +4337,7 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "    Uziĝas %s\n"
@@ -4331,7 +4349,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Malsukcesis trovi validan dosiersisteman ĉefblokon.\n"
@@ -4505,43 +4523,43 @@ msgstr "Mankas sufiĉa memoro por asigni bufron por bloko"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "dum iteracio je i-nodo %u"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "Krudajn kaj QCOW2-bildojn ne eblas instali"
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "eraro dum legado de bitmapoj"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr "dum malfermo de aparatdosiero"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "dum restaŭro de bilda tabelo"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "Opcio '-a' uzeblas nur kun krudaj aŭ QCOW2-bildoj."
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Pozicioj uzeblas nur kun krudaj bildoj."
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Movmoduso uzeblas nur kun krudaj bildoj."
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "Movmoduso postulas 'all-data' moduson"
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "kontrolo je surmeto"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4553,46 +4571,46 @@ msgstr ""
 "en malkohera bildo kiu ne utilos por serĉo de programmisoj.\n"
 "Uzu opcio '-f' se vi vere volas fari tion.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr "Ne eblas skribi QCOW2-bildon al ĉefeligujo!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri eligujo\n"
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "Bildo (%s) estas densigita\n"
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "Bildo (%s) estas ĉifrita\n"
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr "dum konverto de QCOW2-bildo (%s) al kruda bildo (%s)"
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Opcio '-c' uzeblas nur en kruda moduso\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr "Opcio '-c' ne uzeblas dum skribado al ĉefeligujo\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "dum asigno de 'check_buf'"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Opcio '-p' uzeblas nur en kruda moduso\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "Estis %d blokoj kiuj jam enhavis la kopiendajn datumojn\n"
@@ -4622,7 +4640,7 @@ msgstr "e2label: eraro dum legado de ĉefbloko\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: ne estas Ext2-dosiersistemo\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Averto: etikedo tro longas, ĝi trunkiĝas.\n"
@@ -4637,7 +4655,7 @@ msgstr "e2label: ne eblas resalti al ĉefbloko\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: eraro dum skribado de ĉefbloko\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Uzmaniero:  e2label APARATO [NOVETIKEDO]\n"
@@ -4946,52 +4964,52 @@ msgstr "%s: tro da aparatoj\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: tro da argumentoj\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Dosiero estas malferma nurlege"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5026,7 +5044,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:255
@@ -5082,7 +5100,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Malsukcesis skribi %d blokojn en i-noda tabelo ekde %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "farita                          \n"
 
@@ -5249,70 +5267,65 @@ msgstr "Dosiersistema UUID=%s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Ĉefblokaj savkopioj gardiĝas en blokoj: "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Malvalida argumento por 'quotatype': %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s bezonas '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "'%s' devas esti antaŭ 'resize=%u'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Nevalida 'desc_size': '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Nevalida pozicio: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Nevalida 'mmp_update_interval': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Malvalida nombro de savkopiaj ĉefblokoj: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Malvalida argumento por 'stride': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Malvalida argumento por 'stripe'-larĝo: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Malvalida argumento por 'resize': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Nevalida radikposedanto: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5331,16 +5344,15 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5348,41 +5360,41 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Nevalida dosiersistema opcio agordiĝas: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Nevalida surmeta opcio agordiĝas: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Abortiĝas...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5390,139 +5402,144 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Mankas sufiĉa memoro por nova 'PATH'.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "nevalida blokgrando: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Averto: blokgrando %d ne uzeblas en plejmulto de sistemoj.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "nevalida faskgrando: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "opcio '-R' arkaikas; uzu '-E' anstataŭe"
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Nevalida nombro de blokoj po grupo"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "blokoj po grupo devas esti oblo de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Malvalida nombro por grando de 'flex_bg'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Grando de 'flex_bg' devas esti potenco de 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Grando de 'flex_bg' (%lu) devas esti malpli ol (aŭ egale al) 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "nevalida i-noda rilato %s (min %d/maks %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "nevalida i-noda grando: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "mankas sufiĉa memoro en 'bad_blocks_filename()'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "nevalida nombro de i-nodoj: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "dum asigno de bufroj"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "nevalida revizia nivelo: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Opcio '-t' uzeblas nur unu fojon"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Opcio '-T' uzeblas nur unu fojon"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "dum provo de malfermi kaŝprotokolan aparaton %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Blokgrando %d de kaŝprotokola aparato estas pli malgranda ol minimuma "
 "blokgrando %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Blokgrando de kaŝprotokola aparato uziĝas: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "nevalidaj blokoj '%s' en aparato '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "dosiersistemo"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "dum eltrovo de dosiersistema grando"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5530,7 +5547,7 @@ msgstr ""
 "Malsukcesis eltrovi aparatan grandon;\n"
 "necesas indiki la grandon de la dosiersistemo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5538,133 +5555,143 @@ msgid ""
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Dosiersistemo pli grandas ol ŝajna aparata grando."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Malsukcesis analizi liston de dosiersistemaj tipoj\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Ekstera kaŝprotokolo ne subtenas ĉi tiun dosiersistemon.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "dum agordo de blokgrando; ĝi tro malgrandas por aparato\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Kaŝprotokoloj ne subtenatas en dosiersistemoj de revizio 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "nevalida elcento de rezervitaj blokoj: %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Faskgrando ne povas esti pli malgranda ol blokgrando.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "indiki faskgrandon bezonas la 'bigalloc'-kapablon"
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5672,44 +5699,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "nombro de blokoj po grupo estas ekster gamo"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "nevalida i-nodgrando %d (min %d/maks %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); ĉu altigi la i-nodan rilaton?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "tro multaj i-nodoj (%llu); indiku malpli ol 2^32 i-nodoj"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5717,58 +5744,58 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "nevalida revizia nivelo: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "nekonata mastrumsistemo: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Asigno de grupaj tabeloj: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "dum asigno de dosiersistemaj tabeloj"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5776,30 +5803,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    dum konverto de subfaska bloka bitmapo"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "dum nulplenigo de bloko %llu je fino de dosiersistemo"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "kaŝprotokolo"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Aldoniĝas kaŝprotokolo al aparato %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5808,21 +5835,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    dum provo de aldoni kaŝprotokolon al aparato %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "pretas\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Transsaltiĝas kreado de kaŝprotokolo en nurĉefa moduso\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Kreado de kaŝprotokolo (%u blokoj): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -5830,38 +5857,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    dum provo de krei kaŝprotokolon"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Eraro dum elbufrigo de skriboj al memoraparato: %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "dum asigno de l1-tabelo"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -5869,29 +5896,29 @@ msgstr ""
 "pretas\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Kreiĝas normala dosiero %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "Averto: %llu blokoj ne uziĝas.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "dum iteracio je i-nodo %u"
@@ -5930,18 +5957,18 @@ msgstr ""
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -5951,221 +5978,221 @@ msgid ""
 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Kaŝprotokola ĉefbloko ne troviĝis!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "dum provo de malfermi eksteran kaŝprotokolon"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s ne estas kaŝprotokola aparato.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Dosiersistema UUID ne troviĝis en kaŝprotokola aparato.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Kaŝprotokolo forigiĝis\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "dum legado de bitmapoj"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "dum viŝado de kaŝprotokola i-nodo"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "dum skribado de kaŝprotokola i-nodo"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(kaj poste restartigu la komputilon!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
 "read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Dosiersistemo jam havas kaŝprotokolon.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6174,21 +6201,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    dum provo de malfermi kaŝprotokolon en %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Kreado de kaŝprotokolo en aparato %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "dum aldoniĝo de dosiersistemo al kaŝprotokolo en %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Kreado de kaŝprotokola i-nodo: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6196,7 +6223,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    dum provo de krei kaŝprotokola dosiero"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6210,65 +6237,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6276,27 +6303,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6314,214 +6341,225 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s ne estas kaŝprotokola aparato.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Necesas ĝisdatigi kaŝprotokolan ĉefblokon.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Nur eblas ŝanĝi i-nodan grandon kiam dosiersistemo ne estas surmetata.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Argordiĝas i-noda grando al %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Fiaskis ŝanĝo de i-noda grando\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: restaŭriĝas kaŝprotokolo...\n"
@@ -6999,32 +7037,32 @@ msgid ""
 "this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "novaj metablokoj"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
@@ -7926,6 +7964,9 @@ msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s enhavas %s-dosiersistemon\n"
 
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Malvalida argumento por 'quotatype': %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "@i %i havas jesan densigan flagon en dosiersistemo sen subteno por "
index 1592e667111d4ccee88d16ed9f495bf110ced7cb..fcc9dbdad516d493650fc285f7809d82d5a00990 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index 104ea44cb1364964208819ae4741be18cef658e3..b895d9973dd2440265ed4d5a5409e88d10fe518f 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-03 23:29+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "mientras se leía el nodo-i de bloques dañados"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "mientras se intentaba abrir %s"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: el fichero de transacciones es demasiado corto\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n"
@@ -582,48 +582,48 @@ msgstr "obteniendo el siguiente nodo-i para examinar"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Paso 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "leyendo bloques indirectos del nodo-i %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i dañados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "el nodo-i está en el mapa de bloques dañados"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapa de nodos-i con 'imagic'"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapa de bloques de atributos extendidos"
 
 # TODO blkcnt = número de bloque/número de bloques?
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 "%6lu(%c): se esperaba %6lu, pero se ha obtenido bloque físico %6lu (número "
 "de bloque %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "mapa de bits de bloques"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "mapa de bits de nodos-i"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "tabla de nodos-i"
 
@@ -3074,11 +3074,10 @@ msgstr "Truncando"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Borrando"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3275,7 +3274,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fichero\n"
 msgstr[1] "%12u ficheros\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3432,7 +3431,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "No es posible resolver '%s'"
@@ -3497,7 +3496,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "mientras se revisaba el bloque MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3511,8 +3510,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "mientras se leía el bloque MMP."
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3524,13 +3523,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "mientras se intentaba borrar %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "mientras se intentaba configurar el fichero de anulación\n"
 
@@ -3625,8 +3624,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3642,35 +3641,45 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "no es posible poner las banderas de superbloque en %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s tiene características no soportadas:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s mientras se leía el nodo-i de los bloques dañados\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Esto no se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Creando el fichero de transacciones (%d bloques): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Hecho.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3680,24 +3689,24 @@ msgstr ""
 "*** el fichero de transacciones se ha creado de nuevo ***\n"
 "*** el sistema de ficheros vuelve a ser ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "finalizado"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Se reinicia e2fsck desde el principio...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "mientras se reajusta el contexto"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3706,12 +3715,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** REINICIE LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4182,7 +4191,7 @@ msgstr "mientras se intentaba truncar %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4220,7 +4229,7 @@ msgstr "mientras se leía el nodo-i %lu en %s"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "mientras se estaban leyendo las banderas en %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "mientras se revisaba /lost+found"
@@ -4255,48 +4264,57 @@ msgstr "mientras se intentaba ver el estado del fichero %s"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "mientras se leía el nodo-i %lu en %s"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Fallo en la reserva de memoria"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "mientras se intentaba modificar el tamaño %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "mientras se escribía el nodo-i %lu en %s"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "mientras se escribía el nodo-i %lu en %s"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "mientras se abría %s"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "leyendo bloque de directorio"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "mientras se estaba poniendo la versión en %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "mientras se ponían las banderas en %s"
 
 # TODO comenzaba -> comenzaban
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "mientras se comenzaba a explorar los nodos-i"
@@ -4428,7 +4446,7 @@ msgstr "mientras se imprimía la lista de bloques dañados"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Bloques dañados: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "mientras se leía el nodo-i del fichero de transacciones"
 
@@ -4480,7 +4498,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Número de error del fichero de transacciones:    %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "mientras se leía el superbloque del fichero de transacciones"
 
@@ -4514,7 +4532,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Usuarios del fichero de transacciones:           %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
 "¡No se puede reservar memoria para analizar sintácticamente las opciones!\n"
@@ -4552,7 +4570,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<número_del_superbloque>\n"
 "\tblocksize=<tamaño_del_bloque>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tSe emplea %s\n"
@@ -4564,7 +4582,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr ""
@@ -4744,43 +4762,43 @@ msgstr "No se puede reservar el búfer de bloque"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "mientras se iteraba sobre el nodo-i %u"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "No se pueden instalar las imágenes en bruto y qcow2"
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "error mientras se leían los mapas de bits"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr "mientras se abría el fichero de dispositivo"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "mientras se restauraba la tabla de la imagen"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "la opción -a solo puede utilizarse con imágenes en bruto o QCOW2."
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Solo se permiten desplazamientos con imágenes en bruto."
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Solo se permite el modo de movimiento con imágenes en bruto."
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "El modo de movimiento requiere el modo de todos los datos."
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "comprobando si está montado"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4793,47 +4811,47 @@ msgstr ""
 "como resultado una imagen inconsistente que no servirá para depurar.\n"
 "Utilice la opción -f si realmente desea hacer eso.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr "¡La imagen QCOW2 no puede escribirse en la salida estándar!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "No puede examinarse la salida\n"
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "La imagen (%s) está comprimida\n"
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "La imagen (%s) está cifrada\n"
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr ""
 "mientras se intentaba convertir la imagen qcow2 (%s) a imagen en bruto (%s)"
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "La opción -c solo está implementada en el modo en bruto\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr "La opción -c no funciona cuando se escribe en la salida estándar\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "mientras se reservaba check_buf"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "La opción -p solo está implementada en el modo en bruto\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d bloques ya contenían los datos que había que copiar\n"
@@ -4863,7 +4881,7 @@ msgstr "e2label: error leyendo el superbloque\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: no es un sistema de ficheros ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Atención: la etiqueta es muy larga, se trunca.\n"
@@ -4878,7 +4896,7 @@ msgstr "e2label: de nuevo, no se puede encontrar al superbloque\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: error al escribir el superbloque\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n"
@@ -5195,54 +5213,54 @@ msgstr "%s: demasiados dispositivos\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Fichero abierto solo para lectura"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "No es posible reducir el tamaño del nodo-i\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5277,7 +5295,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque] [-C "
 "tamaño-del-«cluster»]\n"
@@ -5354,7 +5372,7 @@ msgstr ""
 "No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i comenzando en %llu: "
 "%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "hecho                           \n"
 
@@ -5525,75 +5543,70 @@ msgstr "UUID del sistema de ficheros: %s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Respaldo del superbloque guardado en los bloques: "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Parámetro de tipo de cuota no válido: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s requiere '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "'%s' debe estar antes de 'resize=%u'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "desc_size no válido: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Desplazamiento no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "mmp_update_interval no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Número de superbloques de respaldo no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Tamaño de «stride» no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Parámetro stripe-width no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Parámetro de variación de tamaño no válido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "El máximo de la variación de tamaño debe ser mayor que el tamaño del sistema "
 "de ficheros.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de "
 "revisión 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "root_owner no válido: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1034
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5611,12 +5624,11 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5643,7 +5655,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<usr O grp>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5655,7 +5667,7 @@ msgstr ""
 "parámetro «stride» %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5664,17 +5676,17 @@ msgstr ""
 "Error de sintaxis en el fichero de configuración de mke2fs (%s, línea #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Se puso una opción no válida para el sistema de ficheros: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Se puso una opción de montaje no válida: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5683,7 +5695,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El fichero mke2fs.conf no define el tipo de sistema de ficheros %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5691,11 +5703,11 @@ msgstr ""
 "Probablemente sea necesario instalar un fichero mke2fs.conf actualizado.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Interrumpiendo...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5706,72 +5718,72 @@ msgstr ""
 "Atención: el fs_type %s no está definido en mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "No se puede reservar memoria para la nueva RUTA.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "No se puede inicializar correctamente el perfil (error: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "tamaño del bloque inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Atención: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "tamaño del «cluster» no válido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "'-R' está en desuso; utilice '-E' en su lugar"
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Número no válido de bloques por grupo"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "los bloques por grupo deben ser un múltiplo de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Número no válido para el tamaño de flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "el tamaño de flex_bg debe ser una potencia de 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "el tamaño de flex_bg (%lu) debe ser menor o igual que 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "proporción de nodos-i inválida %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "tamaño de los nodos-i inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5779,52 +5791,57 @@ msgstr ""
 "¡Atención: la opción -K está en desuso y no debería utilizarse nunca más. "
 "Utilice la opción extendida '-E nodiscard' en su lugar!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_dañados"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "número de los nodos-i inválido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "mientras se reservaban los búferes"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "nivel de revisión incorrecto - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "mientras se intentaba crear la revisión %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "La opción -t solo puede utilizarse una vez"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "La opción -T solo puede utilizarse una vez"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr ""
 "mientras se intentaba abrir el dispositivo del fichero de transacciones %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "El tamaño del bloque del dispositivo del fichero de transacciones (%d) es\n"
 "menor que el tamaño del bloque mínimo %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr ""
@@ -5832,20 +5849,20 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 
 # The specified number of blocks is invalid.
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "bloques no válidos '%s' en el dispositivo '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5853,7 +5870,7 @@ msgstr ""
 "No se puede determinar el tamaño del dispositivo; se deberá especificar\n"
 "explícitamente el tamaño del sistema de ficheros\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5866,45 +5883,45 @@ msgstr ""
 "\tpartición modificada está ocupada o en uso.  Es necesario reiniciar\n"
 "\tpara poder releer la tabla de particiones.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 "El sistema de ficheros es más grande que el tamaño aparente del dispositivo."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Fallo al analizar sintácticamente la lista de tipos de sf\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "El Hurd no tiene implementada la opción de tipos de fichero.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector por hardware"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "mientras se intentaba determinar el tamaño del sector físico"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 "mientras se establecía el tamaño de bloque; demasiado pequeño para el "
 "dispositivo\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5912,7 +5929,7 @@ msgstr ""
 "Atención: el tamaño de bloque especificado %d es menor que el tamaño de "
 "sector físico del dispositivo %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5923,35 +5940,35 @@ msgstr ""
 "\ten 32 bits utilizando un tamaño de bloque de %d.\n"
 
 # TODO fs_types
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "resolución de fs_types para mke2fs.conf: "
 
 # TODO revision 0
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Características del sistema de ficheros no disponibles con la revisión 0 de "
 "los sistemas de ficheros\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Superbloques dispersos no disponibles con la revisión 0 de los sistemas de "
 "ficheros\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Fichero de transacciones no implementado para la revisión 0 de los sistemas "
 "de ficheros\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "el porcentaje de bloques reservados es inválido - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5959,39 +5976,39 @@ msgstr ""
 "Los «extents» DEBEN estar activados para un sistema de ficheros de 64 bits.  "
 "Pasar -O extents para rectificar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "El tamaño de «cluster» no puede ser menor que el tamaño de bloque.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 "para especificar un tamaño de «cluster» hace falta la característica "
 "«bigalloc»"
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "atención: no se puede obtener la geometría del dispositivo para %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "el alineamiento de %s está desplazado en %lu bytes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 "Esto puede provocar un rendimiento muy bajo; se sugiere (re)particionar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema (máx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5999,20 +6016,30 @@ msgstr ""
 "Atención: los bloques de %d bytes son muy grandes para el sistema \n"
 "(máx %d), se hace un esfuerzo para continuar\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 "No se puede disponer de la característica «bigalloc» sin la característica "
 "«extents»"
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -6020,7 +6047,7 @@ msgstr ""
 "Las características resize_inode y meta_bg no son compatibles.\n"
 "No pueden estar activadas las dos a la vez.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6032,48 +6059,48 @@ msgstr ""
 "Véase https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc para más información\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "el cambio de tamaño en línea de los bloques reservados no está implementado "
 "para los sistemas de ficheros que no están esparcidos"
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "La característica flex_bg no está activada, por lo que no puede "
 "especificarse el tamaño de flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "tamaño incorrecto del nodo-i %d (mín %d/máx %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "demasiados nodos-i (%llu), ¿aumentar el ratio de los nodos-i?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "demasiados nodos-i (%llu), especifique menos que 2^32 nodos-i"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6084,60 +6111,60 @@ msgstr ""
 "\tgrande para un sistema de ficheros con %llu bloques; especifique\n"
 "\tun ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Descartando los bloques del dispositivo: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr "fallo - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "comportamiento de errores incorrecto - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "mientras se ajustaba el superbloque"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "El descarte ha sido correcto y devolverá 0s - se salta el borrado de la "
 "tabla de nodos-i\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "sistema operativo desconocido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Reservando las tablas de grupo: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "mientras se intentaba reservar las tablas del sistema de ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6145,32 +6172,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras se convertía el mapa de bits de «subcluster»"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr ""
 "mientras se inicializaba a cero el bloque %llu al final del sistema de "
 "ficheros"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño en línea"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Añadiendo el fichero de transacciones al dispositivo %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6179,21 +6206,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras se intentaba añadir el fichero de transacciones al dispositivo %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "hecho\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Se omite la creación del fichero de transacciones en modo solo-super\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Creando el fichero de transacciones (%u bloques): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6201,7 +6228,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras se intentaba crear el fichero de transacciones"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6210,31 +6237,31 @@ msgstr ""
 "Error mientras se activaba la característica de protección de montaje "
 "múltiple."
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "La protección de montaje múltiple está activada con un intervalo de "
 "actualización de %d segundos.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 "Error al hacer efectivas las escrituras en el dispositivo de almacenamiento: "
 "%m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "mientras se reservaba una table l1"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Escribiendo superbloques y la información contable del sistema de ficheros: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6242,7 +6269,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Atención, se tuvo un problema al escribir los superbloques."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6250,29 +6277,29 @@ msgstr ""
 "hecho\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Creando el fichero ordinario %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "Atención: hay %llu bloques sin usar.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "mientras se iteraba sobre el nodo-i %u"
@@ -6316,19 +6343,19 @@ msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   inicio=%8d tamaño=%8lu fin=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6350,26 +6377,26 @@ msgstr ""
 "\t[-E opción-extendida[,...]] [-T última-fecha-de-revisón] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I nuevo-tamaño-de-nodo-i ] dispositivo\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "¡No se encontró el superbloque del fichero de transacciones!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "mientras se intentaba abrir el fichero de transacciones externo"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "No se encontró el UUID del sistema de ficheros en el fichero de\n"
 "transacciones del dispositivo.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6379,73 +6406,73 @@ msgstr ""
 "Utilice la opción -f para eliminar el dispositivo del fichero de "
 "transacciones perdido.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Fichero de transacciones eliminado\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "mientras se leían los mapas de bits"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "mientras se borraba el nodo-i del fichero de transacciones"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "mientras se escribía el nodo-i del fichero de transacciones"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(¡y reinicie después!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Por favor ejecute antes 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "No se soporta desactivar la característica '%s' del sistema de ficheros.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "El ajuste de la característica '%s' del sistema de ficheros no está "
 "implementado.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6453,7 +6480,7 @@ msgstr ""
 "La bandera 'has_journal' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
 "ficheros no está montado o está montado en modo de sólo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6461,7 +6488,7 @@ msgstr ""
 "La bandera 'needs_recovery' está puesta.  Por favor ejecute e2fsck antes\n"
 "de deactivar la bandera 'has_journal'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6469,7 +6496,7 @@ msgstr ""
 "La característica 'sparse_super' no se puede activar\n"
 "en sistemas de ficheros que tengan la característica meta_bg activada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6479,14 +6506,14 @@ msgstr ""
 "ponerse si el sistema de ficheros está montado o es\n"
 "de solo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Se ha activado la protección de montaje múltiple con un intervalo de "
 "actualización de %ds.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6494,20 +6521,20 @@ msgstr ""
 "La característica de montaje múltiple no se puede\n"
 "desactivar si el sistema de ficheros es de solo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Error mientras se leían los mapas de bits\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "El número mágico en el bloque MMP no cuadra. esperado: %x, real: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "mientras se leía el bloque MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6515,7 +6542,7 @@ msgstr ""
 "Borrar la bandera flex_bg provocaría que el sistema de ficheros se\n"
 "volviera inconsistente.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6523,33 +6550,33 @@ msgstr ""
 "La característica 'huge_file' sólo puede ser borrada cuando el sistema de\n"
 "ficheros no está montado o está en modo de sólo lectura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
@@ -6557,23 +6584,23 @@ msgstr ""
 "montado!\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6581,7 +6608,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Atención: la opción '^quota' deja sin efecto los argumentos '-Q'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6590,18 +6617,18 @@ msgstr ""
 "La característica 'sparse_super' no se puede activar\n"
 "en sistemas de ficheros que tengan la característica meta_bg activada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "El sistema de ficheros ya tiene un fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6610,22 +6637,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras se intentaba abrir el fichero de transacciones en %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Creando un fichero de transacciones en el dispositivo %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr ""
 "mientras se agregaba un sistema de ficheros al fichero de transacciones en %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Creando el nodo-i del fichero de transacciones: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6633,7 +6660,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tmientras intentaba crear el fichero de transacciones"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6657,66 +6684,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr ""
 "No se puede analizar sintácticamente el especificador de fecha/hora: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "cuenta de montajes incorrectos - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nombre del gid/grupo incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "intervalo incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "proporción de bloques reservados incorrecta - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o solo podría ser especificado una vez"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O sólo se puede especificar una vez"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "cuenta de bloques reservados incorrecta - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nombre de uid/usuario incorrecto - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "tamaño de nodo-i no válido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "El tamaño de nodo-i debe ser potencia de dos - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval demasiado grande: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6728,27 +6755,27 @@ msgstr[1] ""
 "Se pone el intervalo de actualización de protección de montaje múltiple a "
 "%lu segundos\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "«Stride» de RAID no válido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "«stripe-width» de RAID no válido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algoritmo «hash» no válido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Poniendo el algoritmo «hash»predeterminado a %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6780,35 +6807,35 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Fallo mientras se leía el mapa de bits del nodo-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Fallo leyendo el mapa de bits del bloque\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "bloques por ser movidos"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Fallo reservando el mapa de bits del bloque al incrementar el tamaño de nodo-"
 "i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "No hay espacio suficiente para aumentar el tamaño de nodo-i \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 "Fallo mientras se reservaban los bloques para el cambio de tamaño de nodo-"
 "i \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6816,7 +6843,7 @@ msgstr ""
 "Error al cambiar el tamaño del nodo-i.\n"
 "Ejecute e2undo para deshacer los cambios del sistema de ficheros. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6826,75 +6853,75 @@ msgstr ""
 "ejecutando:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s no es un dispositivo con fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "El tamaño del nodo-i ya es %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "No es posible reducir el tamaño del nodo-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Tamaño incorrecto del nodo-i %lu (máx %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Se pone la cuenta de montajes máxima a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Se pone la cuenta de montajes actual a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Se pone el comportamiento de errores a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Se pone el gid de los bloques reservados %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "el intervalo entre revisiones es demasiado grande (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Se pone el intervalo entre revisiones en %lu segundos\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Se pone el porcentaje de bloques reservados a %g%% (%llu bloques)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "la cantidad de bloques reservados es demasiado grande (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Se pone la cantidad de bloques reservados a %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6902,7 +6929,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El sistema de ficheros ya tiene superbloques dispersos.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6912,7 +6939,7 @@ msgstr ""
 "La característica de superbloques dispersos no se puede activar\n"
 "en sistemas de ficheros que tengan la característica meta_bg activada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6921,7 +6948,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La bandera de superbloques dispersos está puesta.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6929,57 +6956,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No es posible quitar la bandera de superbloques dispersos.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Se pone la hora de la última revisión al sistema de ficheros a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Se pone el uid de los bloques reservados a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Error al utilizar clear_mmp. Debe utilizarse con -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La característica de cuota sólo puede cambiarse cuando el sistema de "
 "ficheros no está montado.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "El UUID solo puede cambiarse cuando el sistema de ficheros no está montado.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Formato del UUID no válido\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Hace falta actualizar el superbloque del fichero de transacciones.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "El tamaño de nodo-i solo puede cambiarse cuando el sistema de ficheros no "
 "está montado.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6988,31 +7015,42 @@ msgstr ""
 "tengan\n"
 "la característica flex_bg activada.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Se pone el tamaño de nodo-i %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Fallo mientras se cambiaba el tamaño de nodo-i\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Configurando el tamaño de «stride» a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Configurando la anchura de «stripe» a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Se ponen las opciones de montaje extendidas predeterminadas a '%s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: recuperando el fichero de transacciones\n"
@@ -7542,33 +7580,33 @@ msgstr ""
 "El sistema de ficheros de %s está montado en %s, pero el cambio de tamaño en "
 "línea no está implementado en este sistema.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "los nodos-i (%llu) deben ser menos de %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "bloques reservados"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "bloques de metadatos"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nuevos bloques de metadatos"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "¡Nunca debería suceder!  ¿No hay ningún sb en el último bg super_sparse?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "¡Nunca debería suceder!  ¿old_desc inesperada en el bg super_sparse?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 "Esto nunca debería suceder: ¡Se cambia el tamaño del nodo-i corrupto!\n"
@@ -8506,6 +8544,9 @@ msgstr "%s contiene un sistema de ficheros %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s contiene un sistema de ficheros %s\n"
 
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Parámetro de tipo de cuota no válido: %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "el @i %i tiene la bandera de @c puesta en el @f sin que la @c esté "
index 37c0069fd6ffe001f36578248e44c8b25b6a8c1c..a27e33140d16bbe827a34f9c72b60fbfb75c1c98 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index 5222b4346f13710ca58df355622774207d92c819..bb98773970d42266d6cbeca4e8404ed84e9eb9bd 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-26 21:26+0200\n"
 "Last-Translator: Samuel Thibault <samuel.thibault@ens-lyon.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud des blocs d
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%s
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s : journal trop court\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s : récupération du journal\n"
@@ -540,45 +540,45 @@ msgstr "l'obtention de l'i-noeud suivant depuis l'examen"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Passe 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "lecture des blocs indirects de l'i-noeud %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "carte des i-noeuds défectueux"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "i-noeud dans la carte des blocs défectueux"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "carte d'i-noeuds magiques"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "carte des blocs réclamés plusieurs fois"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "carte des blocs d'attributs étendus"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c) : %6lu attendu, obtenu phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bitmap de blocs"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "bitmap d'i-noeuds"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "table d'i-noeuds"
 
@@ -2998,11 +2998,10 @@ msgstr "Lors de la troncature de"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Lors de l'effacement de"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3196,7 +3195,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fichier\n"
 msgstr[1] "%12u fichiers\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3351,7 +3350,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'option -t n'est pas supportée sur cette version d'e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Impossible de résoudre « %s »"
@@ -3415,7 +3414,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "lors de la vérification du block MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3430,8 +3429,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "lors de la lecture du bloc MMP."
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3443,13 +3442,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "lors de la tentative d'effacement de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "lors de la tentative de mise en place du fichier d'annulation\n"
 
@@ -3540,8 +3539,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Veuillez obtenir une version plus récente d'e2fsck !"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "lors de la vérification du journal ext3 pour %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3557,35 +3556,45 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "impossible d'initialiser les drapeaux du superbloc sur %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Le superbloc de journal n'a pas été trouvé !\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Journal enlevé\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "lors de la récupération du journal ext3 de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s a une(des) fonctionnalité(s) non supportée(s) :"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s : %s lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Cela ne semble pas être bien, mais on va quand même essayer...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Création du journal (%d blocs) : "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr "Complété.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3595,24 +3604,24 @@ msgstr ""
 "*** le journal a été re-créé - le système de fichiers est de nouveau ext3 "
 "***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "arrêté"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s : e2fsck a été annulé.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Re-démarrons e2fsck depuis le début...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "lors de la réinitialisation du contexte"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3621,12 +3630,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** LE SYSTÈME DE FICHIERS A ÉTÉ MODIFIÉ *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s : ***** RÉ-AMORCER LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4093,7 +4102,7 @@ msgstr "lors de la troncature de %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "lors de l'ouverture de l'examen d'i-noeuds"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4130,7 +4139,7 @@ msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud %lu dans %s"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "lors de la lecture des drapeaux sur %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "lors de la recherche de /lost+found"
@@ -4165,47 +4174,56 @@ msgstr "lors de l'
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud %lu dans %s"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Échec d'allocation mémoire"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "lors de la tentative de changement de taille de %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud %lu dans %s"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud %lu dans %s"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "lors de l'ouverture de %s"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "lecture des blocs de répertoire"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "lors de l'initialisation de la version sur %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "lors de l'initialisation des drapeaux sur %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "lors du démarrage de l'examen des i-noeuds"
@@ -4333,7 +4351,7 @@ msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs d
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blocs défectueux : %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "lors de la lecture de l'i-noeud du journal"
 
@@ -4384,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Numéro erreur du journal: %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc"
 
@@ -4416,7 +4434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Usagers du journal :      %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour analyser les options !\n"
 
@@ -4454,7 +4472,7 @@ msgstr ""
 "\tblocksize=<taille de bloc>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tUtilisation de %s\n"
@@ -4466,7 +4484,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Impossible de trouver un superbloc de système de fichiers valide.\n"
@@ -4646,43 +4664,43 @@ msgstr "Ne peut allouer le tampon de bloc"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "lors de l'iteration sur l'i-noeud %u"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "Les images brutes et qcow2 ne peuvent pas être installée"
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "erreur lors de la lecture des bitmaps"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr "lors de l'ouverture du fichier de périphérique"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "lors de la restauration de de la table de l'image"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "L'option -a ne peut être utilisée qu'avec les images brutes ou QCOW2."
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Les décalages ne sont autorisés qu'avec les images brutes."
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Le mode de déplacement n'est autorisé qu'avec les images brutes."
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "Le mode de déplacement nécessite tous les mode de données."
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "vérification de montage existant"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4695,47 +4713,47 @@ msgstr ""
 "de débuggage. Utilisez l'option -f si vous voulez réellement faire\n"
 "cela.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr "Une image QCOW2 ne peut pas être écrite sur stdout !\n"
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "Ne peut pas examiner la sortie\n"
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "L'image (%s) est compressée\n"
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "L'image (%s) est chiffrée\n"
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr ""
 "lors de l'essai de conversion de l'image qcow2 (%s) en image brute (%s)"
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "L'option -c n'est supportée qu'en mode brut\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr "L'option -c n'est pas supportée avec écriture sur stdout\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "lors de l'allocation de check_buf"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "L'option -p n'est supportée qu'en mode brut\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d blocs contenaient déjà les données devant être copiées\n"
@@ -4765,7 +4783,7 @@ msgstr "e2label
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label : n'est pas un système de fichiers ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Avertissement : étiquette trop longue, sera tronquée.\n"
@@ -4780,7 +4798,7 @@ msgstr "e2label
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label : erreur lors de l'écriture du superbloc\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Utilisation : e2label périphérique [nouvelle_étiquette]\n"
@@ -5101,54 +5119,54 @@ msgstr "%s
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s : trop d'arguments\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Fichier ouvert en lecture seule"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "SVP exécutez « e2fsck -f %s » d'abord.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "La réduction de la taille d'un i-noeud n'est pas supportée\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5183,7 +5201,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Utilisation : %s [-c|-l nom-de-fichier] [-b taille-de-bloc] [-C taille-de-"
 "cluster]\n"
@@ -5258,7 +5276,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Impossible d'écrire %d blocs dans la table d'i-noeuds débutant à %llu : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "complété                        \n"
 
@@ -5428,75 +5446,70 @@ msgstr "UUID de syst
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblocs de secours stockés sur les blocs : "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Paramètre de type de quota invalide : %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s nécessite '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "'%s' doit être avant 'resize=%u'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "desc_size invalide: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Décalage invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "mmp_update_interval invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Nombre de superbloc de secours invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stride » invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stripe-width » invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Paramètre de changement de taille invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "La taille maximale de l'agrandissement doit être plus grande que la taille\n"
 "du système de fichiers.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Le changement de taille en ligne n'est pas supportée avec les systèmes de\n"
 "fichiers de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "root_owner invalide : « %s »\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1034
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5514,12 +5527,11 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5546,7 +5558,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<usr OU grp>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5558,7 +5570,7 @@ msgstr ""
 "« stride » %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5568,17 +5580,17 @@ msgstr ""
 "\t(%s, ligne n°%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Jeu d'options de système de fichiers invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide : %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5588,7 +5600,7 @@ msgstr ""
 "Votre mke2fs.conf ne précise pas le type de système de fichiers de\n"
 "%s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5596,11 +5608,11 @@ msgstr ""
 "Il vous faut sans doute installer un fichier mke2fs.conf mis à jour.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Arrêt immédiat...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5611,73 +5623,73 @@ msgstr ""
 "Avertissement : le fs_type %s n'est pas défini dans mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour un nouveau chemin.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "N'a pu initialiser le profilage correctement (erreur : %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "taille invalide des blocs - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Avertissement : la taille de bloc %d n'est pas utilisable\n"
 "sur la plupart des systèmes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "taille de cluster invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "« -R » est déprécié, utiliser plutôt « -E »"
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Nombre de blocs par groupe illégal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "le nombre de blocs par groupe doit être un multiple de 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Nombre illégal pour la taille flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "La taille flex_bg doit être une puissance de 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "La taille flex_bg (%lu) doit être inférieur ou égal à 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "taux d'i-noeuds invalides %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5685,70 +5697,75 @@ msgstr ""
 "Avertissement : l'option -K est dépréciée et ne devrait plus être utilisée. "
 "Utiliser plutôt l'option étendue « -E nodiscard » !\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "mauvais nombre d'i-noeuds - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "lors de l'allocation des tampons"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "mauvais numéro de version - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "lors de la tentative de création de la révision %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "L'option -t ne peut être spécifiée qu'une fois"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "L'option -T ne peut être spécifiée qu'une fois"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture du périphérique de journal %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "la taille de bloc du périphérique de journal (%d) est plus petit que la\n"
 "taille de blocs minimum %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Utilisation de la taille de bloc du périphérique de journal : %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "blocs '%s' invalides sur le périphérique %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr ""
 "lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5756,7 +5773,7 @@ msgstr ""
 "Ne peut déterminer la taille du périphérique ; vous devez spécifier\n"
 "la taille du système de fichiers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5769,45 +5786,45 @@ msgstr ""
 "\toccupée et utilisée. Vous devez ré-amorcer pour forcer une\n"
 "\trelecture de la table de partitions.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Système de fichiers plus grand que la taille apparente du périphérique"
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Échec du parcours de la liste de types de systèmes de fichiers\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Le Hurd ne supporte pas la fonctionnalité filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Le Hurd ne supporte pas la fonctionnalité filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Le Hurd ne supporte pas la fonctionnalité filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr ""
 "lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille de secteur matériel"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 "lors de la définition de la taille de bloc ; trop petite pour le "
 "périphérique\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5815,7 +5832,7 @@ msgstr ""
 "Avertissement : la taille de bloc %d spécifiée est plus petite que la taille "
 "de secteur physique %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5824,34 +5841,34 @@ msgstr ""
 "%s: La taille (0x%llx blocs) du périphérique %s est trop grande pour\n"
 "\tpouvoir être exprimée sur 32 bits en utilisant une taille de bloc de %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "résolution de fs_types pour mke2fs.conf : "
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Fonctionnalités du système de fichiers non supportées par les systèmes de\n"
 "fichiers de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Les superblocs creux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
 "fichiers de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Les journaux ne sont pas supportés par les systèmes de\n"
 "fichiers de version 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "pourcentage de blocs réservés invalide - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5859,27 +5876,27 @@ msgstr ""
 "Les extents DOIVENT être activées pour un système de fichiers 64 bit.  "
 "Passez -O extents pour corriger.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 "La taille d'un cluster ne peut pas être plus petite que la taille d'un "
 "bloc.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "Spécifier une taille de cluster nécessite la fonctionalité bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "attention : Impossible d'obtenir la géométrie du périphérique %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "L'alignement de %s est décalé de %lu octets.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5887,12 +5904,12 @@ msgstr ""
 "Cela peut induire de très mauvaises performances, il est suggéré de (re)-"
 "partitionner.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5900,20 +5917,30 @@ msgstr ""
 "Avertissement : blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d),\n"
 "poursuite forcée\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 "La fonctionalité bigalloc ne peut pas être supportée sans la fonctionalité "
 "extent"
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5921,7 +5948,7 @@ msgstr ""
 "Les fonctionnalités resize_inode et meta_bg ne sont pas compatibles.\n"
 "Elles ne peuvent pas être activées simultanément.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5935,48 +5962,48 @@ msgstr ""
 "d'informations\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "la réservation de blocs de changement de taille en ligne n'est pas\n"
 "supportée sur un système de fichiers non creux"
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "compteur de blocs par groupe hors limite"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "La fonctionnalité flex_bg n'est pas activée, la taille flex_bg ne peut donc "
 "pas être spécifiée"
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), augmenter le ratio d'i-noeuds ?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "trop d'i-noeuds (%llu), indiquer < 2^32 i-noeuds"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5987,60 +6014,60 @@ msgstr ""
 "\tsystème de fichiers avec %llu blocs, indiquer un ratio_i_noeud (-i)\n"
 "\tplus grand ou un nombre d'i-noeud plus petit (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Rejet des blocs de périphérique : "
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr "échoué - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "mauvais comportement en cas d'erreur - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "lors de l'initialisation du superbloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "La libération a réussi et retournera des 0s - inutile d'effacer la table des "
 "i-noeuds\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "système d'exploitation inconnu - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Allocation des tables de groupe : "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systèmes de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6048,30 +6075,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la conversion du bitmap de sous-cluster"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %llu à la fin du système de fichiers"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "lors de la réservation de blocs pour un changement de taille en ligne"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Ajout du journal au périphérique %s : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6080,21 +6107,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au périphérique %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "complété\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Pas de création de journal en mode super-seul\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Création du journal (%u blocs) : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6102,7 +6129,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative de création du journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6111,32 +6138,32 @@ msgstr ""
 "Erreur lors de l'activation de la fonctionnalité de protection contre le "
 "montage multiple."
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "La protection contre le montage multiple est activée avec un intervale de "
 "mise à jour de %d secondes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 "Erreur lors de la vidange des tampons d'écriture vers le périphérique de "
 "stockage: %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "lors de l'allocation d'une table l1"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de\n"
 "fichiers : "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6144,7 +6171,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attention, des problèmes sont survenus lors de l'écriture des superblocs."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6152,29 +6179,29 @@ msgstr ""
 "complété\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Création d'un fichier normal %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "Avertissement : %llu blocs inutilisés.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "lors de l'iteration sur l'i-noeud %u"
@@ -6217,19 +6244,19 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s : h=%3d s=%3d c=%4d   début=%8d taille=%8lu fin=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "SVP exécutez e2fsck sur le système de fichiers.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "SVP exécutez e2fsck sur le système de fichiers.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6249,26 +6276,26 @@ msgstr ""
 "\t[-E option-étendue[,...]] [-T date-de-dernière-vérification]\n"
 "\t[-U UUID] [-I nouvelle-taille-i-noeuds] périphérique\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Le superbloc de journal n'a pas été trouvé !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique de journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "L'UUID du système de fichiers n'a pas été trouvé sur le périphérique de\n"
 "journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6276,72 +6303,72 @@ msgstr ""
 "Ne peut repérer le périphérique de journal. Il n'a PAS été supprimé\n"
 "Utiliser l'option -f pour supprimer le périphérique de journal manquant.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal enlevé\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "lors de la lecture des bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "lors de l'effacement de l'i-noeud du journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "lors de l'écriture de l'i-noeud du journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(et rebootez après !)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "La suppression de la fonctionnalité de système de fichiers '%s' n'est pas\n"
 "supportée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "L'ajout de la fonctionnalité de système de fichiers '%s' n'est pas\n"
 "supporté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6349,7 +6376,7 @@ msgstr ""
 "La fonctionnalitié has_journal peut être désactivée uniquement lorsque le\n"
 "système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6357,7 +6384,7 @@ msgstr ""
 "Le drapeau needs_recovery est activé. SVP exécutez e2fsck avant\n"
 "de désactiver le drapeau has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6366,7 +6393,7 @@ msgstr ""
 "supporté pour les systèmes de fichiers avec la fonctionalité flex_bg "
 "activée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6376,14 +6403,14 @@ msgstr ""
 "montages multiples ne peut être activée lorsque\n"
 "le système de fichier est monté ou en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "La protection contre le montage multiple a été activée avec un intervale de "
 "mise à jour de %ds.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6391,29 +6418,29 @@ msgstr ""
 "La fonctionnalité de protection contre le montage multiple ne peut\n"
 "être désactivée si le système de fichiers est en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Erreur lors de la lecture des bitmaps\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 "Le numéro magique dans le bloc MMP ne correspond pas. attendu : %x, actuel : "
 "%x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "lors de la lecture du bloc MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 "Effacer le drapeau flex_bg rendrait le système de fichiers incohérent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6421,53 +6448,53 @@ msgstr ""
 "La fonctionnalité huge_file peut être désactivée uniquement lorsque le\n"
 "système de fichiers est démonté ou monté en lecture seule.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6475,7 +6502,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avertissement : l'option « ^quota » supplante les arguments « -Q ».\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6485,18 +6512,18 @@ msgstr ""
 "supporté pour les systèmes de fichiers avec la fonctionalité flex_bg "
 "activée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Le système de fichiers a déjà un journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6505,21 +6532,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Création du journal sur le périphérique %s : "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "lors de l'ajout du système de fichiers au journal sur %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Création de l'i-noeud du journal : "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6527,7 +6554,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tlors de la tentative de création du fichier journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6551,65 +6578,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Ne peut analyser la spécification de date/heure : %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "compteur de montages erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nom gid/groupe erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "intervalle erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "taux de blocs réservés erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o ne peut être spécifié qu'une fois"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O ne peut être spécifié qu'une fois"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "compteur de blocs réservés erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nom utilisateur/uid erroné - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "taille d'i-noeud invalide - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "La taille des i-noeuds doit être une puissance de deux - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval trop grand : %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6621,27 +6648,27 @@ msgstr[1] ""
 "Définition de l'intervale de mise à jour de la protection contre les "
 "montages multiples à %lu secondes\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stride RAID » invalide : %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Paramètre « stripe-width RAID » invalide : %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algorithme de hachage invalide : %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Définition de l'algorithme de hachage par défaut à %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6673,33 +6700,33 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Échec de lecture du bitmap d'i-noeuds\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Échec de lecture du bitmap de bloc\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blocs à déplacer"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "N'a pu allouer de bitmap de blocs lors d'une augmentation de taille d'i-"
 "noeud \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Pas assez d'espace pour augmenter la taille d'i-noeud \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "N'a pu reloger des blocs lors d'un changement de taille d'i-noeud \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6707,7 +6734,7 @@ msgstr ""
 "Erreur lors du changement de la taille des i-noeuds.\n"
 "Exécutez e2undo pour défaire les changements du système de fichiers. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6717,75 +6744,75 @@ msgstr ""
 "lançant:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s n'est pas un périphérique de journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "La taille des i-noeuds est déjà %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "La réduction de la taille d'un i-noeud n'est pas supportée\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Taille d'i-noeud invalide %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Définition du nombre maximal de montages à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Définition du nombre courant de montages à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Définition du comportement en cas d'erreur à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Définition du gid des blocs réservés à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "l'intervalle entre les vérifications est trop grand (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Définition de l'intervalle de vérification à %lu secondes\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Définition du pourcentage de blocs réservés à %g%% (%llu blocs)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "le nombre de blocs réservés est trop grand (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Définition du nombre de blocs réservés à %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6793,7 +6820,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le système de fichiers a déjà des superblocs creux.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6803,7 +6830,7 @@ msgstr ""
 "Définir le drapeau creux du superbloc n'est pas supporté pour les systèmes\n"
 "de fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6812,7 +6839,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Drapeau de superbloc creux activé. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6820,61 +6847,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La suppression du drapeau creux du superbloc n'est pas supportée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 "Définition de la date de la dernière vérification du système de\n"
 "fichiers à %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Définition de l'uid de blocs réservés à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 "Erreur lors de l'utilisation de clear_mmp. Elle doit être utilisée avec -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La fonctionalité de quota ne peut être changée que lorsque le système de "
 "fichiers est démonté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "L'UUID ne peut être changé que lorsque le système\n"
 "de fichiers et démonté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Format UUID invalide\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Doit mettre à jour le superbloc du journal\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "La taille des i-noeuds ne peut être changée que lorsque le système\n"
 "de fichiers et démonté.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6882,31 +6909,42 @@ msgstr ""
 "Changer la taille des i-noeuds n'est pas supporté pour les systèmes de\n"
 "fichiers avec la fonctionalité flex_bg activée.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Définition de la taille des i-noeuds à %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "N'a pu changer la taille d'i-noeud \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Définition de la taille de « stride » à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Définition de la taille du « stripe width » à %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Définition des options de montage étendues par défaut à « %s »\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s : récupération du journal\n"
@@ -7440,34 +7478,34 @@ msgstr ""
 "Le système de fichiers de %s est monté sur %s, et le changement de taille en "
 "ligne n'est pas supporté sur ce système.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "le nombre d'i-noeuds (%llu) doit être plus petit que %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "blocs réservés"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blocs de métadonnées"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nouveaux blocs de métadonnées"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Ne devrait jamais arriver ! Pas de sb dans le dernier super_sparse bg ?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Ne devrait jamais arriver ! old_desc inattendu dans super_sparse bg ?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 "Ne devrait jamais se produire : i-noeud de redimensionnement corrompu !\n"
@@ -8393,6 +8431,9 @@ msgstr "%s contient un syst
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s contient un système de fichiers %s\n"
 
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Paramètre de type de quota invalide : %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "l'@i %i a le drapeau de @cion qui est initialisé sur un @f sans support "
index 69790dc2fe06682d63204d253b94b9f6475083e7..215ba4dd5d507d240f0061c2989a44863216a7b0 100644 (file)
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
index ec69353f09f7de5814c0307cdce2cb3eca61c855..e9a05bd6e414829c7ee5f2dd62541dd4f28c189f 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "ketika membaca inode bad block"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk membuka %s"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%s: journal superblock tidak valid ditemukan\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal terlalu pendek\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: merecovery journal\n"
@@ -535,45 +535,45 @@ msgstr "memperoleh inode selanjutnya dari scan"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Tahap 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "membaca indirect block dari inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "inode map buruk"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode dalam bad block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic inode map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "multiply diklaim block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): diperkirakan %6lu diperoleh phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "block bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inode bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "inode table"
 
@@ -2960,11 +2960,10 @@ msgstr "Truncating"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Menghapus"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3148,7 +3147,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "berkas biasa"
 msgstr[1] "berkas biasa"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3304,7 +3303,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Tidak dapat meresolve '%s'"
@@ -3369,7 +3368,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "ketika mensetup superblok"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3381,8 +3380,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3394,13 +3393,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "ketika mencoba untuk menghapus %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
@@ -3494,8 +3493,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Dapatkan versi yang lebih baru dari e2fsck!"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "ketika memeriksa ext3 jurnal untuk %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3511,36 +3510,46 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "tidak dapat menset superblok flag di %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Jurnal dihapus\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "ketika merecovery ext3 jurnal dari %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s memiliki feature yang tidak disupport:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr ""
 "Ini bukan pertanda baik, tapi kita akan tetap mencoba untuk meneruskan...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Membuat jurnal (%d blok): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Selesai.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3549,24 +3558,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** jurnal telah dibuat kembali - sistem berkas sekarang ext3 lagi ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "dibatalkan"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck dibatalkan.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Mengulang kembali e2fsck dari awal...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "ketika mereset context"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3575,12 +3584,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** FILE SYSTEM TELAH TERMODIFIKASI *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4041,7 +4050,7 @@ msgstr "ketika mencoba untuk memotong %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4078,7 +4087,7 @@ msgstr "ketika  membaca inode %lu dalam %s"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "ketika membaca flags di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "ketika mencari /lost+found"
@@ -4113,47 +4122,56 @@ msgstr "ketika mencoba untuk melakukan statistik %s"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "ketika  membaca inode %lu dalam %s"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Aerror mengalokasikan"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "ketika mencoba untuk mengubah ukuran %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "ketika menulis inode %lu dalam %s"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "ketika membuka %s"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "membaca direktori block"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "ketika menset versi di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "ketika menset flags di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "ketika memulai scan dari inode"
@@ -4282,7 +4300,7 @@ msgstr "ketika mencetak daftar blok buruk"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blok buruk: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "ketika membaca jurnal inode"
 
@@ -4334,7 +4352,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Pengguna jurnal:         %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "ketikan membaca superblok jurnal"
 
@@ -4366,7 +4384,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Pengguna jurnal:         %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk memparse pilihan!\n"
 
@@ -4403,7 +4421,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<nomor superblok>\n"
 "\tblocksize=<besar blok>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tMenggunakan %s\n"
@@ -4415,7 +4433,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Tidak dapat mencari superblok sistem berkas yang valid.\n"
@@ -4595,47 +4613,47 @@ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan block buffer (ukuran=%d)\n"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 #, fuzzy
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "ketika membaca bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "while opening device file"
 msgstr "ketika mencoba membuka inode scan"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "ketika menulis tabel inode"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "checking if mounted"
 msgstr " (pemeriksaan dilakukan dalam %ld mounts)"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4643,50 +4661,50 @@ msgid ""
 "Use -f option if you really want to do that.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Pilihan -t tidak dilayani dalam versi e2fsck ini.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr ""
@@ -4716,7 +4734,7 @@ msgstr "e2label: error membaca superblok\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: bukan sebuah ext2 sistem berkas\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Peringatan: label terlalu panjang, memotong.\n"
@@ -4731,7 +4749,7 @@ msgstr "e2label: tidak dapat mencari superblok lagi\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: error menulis superblok\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Penggunaan: e2label perangkat [labelbaru]\n"
@@ -5048,53 +5066,53 @@ msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5129,7 +5147,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Penggunaan: %s [-c|-l namafile] [-b ukuran-blok] [-f ukuran-fragmen]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I ukuran-inode] [-J pilihan-jurnal]\n"
@@ -5197,7 +5215,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tidak dapat menulis %d blok dalam tabel inode dimulai di %u: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "selesai                        \n"
 
@@ -5364,70 +5382,65 @@ msgstr "Sistem berkas label=%s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Cadangan superblok disimpan di blok: "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Ukuran inode baru tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Parameter superblok tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter stripe-width tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Parameter resize tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "On-line resizing tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5446,12 +5459,11 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5468,7 +5480,7 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5479,7 +5491,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan: RAID stripe-width %u bukan sebuah even multiple dari stride %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5488,17 +5500,17 @@ msgstr ""
 "Syntax error dalam mke2fs berkas konfigurasi (%s, baris #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Pilihan sistem berkas tidak valid diset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "pilihan mount tidak valid diset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5508,7 +5520,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan! Berkas mke2fs.conf anda tidak mendefinisikan tipe sistem berkas "
 "%s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5516,12 +5528,12 @@ msgstr ""
 "Anda mungkin butuh untuk memasang sebuah update dari berkas mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Membatalkan...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5529,143 +5541,148 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk nama berkas tdb\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Peringatan: ukuranblok %d tidak berguna dalam kebanyakan system.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "Ukuran blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "perilaku error buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Jumlah ilegal untuk blok per grup"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "blok per grup harus kelipatan dari 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Jumlah ilegal untuk ukuran flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "ukuran flex_bg harus kelipatan dari 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "rasio dari inode tidak valid %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ukuran inode tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "dalam malloc untuk bad_block_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "jumlah inode buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "level revisi buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 #, fuzzy
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "ketika mencoba membuka perangkat jurnal %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Perangkat jurnal ukuranblok (%d) lebih kecil daripada minimum ukuranblok %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "jumlah blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5673,7 +5690,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat menentukan ukuran perangkat; anda harus menspesifikasikan\n"
 "ukuran dari sistem berkas\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5687,44 +5704,44 @@ msgstr ""
 "reboot\n"
 "\tuntuk membaca kembali tabel partisi.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Sistem berkas lebih besar dari ukuran perangkat yang terlihat."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Gagal untuk memparse daftar type fs\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd tidak mendukung layanan filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran sektor perangkat"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "ketika mencoba untuk menentukan ukuran fisik sektor"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 "ketika sedang melakukan konfigurasi ukuran blok;terlalu kecil untuk "
 "perangkat\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5732,7 +5749,7 @@ msgstr ""
 "Peringatan: ukuran blok yang dispesifikasikan %d lebih kecil daripada ukuran "
 "fisik sektor perangkat %d, tetap dilanjutkan\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5741,53 +5758,53 @@ msgstr ""
 "%s: Ukuran dari perangkat %s terlalu besar untuk diexpresikan dalam 32 bit\n"
 "\tmenggunakan sebuah ukuranblok dari %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types untuk mke2fs.conf resolution: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Sistem berkas features tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Sparse superblok tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Jurnal tidak dilayani dengan sistem berkas revisi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "persentasi reserved blok tidak valid - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Resize maksimum harus lebih besar daripada ukuran sistem berkas.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "Peringatan: Tidak dapat mendapatkan geometri untuk perangkat %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "%s penyesuaian ofset sebesar %lu bytes.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5795,12 +5812,12 @@ msgstr ""
 "Ini mungkin akan berujung ke performa yang tidak baik, disarankan untuk "
 "melakukan pembagian ulang.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-byte bloks terlalu besar untuk system (maksimal %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5808,18 +5825,28 @@ msgstr ""
 "Peringatan: %d-byte blok terlalu besar untuk system (maksimal %d), dipaksa "
 "untuk melanjutkan\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5827,7 +5854,7 @@ msgstr ""
 "resize_inode dan meta_bg feature tidak saling kompatibel.\n"
 "Meraka tidak dapat diaktifkan secara bersamaan.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5835,46 +5862,46 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr "reserved online resize blok tidak dilayani di non-sparse sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "jumlah blok per grup diluar jangkauan"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Flex_bg feature tidak diaktifkan, jadi ukuran flex_bw mungkin tidak dapat "
 "dispesifikasikan"
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "terlalu banyak inode (%llu), naikkan rasio inode?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "terlalu banyak inode (%llu), spesifikasikan < 2³2 inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5885,91 +5912,91 @@ msgstr ""
 "\tsistem berkas dengan %lu blok, spesifikan lebih tinggi inode_ratio (-i)\n"
 "\tatau lebih rendah jumlah inode (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 #, fuzzy
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Menggunakan perangkat jurnal ukuranblok: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "failed - "
 msgstr "gagal.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "perilaku error buruk - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "ketika mensetup superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "os tidak diketahui - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Menulis tabel inode: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "ketika mencoba mengalokasikan tabel sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
 msgstr "ketika menulis blok bitmap"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "ketika mengkosongkan blok %u di akhir dari sistem berkas"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "ketika menreserve blok untuk online resize"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Menambahkan jurnal ke perangkat %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5978,21 +6005,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk menambahkan jurnal ke perangkat %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "selesai\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Melewatkan pembuatan jurnal dalam mode super-saja\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Membuat jurnal (%u blok): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6000,31 +6027,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk membuat jurnal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "ketika mengalokasikan buffer"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Menulis superblok dan informasi akuntasi sistem berkas: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6032,7 +6059,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Peringatan, memiliki masalah menulis diluar superblok."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6040,29 +6067,29 @@ msgstr ""
 "selesai\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "berkas biasa"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "peringatan: %u blok tidak digunakan.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "ketika memperoleh inode berikutnya"
@@ -6106,19 +6133,19 @@ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   awal=%8d ukuran=%8lu akhir=%6d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Tolong jalankan e2fsck untuk sistem berkas.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6135,93 +6162,93 @@ msgstr ""
 "\t[-E pilihan-tambahan[,...]] [-T waktu_terakhir_diperiksa] [-U UUID]\n"
 "\t[-I ukuran_inode_baru] perangkat\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Jurnal superblok tidak ditemukan!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "ketika mencoba membuka jurnal external"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Sistem berkas UUID tidak ditemukan dalam perangkat jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Jurnal dihapus\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "ketika membaca bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "ketika menghapus inode jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "ketika menulis inode jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(dan reboot setelah ini!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Tolong jalankan 'e2fsck -f %s' terlebih dahulu.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Menghapus feature sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Tatanan fitur sistem berkas '%s' tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6229,7 +6256,7 @@ msgstr ""
 "Has_journal feature mungkin hanya bisa dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
 "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6237,7 +6264,7 @@ msgstr ""
 "Needs_recovery flag diset. Tolong jalankan e2fsck sebelum menghapus\n"
 "has_journal flag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
@@ -6246,7 +6273,7 @@ msgstr ""
 "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
 "fitur aktif.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
@@ -6256,33 +6283,33 @@ msgstr ""
 "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
 "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "ketika membaca bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "ketika sedang membaca inode blok buruk"
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6290,7 +6317,7 @@ msgstr ""
 "Menghapus flex_bg flag akan mengakibatkan sistem berkas menjadi\n"
 "tidak konsisten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6298,59 +6325,59 @@ msgstr ""
 "Huge_file feature hanya boleh dihapus ketika sistem berkas sedang\n"
 "dimount baca-saja atau tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6359,18 +6386,18 @@ msgstr ""
 "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
 "fitur aktif.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Sistem berkas telah memiliki sebuah jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6379,21 +6406,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba untuk membuka jurnal di %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Membuat jurnal di perangkat %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "ketika menambahkan sistem berkas di jurnal di %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Membuat jurnal inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6401,7 +6428,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tketika mencoba membuat file jurnal"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6415,65 +6442,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Tidak dapat memparse date/time specifier: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "jumlah mount buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "nama gid/grup buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "interval buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "rasio reserved blok buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O hanya boleh dispesifikasikan sekali"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "jumlah reserved blok buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "nama uid/pengguna buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ukuran inode buruk - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Ukuran inode harus kelipatan dari dua - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6481,27 +6508,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
 msgstr[1] "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Invalid RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Algoritma hash tidak valid: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Menset default algoritma hash ke %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6532,34 +6559,34 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "ketika membaca bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "membaca inode dan blok bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blok akan dipindahkan"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Gagal untuk mengalokasikan bitmap blok ketika meningkatkan ukuran inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Tidak cukup ruang untuk meningkatkan ukuran inode \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6567,83 +6594,83 @@ msgstr ""
 "Error dalam mengubah ukuran dari ukuran inode.\n"
 "Jalankan e2undo untuk undo perubahan sistem berkas.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s bukan sebuah perangkat jurnal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Ukuran inode telah %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 #, fuzzy
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Mengecilkan ukuran inode yang tidak dilayani\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "ukuran inode tidak valid %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Menset maksimal jumlah mount ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Menset perilaku error ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Menset gid reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Menset interval diantara check ke %lu detik\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Menset persentasi reserved blok ke %g%% (%u blok)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "jumlah reserved blok terlalu besar (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Menset jumlah reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6651,7 +6678,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sistem berkas telah memiliki sparse superblok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6661,7 +6688,7 @@ msgstr ""
 "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
 "fitur aktif.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6670,7 +6697,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sparse superblok flag diset. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6679,58 +6706,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Menghapus sparse superflag tidak dilayani.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Menset waktu sistem berkas terakhir diperiksa ke %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Menset uid reserved blok ke %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Invalid format UUID\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 #, fuzzy
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "membaca journal superblock\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Ukuran inode mungkin akan berubah ketika sistem berkas tidak dimount.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6738,32 +6765,43 @@ msgstr ""
 "Pengubahan ukuran inode tidak didukung untuk sistem berkas dengan flex_bg\n"
 "fitur aktif.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Menset ukuran inode %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Gagal untuk memindahkan blok ketika pengubahan ukuran inode \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Menset ukuran stride ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Menset lebar stripe ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Menset jumlah mount sekarang ke %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: merecovery journal\n"
@@ -7280,33 +7318,33 @@ msgstr ""
 "Sistem berkas di %s dimount di %s, dan on-line resizing tidak disupport di "
 "system ini.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "inode (%llu) harus lebih kecil dari %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reserved blok"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "meta-data blok"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "meta-data blok"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Seharusnya tidak pernah terjadi: resize inode corrupt!\n"
 
@@ -8248,6 +8286,10 @@ msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr " berisi sebuah file system dengan errors"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Parameter stride tidak valid: %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr "@i %i memiliki @cion flag terset pada @f tanpa layanan @cion.  "
 
index 79536642d2aad0dfa81a3da906668d4aa8c2268e..0c4eb901644e8754f37def99c1d5a66f9af6aa3d 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index 171610173dd75af3ce4ca72d8567dbb10f1a35f1..73ddab856966aa9bc915f5be4d926d3574e5dedb 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-31 16:09+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "nel leggere gli inode dei blocchi danneggiati"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "nell'aprire %s"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal troppo corto\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: ripristino del journal\n"
@@ -536,45 +536,45 @@ msgstr "recupero inode successivo dall'analisi"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Passo 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "mappa degli inode non valida"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode nella mappa dei blocchi danneggiati"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mappa degli inode imagic"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bitmap del blocco"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "bitmap dell'inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "tabella dell'inode"
 
@@ -3009,11 +3009,10 @@ msgstr ""
 msgid "Clearing"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3200,7 +3199,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u file\n"
 msgstr[1] "%12u file\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3352,7 +3351,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Impossibile risolvere '%s'"
@@ -3411,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "impostando il superblocco"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3423,8 +3422,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "leggendo l'inode numero 1"
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3432,13 +3431,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "provando a ridimensionare %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
@@ -3531,8 +3530,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Utilizzare una versione più nuova di e2fsck."
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "controllando il journal ext3 per %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3549,58 +3548,68 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Journal rimosso\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "leggendo l'inode numero 1"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Questo non è un buon segno, ma si tenterà di continuare...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been regenerated ***\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "annullato"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "resettando il contesto"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3609,12 +3618,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** IL FILE SYSTEM È STATO MODIFICATO *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4083,7 +4092,7 @@ msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "nell'avviare l'analisi degli inode"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4120,7 +4129,7 @@ msgstr "leggendo l'inode %ld in %s"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "leggendo i flag di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "cercando /lost+found"
@@ -4155,47 +4164,56 @@ msgstr "tentando di fare lo stat di %s"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "leggendo l'inode %ld in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Allocazione di memoria non riuscita"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "provando a ridimensionare %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "scrivendo l'inode %ld in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "avviando la scansione degli inode"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "lettura blocco directory"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "impostando la versione a %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "impostando i flag di %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "iniziando la scansione degli inode"
@@ -4321,7 +4339,7 @@ msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Blocchi non validi: %d"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "leggendo l'inode del journal"
 
@@ -4379,7 +4397,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "leggendo il superblocco del journal"
 
@@ -4411,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n"
@@ -4449,7 +4467,7 @@ msgstr ""
 "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tUsando %s\n"
@@ -4461,7 +4479,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Impossibile trovare un valido super-blocco per il file system.\n"
@@ -4641,47 +4659,47 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer blocco (dimensione=%d)\n"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "nel recuperare l'inode successivo"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 #, fuzzy
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "leggendo le mappe dei bit"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "while opening device file"
 msgstr "nell'avviare l'analisi degli inode"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "scrivendo la tavola degli inode"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "checking if mounted"
 msgstr " (controllo tra %ld mount)"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4689,50 +4707,50 @@ msgid ""
 "Use -f option if you really want to do that.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "allocando i buffer"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr ""
@@ -4762,7 +4780,7 @@ msgstr "e2label: errore durante la lettura del superblocco\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: non è un fil esystem ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n"
@@ -4777,7 +4795,7 @@ msgstr "e2label: impossibile spostarsi nuovamente sul superblocco\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n"
@@ -5087,54 +5105,54 @@ msgstr "%s: troppi device\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: troppi parametri\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5169,7 +5187,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [-c|-t|-l nomefile] [-b dim_blocchi] [-f dim_frammento]\n"
 "\t[-i byte-per-inode] [-j] [-J opzioni-journal] [-N numero-di-inode]\n"
@@ -5238,7 +5256,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: "
 "%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "fatto                           \n"
 
@@ -5405,70 +5423,65 @@ msgstr "Etichetta del file system=%s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "modello di prova non valido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5487,16 +5500,15 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5504,42 +5516,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Set di opzioni del file system non valido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Annullamento....\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5547,145 +5559,150 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di file system\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: la dimensione di blocco %d non è utilizzabile su molti sistemi.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "dimensione file system non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "dimensione inode non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "dimensione inode non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "allocando i buffer"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "versione non valida - %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr ""
 "\n"
 "\tcercando di creare il journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 #, fuzzy
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima "
 "dei blocchi %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "file system"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "tentando di determinare la dimensione del file system"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5693,7 +5710,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n"
 "specificare la dimensione del file system\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5706,113 +5723,113 @@ msgstr ""
 "\tdi fdisk, poiché una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n"
 "\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Il file system è più grande della dimensione apparente del device."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Journal non supportati con il numero di revisione 0 del file system\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5820,24 +5837,34 @@ msgstr ""
 "Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), "
 "continuo comunque\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5845,44 +5872,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5890,91 +5917,91 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 #, fuzzy
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "impostando il superblocco"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "SO sconosciuto - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "tentando di allocare le tabelle del file system"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
 msgstr "scrivendo la mappa dei bit del blocco"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "nell'azzerare il blocco %llu alla fine del file system"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 #, fuzzy
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Aggiunta del journal al device %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5983,21 +6010,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tcercando di agigungere il journal al device %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "fatto\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6005,33 +6032,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tcercando di creare il journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "allocando i buffer"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Scrittura delle informazioni dei super-blocchi e dell'accounting del file "
 "system: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6039,7 +6066,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6047,29 +6074,29 @@ msgstr ""
 "fatto\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "file regolare"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "nel recuperare l'inode successivo"
@@ -6116,19 +6143,19 @@ msgstr ""
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Eseguire e2fsck sul file system.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Eseguire e2fsck sul file system.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6145,94 +6172,94 @@ msgstr ""
 "montata]\n"
 "\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "cercando di aprire il journal esterno"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID del file system non trovato sul dispositivo di journaling.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal rimosso\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "leggendo le mappe dei bit"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "azzerando l'inode del journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "scrivendo l'inode del journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6240,7 +6267,7 @@ msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6248,14 +6275,14 @@ msgstr ""
 "Il flag needs_recovery è impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n"
 "il flag has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6264,39 +6291,39 @@ msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "leggendo le mappe dei bit"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "leggendo l'inode numero 1"
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6304,59 +6331,59 @@ msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6364,18 +6391,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Il file system ha già un journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6384,21 +6411,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ttentando di aprire il journal in %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Creando il journal per il device %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "aggiungendo un file system al journal in %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Creazione dell'inode del journal: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6406,7 +6433,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tcercando di creare il file di journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6420,65 +6447,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "numero di mount non validi - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "intervallo non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o può essere specificata solo una volta"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O può essere specificata solo una volta"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "uid/nome utente non valido - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "dimensione inode non valida - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6486,27 +6513,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
 msgstr[1] "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6534,117 +6561,117 @@ msgstr ""
 "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "leggendo le mappe dei bit"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "lettura delle mappe di bit inode e blocco"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "blocchi da spostare"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 "Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6652,14 +6679,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il file system ha già dei super-blocchi sparsi.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6667,98 +6694,109 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # fuzzy
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 "Impostazione di data e ora dell'ultimo controllo del file system a %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Formato UUID non valido\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 #, fuzzy
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "lettura del superblocco del journal\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Il flag has_journal può essere azzerato quando il file system non\n"
 "è montato o è montato solo in lettura.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "dimensione inode non valida - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "iniziando la scansione degli inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: ripristino del journal\n"
@@ -7284,33 +7322,33 @@ msgid ""
 "this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "blocchi riservati"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blocchi di meta-dati"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "blocchi di meta-dati"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
@@ -8230,6 +8268,10 @@ msgstr "%s contiene un file system %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s contiene un file system %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Parametro di stride non valido.\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "@A @a @b %b.  "
 #~ msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. "
index 27e59788b56b1eecc9b66bcc52c682ef29afade8..edaf0d3bb2db51db84d9d7bddde5d0edb7289acd 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index ecfc043b4a4c6375bc33909210eb6fb21812cfc7..54c0df77feeeed38c96dbdcdee308211d06b4463 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-27 10:06+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "tijdens lezen van de slechteblokken-inode"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "tijdens openen van %s"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "%s: geen geldig journal-superblok gevonden\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journal is te kort\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: herstellen van journal...\n"
@@ -547,45 +547,45 @@ msgstr "tijdens halen van volgende inode"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Stap 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "lezen van indirecte blokken van inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "bitkaart van slechte inodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode staat in kaart van slechte blokken"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic-inodekaart"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "kaart van meervoudig-geclaimde blokken"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "kaart van blokken met uitgebreide kenmerken"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): verwachtte %6lu, kreeg fysiek %6lu (blokkenaantal %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blok-bitkaart"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inode-bitkaart"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "inodetabel"
 
@@ -3026,11 +3026,10 @@ msgstr "Afkappen van"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Wissen van"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3223,7 +3222,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u bestand\n"
 msgstr[1] "%12u bestanden\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3376,7 +3375,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Optie '-t' wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kan apparaat '%s' niet vinden."
@@ -3440,7 +3439,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "tijdens controleren van MMP-blok"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3454,8 +3453,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "tijdens lezen van MMP-blok"
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3467,13 +3466,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "tijdens verwijderen van %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "tijdens aanmaken van 'undo'-bestand\n"
 
@@ -3566,8 +3565,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3583,36 +3582,46 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "Kan superblokvlaggen van %s niet zetten.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Journal is verwijderd.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr ""
 "Bestandssysteem %s heeft functies ingeschakeld die niet ondersteund worden:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s tijdens lezen van slechteblokken-inode\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Aanmaken van journal (%d blokken): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " voltooid.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3622,24 +3631,24 @@ msgstr ""
 "*** journal is opnieuw aangemaakt -- het bestandssysteem is nu weer ext3 "
 "***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "afgebroken"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: 'e2fsck' is geannuleerd.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "tijdens wissen van de context"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3648,12 +3657,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** HERSTART UW SYSTEEM *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4120,7 +4129,7 @@ msgstr "tijdens inkorten van %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "tijdens openen voor inode-scan"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4157,7 +4166,7 @@ msgstr "tijdens lezen van inode %lu in %s"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "tijdens lezen van vlaggen op %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "tijdens zoeken van /lost+found"
@@ -4192,47 +4201,56 @@ msgstr "tijdens opvragen van de status van %s"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "tijdens lezen van inode %lu in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "tijdens veranderen van de grootte van %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "tijdens schrijven van inode %lu in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "tijdens schrijven van inode %lu in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "tijdens openen van %s"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "tijdens lezen van mapblok"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "tijdens zetten van versie op %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "tijdens zetten van vlaggen op %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "tijdens start van inode-scan"
@@ -4360,7 +4378,7 @@ msgstr "tijdens printen van lijst van slechte blokken"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Slechte blokken: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "tijdens lezen van journal-inode"
 
@@ -4411,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Journal-foutmnummer:      %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "tijdens lezen van journal-superblok"
 
@@ -4443,7 +4461,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Journal-gebruikers:       %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Kan geen geheugen reserveren om opties te ontleden!\n"
 
@@ -4480,7 +4498,7 @@ msgstr ""
 "    superblock=<superbloknummer>\n"
 "    blocksize=<blokgrootte>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tgebruik makend van %s\n"
@@ -4492,7 +4510,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Kan geen geldig bestandssysteem-superblok vinden.\n"
@@ -4674,43 +4692,43 @@ msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "tijdens iteratie over inode %u"
 
 # XXX  uppercase QCOW2, add space
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "'raw'- en QCOW2-images kunnen niet geïnstalleerd worden"
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "fout tijdens lezen van bitkaarten"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr "tijdens openen van apparaatbestand"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "tijdens het herstellen van de image-tabel"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "Optie '-a' kan alleen gebruikt worden met 'raw'- of QCOW2-images."
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Posities zijn alleen toegestaan met 'raw'-images."
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Verplaatsingsmodus is alleen toegestaan met 'raw'-images."
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "Verplaatsingsmodus vereist 'all-data'-modus"
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "controle op aankoppeling"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4723,49 +4741,49 @@ msgstr ""
 "debugging.\n"
 "Gebruik optie '-f' als u dit echt wilt doen.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr "Een QCOW2-image kan niet naar standaarduitvoer geschreven worden.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "Kan status van uitvoer niet opvragen\n"
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "Image (%s) is gecomprimeerd.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "Image (%s) is versleuteld.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr ""
 "tijdens converteren van een qcow2-image (%s) naar een raw-imagebestand (%s)"
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Optie '-c' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr ""
 "Optie '-c' wordt niet ondersteund bij schrijven naar standaarduitvoer.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "tijdens reserveren van 'check_buf'"
 
 # XXX  add 'is' before 'only'
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Optie '-p' wordt alleen ondersteund in 'raw'-modus.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d blokken bevatten reeds de te kopiëren gegevens\n"
@@ -4795,7 +4813,7 @@ msgstr "e2label: fout tijdens lezen van superblok\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: dit is geen ext2-bestandssysteem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Waarschuwing: label is te lang, wordt afgekapt.\n"
@@ -4810,7 +4828,7 @@ msgstr "e2label: kan niet opnieuw 'seek' doen naar superblok\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Gebruik:  e2label apparaat [nieuw_label]\n"
@@ -5127,54 +5145,54 @@ msgstr "%s: te veel apparaten\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: te veel argumenten\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Bestand is geopend voor alleen-lezen"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5209,7 +5227,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-b blokgrootte] [-c|-l bestandsnaam] [-C clustergrootte]\n"
 "          [-g blokken_per_groep] [-G flexgroepgrootte] [-i bytes_per_inode]\n"
@@ -5283,7 +5301,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kan %d blokken in inodetabel niet schrijven, beginnend bij %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "voltooid                        \n"
 
@@ -5452,75 +5470,70 @@ msgstr "Bestandssysteem-UUID: %s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblokreservekopieën zijn opgeslagen in blokken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Ongeldig argument van 'quotatype': %s\n"
-
 # XXX  manpage does not mention -O 64bit
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s vereist '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "'%s' moet vóór 'resize=%u' staan\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Ongeldige 'desc_size': '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Ongeldige positie: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ongeldig 'mmp_update_interval': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ongeldig aantal reservekopie-superblokken: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'resize': %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Live vergroten of verkleinen is niet mogelijk op een bestandssysteem van "
 "versie 0.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ongeldige hoofdmap-eigenaar: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1034
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5538,12 +5551,11 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5571,7 +5583,7 @@ msgstr ""
 "    nodiscard\n"
 "    quotatype=<usr OF grp>\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5582,7 +5594,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: 'stripe'-breedte %u is geen even veelvoud van 'stride' %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5592,17 +5604,17 @@ msgstr ""
 "    %s\n"
 
 # Dit gaat over het argument van optie -O.
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ongeldige bestandssysteemfunctie: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ongeldige aankoppelingsoptie: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5611,7 +5623,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uw mke2fs.conf definieert geen bestandssysteemtype %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5619,11 +5631,11 @@ msgstr ""
 "U dient waarschijnlijk een nieuwer mke2fs.conf-bestand te installeren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Gestopt...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5634,72 +5646,72 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: bestandssysteemtype %s is niet gedefinieerd in mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Kan geen geheugen reserveren voor nieuwe PATH.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Initialiseren van profile is mislukt (fout: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "ongeldige blokgrootte: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "ongeldige clustergrootte: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "'optie '-R' is verouderd; gebruik '-E'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Ongeldig aantal blokken per groep"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Ongeldig getal voor metagroepgrootte"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Metagroepgrootte moet een macht van 2 zijn"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Metagroepgrootte (%lu) moet kleiner zijn dan of gelijk zijn aan 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5707,70 +5719,75 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: optie '-K' is verouderd en zou u niet meer moeten gebruiken;\n"
 "gebruik in plaats daarvan de uitgebreide optie '-E nodiscard'.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "onvoldoende geheugen in bad_blocks_filename()"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %s"
 
 # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "ongeldig aantal inodes: %s"
 
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "tijdens reserveren van buffers"
+
 # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "ongeldig versienummer: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "tijdens aanmaken van versie %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Optie '-t' mag slechts één keer gegeven worden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Optie '-T' mag slechts één keer gegeven worden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "tijdens openen van journal-apparaat %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Blokgrootte %d van journal-apparaat is kleiner dan minimum blokgrootte %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Blokgrootte van het journal-apparaat wordt gebruikt: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "ongeldige blokken '%s' op apparaat '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "tijdens bepalen van grootte van bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5778,7 +5795,7 @@ msgstr ""
 "Kan de grootte van het apparaat niet bepalen;\n"
 "u dient zelf de grootte van het bestandssysteem aan te geven.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5791,42 +5808,42 @@ msgstr ""
 "    in-gebruik-zijn van een gewijzigde partitie.  Mogelijk dient u uw\n"
 "    computer te herstarten om de juiste partitietabel te verkrijgen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Bestandssysteem is groter dan de schijnbare apparaatgrootte."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Verwerken van lijst met bestandssysteemsoorten is mislukt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "De Hurd ondersteunt de bestandstypenfunctie niet.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "tijdens bepalen van de hardware-sectorgrootte"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "tijdens bepalen van de fysieke sectorgrootte"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "tijdens instellen van de blokgrootte; te klein voor apparaat\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5834,7 +5851,7 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: de gegeven blokgrootte %d is kleiner dan de fysieke "
 "sectorgrootte %d van het apparaat\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5843,32 +5860,32 @@ msgstr ""
 "%s: De grootte (0x%llx blokken) van apparaat %s kan niet uitgedrukt\n"
 "    worden in 32 bits bij een blokgrootte van %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "Lijst met bestandssysteemsoorten voor mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Extra functies worden niet ondersteund op een bestandssysteem van versie 0.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Schaarse superblokken zijn niet mogelijk op een bestandssysteem van versie "
 "0.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Een journal is niet mogelijk op een bestandssysteem van versie 0.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken: %lf"
 
 # XXX  option should '-O extent', singular
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5876,25 +5893,25 @@ msgstr ""
 "Extents MOETEN ingeschakeld zijn voor een 64-bits bestandssysteem.\n"
 "Geef optie '-O extent' om dit te doen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "De clustergrootte mag niet kleiner zijn dan de blokgrootte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "het opgeven van een clustergrootte vereist de 'bigalloc'-functie"
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "Waarschuwing: kan logische schijfopbouw van %s niet verkrijgen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Uitlijning van %s is %lu bytes verschoven.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5902,12 +5919,12 @@ msgstr ""
 "Dit kan zeer slechte prestaties tot gevolg hebben;\n"
 "(her)partitionering wordt aanbevolen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d)."
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5915,18 +5932,28 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem,\n"
 "het maximum is %d -- maar 'mke2fs' wordt gedwongen uitgevoerd.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Kan 'bigalloc'-functie niet ondersteunen zonder 'extents'-functie"
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5934,7 +5961,7 @@ msgstr ""
 "De functies 'resize_inode' en 'meta_bg' gaan niet samen.\n"
 "Ze kunnen niet beide ingeschakeld worden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5946,48 +5973,48 @@ msgstr ""
 "Zie https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc voor meer informatie.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "het reserveren van blokken voor bestandssysteemvergroting wordt niet "
 "ondersteund op een niet-schaars bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "De functie 'flex_bg' is niet ingeschakeld, dus de metagroepgrootte mag niet "
 "opgegeven worden"
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "te veel inodes (%llu) -- inodeverhouding verhogen?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "te veel inodes (%llu) -- geef minder dan 2^32 op"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5999,61 +6026,61 @@ msgstr ""
 "   geef een hogere bytes-per-inodeverhouding op (-i),\n"
 "   of verklein het aantal inodes (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Verwerpen van blokken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr "is mislukt - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "onjuist argument van -e (gedrag bij een fout): %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "tijdens aanmaken van superblok"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Verwerping is gelukt en zal nullen retourneren -- wissen van inode-tabel "
 "wordt overgeslagen\n"
 
 # XXX  uppercase OS
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "onbekend besturingssysteem: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Reserveren van groepstabellen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "tijdens reserveren van bestandssysteemtabellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6061,30 +6088,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens converteren van subcluster-bitkaart"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "tijdens nulmaken van blok %llu aan het eind van het bestandssysteem"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "tijdens reserveren van uitbreidingsblokken"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Toevoegen van journal aan apparaat %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6093,21 +6120,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens toevoegen van journal aan apparaat %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "voltooid\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Aanmaken van journal wordt overgeslagen wegens optie '-S'.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Aanmaken van journal (%u blokken): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6115,7 +6142,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens aanmaken van journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6124,28 +6151,28 @@ msgstr ""
 "Fout tijdens inschakelen van MMP (bescherming tegen meervoudige "
 "aankoppelingen)."
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
 "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Fout bij wegschrijven van buffers naar opslagapparaat: %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "tijdens reserveren van l1-tabel"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Schrijven van superblokken en bestandssysteem-metagegevens: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6153,7 +6180,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Waarschuwing: problemen tijdens schrijven van superblokken."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6161,29 +6188,29 @@ msgstr ""
 "voltooid\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Aanmaken van normaal bestand %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: %llu ongebruikte blokken.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "tijdens iteratie over inode %u"
@@ -6228,19 +6255,19 @@ msgstr "Kan grootte van %s niet bepalen: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: kop=%3d sec=%3d cil=%4d   begin=%8d grootte=%8lu einde=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Controleer het bestandssysteem met 'e2fsck'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6260,24 +6287,24 @@ msgstr ""
 "          [-T tijdstip_van_laatste_controle] [-u gebruiker] [-U UUID]\n"
 "          [-I nieuwe_inode-grootte] [-Q quota-opties]  apparaat\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Geen journal-superblok gevonden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "tijdens openen van extern journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID van bestandssysteem niet gevonden op journal-apparaat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6285,70 +6312,70 @@ msgstr ""
 "Kan journal-apparaat niet lokaliseren.  Het is NIET verwijderd.\n"
 "Gebruik optie '-f' om het ontbrekende journal-apparaat te verwijderen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal is verwijderd.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "tijdens lezen van bitkaarten"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "tijdens wissen van journal-inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "tijdens schrijven van journal-inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(En herstart daarna uw computer!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Voer eerst 'e2fsck -f %s' uit.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Het inschakelen van bestandssysteemfunctie '%s' is niet mogelijk.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6356,7 +6383,7 @@ msgstr ""
 "De journal-vlag mag alleen gewist worden wanneer het bestandssysteem\n"
 "ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6364,7 +6391,7 @@ msgstr ""
 "De reddingsvlag van het journal is gezet.\n"
 "Voer eerst 'e2fsck' uit, voordat u de journal-vlag wist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6373,7 +6400,7 @@ msgstr ""
 "voor\n"
 "bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6383,14 +6410,14 @@ msgstr ""
 "niet ingeschakeld worden als het bestandssysteem\n"
 "aangekoppeld of alleen-lezen is.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Bescherming tegen meervoudige aankoppelingen is ingeschakeld\n"
 "met een bijwerkingsinterval van %d seconden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6399,20 +6426,20 @@ msgstr ""
 "niet uitgeschakeld worden als het bestandssysteem\n"
 "alleen-lezen is.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Fout tijdens lezen van bitkaarten\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Magisch getal in MMP-blok klopt niet -- verwacht: %x, gevonden: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "tijdens lezen van MMP-blok"
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6420,7 +6447,7 @@ msgstr ""
 "Het uitschakelen van bestandssysteemfunctie 'flex_bg' zou het\n"
 "bestandssysteem inconsistent maken.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6428,53 +6455,53 @@ msgstr ""
 "De 'huge_file'-functievlag mag alleen gewist worden wanneer het\n"
 "bestandssysteem ontkoppeld is of aangekoppeld als alleen-lezen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6482,7 +6509,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Waarschuwing: '^quota'-optie overstijgt '-Q'-argumenten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6492,18 +6519,18 @@ msgstr ""
 "voor\n"
 "bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Het bestandssysteem heeft al een journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6512,21 +6539,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens openen van journal op %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Aanmaken van journal op apparaat %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "tijdens toevoegen van bestandssysteem aan journal op %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Aanmaken van journal-inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6534,7 +6561,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    tijdens aanmaken van journal-inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6557,66 +6584,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Kan datum/tijd-specificatie niet ontleden: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "onjuist aankoppelingenaantal: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "onjuiste GID of groepsnaam: %s"
 
 # lib/prange.c:299 lib/prange.c:316
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "onjuist interval: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "onjuiste verhouding (%s) voor gereserveerde blokken"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "Optie '-o' mag slechts één keer gegeven worden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "onjuist aantal gereserveerde blokken: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "onjuiste UID of gebruikersnaam: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ongeldige grootte van inode: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Inode-grootte moet een macht van 2 zijn -- niet %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "MMP-bijwerkingsinterval is te groot: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6624,27 +6651,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconde gezet\n"
 msgstr[1] "Het MMP-bijwerkingsinterval is op %lu seconden gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'stride': %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ongeldig argument van 'stripe_width': %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ongeldig hash-algoritme: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Het standaard-hash-algoritme is op %s (%d) gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6678,33 +6705,33 @@ msgstr ""
 "    test_fs\n"
 "    ^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Lezen van inode-bitkaart is mislukt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Lezen van blok-bitkaart is mislukt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "te verplaatsen blokken"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Reserveren van blok-bitkaart tijdens inode-grootteverandering is mislukt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Er is onvoldoende ruimte om de inode-grootte te vergroten. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 "Herplaatsen van blokken tijdens inode-grootteverandering is mislukt. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6712,7 +6739,7 @@ msgstr ""
 "Fout tijdens veranderen van de inode-grootte.\n"
 "Voer 'e2undo' uit om de bestandssysteemwijzigingen ongedaan te maken. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6722,75 +6749,75 @@ msgstr ""
 "Probeer het te repareren met:\n"
 "    e2fsck -f %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s: is geen journal-apparaat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "De inode-grootte is al %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Het verkleinen van de inode-grootte wordt niet ondersteund.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "ongeldige inode-grootte %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Het maximum aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Het huidige aantal aankoppelingen is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Gedrag bij fouten is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "GID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "interval tussen controles is te groot (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Interval tussen controles is op %lu seconden gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Percentage gereserveerde blokken is op %g%% gezet (%llu blokken)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "aantal gereserveerde blokken is te groot (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Het aantal gereserveerde blokken is op %llu gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6798,7 +6825,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het bestandssysteem is al zuinig met superblokken.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6808,7 +6835,7 @@ msgstr ""
 "Het inschakelen van de 'sparse_super'-functievlag is niet mogelijk voor\n"
 "bestandssystemen met ingeschakelde 'meta_bg'-functievlag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6817,7 +6844,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De zuinig-met-superblokkenvlag is aangezet.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6825,58 +6852,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het uitzetten van de 'sparse_super'-functievlag is niet mogelijk.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Tijd van laatste controle is op %s gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "UID van gereserveerde blokken is op %lu gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Fout in gebruik van 'clear_mmp'.  Het moet samengaan met '-f'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "De quota-functie mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
 "ontkoppeld is.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "De UUID mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem ontkoppeld "
 "is.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Onjuiste UUID-indeling\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Het journal-superblok moet bijgewerkt worden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "De inode-grootte mag alleen gewijzigd worden wanneer het bestandssysteem\n"
 "ontkoppeld is.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6884,31 +6911,42 @@ msgstr ""
 "Het veranderen van de inode-grootte is niet mogelijk voor\n"
 "bestandssystemen met ingeschakelde 'flex_bg'-functievlag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "De inode-groote is op %lu gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Het veranderen van de inode-grootte is mislukt. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "De 'stride'-lengte is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "De 'stripe'-breedte is op %d gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "De uitgebreide standaard aankoppelingsopties zijn op '%s' gezet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: herstellen van journal...\n"
@@ -7433,36 +7471,36 @@ msgstr ""
 "Bestandssysteem op %s is aangekoppled op %s;\n"
 "op dit systeem is live vergroten/verkleinen niet mogelijk.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "aantal inodes (%llu) moet kleiner zijn dan %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "gereserveerde blokken"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "blokken voor metagegevens"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nieuwe metablokken"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Zou nooit mogen gebeuren: geen superblok in laatste 'super_sparse' "
 "blokgroep!\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Zou nooit mogen gebeuren: onverwachte 'old_desc' in 'super_sparse' "
 "blokgroep!\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de 'resize'-inode is beschadigd!\n"
 
@@ -8374,6 +8412,9 @@ msgstr "%s bevat een %s-bestandssysteem\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s bevat een %s-bestandssysteem\n"
 
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Ongeldig argument van 'quotatype': %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "Inode %i heeft de compressievlag gezet op een bestandssysteem zonder "
index a7b77feaddd45c47b5d1f7594e7c4261047fe7d0..714536562b3424ea77a4cfe8e35e64c1382fbb31 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index 99f771b4897ada9b37364a9633f8e599cd652124..16760a8d64edf3986c2e6ef545496dda88573364 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-27 16:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "podczas próby otworzenia %s"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: kronika za krótka\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
@@ -533,45 +533,45 @@ msgstr "pobierania następnego i-węzła"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Przebieg 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "błędna mapa i-węzłów"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "mapa i-węzłów imagic"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "bitmapa bloków"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "bitmapa i-węzłów"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "tablica i-węzłów"
 
@@ -2949,11 +2949,10 @@ msgstr "Skracanie"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Czyszczenie"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3163,7 +3162,7 @@ msgstr[0] "%12u plik\n"
 msgstr[1] "%12u pliki\n"
 msgstr[2] "%12u plików\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3314,7 +3313,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Opcja -t nie jest obsługiwana przez tę wersję e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'"
@@ -3378,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "podczas sprawdzania bloku MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3393,8 +3392,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "podczas odczytu bloku MMP."
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3405,13 +3404,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "podczas próby usunięcia %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "podczas próby utworzenia pliku cofnięcia (undo)\n"
 
@@ -3500,8 +3499,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3517,35 +3516,45 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "nie można ustawić flag superbloku na %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Kronika usunięta\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s ma włączone nie obsługiwane cechy:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Nie wróży to dobrze, ale spróbuję kontynuować...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Wykonano.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3554,24 +3563,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** kronika została ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "przerwano"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Restart e2fsck od początku...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "podczas resetowania kontekstu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3580,12 +3589,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4046,7 +4055,7 @@ msgstr "podczas próby skrócenia %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "podczas otwierania obrazu i-węzłów"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4083,7 +4092,7 @@ msgstr "podczas odczytu i-węzła %lu w %s"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "podczas odczytu flag %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "podczas szukania /lost+found"
@@ -4118,47 +4127,56 @@ msgstr "podczas próby stat %s"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "podczas odczytu i-węzła %lu w %s"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "podczas próby zmiany rozmiaru %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "podczas zapisu i-węzła %lu w %s"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "podczas zapisu i-węzła %lu w %s"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "podczas otwierania %s"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "odczytu bloku katalogu"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "podczas ustawiania wersji %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "podczas ustawiania flag %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "podczas rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów"
@@ -4286,7 +4304,7 @@ msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Wadliwe bloki: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "podczas odczytu i-węzła kroniki"
 
@@ -4337,7 +4355,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Błąd kroniki:             %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
 
@@ -4369,7 +4387,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Użytkownicy kroniki:          %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n"
 
@@ -4406,7 +4424,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
 "\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tUżywane %s\n"
@@ -4418,7 +4436,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Nie można znaleźć poprawnego superbloku systemu plików.\n"
@@ -4596,43 +4614,43 @@ msgstr "Nie można przydzielić bufora bloku"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "podczas iteracji po i-węźle %u"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "Obrazów surowego i qcow2 nie można zainstalować"
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "błąd podczas odczytu bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr "podczas otwierania pliku urządzenia"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "podczas odtwarzania tabeli obrazu"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "Opcja -a może być użyta tylko z obrazami surowym lub QCOW2."
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Offsety są dozwolone tylko z obrazami surowymi."
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Tryb przesunięcia jest dozwolony tylko z obrazami surowymi."
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "Tryb przesunięcia wymaga trybu wszystkich danych."
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "sprawdzanie, czy zamontowany"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4644,46 +4662,46 @@ msgstr ""
 "może spowodować, że obraz będzie niespójny, przez co nie będzie przydatny\n"
 "do celów diagnostycznych. Aby na pewno to zrobić, można użyć opcji -f.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr "Obrazu QCOW2 nie można zapisać na standardowe wyjście!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "Nie można wykonać stat na wyjściu\n"
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "Obraz (%s) jest skompresowany\n"
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "Obraz (%s) jest zaszyfrowany\n"
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr "podczas próby przekształcenia obrazu qcow2 (%s) na obraz surowy (%s)"
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Opcja -c jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr "Opcja -c nie jest obsługiwana przy zapisie na standardowe wyjscie\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "podczas przydzielania check_buf"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Opcja -p jest obsługiwana tylko w trybie surowym\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d bloków już zawierało dane do skopiowania\n"
@@ -4713,7 +4731,7 @@ msgstr "e2label: błąd podczas odczytu superbloku\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n"
@@ -4728,7 +4746,7 @@ msgstr "e2label: nie można przejść ponownie do superbloku\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: błąd podczas zapisu superbloku\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Składnia: e2label urządzenie [nowa-etykieta]\n"
@@ -5039,54 +5057,54 @@ msgstr "%s: za dużo urządzeń\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: za dużo parametrów\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Plik otwarty tylko do odczytu"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Proszę uruchomić najpierw 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5121,7 +5139,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Składnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-C rozm.klastra]\n"
 "\t[-i bajtów-na-i-węzeł] [-I rozm-i-węzła] [-J opcje-kroniki]\n"
@@ -5188,7 +5206,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nie udało się zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "zakończono                      \n"
 
@@ -5355,74 +5373,69 @@ msgstr "UUID systemu plików: %s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Błędny parametr quotatype: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s wymaga '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "'%s' musi być przed 'resize=%u'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Błędny desc_size: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Błędny offset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Błędny okres uaktualniania mmp: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Błędna liczba kopii zapasowych superbloku: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Błędny parametr stride: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Błędny parametr stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Błędny parametr resize: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji "
 "0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Błędny root_owner: '%s'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1034
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5440,12 +5453,11 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5472,7 +5484,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<usr LUB grp>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5483,7 +5495,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzystą wielokrotnością stride %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5492,17 +5504,17 @@ msgstr ""
 "Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ustawiona błędna opcja montowania: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5511,7 +5523,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uwaga! Plik mke2fs.conf nie określa typu systemu plików %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5519,11 +5531,11 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie trzeba zainstalować uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Przerwano...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5534,71 +5546,71 @@ msgstr ""
 "Uwaga: typ systemu plików %s nie jest zdefiniowany w mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Nie udało się przydzielić pamięci na nową PATH\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Nie udało się poprawnie zainicjować profilu (błąd: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "błędny rozmiar bloku - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie używalny na większości systemów.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "błędny rozmiar klastra - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "'-%' jest przestarzałe, zamiast niego należy używać '-E'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "błędne traktowanie błędów - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Błędna liczba bloków w grupie"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "liczba bloków w grupie musi być wielokrotnością 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "rozmiar flex_bg (%lu) musi być mniejszy lub równy 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "błędny stosunek i-węzłów %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5606,67 +5618,72 @@ msgstr ""
 "Uwaga: opcja -K jest przestarzała i nie powinna już być używana. Zamiast "
 "niej należy użyć opcji rozszerzonej '-E nodiscard'.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "błędna liczba i-węzłów - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "podczas przydzielania buforów"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "błędny poziom wersji - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "tpodczas próby utworzenia rewizji %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Opcja -t może być użyta tylko raz"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Opcja -T może być użyta tylko raz"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Rozmiar bloku urządzenia z kroniką (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Użycie rozmiaru bloku urządzenia kroniki: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "błędna liczba bloków '%s' na urządzeniu '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "system plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5674,7 +5691,7 @@ msgstr ""
 "Nie można określić rozmiaru urządzenia; rozmiar systemu\n"
 "plików musi być podany\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5686,42 +5703,42 @@ msgstr ""
 "\tfdiska z powodu zajętej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
 "\ttablicy partycji może wymagać rebootu.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "System plików większy od widocznego rozmiaru urządzenia."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Nie udało się przeanalizować listy typów systemów plików\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd nie obsługuje własności filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd nie obsługuje własności filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd nie obsługuje własności filetype.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sprzętowego sektora"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sektora fizycznego"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "podczas ustawiania rozmiaru bloku; zbyt mały dla urządzenia\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5729,7 +5746,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: podany rozmiar bloku %d jest mniejszy niż rozmiar sektora fizycznego "
 "%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5738,29 +5755,29 @@ msgstr ""
 "%s: Rozmiar urządzenia (0x%llx bloków) %s jest zbyt duży, aby wyrazić go\n"
 "\tw 32 bitach przy użyciu rozmiaru bloku %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "Rozwinięcie fs_types dla mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Cechy systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Kroniki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5768,25 +5785,25 @@ msgstr ""
 "Ekstenty MUSZĄ być włączone dla 64-bitowego systemu plików. Aby to poprawić, "
 "należy przekazać -O extents.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Rozmiar klastra nie może być mniejszy niż rozmiar bloku.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "określenie rozmiaru klastra wymaga własności bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "uwaga: nie udało się odczytać geometrii urządzenia dla %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5794,12 +5811,12 @@ msgstr ""
 "Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest "
 "(prze)partycjonowanie.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5807,18 +5824,28 @@ msgstr ""
 "Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono "
 "kontynuację\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Obsługa własności bigalloc jest niemożliwa bez własności extents"
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5826,7 +5853,7 @@ msgstr ""
 "Cechy resize_inode i meta_bg nie są kompatybilne.\n"
 "Nie można ich włączyć jednocześnie.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5838,47 +5865,47 @@ msgstr ""
 "Więcej informacji pod https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym "
 "systemie plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), zwiększyć współczynnik i-węzłów?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), należy podać < 2^32"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5889,60 +5916,60 @@ msgstr ""
 "\tplików o liczbie bloków %llu, należy podać większy współczynnik (-i)\n"
 "\tlub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Porzucanie bloków urządzenia: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr "nie powiodło się - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "błędne traktowanie błędów - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "podczas ustawiania superbloku"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Czyszczenie się powiodło i będzie zwracać zera - pominięto czyszczenie "
 "tablicy i-węzłów\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "nieznany os - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Przydzielanie tablicy grup: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5950,30 +5977,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby przekształcenia bitmapy podklastrów"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "podczas zerowania bloku %llu na końcu systemu plików"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "kronika"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5982,21 +6009,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "wykonano\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6004,7 +6031,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby utworzenia kroniki"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6012,28 +6039,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Błąd podczas włączania funkcji zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem."
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Zabezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem jest włączone z okresem "
 "uaktualniania %d sekund.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Błąd podczas zrzucania zapisów na urządzenie przechowujące: %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "podczas przydzielania tablicy l1"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6041,7 +6068,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uwaga, problemy z zapisem superbloków."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6049,29 +6076,29 @@ msgstr ""
 "wykonano\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Tworzenie zwykłego pliku %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "uwaga: %llu bloków nie używanych.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "podczas iteracji po i-węźle %u"
@@ -6115,19 +6142,19 @@ msgstr "Nie można pobrać rozmiaru %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   początek=%8d rozmiar=%8lu koniec=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Proszę uruchomić e2fsck na systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Proszę uruchomić e2fsck na systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6146,24 +6173,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E opcja_rozszerzona[,...]] [-T czas_ost._sprawdz.] [-U UUID]\n"
 "\t[-I nowy_rozmiar_i-węzła] urządzenie\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Nie znaleziono superbloku kroniki!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "podczas próby otworzenia zewnętrznej kroniki"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s nie jest urządzeniem kroniki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID systemu plików nie znaleziony na urządzeniu kroniki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6171,70 +6198,70 @@ msgstr ""
 "Nie można zlokalizować urządzenia kroniki. NIE zostało usunięte.\n"
 "Można użyć opcji -f, aby usunąć nieistniejące urządzenie kroniki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Kronika usunięta\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "podczas odczytu bitmap"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "podczas czyszczenia i-węzła kroniki"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "podczas zapisu i-węzła kroniki"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(proszę zrestartować potem system!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Proszę uruchomić najpierw 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Usuwanie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Ustawianie cechy systemu plików '%s' nie jest obsługiwane.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6242,7 +6269,7 @@ msgstr ""
 "Flaga has_journal może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
 "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6250,7 +6277,7 @@ msgstr ""
 "Flaga needs_recovery jest ustawiona. Proszę uruchomić e2fsck przed\n"
 "czyszczeniem flagi has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6258,7 +6285,7 @@ msgstr ""
 "Ustawienie właściwości systemu plików 'sparse_super' nie jest obsługiwane\n"
 "dla systemów plików z włączoną cechą meta_bg.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6267,14 +6294,14 @@ msgstr ""
 "Funkcja ochrony przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n"
 "włączona, jeśli system plików jest zamontowany lub tylko do odczytu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Zavezpieczenie przed wielokrotnym montowaniem została włączona z czasem "
 "uaktualniania %ds.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6282,26 +6309,26 @@ msgstr ""
 "Funkcja zabezpieczenia przed wielokrotnym montowaniem nie może zostać\n"
 "wyłączona, jeśli system plików jest tylko do odczytu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Błąd podczas odczytu bitmap\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Liczba magiczna w bloku MMP się nie zgadza; oczekiwano %x, jest %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "podczas odczytu bloku MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr "Wyłączenie flagi flex_bg spowoduje niespójność systemu plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6309,53 +6336,53 @@ msgstr ""
 "Flaga huge_file może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
 "jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6363,7 +6390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uwaga: opcja '^quota' nadpisuje argumenty '-Q'.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6372,18 +6399,18 @@ msgstr ""
 "Ustawienie właściwości systemu plików 'sparse_super' nie jest obsługiwane\n"
 "dla systemów plików z włączoną cechą meta_bg.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "System plików już ma kronikę.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6392,21 +6419,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby otworzenia kroniki na %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Tworzenie kroniki na urządzeniu %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "podczas dodawania systemu plików do kroniki na %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Tworzenie i-węzła kroniki: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6414,7 +6441,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tpodczas próby utworzenia pliku kroniki"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6438,65 +6465,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Nie można przeanalizować podanej daty/czasu: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "błędna liczba montowań - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "błędny gid/nazwa grupy - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "błędny odstęp - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o może być podane tylko raz"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O może być podane tylko raz"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "błędna liczba zarezerwowanych bloków - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "błędny uid/nazwa użytkownika - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Rozmiar i-węzła musi być potęgą dwójki - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "Okres uaktualniania mmp zbyt duży: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6511,27 +6538,27 @@ msgstr[2] ""
 "Ustawianie okresu uaktualniania zabezpieczenia przed wielokrotnym "
 "montowaniem na %lu sekund\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Błędny parametr RAID stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Błędny parametr RAID stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Błędny algorytm haszowania: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Ustawianie domyślnego algorytmu haszowania na %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6563,33 +6590,33 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy i-węzłów\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Nie udało się odczytać bitmapy bloków\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "bloki do przeniesienia"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-"
 "węzła\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Za mało miejsca, aby zwiększyć rozmiar i-węzła\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Nie udało się przemieścić bloków podczas zmiany rozmiaru i-węzła\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6597,7 +6624,7 @@ msgstr ""
 "Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n"
 "Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6607,75 +6634,75 @@ msgstr ""
 "uruchamiając:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s nie jest urządzeniem kroniki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Rozmiar i-węzła już wynosi %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Błędny rozmiar i-węzła %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowań na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowań na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Ustawianie traktowania błędów na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "odstęp pomiędzy sprawdzeniami jest zbyt duży (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Ustawianie odstępu pomiędzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Ustawianie procentu zarezerwowanych bloków na %g%% (%llu bloków)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "liczba zarezerwowanych bloków jest zbyt duża (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6683,7 +6710,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "System plików już ma rzadkie superbloki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6693,7 +6720,7 @@ msgstr ""
 "Ustawienie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane\n"
 "dla systemów plików z włączoną cechą meta_bg.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6702,7 +6729,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6710,54 +6737,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Usuwanie flagi rzadkiego superbloku nie jest obsługiwane.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Błąd w użyciu clear_mmp. Opcja ta musi być użyta z -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Funkcję limitów można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "UUID można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Błędny format UUID-a\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Trzeba uaktualnić superblok kroniki.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6765,31 +6792,42 @@ msgstr ""
 "Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
 "z włączoną cechą flex_bg.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Ustawianie rozmiaru i-węzła na %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Nie udało się zmienić rozmiaru i-węzła\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Ustawianie szerokości stripe na na %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Ustawianie rozszerzonych domyślnych opcji montowania na '%s'\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: odtwarzanie z kroniki\n"
@@ -7309,33 +7347,33 @@ msgstr ""
 "System plików na %s jest zamontowany pod %s, zmiana rozmiaru w locie nie "
 "jest obsługiwana na tym systemie.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "liczba i-węzłów (%llu) musi być mniejsza niż %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "zarezerwowane bloki"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "bloki metadanych"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nowe bloki meta"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "To się nie powinno zdarzyć! Brak sb w ostatnim super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "To się nie powinno zdarzyć! Nieoczekiwane old_desc w super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
 
@@ -8242,6 +8280,9 @@ msgstr "%s zawiera system plików %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s zawiera system plików %s\n"
 
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Błędny parametr quotatype: %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "@i %i ma ustawioną flagę kompresji na systemie plików bez obsługi\n"
index bbf12178771c486491a6db5029d73d37d1b1be94..8cafe1a5a60fbff56826976bb35afc35817acfb0 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index 0a01b3b48cc351f17e6da3018d4773ed110ea9a2..6fa1daa2a8b83fded7b94833cc27bb28e7ecacc4 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-27 22:13+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "vid försök att öppna %s"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "%s: inget giltigt journalsuperblock hittades\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: journalen för kort\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: återhämtar journalen\n"
@@ -547,45 +547,45 @@ msgstr "hämtar nästa inod från sökning"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Pass 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "läser indirektblock för inod %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "karta över dåliga inoder"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inod i karta över dåliga block"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic inodskarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna block"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "karta över block för utökade attribut"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): förväntade %6lu fick fys %6lu (blkant %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blockbitkarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inodbitkarta"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "inodstabell"
 
@@ -2990,11 +2990,10 @@ msgstr "Kapar"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Tömmer"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3183,7 +3182,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u fil\n"
 msgstr[1] "%12u filer\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3334,7 +3333,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kan inte hitta \"%s\""
@@ -3398,7 +3397,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "vid uppsättning av MMP-block"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3412,8 +3411,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "vid läsning av MMP-block."
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3424,13 +3423,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "vid försök att ta bort %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "vid försök att skapa en gör-ogjort-fil\n"
 
@@ -3518,8 +3517,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "vid kontroll av ext3-journal för %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3535,35 +3534,45 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Journal borttagen\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "vid återhämtning av ext3-journal för %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s har funktioner som inte stöds:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s vid läsning av inod för dåliga block\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Skapar journal (%d block): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Klar.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3572,24 +3581,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** journalen har återskapats - filsystemet är nu ext3 igen ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "avbruten"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck inställd.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "vid återställning av omgivning"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3598,12 +3607,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4060,7 +4069,7 @@ msgstr "vid försök att korta av %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "vid öppning av inodsökning"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4097,7 +4106,7 @@ msgstr "när inod %lu i %s lästes"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "vid läsning av flaggor på %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "vid sökning efter /lost+found"
@@ -4132,47 +4141,56 @@ msgstr "vid försök att ta status på %s"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "när inod %lu i %s lästes"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Minnesallokering misslyckades"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "vid försök att ändra storlek på %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "när inod %lu i %s skrevs"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "när inod %lu i %s skrevs"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "när %s öppnades"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "läser katalogblock"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "vid sättning av version på %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "vid sättning av flaggor på %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "vid start av inodsgenomsökning"
@@ -4299,7 +4317,7 @@ msgstr "vid utskrift av lista över dåliga block"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Dåliga block: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "vid läsning av journalinod"
 
@@ -4350,7 +4368,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Journalfelnummer:         %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "vid läsning av journalsuperblock"
 
@@ -4382,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Journalanvändare:         %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n"
 
@@ -4420,7 +4438,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<superblocknummer>\n"
 "\tblocksize=<blockstorlek>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tAnvänder %s\n"
@@ -4432,7 +4450,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n"
@@ -4608,43 +4626,43 @@ msgstr "Kan inte allokera en blockbuffert"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "vid iteration över inod %u"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "Raw- och qcow2-avbilder kan inte installeras"
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "fel när bitkartor lästes"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr "när enhetsfil öppnades"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "när avbildstabellen återställdes"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "flaggan -a kan endast användas med raw- eller QCOW2-avbilder."
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Avstånd är endast tillåtna med raw-avbilder."
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Flyttningsläge är endast tillåtet med raw-avbilder."
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "Flyttningsläge behöver läget all data."
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "kontrollerar om monterad"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4656,46 +4674,46 @@ msgstr ""
 "kan resultera i en inkonsistent avbild som inte kommer vara användbar för\n"
 "felsökningsändamål.  Använd flaggan -f om du verkligen vill göra det.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr "En QCOW2-avbild kan inte skrivas till standard ut!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "Kan inte ta status på utdata\n"
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "Avbilden (%s) är komprimerad\n"
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "Avbilden (%s) är krypterad\n"
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr "vid försök att konvertera en qcow2-bild (%s) till en rå bild (%s)"
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Flaggan -c stödjs endast i raw-läge\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr "Flaggan -c stödjs inte vid skrivning till standard ut\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "när check_buf allokerades"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Flaggan -p stödjs endast i raw-läge\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d block innehöll redan de data som skulle kopieras\n"
@@ -4725,7 +4743,7 @@ msgstr "e2label: fel vid läsning av superblock\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Varning: etikett för lång, avkortar.\n"
@@ -4740,7 +4758,7 @@ msgstr "e2label: kan inte söka till superblock igen\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Användning: e2label enhet [ny-etikett]\n"
@@ -5052,54 +5070,54 @@ msgstr "%s: för många enheter\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: för många argument\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Filen öppnas skrivskyddad"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Kör \"e2fsck -f %s\" först.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Att krympa inodsstorleken stödjs inte\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5134,7 +5152,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Användning: %s [-c|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-C klusterstorlek]\n"
 "\t[-i byte-per-inod] [-I inodstorlek] [-J journalflaggor]\n"
@@ -5200,7 +5218,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "klar                            \n"
 
@@ -5367,72 +5385,67 @@ msgstr "Filsystems-UUID: %s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblockkopior lagrade på block: "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Ogiltig quotatype-parameter: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s förutsätter ”-O 64bit”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "”%s” måste komma före ”resize=%u”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Ogiltig desc_size: ”%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt avstånd: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt antal superblockskopior: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig remsbreddsparameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Storleksändring under drift stöds inte med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ogiltig rotägare: ”%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1034
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5450,12 +5463,11 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5483,7 +5495,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<usr ELLER grp>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5494,7 +5506,7 @@ msgstr ""
 "Varning: RAID-remsbredd %u är inte en jämn multipel av klivet %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5503,17 +5515,17 @@ msgstr ""
 "Syntaxfel i mke2fs konfigurationsfil (%s, rad nr %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5522,7 +5534,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Din mke2fs.conf-fil definierar inte filsystemstypen %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5530,11 +5542,11 @@ msgstr ""
 "Du behöver förmodligen installera en uppdaterad mke2fs.conf-fil.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Avbryter...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5545,71 +5557,71 @@ msgstr ""
 "Varning: fs_type %s är inte definierad i mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Kunde inte allokera minne för ny SÖKVÄG.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Kunde inte initiera profilen (fel: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "felaktig blockstorlek - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "felaktig klusterstorlek - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "”-R” undanbedes, använd ”-E” istället"
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "felaktigt felbeteende - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Ogiltigt antal för block per grupp"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "block per grupp måste vara en multipel av 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Felaktigt tal för flex_bg-storlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "storlek på flex_bg måste vara en multipel av 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "storlek på flex_bg (%lu) måste vara mindre än eller lika med 2³¹"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ogiltig inodsförhållande %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ogiltig inodsstorlek - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5617,69 +5629,74 @@ msgstr ""
 "Varning: flaggan -K undanbedes och skall inte användas mera.  Använd den "
 "utökade flaggan \"-E nodiscard\" istället!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "i malloc för bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "felaktigt antal inoder - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "vid allokering av buffertar"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "felaktig versionsnivå - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "vid försök att skapa revision %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Flaggan -t får endast anges en gång"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Flaggan -T får endast anges en gång"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre än minsta blockstorlek %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Använder journalenhetens blockstorlek: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "felaktiga block \"%s\" på enhet \"%s\""
 
 # "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
 # Även "journal" kan sättas in på samma plats.  Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "ett filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5687,7 +5704,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
 "storleken på filsystemet\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5699,42 +5716,42 @@ msgstr ""
 "\tav en modifierad partition används och är i bruk.  Du kan behöva\n"
 "\tstarta om för att läsa om din partitionstabell.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Filsystem större än synbar enhetsstorlek."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Misslyckades tolka fs-typlista\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd stödjer inte funktionen filtyp.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd stödjer inte funktionen filtyp.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd stödjer inte funktionen filtyp.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "vid försök att avgöra fysisk sektorstorlek"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "när blockstorlek sattes; för liten för enheten\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5742,7 +5759,7 @@ msgstr ""
 "Varning: angiven blockstorlek %d är mindre än enhetens fysiska sektorstorlek "
 "%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5751,28 +5768,28 @@ msgstr ""
 "%s: Storleken på enhet (0x%llx block) %s är för stor för att uttryckas\n"
 "\tmed 32 bitar med användning av en blockstorlek på %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "upplösning av fs_types för mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Glesa superblock stöds inte med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "Journaler stöds inte med revision 0-filsystem\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "ogiltig procentandel reserverade block - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5780,55 +5797,65 @@ msgstr ""
 "Utsträckningar MÅSTE vara aktiverade på ett 64-bitars filsystem.  Skicka -O "
 "extents för att rätta.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Klusterstorleken får inte vara mindre än blockstorleken.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "att ange en klusterstorlek förutsätter funktionen bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "varning: Kan inte ta reda på enhetens geometri för %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "%s justering är förskjuten med %lu byte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 "Detta kan medföra väldigt dåliga prestanda, (om)partitionering föreslås.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Kan inte stödja funktionen bigalloc utan funktionen utsträckningar"
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5836,7 +5863,7 @@ msgstr ""
 "Egenskaperna resize_inode och meta_bg är inte kompatibla\n"
 "De kan inte båda aktiveras samtidigt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5848,47 +5875,47 @@ msgstr ""
 "Se https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc för mer information\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa "
 "filsystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Funktionen flex_gb är inte aktiverad, så fleg_bg-storleg kan inte anges"
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ogiltig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "för många inoder (%llu), öka inodsförhållandet?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "för många inoder (%llu), ange < 2³² inoder"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5899,60 +5926,60 @@ msgstr ""
 "\tfilsystem med %llu block, ange högre inodsförhållande (-i)\n"
 "\teller lägre inodantal (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Utrangerar enhetsblock: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr "misslyckades - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "felaktigt felbeteende - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "vid uppsättning av superblock"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Utrangering lyckades och kommer returnera 0s — hoppar över rensning av "
 "inodstabell\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "okänt os - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Allokerar grupptabeller: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5960,32 +5987,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid konvertering av underklustrets bitkarta"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "vid nollställning av block %llu vid slutet av filsystemet"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "vid reservation av block för storleksändring under drift"
 
 # "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
 # Även "filsystem" kan sättas in på samma plats.  Felrapporterat.
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "en journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Lägger till journal till enhet %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5994,21 +6021,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att lägga till journal till enhet %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "klar\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Hoppar över att skapa jornal i läget endast super\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Skapar journal (%u block): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6016,7 +6043,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att skapa journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6024,28 +6051,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid aktivering av funktionen för skydd mot flerfaldig montering."
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Skydd mot flerfaldig montering är aktiverat med uppdateringsintervall %d "
 "sekunder.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Fel när skrivningar tömdes till lagringsenheten: %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "när l1-tabell allokerades"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokföringsinformation: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6053,7 +6080,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varning, hade problem att skriva ut superblock."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6061,29 +6088,29 @@ msgstr ""
 "klar\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Skapar normal fil %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "varning: %llu block oanvända.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "vid iteration över inod %u"
@@ -6127,19 +6154,19 @@ msgstr "Kan inte få storlek av %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d storlek=%8lu slut=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Kör e2fsck på filsystemet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Kör e2fsck på filsystemet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6158,24 +6185,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E utökad-flagga[,...]] [-T senaste_kontrolltid] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I ny_inodstorlek ] enhet\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "vid försök att öppna extern journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s är inte en journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Filsystems UUID inte funnet på journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6183,70 +6210,70 @@ msgstr ""
 "Kan inte hitta journalenheten.   Den togs INTE bort.\n"
 "Använd flaggan -f för att ta bort en saknad journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal borttagen\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "vid läsning av bitkartor"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "vid nollställning av journalinod"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "vid skrivning av journalinod"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(och starta om efteråt!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Kör \"e2fsck -f %s\" först.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Nollställning av filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Att sätta filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6254,7 +6281,7 @@ msgstr ""
 "Flaggan has_journal får endast nollställas när filsystemet är\n"
 "omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6262,7 +6289,7 @@ msgstr ""
 "Flaggan needs_recovery är satt.  Kör e2fsck före flaggan has_journal\n"
 "nollställs.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6270,7 +6297,7 @@ msgstr ""
 "Att sätta filsystemsfunktionen ”sparse_super” stödjs inte\n"
 "för filsystem med funktionen meta_bg aktiverad.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6280,14 +6307,14 @@ msgstr ""
 "kan inte sättas på om filsystemet är monterat\n"
 "eller skrivskyddat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Skydd mot flerfaldig montering har aktiverats med uppdateringsintervallet %d "
 "s.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6295,20 +6322,20 @@ msgstr ""
 "Funktionen för skydd mot flerfaldig montering kan inte\n"
 "avaktiveras om filsystemet är skrivskyddat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Fel vid läsning av bitkartor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Magiskt tal i MMP-block stämmer inte.  förväntat: %x, faktiskt: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "vid läsning av MMP-block."
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6316,7 +6343,7 @@ msgstr ""
 "Att nollställa flaggan flex_bg skulle få filsystemet att bli\n"
 "inkonsistent.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6324,53 +6351,53 @@ msgstr ""
 "Flaggan huge_file får endast nollställas när filsystemet är\n"
 "omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6378,7 +6405,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varning: flaggan \"^quota\" åsidosätter \"-Q\"-argument.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6387,18 +6414,18 @@ msgstr ""
 "Att sätta filsystemsfunktionen ”sparse_super” stödjs inte\n"
 "för filsystem med funktionen meta_bg aktiverad.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6407,21 +6434,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att öppna journal på %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Skapar journal på enhet %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "vid tillägg av filsystem till journal på %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Skapar journalinod: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6429,7 +6456,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tvid försök att skapa journalfil"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6453,65 +6480,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "felaktigt intervall - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "felaktig andel reserverade block - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o får endast anges en gång"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O får endast anges en gång"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "felagtigt uid/användarnamn - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "felaktig inodsstorlek - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Inodsstorlek måste vara en multipel av två- %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval är för stort: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6523,27 +6550,27 @@ msgstr[1] ""
 "Sätter uppdateringsintervall för skydd mot flerfaldig montering till %lu "
 "sekunder\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ogiltig RAID-kliv: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ogiltig RAID-remsbredd: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ogiltig hash-algoritm: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Sätter standardhashalgoritm till %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6576,31 +6603,31 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa inodsbitkarta\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa blockbitkarta\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "block att flytta"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "Kunde inte allokera blockbitkarta när inodsstorleken ökades\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att öka inodsstorleken \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Misslyckades omlokalisera block under storleksändring av inoder \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6608,7 +6635,7 @@ msgstr ""
 "Fel när storleken på inoder ändrades.\n"
 "Kör e2undo för att göra filsystemsändringarna ogjorda. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6618,75 +6645,75 @@ msgstr ""
 "köra:\n"
 "\"e2fsck-f %s\"\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s är inte en journalenhet.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Inodsstorleken är redan %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Att krympa inodsstorleken stödjs inte\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Ogiltig inodstorlek %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Sätter max antal monteringar till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Sätter aktuellt antal monteringar till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Sätter felbeteende till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "intervall mellan kontroller är för stort (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Sätter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Sätter procent reserverade block till %g %% (%llu block)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "antal reserverade block för stort (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Sätter antal reserverade block till %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6694,7 +6721,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Filsystemet har redan glesa superblock.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6704,7 +6731,7 @@ msgstr ""
 "Att sätta superblockflaggan gles stödjs inte\n"
 "för filsystem med funktionen meta_bg aktiverad.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6713,7 +6740,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggan för glesa superblock satt.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6721,52 +6748,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nollställning av superblocksflaggan gles stödjs inte.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Sätter tidpunkt för senaste filsystemskontroll till %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Sätter uid för reserverade block till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Fel vid användning av clear_mmp.  Det måste användas med -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Kvotafunktionen kan endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "UUID:n får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ogiltigt UUID-format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Behöver uppdatera journalsuperblock.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Inodsstorleken får endast ändras när filsystemet är omonterat.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6774,31 +6801,42 @@ msgstr ""
 "Att ändra inodsstorlek stöds inte för filsystem med funktionen flex_bg\n"
 "aktiverad.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Sätter inodsstorlek till %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Misslyckades att ändra inodsstorlek\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Sätter klivstorlek till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Sätter remsbredd till %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Sätter utökade standardmonteringsflaggor till \"%s\"\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: återhämtar journalen\n"
@@ -7315,32 +7353,32 @@ msgstr ""
 "Filsystemet på %s är monterat på %s, och storleksändring on-line stöds inte "
 "på detta system.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "inoder (%llu) måste vara mindre än %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reserverade block"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "metadatablock"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "nya metablock"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Borde aldrig hända!  Ingen sb i sista super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "Borde aldrig hända!  Oväntad old_desc i super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n"
 
@@ -8264,6 +8302,9 @@ msgstr "%s innehåller ett %s-filsystem\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s innehåller ett %s-filsystem\n"
 
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Ogiltig quotatype-parameter: %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd.  "
index c21864490f117dc8f33f8299dccda83e7374ee37..f7ee265d8dd581d0bb5bc8c98f0fd348ef566c8c 100644 (file)
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
index 70eb2151f6dd9b7988720a442ff371d31d3575ee..78c1e17222c2ad17ec3b066e598496f96d2828e5 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-01 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "%s: geçerli gümlük dosyası super bloğu yok\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: gümlük dosyası çok kısa\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"
@@ -537,45 +537,45 @@ msgstr ""
 msgid "Pass 1"
 msgstr "1. geçiş"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "%u düğümünün dolaylı blokları okunuyor"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "hatalı düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "hatalı blok eşlemindeki düğüm"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "imagic düğüm eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "tekrarlanan blokların eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ek özellik bloğu eşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "blok biteşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "düğüm biteşlemi"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "düğüm tablosu"
 
@@ -3002,11 +3002,10 @@ msgstr "Kırpılıyor"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Temizleniyor"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3222,7 +3221,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%8d dosya\n"
 msgstr[1] "%8d dosya\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3375,7 +3374,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' çözümlenemiyor"
@@ -3443,7 +3442,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3455,8 +3454,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3464,13 +3463,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
@@ -3564,8 +3563,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3581,35 +3580,45 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Günlük silindi\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s desteklenmeyen özellik(leri):"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Tamamlandı.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3618,24 +3627,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** günlük yeniden oluşturuldu - dosya sistemi yeniden ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "çıktı"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3644,12 +3653,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4147,7 +4156,7 @@ msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4184,7 +4193,7 @@ msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "- %s üzerinde bayraklar okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "- /lost+found dizine bakılırken hata oluştu"
@@ -4219,47 +4228,56 @@ msgstr "- stat %s yapılmaya çalışılırken hata oluştu"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "- %ld düğümü %s den okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Aayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "%s açılırken"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "blok dizini okunuyor"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "- %s üzerinde bayraklar belirlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
@@ -4413,7 +4431,7 @@ msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Hatalı bloklar: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
 
@@ -4472,7 +4490,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Günlük kullanıcıları:     %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
 
@@ -4504,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Günlük kullanıcıları:     %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Seçenekleri çözümlemek için bellek ayrılamadı!\n"
 
@@ -4542,7 +4560,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<süperblok sayısı>\n"
 "\tblocksize=<blok boyutu>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\t%s kullanılıyor\n"
@@ -4554,7 +4572,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n"
@@ -4754,47 +4772,47 @@ msgstr "Blok tamponu ayrılamadı (boyu=%d)\n"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 #, fuzzy
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "while opening device file"
 msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "- düğüm tablosuna yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "checking if mounted"
 msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4802,50 +4820,50 @@ msgid ""
 "Use -f option if you really want to do that.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 #, fuzzy
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr ""
@@ -4875,7 +4893,7 @@ msgstr "e2label: süperblok okunurken hata oluştu\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: bir ext2 dosya sistemi değil\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Uyarı: etiket çok uzun, kırpılıyor.\n"
@@ -4890,7 +4908,7 @@ msgstr "e2label: süperbloğa yine erişilemedi\n"
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr ""
@@ -5209,53 +5227,53 @@ msgstr "%s: aygıt sayısı çok fazla\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: argüman sayısı fazla\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5304,7 +5322,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt [blok-sayısı]\n"
 "\n"
@@ -5417,7 +5435,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%2$u de başlayan düğüm tablosundaki %1$d blok yazılamadı: %3$s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "bitti                           \n"
 
@@ -5586,73 +5604,68 @@ msgstr "Dosya sistemi ismi = %s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Süperblokların bulunduğu bloklar:"
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "sınama şablonu geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Geçersiz süper blok parametresi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Geçersiz çizgi genişlik parametresi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Yeniden boyutlama parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Satırda boyutlandırma, 0. gözden geçirmedeki dosya sistemlerinde "
 "desteklenmemektedir\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5671,12 +5684,11 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5690,7 +5702,7 @@ msgstr ""
 "\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5698,7 +5710,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5707,35 +5719,35 @@ msgstr ""
 "mke2fs yapılandırma dosyasında (%s, %d.satırda) sözdizimi hatası\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Çıkılıyor...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5743,143 +5755,148 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Dosya sistemi türleri için bellek ayrılamadı\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "blok uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "hata davranışı hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Grup başına blok sayısı kuraldışı"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "değişiklik seviyesi hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr ""
 "\n"
 "\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 #, fuzzy
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "blok sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "dosya sistemi"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5887,7 +5904,7 @@ msgstr ""
 "Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n"
 "bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5900,116 +5917,116 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n"
 "başlatmalısınız.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd, dosya türü özelliğini desteklemez.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 #, fuzzy
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Dosyasistemi özellikleri 0 revizyonlu dosyasistemlerinde desteklenmiyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -6017,24 +6034,34 @@ msgstr ""
 "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
 "ediliyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6042,46 +6069,46 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n"
 "yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor."
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6089,89 +6116,89 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "hata davranışı hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Düğüm tabloları yazılıyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
 msgstr "- blok biteşlemi yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "günlük"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6180,21 +6207,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "tamam\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6202,31 +6229,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "- tampon bellek ayrılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6234,7 +6261,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6242,29 +6269,29 @@ msgstr ""
 "bitti\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "olağan dosya"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "uyarı: %u blok kullanılmamış.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
@@ -6310,19 +6337,19 @@ msgstr ""
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6394,92 +6421,92 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Günlük silindi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -6488,7 +6515,7 @@ msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6496,13 +6523,13 @@ msgstr ""
 "needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n"
 "temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
@@ -6512,39 +6539,39 @@ msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
@@ -6553,77 +6580,77 @@ msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6632,21 +6659,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6654,7 +6681,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6668,65 +6695,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "süre hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6734,27 +6761,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 msgstr[1] "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6783,116 +6810,116 @@ msgstr ""
 "\tresize=<yeniden boyutlanacağı blok sayısı>\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "düğüm ve blok biteşlemleri okunuyor"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "taşınacak bloklar"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 #, fuzzy
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 #, fuzzy
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Yedek blokların yüzdesi %%%g (%u blok) olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "yedek ayrılmış blok sayısı çok büyük (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Yedek blok sayısı %lu olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6900,14 +6927,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya sistemindeki süperbloklar zaten azaltılmış.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6916,28 +6943,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Süperblok azaltma bayrağı konuldu.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr "'%s' dosya sistemi özelliğini temizleme desteklenmiyor.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Dosya sisteminin son denetim zamanı %s yapılıyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Ayrılan blokların kullanıcı numarası %lu olarak ayarlanıyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
@@ -6945,71 +6972,82 @@ msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 #, fuzzy
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Geçersiz UUID biçemi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 #, fuzzy
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "günlük dosyası super bloğu okunuyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 #, fuzzy
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "- düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: günlük dosyasına göre kurtarılıyor\n"
@@ -7547,33 +7585,33 @@ msgid ""
 "this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "yedek bloklar"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "meta-veri blokları"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "meta-veri blokları"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
 
@@ -8517,6 +8555,10 @@ msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "'stride' parametresi geçersiz: %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı "
index 367d0ce76b37f7bad49326b2283ef7a8ee0a3c6f..4aa4e5ab8f319d187338c768807f5e22647a03af 100644 (file)
Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ
index 6f553e45bac9e5c191ee472d70f3a3aca0d1db5d..645e536f3b0390f93f4ab10810b1e89987706d78 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-26 22:19+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "при читанні inode пошкоджених блоків"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "під час спроби відкрити %s"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "%s: не знайдено коректного суперблоку жу
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: журнал є надто коротким\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: відновлюємо журнал\n"
@@ -542,45 +542,45 @@ msgstr "отримуємо наступний inode від засобу скан
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Прохід 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "читаємо опосередковані блоки inode %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "картка пошкоджених inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "inode у карті пошкоджених блоків"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "карта inode imagic"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "карта блоків кратного використання"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "карта блоків з розширеним атрибутом"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): мало бути %6lu маємо фізичних %6lu (к-ть блоків %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "карта бітів блоку"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "бітова карта inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "таблиця inode"
 
@@ -3023,11 +3023,10 @@ msgstr "Обрізаємо"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Чищення"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3237,7 +3236,7 @@ msgstr[0] "%12u файл\n"
 msgstr[1] "%12u файли\n"
 msgstr[2] "%12u файлів\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3392,7 +3391,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Підтримки параметра -t у цій версії e2fsck не передбачено.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Не вдалося виконати визначення «%s»"
@@ -3456,7 +3455,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "під час перевірки блоку MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3471,8 +3470,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "під час читання блоку MMP."
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3484,13 +3483,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "під час спроби вилучити %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "під час спроби налаштовування файла даних для скасування дій\n"
 
@@ -3583,8 +3582,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Встановіть новішу версію e2fsck!"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "під час перевірки журналу ext3 %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3601,35 +3600,45 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "не вдалося встановити прапорці суперблоку на %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Суперблок журналу не виявлено!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Журнал вилучено\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "під час відновлення журналу ext3 %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s має непідтримувані можливості:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s під час читання inode пошкоджених блоків\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Прогнозуванню не піддається, але ми спробуємо щось зробити...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Створюємо журнал (%d блоків): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Виконано.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3638,24 +3647,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** журнал створено повторно - тепер це знову файлова система ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "перервано"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: обробку за допомогою e2fsck скасовано.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Перезапускаємо e2fsck з початку...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "під час скидання контексту"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3664,12 +3673,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** ДО ФАЙЛОВОЇ СИСТЕМИ БУЛО ВНЕСЕНО ЗМІНИ *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** ПЕРЕЗАВАНТАЖТЕ LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4132,7 +4141,7 @@ msgstr "під час спроби обрізати %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "під час початкового сканування inode"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4169,7 +4178,7 @@ msgstr "під час читання inode %lu у %s"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "під час читання прапорців на %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "під час пошуку /lost+found"
@@ -4204,47 +4213,56 @@ msgstr "під час спроби отримання статистичних 
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "під час читання inode %lu у %s"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Не вдалося отримати місце у пам'яті"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "під час спроби змінити розмір %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "під час запису inode %lu до %s"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "під час запису inode %lu до %s"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "під час спроби відкриття %s"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "читання блоку каталогу"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "під час встановлення версії на %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "під час встановлення прапорців на %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "на початку сканування inode"
@@ -4372,7 +4390,7 @@ msgstr "під час виведення списку помилкових бл
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Помилкових блоків: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "під час читання inode журналу"
 
@@ -4423,7 +4441,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Кількість помилок журналу: %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "під час читання суперблоку журналу"
 
@@ -4455,7 +4473,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Користувачі журналу:      %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Не вдалося отримати область пам’яті для обробки параметрів!\n"
 
@@ -4493,7 +4511,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<номер суперблоку>\n"
 "\tblocksize=<розмір блоку>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tВикористовуємо %s\n"
@@ -4505,7 +4523,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Не вдалося знайти коректний суперблок файлової системи.\n"
@@ -4684,43 +4702,43 @@ msgstr "Не вдалося отримати пам’ять під буфер 
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "під час ітеративної обробки inode %u"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "Встановлення образів Raw і qcow2 неможливе"
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "помилка під час читання бітових карт"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr "під час спроби відкрити файл пристрою"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "під час спроби відновлення таблиці образу"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "Параметр -a можна використовувати лише для образів raw і QCOW2."
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Відступи можна використовувати лише для образів raw."
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Режим пересування можна використовувати лише для образів raw."
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "Режим пересування потребує режиму всіх даних."
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "перевірка змонтованості"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4733,48 +4751,48 @@ msgstr ""
 "на можливості його використання для діагностики помилок.\n"
 "Скористайтеся параметром -f, якщо цю дію слід виконати примусово.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr "Образ QCOW2 не можна записувати до стандартного виведення (stdout)!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "Не вдалося обробити виведені дані\n"
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "Образ (%s) стиснуто\n"
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "Образ (%s) зашифровано\n"
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr "під час спроби перетворення образу qcow2 (%s) у образ raw (%s)"
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Підтримку параметра -c передбачено лише у режимі raw\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr ""
 "Підтримки записування до стандартного виведення з параметром -c не "
 "передбачено\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "під час спроби розмістити check_buf у пам’яті"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Підтримку параметра -p передбачено лише у режимі raw\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d блоків вже містили дані, які слід було скопіювати\n"
@@ -4804,7 +4822,7 @@ msgstr "e2label: помилка під час спроби читання суп
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: не є файловою системою ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Попередження: надто довга мітка, обрізаємо.\n"
@@ -4819,7 +4837,7 @@ msgstr "e2label: повторне позиціювання на супербло
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: помилка під час спроби записати суперблок\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Користування: e2label пристрій [нова мітка]\n"
@@ -5135,54 +5153,54 @@ msgstr "%s: забагато пристроїв\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: занадто багато аргументів\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Файл відкрито лише для читання"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Будь ласка, спочатку віддайте команду «e2fsck -f %s».\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Підтримки зменшення розмірів inode не передбачено\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5217,7 +5235,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Користування: %s [-c|-l назва файла] [-b розмір блоку] [-C розмір кластера]\n"
 "\t[-i байтів на inode] [-I розмір inode] [-J параметри журналу]\n"
@@ -5285,7 +5303,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Не вдалося записати %d блоків до таблиці inode, що починається з %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "виконано                        \n"
 
@@ -5452,73 +5470,68 @@ msgstr "UUID файлової системи: %s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Резервні копії суперблоку зберігаються у таких блоках: "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Некоректний параметр quotatype: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s потребує '-O 64bit'\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "«%s» має бути до «resize=%u»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Некоректне значення desc_size: «%s»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Некоректний відступ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Некоректний mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Некоректна кількість резервних суперблоків: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Некоректне значення параметра stride: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Некоректне значення параметра stripe-width: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Некоректний параметр зміни розмірів: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr "Максимум зміни розміру має перевищувати розмір файлової системи.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Підтримки інтерактивної зміни розмірів для файлових систем модифікації 0 не "
 "передбачено\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Некоректне значення root_owner: «%s»\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1034
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5536,12 +5549,11 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5569,7 +5581,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<usr або grp>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5580,7 +5592,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: stripe-width RAID, %u, не є парним кратним stride, %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5589,17 +5601,17 @@ msgstr ""
 "Синтаксична помилка у файлі налаштувань mke2fs (%s, рядок %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Встановлено некоректний параметр файлової системи: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Встановлено некоректний параметр монтування: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5608,7 +5620,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У вашому файлі mke2fs.conf не міститься типу файлової системи %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5616,11 +5628,11 @@ msgstr ""
 "Ймовірно, вам слід встановити оновлений файл mke2fs.conf.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Перериваємо обробку...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5631,71 +5643,71 @@ msgstr ""
 "Попередження: fs_type для %s у mke2fs.conf не визначено\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Не вдалося розмістити у пам’ять нову змінну PATH.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Не вдалося успішно ініціалізувати профіль (помилка: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "некоректний розмір блоку - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Попередження: розмір блоку %d є непридатним для більшості систем.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "некоректний розмір кластера - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "«-R» є застарілим, вам варто скористатися «-E»"
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "помилкова поведінка у відповідь на помилку: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Некоректна кількість блоків на групу"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "кількість блоків на групу має бути кратною 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Некоректне число для розміру flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Розмір flex_bg має бути степенем 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "розмір flex_bg (%lu) має бути не більшим за 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "некоректне відношення inode %s (мін. %d/макс. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "некоректний розмір inode - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5703,68 +5715,73 @@ msgstr ""
 "Попередження: параметр -K є застарілим, ним не варто більше користуватися. "
 "Вам варто користуватися параметром «-E nodiscard»!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "у malloc для bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "некоректний відсоток зарезервованих блоків - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "помилкова кількість inode - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "під час розміщення буферів у пам’яті"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "помилковий рівень модифікації - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "під час створення модифікації %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Параметр -t можна використовувати лише один раз"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Параметр -T можна використовувати лише один раз"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "під час спроби відкрити пристрій журналу %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Розмір блоку пристрою журналу (%d) є меншим за мінімальний розмір блоку %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Використовуємо розмір блоку пристрою журналу: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "некоректні блоки «%s» на пристрої «%s»"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "файлова система"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "під час спроби визначити розмір файлової системи"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5772,7 +5789,7 @@ msgstr ""
 "Не вдалося визначити розмір пристрою; вам слід вказати\n"
 "розмір файлової системи\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5785,43 +5802,43 @@ msgstr ""
 "\tкористуванні. Вам варто перезавантажити систему, щоб\n"
 "\tдані таблиці розділів було прочитано правильно.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Файлова система є більшою за видимий розмір пристрою."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Не вдалося обробити список типів файлової системи\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "У Hurd не передбачено підтримки можливості визначення типу файлів.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "У Hurd не передбачено підтримки можливості визначення типу файлів.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "У Hurd не передбачено підтримки можливості визначення типу файлів.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "під час спроби визначити апаратний розмір сектора"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "під час спроби визначити фізичний розмір сектора"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 "під час встановлення розміру блоку; розмір є надто малим для пристрою\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5829,7 +5846,7 @@ msgstr ""
 "Попередження: вказаний розмір блоку, %d, є меншим за фізичний розмір сектора "
 "пристрою, %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5838,32 +5855,32 @@ msgstr ""
 "%s: розміри пристрою (0x%llx блоків) %s є надто великими для\n"
 "\tзапису їх у 32-бітовому форматі з розміром блоку %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types для розв’язання mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "У файлових системах модифікації 0 можливості файлової системи не "
 "підтримуються\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "У файлових системах модифікації 0 підтримки розріджених суперблоків не "
 "передбачено\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr "У файлових системах модифікації 0 підтримки журналів не передбачено\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "некоректний відсоток зарезервованих блоків - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5871,25 +5888,25 @@ msgstr ""
 "Для 64-бітової файлової системи слід увімкнути розширення. Передайте "
 "програмі -O extents, щоб виправити це.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Розмір кластера не може бути меншим за розмір блоку.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "для визначення розміру кластера потрібна можливість bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "попередження: не вдалося отримати параметри пристрою для %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "вирівнювання %s зсунуто на %lu байтів.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5897,12 +5914,12 @@ msgstr ""
 "Це може призвести до значної втрати швидкодії. Вам варто виконати повторний "
 "розподіл пристрою на розділи.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-байтові блоки є надто великими для системи (макс. - %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5910,18 +5927,28 @@ msgstr ""
 "Попередження: %d-байтові блоки є надто великими для системи (макс. - %d), "
 "примусово продовжуємо роботу\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Підтримка можливості bigalloc неможлива без можливості extents"
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5929,7 +5956,7 @@ msgstr ""
 "Можливості resize_inode і meta_bg є несумісними.\n"
 "Їх не можна вмикати одночасно.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5941,47 +5968,47 @@ msgstr ""
 "Докладніша інформація: https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "у нерозріджених файлових системах підтримки інтерактивної зміни розмірів "
 "блоків не передбачено"
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "кількість блоків на групу лежить за межами припустимого діапазону"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Можливість flex_bg не увімкнено, отже, розмір flex_bg не можна вказувати"
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "некоректний розмір inode %d (мін. %d/макс. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "занадто багато inode (%llu), збільшити відношення inode?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "занадто багато inode (%llu), вкажіть < 2^32 inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5993,59 +6020,59 @@ msgstr ""
 "i)\n"
 "\tабо зменшіть кількість inode (-N).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Відкидаємо блоки пристрою: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr "помилка - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "помилкова поведінка у відповідь на помилку: %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "під час налаштовування суперблоку"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Успішно відкинуто, буде повернуто 0s - пропускаємо витирання таблиці inode\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "невідома ОС - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Розміщуємо таблиці груп: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "під час спроби розмістити таблиці файлової системи"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6053,30 +6080,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tпід час перетворення бітової карти підкластера"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "під час занулення блоку %llu наприкінці файлової системи"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "під час резервування блоків для інтерактивної зміни розміру"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "журнал"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Додавання журналу на пристрої %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6085,21 +6112,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tпід час спроби додавання журналу на пристрою %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "виконано\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Пропускаємо створення журналу у лише-супер режимі\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Створюємо журнал (%u блоків): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6107,7 +6134,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tпід час спроби створення журналу"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6115,29 +6142,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Помилка під час вмикання можливості запобігання повторним монтуванням."
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Увімкнено захист від повторного монтування з інтервалом оновлення у %d "
 "секунд.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 "Помилка під час запису для витирання на пристрій зберігання даних: %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "помилка під час спроби розмістити у пам’яті таблицю l1"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Записуємо дані щодо обліку суперблоків та файлової системи: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6145,7 +6172,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Попередження, виникли проблеми з записом суперблоків."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6153,29 +6180,29 @@ msgstr ""
 "виконано\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Створюємо звичайний файл %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "попередження: не використано %llu блоків.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "під час ітеративної обробки inode %u"
@@ -6219,19 +6246,19 @@ msgstr "Не вдалося отримати дані щодо розміру %s
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   початок=%8d розмір=%8lu кінець=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Будь ласка, запустіть e2fsck для файлової системи.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Будь ласка, запустіть e2fsck для файлової системи.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6251,24 +6278,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E додатковий_параметр[,...]] [-T час_ост_перевірки] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I новий_розмір_inode ] пристрій\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Суперблок журналу не виявлено!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "під час спроби відкрити зовнішній журнал"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s не є журнальованим пристроєм.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "UUID файлової системи не знайдено на журнальованому пристрої.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6276,72 +6303,72 @@ msgstr ""
 "Не вдалося виявити журнальований пристрій. Його НЕ вилучено.\n"
 "Скористайтеся параметром -f для вилучення журнальованого пристрою.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Журнал вилучено\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "під час читання бітових карт"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "під час спорожнення inode журналу"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "під час запису inode журналу"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(і перезавантажте комп’ютер після цього!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Будь ласка, спочатку віддайте команду «e2fsck -f %s».\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "Підтримки спорожнення можливості файлової системи «%s» не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 "Підтримки встановлення можливості файлової системи «%s» не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6349,7 +6376,7 @@ msgstr ""
 "Можливість has_journal можна знімати, лише якщо файлову систему\n"
 "демонтовано або змонтовано лише у режимі читання.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6357,7 +6384,7 @@ msgstr ""
 "Встановлено прапорець needs_recovery. Будь ласка, запустіть e2fsck до\n"
 "зняття прапорця has_journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6365,7 +6392,7 @@ msgstr ""
 "Для систем з увімкненою можливістю meta_bg встановлення можливості\n"
 "файлової системи sparse_super не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6375,14 +6402,14 @@ msgstr ""
 "не можна вмикати, якщо файлову систему змонтовано\n"
 "або вона перебуває у режимі лише читання.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 "Увімкнено захист від повторного монтування з інтервалом оновлення у %d "
 "секунд.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6390,21 +6417,21 @@ msgstr ""
 "Можливість захисту від повторного монтування не можна\n"
 "вимкнути, якщо файлова система придатна лише для запису.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Помилка під час читання бітових карт\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 "Контрольна сума у блоці MMP є невідповідною. Мало бути: %x, маємо: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "під час читання блоку MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
@@ -6412,7 +6439,7 @@ msgstr ""
 "Зняття прапорця flex_bg може призвести до втрати цілісності\n"
 "файлової системи.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6420,53 +6447,53 @@ msgstr ""
 "Можливість huge_file можна знімати, лише якщо файлову систему\n"
 "демонтовано або змонтовано лише у режимі читання.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6474,7 +6501,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Попередження: параметр «^quota» перевизначає аргументи «-Q».\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6483,18 +6510,18 @@ msgstr ""
 "Для систем з увімкненою можливістю meta_bg встановлення можливості\n"
 "файлової системи sparse_super не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "На файловій системі вже є журнал.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6503,21 +6530,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tпід час спроби відкрити журнал на %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Створюємо журнал на пристрої %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "під час додавання файлової системи до журналу на %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Створюємо inode журналу: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6525,7 +6552,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tпід час спроби створення файла журналу"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6549,65 +6576,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Не вдалося обробити специфікатор дати/часу: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "помилкова кількість монтувань: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "помилковий ідентифікатор або назва групи: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "помилковий інтервал: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "помилкова частка зарезервованих блоків: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o можна вказувати лише один раз"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O можна вказувати лише один раз"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "помилкова кількість зарезервованих блоків: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "помилковий ідентифікатор або ім’я користувача: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "помилковий розмір inode: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Розмір inode має бути степенем двійки: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "Надто велике значення mmp_update_interval: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6622,27 +6649,27 @@ msgstr[2] ""
 "Встановлення інтервалу оновлення захисту від повторного монтування у %lu "
 "секунд\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Некоректне значення stride RAID: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Некоректне значення stripe-width RAID: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Некоректний алгоритм хешування: «%s»\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Встановлюємо типовий алгоритм хешування %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6674,32 +6701,32 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Не вдалося прочитати бітову карту inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Не вдалося прочитати бітову карту блоків\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "блоки, які буде пересунуто"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Не вдалося розмістити бітову карту блоків під час збільшення розмірів inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Недостатньо простору для збільшення розміру inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Не вдалося пересунути блоки під час зміни розмірів inode \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6707,7 +6734,7 @@ msgstr ""
 "Помилка під час зміни розмірів inode.\n"
 "Запустіть e2undo для скасування змін, внесених до файлової системи. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6717,75 +6744,75 @@ msgstr ""
 "допомогою команди:\n"
 "«e2fsck -f %s»\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s не є журнальованим пристроєм.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Розміром inode уже є %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Підтримки зменшення розмірів inode не передбачено\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Некоректний розмір inode %lu (максимальним є %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Встановлюємо значення максимальної кількості монтувань %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Встановлюємо поточну кількість монтувань у значення %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Встановлюємо режим поведінки у відповідь на помилку %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Встановлюємо gid для зарезервованих блоків у значення %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "інтервал між перевірками є надто великим (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Встановлюємо інтервал між перевірками у %lu секунд\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Встановлюємо часту зарезервованих блоків %g%% (%llu блоків)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "кількість зарезервованих блоків є надто великою (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Встановлюємо кількість зарезервованих блоків у %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6793,7 +6820,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Суперблоки файлової системи вже розріджено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6803,7 +6830,7 @@ msgstr ""
 "Для систем з увімкненою можливістю meta_bg встановлення\n"
 "прапорця розріджених суперблоків не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6812,7 +6839,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Встановлено прапорець розрідження суперблоків. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6820,54 +6847,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Підтримки зняття прапорця розрідження суперблоків не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Встановлюємо час останньої перевірки файлової системи у значення %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Встановлюємо uid для зарезервованих блоків у значення %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Помилка у використанні clear_mmp. Слід використовувати з -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Змінювати значення цієї можливості обмеження квоти можна, лише якщо файлову "
 "систему демонтовано.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Змінювати UUID можна, лише якщо файлову систему демонтовано.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Некоректний формат UUID\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Слід оновити суперблок журналу.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "Змінювати розмір inode можна, лише якщо файлову систему демонтовано.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6876,32 +6903,43 @@ msgstr ""
 "можливістю flex_bg\n"
 "не передбачено.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Встановлюємо розмір inode у %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Не вдалося змінити розмір inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Встановлюємо розмір stride %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Встановлюємо ширину stripe %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr ""
 "Встановлюємо для розширених типових параметрів монтування значення «%s»\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: відновлюємо журнал\n"
@@ -7435,33 +7473,33 @@ msgstr ""
 "Файлову систему у %s змонтовано до %s, підтримки інтерактивної зміни "
 "розмірів для цієї файлової системи не передбачено.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "кількість inode (%llu) має бути меншою за %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "зарезервовані блоки"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "блоки метаданих"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "нові метаблоки"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Такого не повинно було статися! Немає sb у last super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Такого не повинно було статися! Неочікуване old_desc у super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Такого не повинно було статися: inode зміни розмірів пошкоджено!\n"
 
@@ -8380,6 +8418,9 @@ msgstr "%s місить файлову систему %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s місить файлову систему %s\n"
 
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Некоректний параметр quotatype: %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr ""
 #~ "для @i %i встановлено прапорець стискання у файловій системі, де "
index 41dce7b2596e26a1827777a48d62c8be63c9f88e..0412391a4343046db8e4dcfd3a530fa38f4cbff4 100644 (file)
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
index 590ff8baacbaad39ba378b576391085949a383aa..b40f8b52fcfc9a5b34ff6e1c0d83dee8386d69e0 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-27 07:33+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "trong khi đọc nút thông tin khối hỏng"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "trong khi cố mở %s"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s: không tìm thấy siêu khối nhật ký hợp lệ\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: nhật ký quá ngắn\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n"
@@ -540,45 +540,45 @@ msgstr "đang lấy nút thông tin kế tiếp từ bản quét"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Lần 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "đang đọc khối gián tiếp của nút thông tin %u"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "ánh xạ nút thông tin sai"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "nút thông tin trong ánh xạ khối sai"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "ánh xạ nút thông tin ma thuật imagic"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "ánh xạ khối đa tuyên bố"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ánh xạ khối ext attr (thuộc tính thêm?)"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu (%c): cần %6lu nhưng lại nhận được %6lu vật lý (đếm khối %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "mảng ảnh khối"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "mảng ảnh nút thông tin"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "bảng nút thông tin"
 
@@ -2942,11 +2942,10 @@ msgstr "Đang cắt ngắn"
 msgid "Clearing"
 msgstr "Đang xoá sạch"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -3115,7 +3114,7 @@ msgid "%12u file\n"
 msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u tập tin\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3266,7 +3265,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Tùy chọn “-t” không được hỗ trợ trong phiên bản e2fsck này.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Không thể phân giải “%s”"
@@ -3331,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "trong khi kiểm tra khối MMP"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3346,8 +3345,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "trong khi đọc khối MMP."
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3358,13 +3357,13 @@ msgstr ""
 "    e2undo %s %s\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "trong khi cố xoá %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "trong khi cố cài đặt tập tin undo\n"
 
@@ -3455,8 +3454,8 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Lấy phiên bản e2fsck mới hơn!"
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "trong khi kiểm tra nhật ký ext3 tìm %s"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
@@ -3472,35 +3471,45 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "không thể đặt cờ siêu khối trên %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "Nhật ký đã gỡ bỏ\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "trong khi phục hồi nhật ký ext3 của %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s có tính năng không được hỗ trợ:"
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s trong khi đọc nút thông tin khối hỏng\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Đây không phải báo trước điềm hay, nhưng chúng tôi sẽ cố thử...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Đang tạo nhật ký (%d khối): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Xong.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3509,24 +3518,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "*** nhật ký đã được tạo lại — hệ thống tập tin lúc này là ext3 lại ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "bị hủy bỏ"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck bị hủy bỏ.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Đang khởi chạy lại hoàn toàn e2fsck...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr "trong khi đặt lại ngữ cảnh"
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3535,12 +3544,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** HỆ THỐNG TẬP TIN BỊ SỬA ĐỔI *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** HÃY KHỞI ĐỘNG LẠI LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4001,7 +4010,7 @@ msgstr "trong khi cố cắt ngắn %s"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "trong khi mở việc quét nút thông tin"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -4038,7 +4047,7 @@ msgstr "trong khi đọc nút thông tin %lu trong %s"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "trong khi đọc các cờ trên %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "trong khi tra tìm /mất+tìm"
@@ -4073,47 +4082,56 @@ msgstr "trong khi cố lấy các thông tin về %s"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "trong khi đọc nút thông tin %lu trong %s"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "Lỗi cấp phát vùng nhớ"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "trong khi cố thay đổi kích cỡ %s"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "trong khi ghi nút thông tin %lu trong %s"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "trong khi ghi nút thông tin %lu trong %s"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "trong khi mở %s"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "đang đọc khối thư mục"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "trong khi đặt phiên bản trên %s"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "trong khi đặt các cờ trên %s"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "trong khi khởi chạy tiến trình quét nút thông tin"
@@ -4240,7 +4258,7 @@ msgstr "trong khi in ra danh sách các khối sai"
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Khối sai: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "trong khi đọc nút thông tin nhật ký"
 
@@ -4291,7 +4309,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Lỗi Journal:              %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "trong khi đọc siêu khối nhật ký"
 
@@ -4323,7 +4341,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Người dùng nhật ký:       %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ để phân tách tùy chọn!\n"
 
@@ -4360,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 "\tsuperblock=<số thứ tự siêu khối>\n"
 "\tblocksize=<kích cỡ khối>\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tDùng %s\n"
@@ -4372,7 +4390,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Không tìm thấy siêu khối hệ thống tập tin hợp lệ.\n"
@@ -4549,43 +4567,43 @@ msgstr "Không thể cấp phát bộ đệm khối"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "trong khi lặp qua nút %u"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "Ảnh thô và qconw2 không thể được cài đặt"
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "lặp lỗi khi đọc mảng bit"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 msgid "while opening device file"
 msgstr "trong khi mở tập tin thiết bị"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "trong khi phục hồi bảng ảnh"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "tùy chọn -a chỉ có thể được dùng cùng với các ảnh thô hoặc QCOW2."
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Chế độ bù chỉ cho phép với ảnh thô."
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Chế độ di chuyển chỉ cho phép với ảnh thô."
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "Chế độ di chuyển yêu cầu mọi chế độ dữ liệu."
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "kiểm tra xem đã gắn kết chưa"
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4597,46 +4615,46 @@ msgstr ""
 "ảnh không phù hợp cái mà sẽ không hữu ích khi muốn gỡ lỗi.\n"
 "Dùng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn làm thế.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr "Ảnh QCOW2 không thể ghi ra đầu ra tiêu chuẩn!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "Không thể lấy thống kê đầu ra\n"
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "Ảnh (%s) đã được nén lại\n"
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "Ảnh (%s) đã được mã hóa\n"
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr "khi cố chuyển đổi ảnh qcow2 (%s) thành dạng ảnh thô (%s)"
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Tùy chọn “-c” chỉ được hỗ trợ trong chế độ thô\n"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr "Tùy chọn “-c” không được hỗ trợ khi ghi ra đầu ra tiêu chuẩn\n"
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "trong khi cấp phát check_buf"
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Tùy chọn “-p” không được hỗ trợ trong chế độ thô\n"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d khối đã sẵn chứa dữ liệu để sao chép\n"
@@ -4666,7 +4684,7 @@ msgstr "e2label: gặp lỗi khi đọc siêu khối\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: không phải hệ thống tập tin kiểu ext2\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Cảnh báo: nhãn quá dài nên cắt ngắn.\n"
@@ -4681,7 +4699,7 @@ msgstr "e2label: không thể di chuyển đầu đọc để lấy lại siêu
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: gặp lỗi khi ghi siêu khối\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Cách dùng: e2label thiết_bị [nhãn_mới]\n"
@@ -4995,54 +5013,54 @@ msgstr "%s: quá nhiều thiết bị\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: quá nhiều đối số\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Mở tập tin trong chế độ chỉ cho đọc"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Trước tiên hãy chạy lệnh “e2fsck -f %s”.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5077,7 +5095,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Cách dùng: %s [-c|-l tên_tập_tin] [-b cỡ_khối] [-C cỡ_liên_cung]\n"
 "\t[-i byte_mỗi_inode] [-I cỡ_inode] [-J tùy_chọn_nhật_ký]\n"
@@ -5148,7 +5166,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Không thể ghi %d khối trong bảng nút thông tin, bắt đầu tại %llu: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "hoàn tất                        \n"
 
@@ -5315,74 +5333,69 @@ msgstr "Mã số định danh thiết bị hệ thống tập tin: %s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Siêu khối dự trữ được cất giữ trên khối: "
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Tham số kiểu hạn ngạch không hợp lệ: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s cần “-O 64bit”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "“%s” phải trước “resize=%u”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "desc_size không hợp lệ: “%s”\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Khoảng bù không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "mmp_update_interval không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Số lượng siêu khối dự phòng không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Tham số stride không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Tham số thay đổi kích cỡ không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Số thay đổi kích cỡ tối đa phải lớn hơn kích cỡ của hệ thống tập tin.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Tính năng thay đổi kích cỡ một cách trực tuyến không được hỗ trợ\n"
 "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "root_owner không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:1034
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad option(s) specified: %s\n"
@@ -5400,12 +5413,11 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -5432,7 +5444,7 @@ msgstr ""
 "\tquotatype=<usr HAY grp>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5444,7 +5456,7 @@ msgstr ""
 "dương của %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -5453,17 +5465,17 @@ msgstr ""
 "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình mke2fs (%s, dòng số %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Đặt tùy chọn hệ thống tập tin không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Đặt tùy chọn lắp không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5472,7 +5484,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tập tin “mke2fs.conf” của bạn không định nghĩa kiểu hệ thống tập tin %s.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -5480,11 +5492,11 @@ msgstr ""
 "Rất có thể là bạn cần phải cài đặt một tập tin “mke2fs.conf” mới.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Đang hủy bỏ...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5495,71 +5507,71 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: fs_type %s không được định nghĩa trong mke2fs.conf\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho ĐƯỜNG-DẪN\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Không thể khởi tạo profile thành công (lỗi: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "cỡ khối không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Cảnh báo: kích cỡ khối %d vô ích trên phần lớn hệ thống.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "cỡ liên cung không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "“-R” không dùng nữa, hãy thay bằng “-E”"
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "ứng xử lỗi sai — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Số cấm cho số khối trên mỗi nhóm"
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "số khối trên mỗi nhóm phải là bội số cho 8"
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Kích cỡ flex_bg có số không được phép"
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Kích cỡ flex_bg phải là lũy thừa 2"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Kích cỡ flex_bg (%lu) phải nhỏ hơn hoặc bằng 2^31"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "tỷ lệ nút thông tin không hợp lệ %s (thiểu %d/đa %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -5567,69 +5579,74 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: Không tán thành việc sử dụng tuỳ chọn -K và có lẽ nó sẽ không bao "
 "giờ được sử dụng nữa. Sử dụng tuỳ chọn mở rộng “-E nodiscard” để thay thế!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr ""
 "trong hàm cấp phát bộ nhớ malloc cho tên tập tin khối sai\n"
 "“bad_blocks_filename”"
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "số (num) nút thông tin sai — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "trong khi cấp phát bộ đệm"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "cấp bản sửa đổi sai — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "trong khi cố tạo điểm %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "tùy chọn -t chỉ sử dụng một lần"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Tùy chọn -T chỉ sử dụng một lần"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "trong khi cố mở thiết bị nhật ký %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Kích cỡ của thiết bị nhật ký (%d) nhỏ hơn kích cỡ tối thiểu %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Đang dùng kích cỡ khối của thiết bị nhật ký: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "khối “%s” sai trên thiết bị “%s”"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5637,7 +5654,7 @@ msgstr ""
 "Không thể xác định kích cỡ của thiết bị;\n"
 "bạn cần phải chỉ định kích cỡ của hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5651,42 +5668,42 @@ msgstr ""
 "\tdo phân vùng đã sửa đổi đang bận và đang được dùng.\n"
 "Có lẽ bạn cần phải khởi động lại máy để đọc lại bảng phân vùng.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Hệ thống tập tin lớn hơn kích cỡ thiết bị biểu kiến."
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Lỗi phân tích danh sách các kiểu hệ thống tập tin\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd không hỗ trợ tính năng kiểu tập tin.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi phần cứng"
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "trong khi cố xác định kích cỡ của rãnh ghi vật lý"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "trong khi cài đặt kích cỡ khối ; quá nhỏ đối với thiết bị\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5694,7 +5711,7 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: kích cỡ khối %d đã ghi rõ vẫn nhỏ hơn kích cỡ rãnh ghi vật lý của "
 "thiết bị %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5703,34 +5720,34 @@ msgstr ""
 "%s: thiết bị (0x%llx blocks) %s có kích cỡ quá lớn để biểu diễn theo 32 bit\n"
 "\tdùng kích cỡ khối của %d.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "fs_types để giải quyết mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Tính năng hệ thống tập tin không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
 "bản sửa đổi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Tính năng siêu khối thưa thớt không được hỗ trợ\n"
 "trên hệ thống tập tin bản sửa đổi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Tính năng nhật ký không được hỗ trợ trên hệ thống tập tin\n"
 "bản sửa đổi 0\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "phần trăm khối được dành riêng không hợp lệ -%lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5738,25 +5755,25 @@ msgstr ""
 "Phần mở rộng PHẢI được bật cho hệ thống tập tin 64-bit. Chuyển -O "
 "phần_mở_rộng để nắn chỉnh.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Kích thước liên cung không thể nhỏ hơn kích cỡ khối.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "chỉ định kích thước liên cung cần đặc tính bigalloc"
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "cảnh báo: không thể lấy dạng hình thiết bị cho %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Khoảng sắp hàng %s bị bù theo %lu byte.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5764,12 +5781,12 @@ msgstr ""
 "Trường hợp này có thể gây ra hiệu suất rất yếu thì khuyên bạn phân vùng "
 "(lại).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5777,18 +5794,28 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: khối %d-byte quá lớn đối với hệ thống (tối đa %d)\n"
 "nên bị buộc tiếp tục\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "Không thể hỗ trợ đặc tính bigalloc mà không có phần mở "
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5797,7 +5824,7 @@ msgstr ""
 "không tương thích với nhau.\n"
 "Do đó không thể hiệu lực đồng thời cả hai.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5809,46 +5836,46 @@ msgstr ""
 "Xem https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc để biết chi tiết\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "khối thay đổi kích cỡ trực tuyến được dành riêng không được hỗ trợ\n"
 "trên hệ thống tập tin không thưa thớt"
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "số khối trên mỗi nhóm ở ngoài phạm vi"
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr "Chưa hiệu lực tính năng Flex_bg thì không thể ghi rõ kích cỡ Flex_bg"
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %d (thiểu %d/đa %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), tăng tỷ lệ nút thông tin không?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "quá nhiều nút thông tin (%llu), chỉ ra <2³² nút thông tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5860,59 +5887,59 @@ msgstr ""
 "\ttỷ_lệ_nút_thông_tin (-i) cao hơn hay số lượng nút thông tin\n"
 "(-N) thấp hơn\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Bỏ qua khối thiết bị: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr "gặp lỗi - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "ứng xử lỗi sai — %s"
 
 # Item in the main menu to select this package
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "trong khi cài đặt siêu khối"
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr "Loại bỏ thành công và sẽ trả về 0 - bỏ qua xoá bảng nút\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "hệ điều hành lạ — %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "Phân bổ bảng nhóm: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "trong khi cố cấp phát các bảng hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5920,30 +5947,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\ttrong khi chuyển đổi mảng ảnh liên cung con"
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "trong khi điền số không khối %llu tại kết thúc của hệ thống tập tin"
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "trong khi dành riêng các khối để thay đổi kích cỡ trực tuyến"
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "nhật ký"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Đang thêm nhật ký vào thiết bị %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5952,21 +5979,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trong khi cố thêm nhật ký vào thiết bị %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "hoàn tất\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Đang bỏ qua bước tạo nhật ký trong chế độ chỉ siêu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Đang tạo nhật ký (%u khối): "
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -5974,7 +6001,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trong khi cố tạo nhật ký"
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5982,26 +6009,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lỗi khi bật đặc tính bảo vệ đa gắn"
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr "Bảo vệ đa gắn được bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Gặp lỗi khi đẩy dữ liệu sau lệnh ghi lên thiết bị lưu trữ: %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "trong khi cấp phát bảng l1"
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Đang ghi siêu khối và thông tin kế toán hệ thống tập tin: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6009,7 +6036,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cảnh báo: gặp khó khăn trong việc ghi ra các siêu khối."
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6017,29 +6044,29 @@ msgstr ""
 "hoàn tất\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "Đang tạo tập tin thường %s\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "cảnh báo: %llu khối chưa dùng.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "trong khi lặp qua nút %u"
@@ -6083,19 +6110,19 @@ msgstr "Không thể lấy kích cỡ của %s: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   đầu=%8d cỡ=%8lu cuối=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "Hãy chạy tiến trình e2fsck trên hệ thống tập tin.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -6115,24 +6142,24 @@ msgstr ""
 "\t[-E tùy_chọn_mở_rộng[,...] [-T giờ_kiểm_tra_cuối] [-U UUID]\n"
 "\t[-I cỡ_nút_mới] thiết_bị\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Không tìm thấy siêu khối nhật ký !\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "trong khi cố mở nhật ký bên ngoài"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Không tìm thấy UUID của hệ thống tập tin trên thiết bị nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6140,70 +6167,70 @@ msgstr ""
 "Không thể định được thiết bị journal. Nó đã KHÔNG bị gỡ bỏ\n"
 "Sử dụng tuỳ chọn -f để gỡ bỏ thiết bị journal bị thiếu.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Nhật ký đã gỡ bỏ\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "trong khi đọc các mảng ảnh"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "trong khi xoá sạch nút thông tin nhật ký"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "trong khi ghi nút thông tin nhật ký"
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(và khởi động lại sau!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "Trước tiên hãy chạy lệnh “e2fsck -f %s”.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Tính năng xoá sạch hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Tính năng đặt hệ thống tập tin “%s” không được hỗ trợ.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6212,7 +6239,7 @@ msgstr ""
 "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n"
 "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -6220,7 +6247,7 @@ msgstr ""
 "Đặt cờ cần thiết phục hồi (needs_recovery).\n"
 "Hãy chạy tiến trình e2fsck trước khi xoá sạch cờ có nhật ký (has_journal).\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6228,7 +6255,7 @@ msgstr ""
 "Không được hỗ trợ chức năng “sparse_super”\n"
 "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6238,12 +6265,12 @@ msgstr ""
 "đặt được nếu hệ thống tập tin đã được gắn kết\n"
 "hay chỉ cho đọc.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn đã bật với nhịp cập nhật là %d giây.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -6251,26 +6278,26 @@ msgstr ""
 "Đặc tính kỹ thuật bảo vệ đa gắn không thể\n"
 "được tắt nếu hệ thống tập tin chỉ đọc.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc mảng\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr "Số mầu nhiệm trong khối MMP không khớp. mong chờ: %x, thực tế: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "trong khi đọc khối MMP."
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr "Gỡ bỏ cờ flex_bg thì gây ra hệ thống tập tin không thống nhất.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6279,53 +6306,53 @@ msgstr ""
 "chỉ khi hệ thống tập tin được tháo gắn kết\n"
 "hay được gắn kết một cách chỉ đọc.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -6333,7 +6360,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cảnh báo: tuỳ chọn “^quota” sẽ dè lên đối số “-Q”.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
@@ -6342,18 +6369,18 @@ msgstr ""
 "Không được hỗ trợ chức năng “sparse_super”\n"
 "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Hệ thống tập tin đã có nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6362,21 +6389,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trong khi cố mở nhật ký trên %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Đang tạo nhật ký trên thiết bị %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "trong khi thêm hệ thống tập tin vào nhật ký trên %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Đang tạo nút thông tin nhật ký: "
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -6384,7 +6411,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "trong khi cố tạo tập tin nhật ký"
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6408,65 +6435,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Không thể phân tách toán tử ngày/giờ: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "số đếm gắn sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "GID/tên nhóm sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "sai nhịp - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "tỷ lệ khối dành riêng sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-o” chỉ một lần"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "có thể đưa ra tùy chọn “-O” chỉ một lần"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "số đếm khối dành riêng sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "UID/tên người dùng sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "kích cỡ nút sai — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Kích cỡ nút phải là lũy thừa 2 — %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval quá lớn (%lu)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6474,27 +6501,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "Đang đặt khoảng thời gian cập nhật bảo vệ chống đa lắp thành %lu giây\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Tham số stride RAID không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Tham số chiều rộng sọc (stripe-width) RAID không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Thuật toán tạo mẫu duy nhất vẫn không hợp lệ: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Đang đặt thuật toán tạo mẫu duy nhất thành %s (%d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6526,31 +6553,31 @@ msgstr ""
 "\ttest_fs\n"
 "\t^test_fs\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Không thể đọc ánh xạ inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Lỗi khi đọc mảng khối\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "khối cần di chuyển"
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr "Lỗi cấp phát ảnh mảng khối khi tăng kích cỡ inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Không đủ sức chứa để tăng kích cỡ inode\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr "Lỗi định vị lại khối trong khi thay đổi kích cỡ inode \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6558,7 +6585,7 @@ msgstr ""
 "Gặp lỗi khi thay đổi kích cỡ nút.\n"
 "Hãy chạy lệnh “e2undo” để hủy các bước thay đổi hệ thống tập tin. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6567,75 +6594,75 @@ msgstr ""
 "Khối màu nhiệm MMP sai. Hãy thử sửa bằng cách chạy lệnh:\n"
 "“e2fsck -f %s”\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s không phải thiết bị nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Kích cỡ nút thông tin đã %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Không hỗ trợ tính năng thu nhỏ kích cỡ nút\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Kích cỡ nút thông tin không hợp lệ %lu (tối đa %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Đang đặt số đếm lắp tối đa thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Đang đặt số đếm lắp hiện thời thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Đang đặt ứng xử lỗi thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Đang đặt GID khối dành riêng thành %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "khoảng giữa hai lần kiểm tra quá lớn (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Đang đặt khoảng giữa hai lần kiểm tra thành %lu giây\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "Đang đặt phần trăm khối dự trữ thành %g%% (%llu khối)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "số lượng khối dự trữ quá lớn (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Đang đặt số lượng khối dự trữ thành %llu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6643,7 +6670,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hệ thống tập tin đã có siêu khối thưa thớt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6653,7 +6680,7 @@ msgstr ""
 "Không được hỗ trợ chức năng phân tích cờ siêu khối\n"
 "cho hệ thống tập tin với đặc tính meta_bg được bật.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6662,7 +6689,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đặt cờ siêu khối thưa thớt.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6670,55 +6697,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tính năng xoá sạch cờ siêu khối không được hỗ trợ.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Đang đặt giờ kiểm tra hệ thống tập tin lần cuối cùng thành %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Đang đặt UID khối dành riêng thành %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr "Lỗi không sử dụng clear_mmp. Nó phải được sử dụng cùng với -f\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Đặc tính hạn ngạch chỉ có thể được thay đổi khi hệ thống tập tin không được "
 "gắn kết.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr "chỉ có thể thay đổi UUID khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Định dạng UUID không hợp lệ\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Cần phải cập nhật siêu khối nhật ký.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Kích cỡ nút chỉ có thể thay đổi khi hệ thống tập tin không được gắn kết.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6726,31 +6753,42 @@ msgstr ""
 "Chức năng thay đổi kích cỡ nút thông tin không phải được hỗ trợ đối với hệ "
 "thống tập tin đã bật tính năng “flex_bg”.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Đang đặt kích cỡ nút %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Lỗi thay đổi kích thước của nút\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Đang đặt kích cỡ stride thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Đang đặt chiều rộng sọc (stripe width) thành %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Đang đặt tuỳ chọn gắn mặc định mở rộng thành “%s”\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: đang phục hồi nhật ký\n"
@@ -7277,33 +7315,33 @@ msgstr ""
 "Hệ thống tập tin ở %s được gắn kết vào %s, và tính năng thay đổi kích cỡ "
 "trên dòng không được hỗ trợ trên hệ thống này.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "nút thông tin (%llu) phải nhỏ hơn %u"
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "khối dành riêng"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "khối siêu_dữ_liệu"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "khối siêu dữ liệu mới"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Không bao giờ nên xảy ra! Không có sb trong super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 "Không bao giờ nên xảy ra! Gặp old_desc không cần trong super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Không bao giờ nên xảy ra: nút thông tin thay đổi kích cỡ bị hỏng !\n"
 
@@ -8209,6 +8247,9 @@ msgstr "%s chứa hệ thống tập tin %s\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s chứa hệ thống tập tin %s\n"
 
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "Tham số kiểu hạn ngạch không hợp lệ: %s\n"
+
 #~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
 #~ msgstr "@i %i đặt cờ @c trên @f mà không hỗ trợ khả năng @c."
 
index 2e770c2210818ed447fd67b65ae1f338bd1417e3..3dd2d158fca861ac081cf2ecd8f2d8ab85042710 100644 (file)
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
index b5d81c0db91e71a936ebf251150b6eb2b39b9cd7..1b010c4206a657fa1840307f73a7580394959481 100644 (file)
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-26 21:53+0800\n"
 "Last-Translator: Dark Raven <drdarkraven@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "当读取坏块inode时"
 #: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
-#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
+#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "当尝试打开 %s 时"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "%s: 没有发现日志超级块\n"
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: 日志过短\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: 正在修复日志\n"
@@ -532,45 +532,45 @@ msgstr "正在获取扫描中的下一个inode"
 msgid "Pass 1"
 msgstr "第1步"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1988
+#: e2fsck/pass1.c:1989
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2038
+#: e2fsck/pass1.c:2039
 msgid "bad inode map"
 msgstr "错误的inode映射"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2078
+#: e2fsck/pass1.c:2079
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "错误块映射中的inode"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2098
+#: e2fsck/pass1.c:2099
 msgid "imagic inode map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2125
+#: e2fsck/pass1.c:2126
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:2239
+#: e2fsck/pass1.c:2240
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr 块映射"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3406
+#: e2fsck/pass1.c:3407
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/pass1.c:3821
+#: e2fsck/pass1.c:3822
 msgid "block bitmap"
 msgstr "块位图"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3827
+#: e2fsck/pass1.c:3828
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "inode 位图"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3833
+#: e2fsck/pass1.c:3834
 msgid "inode table"
 msgstr "inode表"
 
@@ -2831,11 +2831,10 @@ msgstr "正在截断"
 msgid "Clearing"
 msgstr "正在清除"
 
-#: e2fsck/unix.c:76
+#: e2fsck/unix.c:77
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
-"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
+"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
@@ -2997,7 +2996,7 @@ msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "一般文件"
 msgstr[1] "一般文件"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
 #: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3140,7 +3139,7 @@ msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
+#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
@@ -3196,7 +3195,7 @@ msgstr ""
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "在对坏块inode进行一致性检验是"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3208,8 +3207,8 @@ msgid "while reading MMP block"
 msgstr "当读取坏块inode时"
 
 #: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
-#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
+#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3217,13 +3216,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
 #: resize/main.c:220
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "当尝试删除 %s 时"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
@@ -3307,9 +3306,9 @@ msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/unix.c:1648
-#, c-format
-msgid "while checking ext3 journal for %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while checking journal for %s"
+msgstr "当读取坏块inode时"
 
 #: e2fsck/unix.c:1661
 msgid ""
@@ -3322,58 +3321,68 @@ msgstr ""
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1680
-#, c-format
-msgid "while recovering ext3 journal of %s"
-msgstr ""
+#: e2fsck/unix.c:1679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal checksum error found in %s\n"
+msgstr "日志超级块未找到!\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal corrupted in %s\n"
+msgstr "日志已删除\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1703
+#: e2fsck/unix.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while recovering journal of %s"
+msgstr "当读取坏块inode时"
+
+#: e2fsck/unix.c:1709
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1762
+#: e2fsck/unix.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "当读取坏块inode时"
 
-#: e2fsck/unix.c:1765
+#: e2fsck/unix.c:1771
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1805
+#: e2fsck/unix.c:1811
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1815
+#: e2fsck/unix.c:1821
 msgid " Done.\n"
 msgstr "完成.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1817
+#: e2fsck/unix.c:1823
 msgid ""
 "\n"
 "*** journal has been regenerated ***\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1829
 msgid "aborted"
 msgstr "已中止"
 
-#: e2fsck/unix.c:1825
+#: e2fsck/unix.c:1831
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck被取消.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1847
+#: e2fsck/unix.c:1853
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "正在从头开始e2fsck...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1851
+#: e2fsck/unix.c:1857
 msgid "while resetting context"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3382,12 +3391,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: ***** 文件系统已修改 *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1899
-#, c-format
-msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
+#: e2fsck/unix.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** 重新启动 LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3830,7 +3839,7 @@ msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "在打开inode扫描时"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
 #: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
@@ -3867,7 +3876,7 @@ msgstr "当获取下一个inode时"
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "当读取位图时"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "打开%s时"
@@ -3902,47 +3911,56 @@ msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
 msgid "while creating special file \"%s\""
 msgstr "一般文件"
 
-#: misc/create_inode.c:762
+#: misc/create_inode.c:760
+#, fuzzy
+msgid "malloc failed"
+msgstr "A分配出错"
+
+#: misc/create_inode.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "当尝试调整%s的大小时"
 
-#: misc/create_inode.c:771
+#: misc/create_inode.c:774
+msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "当尝试调整%s的大小时"
 
-#: misc/create_inode.c:781
+#: misc/create_inode.c:795
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "当尝试刷新 %s 时"
 
-#: misc/create_inode.c:794
+#: misc/create_inode.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "打开%s时"
 
-#: misc/create_inode.c:811
+#: misc/create_inode.c:825
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "正在读取目录块"
 
-#: misc/create_inode.c:817
+#: misc/create_inode.c:831
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:830
+#: misc/create_inode.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "获取%s的stat信息时出错。"
 
-#: misc/create_inode.c:837
+#: misc/create_inode.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "获取%s的stat信息时出错。"
 
-#: misc/create_inode.c:855
+#: misc/create_inode.c:869
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "在打开inode扫描时"
@@ -4068,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "坏块数: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:362
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr ""
 
@@ -4118,7 +4136,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "日志使用者:            %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:211
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr ""
 
@@ -4143,7 +4161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "日志使用者:            %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
 
@@ -4171,7 +4189,7 @@ msgid ""
 "\tblocksize=<blocksize>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\t使用 %s\n"
@@ -4183,7 +4201,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
 #: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "找不到有效的文件系统超级块.\n"
@@ -4358,46 +4376,46 @@ msgstr "无法分配块缓存 (大小=%d)\n"
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "当获取下一个inode时"
 
-#: misc/e2image.c:1384
+#: misc/e2image.c:1385
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1406
+#: misc/e2image.c:1407
 #, fuzzy
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "当读取位图时"
 
-#: misc/e2image.c:1418
+#: misc/e2image.c:1419
 #, fuzzy
 msgid "while opening device file"
 msgstr "在打开inode扫描时"
 
-#: misc/e2image.c:1429
+#: misc/e2image.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "当读取坏块inode时"
 
-#: misc/e2image.c:1526
+#: misc/e2image.c:1527
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1532
+#: misc/e2image.c:1533
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1537
+#: misc/e2image.c:1538
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1542
+#: misc/e2image.c:1543
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1552
+#: misc/e2image.c:1553
 msgid "checking if mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1559
+#: misc/e2image.c:1560
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4405,48 +4423,48 @@ msgid ""
 "Use -f option if you really want to do that.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1613
+#: misc/e2image.c:1614
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1619
+#: misc/e2image.c:1620
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1629
+#: misc/e2image.c:1630
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1632
+#: misc/e2image.c:1633
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1635
+#: misc/e2image.c:1636
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "-o只能被指定一次"
 
-#: misc/e2image.c:1649
+#: misc/e2image.c:1650
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1656
+#: misc/e2image.c:1657
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2image.c:1662
+#: misc/e2image.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "-o只能被指定一次"
 
-#: misc/e2image.c:1672
+#: misc/e2image.c:1673
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr ""
@@ -4476,7 +4494,7 @@ msgstr "e2label: 读取superblock出错\n"
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: 不是一个ex2文件系统\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr ""
@@ -4491,7 +4509,7 @@ msgstr ""
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "用法: e2label device [新卷标]\n"
@@ -4792,53 +4810,53 @@ msgstr "%s: 设备过多\n"
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: 参数过多\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3727
+#: misc/fuse2fs.c:3730
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3751
+#: misc/fuse2fs.c:3754
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "请先运行 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3785
+#: misc/fuse2fs.c:3788
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3793
+#: misc/fuse2fs.c:3796
 #, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3808
+#: misc/fuse2fs.c:3811
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3812
+#: misc/fuse2fs.c:3815
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3817
+#: misc/fuse2fs.c:3820
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3821
+#: misc/fuse2fs.c:3824
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3825
+#: misc/fuse2fs.c:3828
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -4873,7 +4891,7 @@ msgid ""
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
 "\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
 "undo_file]\n"
-"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:255
@@ -4927,7 +4945,7 @@ msgid ""
 "Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
 msgid "done                            \n"
 msgstr "完成                            \n"
 
@@ -5094,70 +5112,65 @@ msgstr "文件系统标签=%s\n"
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:783
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:825
+#: misc/mke2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:831
+#: misc/mke2fs.c:814
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:844
+#: misc/mke2fs.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "无效的新大小:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:857
+#: misc/mke2fs.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "无效的新大小:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:885
+#: misc/mke2fs.c:868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "无效的新大小:%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:907
+#: misc/mke2fs.c:890
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:922
+#: misc/mke2fs.c:905
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:945
+#: misc/mke2fs.c:928
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:952
+#: misc/mke2fs.c:935
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:976
+#: misc/mke2fs.c:959
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
+#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1042
+#: misc/mke2fs.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5176,16 +5189,15 @@ msgid ""
 "\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
 "\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
-"\troot_uid=<uid of root directory>\n"
-"\troot_gid=<gid of root directory>\n"
+"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
 "\ttest_fs\n"
 "\tdiscard\n"
 "\tnodiscard\n"
-"\tquotatype=<usr OR grp>\n"
+"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1068
+#: misc/mke2fs.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5193,42 +5205,42 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1110
+#: misc/mke2fs.c:1101
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
 "\t%s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
+#: misc/mke2fs.c:1114 misc/tune2fs.c:1007
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "设置了无效的文件系统选项: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
+#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:406
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1271
+#: misc/mke2fs.c:1262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1266
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1279
+#: misc/mke2fs.c:1270
 #, fuzzy
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "正在终止...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1320
+#: misc/mke2fs.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5236,146 +5248,151 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1493
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "无法为tdb文件名分配内存\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1541
+#: misc/mke2fs.c:1534
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1574
+#: misc/mke2fs.c:1567
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "无效的块大小 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1571
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1594
+#: misc/mke2fs.c:1587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "无效的块大小 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1607
+#: misc/mke2fs.c:1600
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1633
+#: misc/mke2fs.c:1626
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1638
+#: misc/mke2fs.c:1631
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1646
+#: misc/mke2fs.c:1639
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1652
+#: misc/mke2fs.c:1645
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方"
 
-#: misc/mke2fs.c:1657
+#: misc/mke2fs.c:1650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "flex_bg 大小必须是2的次方"
 
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1660
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1677
+#: misc/mke2fs.c:1670
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "无效的inode大小 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1690
+#: misc/mke2fs.c:1683
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1701
+#: misc/mke2fs.c:1694
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1714
+#: misc/mke2fs.c:1707
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1729
+#: misc/mke2fs.c:1722
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1746
+#: misc/mke2fs.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "while allocating fs_feature string"
+msgstr "A分配出错"
+
+#: misc/mke2fs.c:1752
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1751
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "当尝试调整%s的大小时"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "-o只能被指定一次"
 
-#: misc/mke2fs.c:1773
+#: misc/mke2fs.c:1779
 #, fuzzy
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "-o只能被指定一次"
 
-#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
+#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1835
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1847
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1852
+#: misc/mke2fs.c:1858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "无效的块大小 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1874
+#: misc/mke2fs.c:1880
 msgid "filesystem"
 msgstr "文件系统"
 
-#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1907
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5383,135 +5400,145 @@ msgid ""
 "\tto re-read your partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1917
+#: misc/mke2fs.c:1924
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1937
+#: misc/mke2fs.c:1944
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1984
+#: misc/mke2fs.c:1992
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd系统不支持filetype功能。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1989
+#: misc/mke2fs.c:1997
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd系统不支持filetype功能。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1994
+#: misc/mke2fs.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd系统不支持filetype功能。\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2004
+#: misc/mke2fs.c:2012
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2010
+#: misc/mke2fs.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "当尝试对%s进行stat调用时"
 
-#: misc/mke2fs.c:2042
+#: misc/mke2fs.c:2050
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2047
+#: misc/mke2fs.c:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2071
+#: misc/mke2fs.c:2079
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
 "\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2087
+#: misc/mke2fs.c:2095
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2110
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2112
+#: misc/mke2fs.c:2120
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2125
+#: misc/mke2fs.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "无效的块大小 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2142
+#: misc/mke2fs.c:2150
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2162
+#: misc/mke2fs.c:2170
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2168
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2188
+#: misc/mke2fs.c:2196
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2191
+#: misc/mke2fs.c:2199
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2193
+#: misc/mke2fs.c:2201
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2214
+#: misc/mke2fs.c:2222
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2218
+#: misc/mke2fs.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2234
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2286
+#: misc/mke2fs.c:2289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
+"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
+"not be what you want.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2306
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2293
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2301
+#: misc/mke2fs.c:2321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5519,44 +5546,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2333
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2322
+#: misc/mke2fs.c:2342
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2344
+#: misc/mke2fs.c:2364
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2356
+#: misc/mke2fs.c:2376
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2371
+#: misc/mke2fs.c:2391
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2384
+#: misc/mke2fs.c:2404
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2399
+#: misc/mke2fs.c:2419
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2406
+#: misc/mke2fs.c:2426
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2420
+#: misc/mke2fs.c:2440
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5564,146 +5591,146 @@ msgid ""
 "\tor lower inode count (-N).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2607
+#: misc/mke2fs.c:2627
 #, fuzzy
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "正在读取目录块"
 
-#: misc/mke2fs.c:2623
+#: misc/mke2fs.c:2643
 msgid "failed - "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2703
+#: misc/mke2fs.c:2723
 #, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2777
+#: misc/mke2fs.c:2797
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2793
+#: misc/mke2fs.c:2813
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2800
+#: misc/mke2fs.c:2820
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2808
+#: misc/mke2fs.c:2828
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2824
+#: misc/mke2fs.c:2852
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2918
+#: misc/mke2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "未知操作系统 - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "正在写入inode表: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2989
+#: misc/mke2fs.c:3009
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2998
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3004
+#: misc/mke2fs.c:3024
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3045
+#: misc/mke2fs.c:3065
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3058
+#: misc/mke2fs.c:3078
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
+#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "日志"
 
-#: misc/mke2fs.c:3082
+#: misc/mke2fs.c:3102
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3089
+#: misc/mke2fs.c:3109
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to add journal to device %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
-#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
+#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "完成\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3100
+#: misc/mke2fs.c:3120
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3110
+#: misc/mke2fs.c:3130
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3119
+#: misc/mke2fs.c:3139
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
+#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3136
+#: misc/mke2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3154
+#: misc/mke2fs.c:3174
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3160
+#: misc/mke2fs.c:3180
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "正在写入inode表: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3167
+#: misc/mke2fs.c:3187
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3194
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3176
+#: misc/mke2fs.c:3196
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -5711,29 +5738,29 @@ msgstr ""
 "完成\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#: misc/mk_hugefiles.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:490
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
 msgid "Huge files will be zero'ed\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#: misc/mk_hugefiles.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating %lu huge file(s) "
 msgstr "一般文件"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#: misc/mk_hugefiles.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "with %llu blocks each"
 msgstr ""
 "警告: %u 块未使用.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#: misc/mk_hugefiles.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while creating huge file %lu"
 msgstr "当获取下一个inode时"
@@ -5777,19 +5804,19 @@ msgstr "无法获得 %s 的大小: %s"
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:118
+#: misc/tune2fs.c:119
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "请在这个文件系统上运行 e2fsck.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:120
+#: misc/tune2fs.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
 msgstr "请在这个文件系统上运行 e2fsck.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:129
+#: misc/tune2fs.c:134
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
 "\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
 "\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
@@ -5799,252 +5826,252 @@ msgid ""
 "\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:213
+#: misc/tune2fs.c:218
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "日志超级块未找到!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:276
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s 不是一个日志设备.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:316
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:320
+#: misc/tune2fs.c:325
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "日志已删除\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:369
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "当读取位图时"
 
-#: misc/tune2fs.c:372
+#: misc/tune2fs.c:377
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "当读取坏块inode时"
 
-#: misc/tune2fs.c:383
+#: misc/tune2fs.c:388
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
+#: misc/tune2fs.c:423 misc/tune2fs.c:445 misc/tune2fs.c:458
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(并且过后重启!)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:471
+#: misc/tune2fs.c:476
 #, c-format
 msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:474
+#: misc/tune2fs.c:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run `resize2fs %s %s"
 msgstr ""
 "请先运行 'e2fsck -f %s'.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:478
+#: misc/tune2fs.c:483
 #, c-format
 msgid " -z \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:485
 #, c-format
 msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:482
+#: misc/tune2fs.c:487
 #, c-format
 msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:969
+#: misc/tune2fs.c:974
 msgid ""
 "WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
 "  This requires Linux >= v4.4.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1005
+#: misc/tune2fs.c:1010
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1020
+#: misc/tune2fs.c:1025
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1028
+#: misc/tune2fs.c:1033
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1046
+#: misc/tune2fs.c:1051
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1059
+#: misc/tune2fs.c:1064
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
 "read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1077
+#: misc/tune2fs.c:1082
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1086
+#: misc/tune2fs.c:1091
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1094
+#: misc/tune2fs.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "当读取位图时"
 
-#: misc/tune2fs.c:1103
+#: misc/tune2fs.c:1108
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1108
+#: misc/tune2fs.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "当读取坏块inode时"
 
-#: misc/tune2fs.c:1140
+#: misc/tune2fs.c:1145
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1151
+#: misc/tune2fs.c:1156
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1162
+#: misc/tune2fs.c:1167
 msgid "Enabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1164
+#: misc/tune2fs.c:1169
 msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1175
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1177
+#: misc/tune2fs.c:1182
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
 "rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1203
+#: misc/tune2fs.c:1208
 msgid "Disabling checksums could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1205
+#: misc/tune2fs.c:1210
 msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1268
+#: misc/tune2fs.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1278
+#: misc/tune2fs.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1308
+#: misc/tune2fs.c:1313
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: enabled project without quota together\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1321
+#: misc/tune2fs.c:1326
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1339
+#: misc/tune2fs.c:1344
 msgid ""
 "Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
 "on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1357
+#: misc/tune2fs.c:1362
 msgid ""
 "UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
 "unmounted \n"
 "to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1403
+#: misc/tune2fs.c:1408
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1423
+#: misc/tune2fs.c:1428
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to open journal on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1427
+#: misc/tune2fs.c:1432
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1435
+#: misc/tune2fs.c:1440
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1441
+#: misc/tune2fs.c:1446
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1455
+#: misc/tune2fs.c:1460
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1544
+#: misc/tune2fs.c:1549
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
@@ -6058,65 +6085,65 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1602
+#: misc/tune2fs.c:1607
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
+#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "错误挂载计数 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1683
+#: misc/tune2fs.c:1688
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1716
+#: misc/tune2fs.c:1721
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1745
+#: misc/tune2fs.c:1750
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1760
+#: misc/tune2fs.c:1765
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o只能被指定一次"
 
-#: misc/tune2fs.c:1769
+#: misc/tune2fs.c:1774
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O只能被指定一次"
 
-#: misc/tune2fs.c:1787
+#: misc/tune2fs.c:1792
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1816
+#: misc/tune2fs.c:1821
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1833
+#: misc/tune2fs.c:1838
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "无效的inode大小 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1840
+#: misc/tune2fs.c:1845
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Inode 大小必须是2的次方- %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1937
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1947
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6124,27 +6151,27 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1965
+#: misc/tune2fs.c:1970
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1980
+#: misc/tune2fs.c:1985
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:1995
+#: misc/tune2fs.c:2000
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2001
+#: misc/tune2fs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2020
+#: misc/tune2fs.c:2025
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6162,217 +6189,228 @@ msgid ""
 "\t^test_fs\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2489
+#: misc/tune2fs.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "当读取位图时"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2499
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "错误块映射中的inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
+#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2514
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2520
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2530
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2557
+#: misc/tune2fs.c:2562
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2769
+#: misc/tune2fs.c:2774
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
 "'e2fsck -f %s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2781
+#: misc/tune2fs.c:2786
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s 不是一个日志设备.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2794
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "inode大小已经是 %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2801
+#: misc/tune2fs.c:2806
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "无效的inode大小 - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2812
+#: misc/tune2fs.c:2817
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2864
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2865
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2887
+#: misc/tune2fs.c:2892
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2894
+#: misc/tune2fs.c:2899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2900
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2907
+#: misc/tune2fs.c:2912
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "保留块的数量太大 (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2917
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2915
+#: misc/tune2fs.c:2920
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2925
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2935
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2938
+#: misc/tune2fs.c:2943
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2944
+#: misc/tune2fs.c:2949
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2976
+#: misc/tune2fs.c:2981
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2994
+#: misc/tune2fs.c:2999
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3018
+#: misc/tune2fs.c:3023
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3021
+#: misc/tune2fs.c:3026
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3030
+#: misc/tune2fs.c:3035
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3055
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "无效的 UUID 格式\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3071
+#: misc/tune2fs.c:3076
 #, fuzzy
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "读取日志超级块\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3096
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3103
+#: misc/tune2fs.c:3108
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3121
+#: misc/tune2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "正在将inode大小设置为 %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3125
+#: misc/tune2fs.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "打开%s失败\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3139
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3149
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3151
+#: misc/tune2fs.c:3156
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3161
+#: misc/tune2fs.c:3167
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
+"\n"
+"\te2fsck -E journal_only %s\n"
+"\n"
+"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
+"by journal recovery.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: 正在修复日志\n"
@@ -6850,33 +6888,33 @@ msgid ""
 "this system.\n"
 msgstr "文件系统 %s 被挂载在 %s,并且这个系统不支持在线调整大小.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:747
+#: resize/resize2fs.c:759
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:1026
+#: resize/resize2fs.c:1037
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "保留的块"
 
-#: resize/resize2fs.c:1269
+#: resize/resize2fs.c:1280
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "元数据块"
 
-#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
+#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
 #, fuzzy
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "元数据块"
 
-#: resize/resize2fs.c:2525
+#: resize/resize2fs.c:2539
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2530
+#: resize/resize2fs.c:2544
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/resize2fs.c:2603
+#: resize/resize2fs.c:2617
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
@@ -7799,6 +7837,10 @@ msgstr "正在检查所有文件系统.\n"
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "正在检查所有文件系统.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+#~ msgstr "设置了无效的挂载选项: %s\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ", unused inodes %u\n"
 #~ msgstr ", %u个未使用的inodes\n"